Proiettore interattivo Dell S560P/ S560T Guida all’uso
Nota, richiami all’Attenzione e Avvisi NOTA: La dicitura NOTA indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l’utilizzo del proiettore. ATTENZIONE: Un richiamo all’ATTENZIONE indica potenziali danni all’hardware o la perdita dei dati se non sono seguite le istruzioni. AVVISO: Un avviso all’AVVISO segnala il potenziale di danni alle proprietà, di lesioni personali o di morte. ____________________ Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Contenuti 1 Informazioni sul proiettore Dell . . . . . . . . . . . . Contenuto della confezione del proiettore . Vista dall'alto e dal basso del proiettore . . . Collegamenti del proiettore . . . . . . . . . . . . Regolazione delle dimensioni dell'immagine Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso della penna interattiva (solo per S560P) . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 8 10 12 . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisiti di sistema . .
5 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . Consigli per la risoluzione dei problemi . Segnali guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manutenzione . . . . . . . . 33 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . Sostituzione delle batterie del telecomando . 4 33 . . . . . 38 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Informazioni sul proiettore Dell Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa e contattare Dell se manca qualcosa.
Contenuto della confezione (solo S560P) Penna interattiva (2)/ Cappuccio penna (4) Cinghietta (2) Contenuto della confezione (solo S560T) Unità di tocco Cavo di alimentazione CC-CC da 2 m (per unità di tocco) Penna passiva (2)/Pennino (2) Kit supporto fisso dell'unità di tocco 6 Informazioni sul proiettore Dell
Vista dall'alto e dal basso del proiettore Veduta superiore Veduta inferiore 6 1 2 4 3 5 1 Ricevitori a infrarossi (IR) 2 Tasto alimentazione 3 Fotocamera 4 Obiettivo 5 Coperchio lampada 6 Fori di montaggio per montaggio a parete A: Supporto a parete Dell S560 B: Supporto a parete universale NOTA: Foro di montaggio per montaggio a parete M4 X 4. Coppia consigliata < 15 kgf cm.
Collegamenti del proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 910 15 14 1 Mini USB (mini tipo B) 2 Connettore di uscita VGA (loop through monitor) 3 Connettore di ingresso VGA 4 Connettore video composito 5 Connettore HDMI 2 6 Connettore HDMI 1 7 Connettore di ingresso audio 8 Connettore RCA audio 13 12 11 9 Connettore microfono 10 Connettore di uscita audio 11 12 13 14 15 Connettore d’alimentazione Connettore USB A Connettore RJ 45 Connettore RS232 Alimentazione unità di tocco ATTENZIONE: Attenersi alle istruzioni p
ATTENZIONE: Istruzioni per la sicurezza 1 Non usare il proiettore accanto ad apparecchi che generano molto calore. 2 Non usare il proiettore in aree dove è presente molta polvere. La polvere potrebbe causare guasti al sistema e il proiettore potrebbe chiudersi automaticamente. 3 Accertarsi che il proiettore sia montato in un’area ben ventilata. 4 Non bloccare le prese d’aria e le aperture del proiettore. 5 Accertarsi che il proiettore operi a temperatura ambiente (fra 5° C e 40° C).
0,66' (20cm) 0,73' (22,2 cm) 0,82' (25cm) 0,805' (24,5 cm) 0,913' (27,7 cm) Distanza dal proiettore allo schermo 1,004' (30,6cm) Regolazione delle dimensioni dell'immagine 81" (205,7 cm) 85" (215,9 cm) 89,1" (226,3 cm) 90" (228,6 cm) 95" (241,3cm) 100" (254 cm) 10 Informazioni sul proiettore Dell
Regolazione della forma dell'immagine Dimensioni schermo H1 Diagonale Larghezza L1 L2 ampio ampio H2 Altezza pollice mm pollice mm pollice mm pollice mm pollice mm pollice mm pollice mm 2057 71 1793 40 1009 6 145 45 1153 8 200 18 2159 74 1882 42 1059 6 154 48 1212 9 222 19 474 89,1 2263 78 1972 44 1110 6 163 50 1273 10 245 20 497 90 2286 78 1992 44 1121 7 165 51 1286 10 250 20 502 95 2413 83 2103 47 1183 7 177 54 1360 11 278 21 530 1
Telecomando 1 2 15 16 3 4 17 5 Freeze 18 19 20 21 22 23 24 Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode 6 7 8 9 10 11 12 25 13 26 14 1 Alimentazione Accende o spegne il proiettore. 2 Su Premere per spostarsi all’interno delle voci del menu OSD (visualizzazione su schermo). 3 Destra Premere per spostarsi all’interno delle voci del menu OSD (visualizzazione su schermo). 4 Giù Premere per spostarsi all’interno delle voci del menu OSD (visualizzazione su schermo).
