GUÍA DE INSTALACIÓN
GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo PP40L
Notas, precauciones y advertencias NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a conseguir un mejor rendimiento de su equipo. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Contenido Instalación del equipo portátil Studio ��������5 Antes de instalar el equipo ���������������������������� 5 Conexión del adaptador de CA ���������������������� 6 Conexión del cable de red (opcional) ������������ 7 Gestos que se usan con la almohadilla de contacto ���������������������������������������������������������� 22 Controles multimedia ������������������������������������ 24 Funciones de pantalla ���������������������������������� 26 Pulse el botón de encendido �������������������
Contenido Restauración del sistema operativo ����������45 Restaurar sistema ������������������������������������������ 46 Dell Factory Image Restore �������������������������� 47 Aviso sobre los productos Macrovision ������ 71 Reinstalación del sistema operativo ������������ 49 Índice ������������������������������������������������������������72 Obtención de ayuda ������������������������������������52 Asistencia técnica y servicio al cliente ������ 53 DellConnect™ ���������������������������������
Instalación del equipo portátil Studio En esta sección se proporciona información sobre la configuración del equipo portátil Studio 14z y sobre la conexión de los periféricos. Antes de instalar el equipo Cuando coloque el equipo, asegúrese de que dispone de acceso fácil a una fuente de energía, de una ventilación adecuada y de una superficie nivelada para colocarlo. La circulación restringida de aire en su equipo portátil Studio puede hacer que éste se caliente en exceso.
Instalación del equipo portátil Studio Conexión del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en una toma de pared o un protector contra sobrevoltajes. 6 NOTA: use sólo un adaptador de CA de la familia PA-2E o PA-12 de Dell con su equipo. ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con tomas eléctricas de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
Instalación del equipo portátil Studio Conexión del cable de red (opcional) Pulse el botón de encendido Para usar una conexión de red con cable, conecteel cable de red.
Instalación del equipo portátil Studio Configuración de Microsoft® Windows Vista® El equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo Windows Vista. Para instalar Windows Vista por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son obligatorios y puede tardar hasta 15 minutos en realizarlos.
Instalación del equipo portátil Studio 2 1 3 1 Compartimiento de la batería 2 Tarjeta SIM 3 Ranura de la tarjeta SIM Para insertar la SIM: 1. Apague el equipo. 2. Extraiga la batería, consulte “Extracción y colocación de la batería” en la página 27. 3. En el compartimiento de la batería, deslice la tarjeta SIM para introducirla en la ranura para la tarjeta SIM.
Instalación del equipo portátil Studio Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional) Para activar la conexión inalámbrica con el equipo encendido: 1. Pulse o la tecla del teclado. El icono de conexión inalámbrica aparece en la parte inferior derecha de la pantalla. 2. Realice una de estas acciones: ––Activar Bluetooth ––Activar LAN inalámbrica ––Activar WAN/GPS inalámbrica 3. Haga clic en OK (Aceptar). Para desactivar la conexión inalámbrica, pulse del teclado.
Instalación del equipo portátil Studio Conexión a Internet (opcional) NOTA: los proveedores de servicios de Internet (ISP) y sus ofertas varían de un país a otro. Para conectarse a Internet, necesita un módem externo o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP). NOTA: si no compró un módem USB externo o un adaptador de WLAN originalmente, podrá adquirirlos en el sitio web de Dell: www.dell.com.
Instalación del equipo portátil Studio Configuración de la conexión a Internet Para configurar una conexión a Internet con un acceso directo en el escritorio proporcionado por un ISP: 1. Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas activos. 2. Haga doble clic en el icono del ISP del escritorio de Microsoft Windows®. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Instalación del equipo portátil Studio NOTA: si no sabe qué tipo de conexión debe seleccionar, póngase en contacto con su ISP. 5. Siga las instrucciones de la pantalla y utilice la información de configuración facilitada por el ISP para completar el proceso de configuración.
Uso del equipo portátil Studio El equipo portátil Studio 14z dispone de indicadores y botones que le proporcionan información y le permiten realizar las tareas comunes. Los conectores de su equipo admiten la conexión de dispositivos adicionales.