5 Laser Puntare il telecomando verso lo schermo e tenere premuto il tasto del laser per attivarlo. AVVISO: Non guardare direttamente il puntatore Laser quando è attivo. Evitare di dirigere la luce agli occhi. 6 Blocco Premere per mettere in pausa l’immagine su schermo, poi premere di nuovo "Blocco" per sbloccare l’immagine. 7 Luminosità + Premere per aumentare la luminosità dell’immagine.
15 Invio Premere per confermare la selezione effettuata. 16 Sinistra Premere per spostarsi all’interno delle voci del menu OSD (visualizzazione su schermo). 17 Menu Premere per attivare l’OSD. 18 Origine Premere per passare tra le sorgenti VGA, Composito, HDMI-1 e HDMI-2. 19 Volume su Premere per alzare il volume. 20 Zoom + Premere per ingrandire l’immagine. 21 Volume giù Premere per abbassare il volume. 22 Zoom - Premere per ridurre l’immagine.
Portata operativa del telecomando Distanza operativa Angolo Distanza ±30° 7m/700,13 cm Video Mode HDMI Calibrate Touch VGA Freeze Info Blank Screen Angolo Distanza Distanza Angolo Freeze Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode NOTA: La distanza operativa attuale potrebbe differire leggermente da quella dell’illustrazione. Le batterie scariche impediscono inoltre al telecomando di azionare correttamente il proiettore.
2 Uso della penna interattiva (solo per S560P) Il proiettore S560P proietta l'immagine del desktop del computer collegato sula lavagna e agisce come dispositivo di ingresso sul computer. È possibile navigare, selezionare e interagire con i programmi del computer dalla lavagna. L'S560P è un proiettore interattivo con penna. Scaricare e installare Dell S560x Interactive Utility per la prima impostazione e la calibrazione dell'interattività.
*2 : L'S560P richiede la prima calibrazione. Assicurarsi di calibrare le penne interattive prima dell'uso *3 : È necessaria l'installazione di .NET Framework 4.0 *4 : Il sistema operativo Mac supporta solo 1 punto di tocco NOTA: Per una migliore precisione, impostare sulla modalità di visualizzazione "Solo proiettore" prima della calibrazione.
Sostituzione delle punte della penna interattiva NOTA: In caso di danni alla penna o se questa non funzione bene, è necessario sostituire le punte.
Sostituzione delle batterie nella penna interattiva NOTA: Se la batteria è in fase di esaurimento, l'indicatore LED inizia a lampeggiare in rosso quando si accende la penna. In questo caso, sostituire con due nuove batterie AAA. 1 È possibile accedere al vano batterie ruotando la testa della penna per aprirla. 2 Inserire le batterie e allineare correttamente la polarità in base all'indicazione nella testa della penna.
Uso della penna interattiva con l'S560P Passo 1: Collegare il computer al proiettore con il cavo HDMI/ VGA per visualizzare l'immagine. Collegare il cavo USB per l'uso in modalità interattiva. Se si usa un sistema operativo Mac OS, eseguire S560x Interactive Utility per impostare la penna. XELOM XELOM Passo 2. Eseguendo Dell S560x Interactive Utility, gli utenti possono selezionare la modalità interattiva predefinita ( ) per il tocco multipunto. Passare alla modalità Penna attiva per l'S560P.
Impostazione area di tocco Passare alla modalità di visualizzazione "Solo proiettore". 1 Selezionare Automatico di Impostazione area di tocco: NOTA: •Uscire da tutte le applicazioni software •Ridurre la luce ambiente •Non ostruire o agitare l'obiettivo durante Impostazione area di tocco •Controllare se l'immagine è nitida. In caso contrario, regolare la messa a fuoco per rendere più nitida l'immagine •Se appare il messaggio di errore, passare a Manuale di Impostazione area di tocco.
2-1 Dopo che la videocamera acquisisce l'immagine, viene visualizzata una finestra dell'area di tocco. Se l'immagine acquisita non è sufficientemente nitida, riselezionare "Selezione modalità luce ambientale" da "Automatico" a "Luminoso" o "Scuro" in base alla condizione di luce ambientale effettiva. Nota: L'immagine acquisita mostra la visualizzazione effettiva della videocamera, invertita rispetto all'immagine proiettata. Ad esempio: P1 è l'angolo inferiore destro, P2 è l'angolo inferiore sinistro.
Calibrazione della penna 1 Passare alla modalità di visualizzazione "Solo proiettore". 2 Eseguire la calibrazione tocco su S560P utilizzando S560x Interactive Utility (Win e Mac). 3 Selezionare la calibrazione automatica durante l'esecuzione di S560X Interactive Utility. NOTA: Se appare il messaggio di errore, attenersi alle procedure di seguito per eseguire la risoluzione dei problemi ed effettuare di nuovo Calibrazione automatica.
3 Uso del tocco interattivo (solo per S560T) Il proiettore S560T proietta l'immagine del desktop del computer collegato sula lavagna e agisce come dispositivo di ingresso sul computer. È possibile navigare, selezionare e interagire con i programmi del computer dalla lavagna. Il proiettore S560T è un proiettore interattivo multitocco a 10 punti. Per impostare la funzione interattiva, installare l'unità di tocco come descritto in 'Guida all'impostazione tocco'.
*1 : Ottenere S560x Interactive Utility dal CD fornito in dotazione o scaricarlo da Dell Support *2 : All'inizio S560T richiede l'allineamento e la calibrazione. Assicurarsi di completare la procedura di impostazione prima dell'uso *3 : È necessaria l'installazione di NET Framework 4.0 *4 : Il sistema operativo Mac supporta solo 1 punto di tocco NOTA: Per una migliore precisione, impostare sulla modalità di visualizzazione "Solo proiettore" prima della calibrazione.
Passo 2: Eseguendo Dell S560x Interactive Utility, gli utenti possono selezionare la modalità interattiva predefinita ( ) per il tocco multipunto. Passare alla modalità Dito/Stilo per S560T con tocco interattivo dell'unità di tocco. Per sistema Mac OS X è disponibile solo un tocco a punto singolo. NOTA: Per computer Mac OS, è necessario eseguire Dell S560x Interactive Utility.
Impostazione area di tocco Passare alla modalità di visualizzazione "Solo proiettore". 1 Selezionare Automatico di Impostazione area di tocco: NOTA: •Uscire da tutte le applicazioni software •Ridurre la luce ambiente •Non ostruire o agitare l'obiettivo durante Impostazione area di tocco •Controllare se l'immagine è nitida. In caso contrario, regolare la messa a fuoco per rendere più nitida l'immagine •Se appare il messaggio di errore, passare a Manuale di Impostazione area di tocco.
2-1 Dopo che la videocamera acquisisce l'immagine, viene visualizzata una finestra dell'area di tocco. Se l'immagine acquisita non è sufficientemente nitida, riselezionare "Selezione modalità luce ambientale" da "Automatico" a "Luminoso" o "Scuro" in base alla condizione di luce ambientale effettiva. Nota: L'immagine acquisita mostra la visualizzazione effettiva della videocamera, invertita rispetto all'immagine proiettata. Ad esempio: P1 è l'angolo inferiore destro, P2 è l'angolo inferiore sinistro.
Calibrazione tocco interattivo 1 Passare alla modalità di visualizzazione "Solo proiettore". 2 Eseguire la calibrazione tocco su S560P utilizzando S560x Interactive Utility (Win e Mac). 3 Selezionare la calibrazione automatica durante l'esecuzione di S560X Interactive Utility. NOTA: Se appare il messaggio di errore, attenersi alle procedure di seguito per eseguire la risoluzione dei problemi ed effettuare di nuovo Calibrazione automatica.