Uso del equipo portátil Studio 1 Ranura para ExpressCard/adaptador para lectores de tarjetas multimedia 8 en 1: proporciona compatibilidad con memoria adicional, comunicaciones por cable e inalámbricas, funciones multimedia y de seguridad. Admite tarjetas ExpressCard de 34 mm. Si ha pedido un adaptador para lectores de tarjetas multimedia 8 en 1, estará instalado en la ranura. De lo contrario, el equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura.
Uso del equipo portátil Studio 2 3 Conector de entrada de audio/ micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de entrada para utilizarlo con programas de audio. 4 Conector IEEE 1394: sirve para conectar dispositivos multimedia serie de alta velocidad, como cámaras de vídeo digitales.
Uso del equipo portátil Studio 7 Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y cargar la batería. 8 Indicador luminoso de estado de la batería: emite una luz fija o parpadea para indicar el estado de carga de la batería. El indicador luminoso señala los siguientes estados cuando el equipo recibe la alimentación eléctrica de la batería: • Apagado: la batería está adecuadamente cargada. • Luz ámbar fija: la carga de la batería es baja.
Uso del equipo portátil Studio Funciones de la parte izquierda 4 1 18 2 3 5
Uso del equipo portátil Studio 1 Ranura para cable de seguridad: fija al equipo un dispositivo contra robo disponible en establecimientos comerciales. NOTA: antes de comprar un dispositivo contra robo, asegúrese de que encaja en la ranura para cable de seguridad del equipo. 2 Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza una red con cable. 3 Conector USB 2.
Uso del equipo portátil Studio Funciones de la base del equipo y del teclado 1 20 2 3
Uso del equipo portátil Studio 1 Teclado/teclado retroiluminado (opcional): si ha adquirido el teclado retroiluminado opcional, la tecla F6 lleva impreso el icono de teclado retroiluminado . El teclado retroiluminado opcional aporta visibilidad en entornos oscuros mediante la iluminación de todos los símbolos de las teclas. Para obtener más información sobre el teclado, consulte la Guía tecnológica de Dell.
Uso del equipo portátil Studio Gestos que se usan con la almohadilla de contacto Desplazarse Le permite desplazarse por el contenido. La función de desplazamiento incluye lo siguiente: Desplazamiento tradicional: le permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien a la derecha y la izquierda.
Uso del equipo portátil Studio Para desplazarse hacia la derecha y la izquierda: Mueva un dedo en la zona de desplazamiento horizontal (extremo inferior de la almohadilla de contacto), en movimientos circulares en el sentido de las manecillas del reloj para desplazarse hacia la derecha o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para desplazarse hacia la izquierda. Zoom Le permite aumentar o disminuir la cantidad de ampliación del contenido de la pantalla.
Uso del equipo portátil Studio Controles multimedia Las teclas de control multimedia se encuentran en botón de control de reproducción multimedia del teclado. Para utilizar los controles multimedia, pulse la tecla adecuada. Puede configurar las teclas de control multimedia mediante la función Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función) de la utilidad System Setup (Configuración del sistema).
Uso del equipo portátil Studio Quita el sonido. Reproduce o hace una pausa. Baja el volumen. Reproduce la pista o el capítulo siguiente si sólo se pulsa la tecla una vez. Sube el volumen. Reproduce la pista o el capítulo anterior si sólo se pulsa la tecla una vez. Retrocede rápidamente si se mantiene pulsada la tecla. Avanza rápidamente si se mantiene pulsada la tecla. Expulsa el disco de una unidad óptica USB/eSATA opcional.
Uso del equipo portátil Studio Funciones de pantalla El panel de la pantalla dispone de una cámara y de micrófonos digitales duales. 1 23 4 5 1 Micrófono de matriz digital izquierdo: se combina con el micrófono de matriz digital derecho para proporcionar un sonido de alta calidad para vídeos, chat y grabación de voz. 26 2 Indicador de actividad de la cámara (opcional): indica si la cámara está encendida o apagada. 3 Cámara: cámara incorporada para captura de vídeo, conferencia y chat.
Uso del equipo portátil Studio Extracción y colocación de la batería ADVERTENCIA: el uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de incendios o explosiones. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros equipos. Para extraer la batería: 1. Apague el equipo y póngalo boca abajo. 2. Deslice el pasador de liberación de la batería a un lado. 3. Extraiga la batería. Para volver a colocar la batería, insértela en el compartimiento hasta que se encaje en su lugar.
Uso del equipo portátil Studio Funciones de software NOTA: para obtener más información sobre las funciones descritas en esta sección, consulte la Guía tecnológica de Dell incluida en su unidad de disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell support.dell.com. Reconocimiento facial FastAccess Su equipo puede tener una función de reconocimiento facial FastAccess.
Uso del equipo portátil Studio Puede descargar o copiar archivos de imágenes y vídeo de dispositivos portátiles como, por ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles.
Uso del equipo portátil Studio • Alto rendimiento: esta opción de alimentación proporciona el máximo nivel de rendimiento del sistema en el equipo adaptando la velocidad del procesador a la actividad y aumentando el rendimiento del sistema. Copia de seguridad de los datos Se recomienda hacer periódicamente una copia de seguridad de los archivos y carpetas del equipo. Para realizar copias de seguridad de los archivos: 1.
Solución de problemas En esta sección se proporciona información para la solución de problemas del equipo. Si no puede solucionar el problema con las siguientes directrices, consulte los apartados “Uso de las herramientas de asistencia” en la página 38 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 59. ADVERTENCIA: únicamente el personal de servicio especializado debe retirar la cubierta del equipo. Consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell, support.dell.
Solución de problemas Dos pitidos: no se ha detectado ninguna RAM. • Extraiga los módulos de memoria, vuelva a instalar uno y reinicie el equipo. Si el equipo se inicia normalmente, vuelva a instalar otro módulo. Prosiga hasta que identifique un módulo defectuoso o hasta que haya vuelto a instalar todos los módulos sin errores. Cuatro pitidos: error de lectura/escritura de la RAM.
Solución de problemas Problemas con la red Conexiones inalámbricas Si se pierde la conexión de red inalámbrica: El enrutador inalámbrico está fuera de línea o la función inalámbrica se ha deshabilitado en el equipo. • Compruebe el enrutador inalámbrico para asegurarse de que está encendido y conectado al origen de datos (módem con cable o concentrador de red). • Las interferencias pueden estar bloqueando o interrumpiendo la conexión inalámbrica. Pruebe a acercar el equipo al enrutador inalámbrico.
Solución de problemas Problemas con la alimentación Si el indicador de alimentación está apagado, el equipo está apagado o no recibe alimentación. • Apriete el cable de alimentación en su conector, situado en el equipo, y en el enchufe eléctrico. • Si el equipo está conectado a una regleta de enchufes, asegúrese de que está conectada a su vez a una toma eléctrica y de que está encendida.
Solución de problemas Problemas con la memoria Si aparece un mensaje de memoria insuficiente: • Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema. • Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional (consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell: support. dell.com).
Solución de problemas Bloqueos y problemas de software Si el equipo no se inicia, asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado al equipo y a la toma eléctrica. Si un programa deja de responder o aparece una pantalla azul fija, cierre el programa 1. Pulse al mismo tiempo. 2. Haga clic en Aplicaciones. 3. Haga clic en el programa que no responde. 4. Haga clic en Finalizar tarea. Si un programa se bloquea repetidamente, compruebe la documentación del software.
Solución de problemas 1. Haga clic en Inicio → Panel de control→ Programas→ Usar un programa antiguo con esta versión de Windows. ––Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo instalado en el equipo. 2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. ––Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información. 3.
Uso de las herramientas de asistencia Dell Support Center Dell Support Center le ayuda a encontrar la información de servicio, de asistencia y específica del sistema que necesita. Para obtener más información sobre Dell Support Center y las herramientas de asistencia disponibles, haga clic en la ficha Servicios de support.dell.com. Haga clic en el icono de la barra de tareas para ejecutar la aplicación.
Uso de las herramientas de asistencia Mensajes del sistema Si el equipo tiene un problema o error, puede aparecer un mensaje del sistema que le ayudará a identificar la causa y la acción necesaria para solucionar el problema. NOTA: si el mensaje que ha aparecido no figura en la lista de los ejemplos siguientes, consulte la documentación del sistema operativo o del programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje.