Uso di S560T e della lavagna cancellabile a secco Per usare il pennarello cancellabile a secco sulla lavagna senza influire sull'operazione di tocco, utilizzare il tasto "Freeze" o "Blank Screen" sul telecomando. 1 Freeze: Utilizzare il tasto Freeze per interrompere l'immagine sullo schermo e sospendere la funzionalità di tocco. Premere di nuovo il tasto Freeze per riprendere l'operazione di tocco.
4 Collegamento dell'adattatore display wireless Installazione dell'adattatore display wireless Il proiettore dispone di una porta di alimentazione HDMI e USB per l'adattatore display wireless. L'adattatore display wireless non viene consegnato con il proiettore S560P/S560T. Le procedure di installazione sono le seguenti: 1 Assicurarsi che il proiettore sia già spento. 2 Collegare il cavo USB di alimentazione all'adattatore display wireless, quindi collegare l'adattatore display wireless.
Impostazione dell'adattatore display wireless 1 Accendere il proiettore. 2 Passare alla sorgente "Display wireless". 3 Fare riferimento alle istruzioni di impostazione dell'adattatore display wireless per procedere alla proiezione wireless.
5 Risoluzione dei problemi Consigli per la risoluzione dei problemi Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, contattare Dell: www.dell.com/contactDell. Problema Possibile soluzione Assenza di immagine sullo schermo • Assicurarsi di avere scelto l’origine corretta dell’ingresso nel menu SELEZ. INPUT. • Assicurarsi che la porta video esterna sia abilitata. Se si usa un computer portatile Dell, premere (Fn+F8).
Problema (continua) Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente Possibile soluzione (continua) 1 Premere il tasto Regolazione auto del telecomando. 2 Se si usa un notebook Dell, impostare la risoluzione del computer su 1080p (1920 x 1080): a Fare clic col tasto destro del mouse su uno spazio vuoto del desktop di Microsoft® Windows®, fare clic su Proprietà e poi selezionare la scheda Impostazioni. b Verificare che l’impostazione sia 1920 x 1080 pixel per la porta monitor esterna.
Problema (continua) Possibile soluzione (continua) Il colore dell’immagine non è corretto • Se il display riceve la scorretta uscita del segnale dalla scheda video, impostare il tipo di segnale su RGB nel menu OSD Imp. immagine della scheda Avanzate. • Usare il Mod. di prova nelle Imp. proiettore del menu Avanzate. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.
Problema (continua) Possibile soluzione (continua) Il LED LAMP lampeggia di colore ambra Se il LED LAMP lampeggia di colore ambra, significa che il collegamento del modulo lampada potrebbe essere interrotto. Controllare il modulo lampada e assicurarsi che sia installato correttamente. Se gli indicatori LAMP e Alimentazione lampeggiano di colore ambra, il driver della lampada presenta un guasto e il proiettore viene spento automaticamente.
Segnali guida Tasti di controllo Stato proiettore Descrizione Indicatore Alimentazione TEMP (ambra) LAMP (ambra) Lampeggio bianco DISATT. DISATT. Modalità Standby Proiettore in modalità Standby. Pronto per l’accensione. Modalità Riscaldamento Il proiettore richiede un po’ di tempo per riscaldarsi e accendersi. Bianco DISATT. DISATT. Lampada accesa Proiettore in modalità Normale, pronto per visualizzare l’immagine. Nota: Non si accedere al menu dell’OSD. Bianco DISATT. DISATT.
6 Manutenzione Sostituzione della lampada ATTENZIONE: Attenersi alle istruzioni per la sicurezza prima di iniziare una qualsiasi delle procedure di questa sezione, come descritto a pagina 9. Sostituire la lampada quando sullo schermo viene visualizzato il messaggio "La lampada sta raggiungendo il termine della sua durata utile. È suggerita la sostituzione! www.dell.com/lamps". Se dopo la sostituzione della lampada il problema persiste, rivolgersi a Dell.
6 Sostituire con una nuova lampada. 7 Serrare la vite che fissa la lampada. 8 Rimettere il coperchio superiore e stringere la vite. 9 Azzerare il tempo di funzionamento della lampada selezionando "Sì" per Ripristino lamp. nell'OSD Impostazioni alimentazione del menu Avanzate. Quando si sostituisce un nuovo modulo lampada, il proiettore lo rileva automaticamente e azzera le ore della lampada.