Uso de las herramientas de asistencia Hard-disk drive failure (Error de la unidad de disco duro): posible error en la unidad de disco duro durante la autoprueba de encendido (POST, Power-On Self-Test); consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 59 para obtener ayuda.
Uso de las herramientas de asistencia CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (PRECAUCIÓN: el SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO de la unidad de disco duro ha informado de que un parámetro ha superado su intervalo de funcionamiento normal. Dell recomienda hacer regularmente copias de seguridad de los datos.
Uso de las herramientas de asistencia Dell Diagnostics Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Bloqueos y problemas con el software” en la página 36 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica. PRECAUCIÓN: Dell Diagnostics sólo funciona en equipos Dell. NOTA: el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) es opcional y puede que su equipo no lo incluya.
Uso de las herramientas de asistencia NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft® Windows®, apague el equipo y vuelva a intentarlo. NOTA: si aparece un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). 4.
Uso de las herramientas de asistencia 4. Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM) del menú que aparecerá y pulse . 5. Escriba 1 para iniciar el menú de CD y pulse para continuar. 6. Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su equipo. 7.
Restauración del sistema operativo Dispone de los métodos siguientes para restaurar el sistema operativo: • La función Restaurar sistema, que devuelve el equipo a un estado operativo anterior sin que se vean afectados los archivos de datos. Utilice esta función como primera opción para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos. • Dell Factory Image Restore, que devuelve la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba en el momento de adquirir el equipo.
Restauración del sistema operativo Restaurar sistema Los sistemas operativos Windows incorporan la opción Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del equipo (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el equipo se encuentra en un estado operativo no deseado. Cualquier cambio que realice en el equipo la función Restaurar sistema es completamente reversible.
Restauración del sistema operativo Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema NOTA: antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 1. Haga clic en Inicio . 2. En el cuadro Iniciar búsqueda, escriba Restaurar sistema y pulse . 3. Haga clic en Deshacer la última restauración y haga clic en Siguiente.
Restauración del sistema operativo añadido desde que recibió el equipo, incluidos los archivos de datos, se eliminarán de forma permanente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos pueden ser documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotografías digitales, archivos de música, etc. Si es posible, realice una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar Dell Factory Image Restore. Dell Factory Image Restore 1. Encienda el equipo.
Restauración del sistema operativo 8. Haga clic en la casilla de verificación para confirmar que desea continuar reformateando el disco duro y restaurando el software del sistema al estado en el que salió de fábrica y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). Se inicia el proceso de restauración, que puede durar cinco minutos o más. Se mostrará un mensaje cuando el sistema operativo y las aplicaciones preinstaladas hayan sido restaurados a los valores de fábrica. 9.
Restauración del sistema operativo Para reinstalar Windows, necesitará lo siguiente: • El disco Operating System (Sistema operativo) de Dell • El disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell NOTA: el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) contiene los controladores que se instalaron durante el montaje del equipo. Utilice el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell para cargar los controladores necesarios.
Restauración del sistema operativo 5. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse inmediatamente. NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft® Windows®, apague el equipo y vuelva a intentarlo. NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema. 6.
Obtención de ayuda Si tiene problemas con su equipo, puede seguir estos pasos para diagnosticar y solucionar el problema: 1. Consulte el apartado “Solución de problemas” en la página 31 para conocer la información y los procedimientos relacionados con el problema que está experimentando el equipo. 2. Consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener más información sobre la solución de problemas. 3.
Obtención de ayuda NOTA: es posible que el sistema de códigos de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países. Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia adecuado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios de Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.
Obtención de ayuda DellConnect™ Servicios en línea DellConnect es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite que el servicio de asistencia de Dell pueda acceder a su equipo a través de una conexión de banda ancha, diagnostique su problema y lo arregle bajo su supervisión. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y haga clic en DellConnect. Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en las páginas web siguientes: • www.dell.com • www.dell.
Obtención de ayuda Direcciones de correo electrónico de asistencia de Dell • mobile_support@us.dell.com • support@us.dell.com • la-techsupport@dell.com (sólo para países de Latinoamérica y el Caribe) • apsupport@dell.com (sólo para países asiáticos y del Pacífico) Direcciones de correo electrónico de los departamentos de marketing y ventas de Dell • apmarketing@dell.com (sólo para países asiáticos y del Pacífico) • sales_canada@dell.
Obtención de ayuda Información sobre productos Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea realizar un pedido, visite el sitio web de Dell en www.dell.com. Para obtener el número de teléfono de su región o hablar con un especialista en ventas, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 59.
Obtención de ayuda 5. Si la devolución es para obtener la devolución de su importe, incluya todos los accesorios correspondientes al artículo o los artículos devueltos (cables de alimentación, software, guías, etc.). 6. Empaquete el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente). NOTA: deberá correr con los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell.
Obtención de ayuda Lista de verificación de diagnósticos • Nombre: • Fecha: • Dirección: • Teléfono: Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del equipo. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima todos los archivos. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Obtención de ayuda Cómo ponerse en contacto con Dell Para clientes en Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-3355). NOTA: si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar la información de contacto en la factura de compra, el albarán o el catálogo de productos de Dell. Dell ofrece varias opciones de asistencia y mantenimiento en línea o por teléfono. La disponibilidad varía según el país y el producto y puede que algunos servicios no estén disponibles en su zona. 1. Visite support.
Búsqueda de información y recursos Si necesita: Mire en: Volver a instalar el sistema operativo. El disco del sistema operativo. Ejecutar un programa de diagnóstico para el equipo, volver a instalar Notebook System Software (NSS) o actualizar los controladores para el equipo y los archivos Léame. El disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). NOTA: las actualizaciones de documentación y controladores se pueden encontrar en el sitio web de asistencia de Dell™: support.dell.com.
Búsqueda de información y recursos adicionales Si necesita: Mire en: Encontrar información sobre prácticas recomendadas de seguridad para el equipo. Revisar la información sobre la garantía, los términos y condiciones (sólo para EE. UU.), las instrucciones de seguridad, la información sobre normativas, la información sobre ergonomía y el contrato de licencia para el usuario final.
Especificaciones Modelo del sistema Procesador Studio 14z Tipo Caché L2 Intel Core 2 Duo 3 MB o 6 MB Intel Pentium® de doble núcleo 1 MB Intel Celeron® de doble núcleo 1 MB Intel Celeron 1 MB Caché L1 64 KB (Intel: 32 KB por núcleo) ® En esta sección se proporciona información básica que puede necesitar para configurar y actualizar controladores y el equipo. NOTA: las ofertas pueden variar según la región.
Especificaciones Memoria Información del equipo Conjunto de chips del sistema Intel NVIDIA MCP79MX 1 GB, 2 GB y 4 GB Amplitud del bus de datos 64 bits Tipo SODIMM DDR3 a 1067 MHz Amplitud del bus de DRAM Buses de 64 bits de doble canal (2) Mínima 1 GB (canal único) 32 bits Máximo 5 GB (doble canal) Amplitud del bus de direcciones del procesador EPROM flash 2 MB Conectores Un conector SODIMM al que puede acceder el usuario Capacidades NOTA: la especificación de memoria de más de 4 GB no
Especificaciones Vídeo Comunicaciones Módem (opcional) Módem externo USB V.92 de 56 K Memoria de vídeo 256 MB de memoria del sistema (compartida) Controladora de módem Módem de hardware Interfaz LCD LVDS Interfaz del módem Bus serie universal (USB) Adaptador de red LAN 10/100/1000 Ethernet en la placa base Inalámbrica Audio Tipo de audio Códec de audio de alta definición IDT 92HD83 Controlador de audio Audio de alta definición de 5.