Sostituzione delle batterie del telecomando NOTA: Rimuovere le batterie dal telecomando quando non viene utilizzato. 1 Premere la linguetta per sollevare il coperchio del vano 1 batterie. 2 Controllare la polarità (+/-) sulle batterie. 2 in base all’indicazione nel vano batterie. AAA AAA 3 Inserire le batterie e allineare correttamente la polarità 3 NOTA: Non mischiare batterie di tipo diverso e non usare insieme batterie nuove e vecchie.
7 Specifiche tecniche Valvola luminosa Luminosità Rapporto di contrasto Uniformità Numero di pixel Proporzioni Colori visualizzabili Velocità ruota dei colori 0,65" 1080p S600 DMD, DarkChip3™ 3400 ANSI Lumens (al massimo) 1800:1 tipico (Full On/Full Off) 80% Tipica (standard Giappone - JBMA) 1920 x 1080 (1080p) 16:9 1,07 miliardi di colori 2X Obiettivo di proiezione 1 X per Display 3D Obiettivo fisso (WA21), F#/2,4 Portata =UST TR0,25 Dimensione dello schermo di proiezione Distanza di proiezione Compa
Consumo energetico Modalità Normale: 320 W ±10% a 110 Vac Modalità ECO: 270 W ±10% a 110 Vac Modalità Standby: < 0,5 W Standby di rete: < 3 W NOTA: Per impostazione predefinita, il Audio Livello di disturbo Peso del proiettore Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) proiettore è impostato per entrare in modalità Risparmio energetico dopo 20 minuti di inattività.
Lampada Durata lampada Ingresso VGA: Un connettore D-sub 15 pin (blu), VGA-In, per segnali ingresso RGB/Component analogici. Uscita VGA: Un connettore D-sub 15 pin (nero) per loop through VGA. Ingresso video composito: Un connettore RCA giallo per segnale CVBS. Ingresso HDMI: Due connettori HDMI per il supporto conforme HDCP con specifica HDMI 1.4a.
circa il 50% dei lumens. La classificazione della durata della lampada non è garantita. La durata operativa di una lampada per proiettore varia a seconda delle condizioni operative e dell’uso. L’utilizzo di un proiettore in condizioni di stress, che possono includere ambienti polverosi soggetti a temperature elevate, per molte ore al giorno, e lo spegnimento improvviso, accorcerà la durata della lampada e molto probabilmente ne provocherà la rottura.
8 Informazioni aggiuntive Per ulteriori informazioni sull'uso del proiettore, consultare la Guida dell'uso dei proiettori Dell sul sito www.dell.com/support/manuals.
9 Contattare Dell Negli Stati Uniti, chiamare 800-WWW-DELL (800-999-3355). NOTA: Se non si possiede una connessione Internet attiva, è possibile trovare le informazioni di contatto nella fattura di acquisto, nella distinta di spedizione, nella bolla o nel catalogo dei prodotti Dell. Dell fornisce diverse opzioni di assistenza e supporto online. La disponibilità varia in base al paese e al prodotto e alcuni servizi potrebbero non essere disponibili nella propria zona.
Indice A 8 Connettore di ingresso audio 8 Connettore di ingresso VGA 8 Connettore di uscita audio 8 Connettore di uscita VGA (loop through monitor) 8 Connettore HDMI 1 8 Connettore HDMI 2 8 Connettore microfono 8 Connettore RCA audio 8 Connettore RJ45 8 Connettore RS232 8 Connettore USB A 8 Connettore video composito 8 Mini USB (mini tipo B) 8 assistenza contattare Dell 45, 46 C Contattare Dell 5, 38 D Dell contattare 45, 46 N numeri di telefono 46 P Penna interat.
Connettori I/O 42 Consumo energetico 42 Dimensione dello schermo di proiezione 41 Dimensioni 42 Distanza di proiezione 41 Livello di disturbo 42 Luminosità 41 Numero di pixel 41 Obiettivo di proiezione 41 Peso del proiettore 42 Proporzioni 41 Rapporto di contrasto 41 Uniformità 41 Valvola luminosa 41 Velocità ruota dei colori 41 T Telecomando 12 U Unità principale 7 Coperchio lampada 7 Fotocamera 7 Obiettivo 7 Ricevitori a infrarossi (IR) 7 Tasto alimentazione 7 48 Indice