Especificaciones Conectores Pantalla Audio Un conector de micrófono, dos conectores para auriculares o altavoces estéreo Tipo IEEE 1394a Conector serie de 4 patas Dimensiones: Minitarjeta Una ranura para minitarjetas de tamaño completo y una ranura para minitarjetas de tamaño medio Altura 173,95 mm (6,85 pulgadas) Anchura 309,4 mm (12,2 pulgadas) Diagonal 356 mm (14,0 pulgadas) Adaptador de red Puerto RJ45 eSATA Un conector combinado eSATA/USB de siete y cuatro patas USB Dos conectores
Especificaciones Pantalla Ángulos de percepción: Horizontal ±40° (HD y HD+ con TrueLife) Vertical +15°/–30° (HD y HD+ con TrueLife) Separación entre píxeles: HD con TrueLife 0,2265 mm HD+ con TrueLife 0,1935 mm Controles 66 El brillo puede controlarse mediante métodos abreviados de teclado (consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener más información) Teclado (retroiluminado) Número de teclas 86 (EE. UU.
Especificaciones Almohadilla de contacto Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) 240 cpi Tamaño: Batería Peso 0,35 kg (0,77 pulgadas) (6 celdas) 0,432 kg (0,95 pulgadas) (8 celdas) Voltaje 11,1 V CC (6/8 celdas) Anchura Área activa del sensor de 81,0 mm (3,19 pulgadas) Tiempo de carga (aproximado): 4 horas (cuando el equipo está apagado) Altura Rectángulo de 42,0 mm (1,65 pulgadas) Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de
Especificaciones Batería Adaptador de CA Intervalo de temperatura: Corriente de salida 4,34 A (máximo en pulso de 4 segundos) 3,34 A (continua) En De –40 a 65 °C (de –40 a 149 °F) almacenamiento Voltaje nominal de salida 19,5 +/-1 V CC Pila de tipo botón 65 W (serie E) En funcionamiento De 0 a 35 °C CR-2032 Adaptador de CA Voltaje de entrada 100–240 VCA 115–230 VCA (adaptador para automóvil/avión) Corriente de entrada (máxima) 1,5 A 2,5 A (adaptador para automóvil/avión) Frecuencia de entr
Especificaciones Características físicas Características físicas Altura Altitud (máxima): De 20,0 mm a 30,9 mm (de 0,787 a 1,21 pulgadas) Anchura 336,0 mm (13,22 pulgadas) Profundidad 229,0 mm (9,01 pulgadas) En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m (de –50 a 10.
Especificaciones Entorno del equipo Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario): En funcionamiento 0,66 GRMS En almacenamiento 1,3 GRMS 70
Apéndice Aviso sobre los productos Macrovision Este producto incorpora la tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios.
Índice A conexión de red solución 33 adaptador de CA tamaño y peso 68 ayuda obtener asistencia y soporte 52 B buscar información adicional 60 bus de expansión 64 C capacidades del equipo 28 CD, reproducir y crear 28 compatibilidad de memoria 63 conector DisplayPort 19 conexión a Internet 11 72 conexión de red inalámbrica 33 configurar, antes de comenzar 5 conjunto de chips 63 conservar energía 29 controladores y descargas 61 copias de seguridad crear 30 D daños, evitar 5 datos, copia de seguridad 30
Índice Dell Support Center 38 devoluciones con garantía 56 G guía tecnológica de Dell direcciones de correo electrónico para recibir asistencia técnica 55 direcciones de correo electrónico de asistencia 55 DVD, reproducir y crear 29 para obtener más información 60 I inicio de sesión en FTP, anónimo 55 instalar la base 6 ISP E energía conservar 29 enviar productos para devolución o reparación 56 equipo, instalar 5 especificaciones 62 F flujo de aire, permitir 5 funciones de software 28 proveedor de s
Índice P R personalizar recursos, obtener adicionales 60 configuración de energía 29 regletas de enchufes, usar 6 escritorio 29 reinstalar Windows 45 ponerse en contacto con Dell 57 restaurar la imagen de fábrica 47 ponerse en contacto con Dell en línea 59 Restaurar sistema 45 problemas con el software 36 S problemas con la alimentación, solucionar 34 problemas con la memoria solucionar 35 problemas de hardware diagnóstico 41 problemas, solucionar 31 procesador 62 productos información y comp
Índice V velocidad de red prueba 33 ventilación, cómo garantizar 5 W Windows, reinstalar 45 Windows Vista® 8 compatibilidad de programas, asistente 36 reinstalar 50 75
Impreso en los EE. UU. www.dell.com | support.dell.
Impreso en Irlanda. www.dell.com | support.dell.