Projektor Dell™ 4100MP - Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise (bitte vor der Installation des Projektors durchlesen) Über den Projektor Installation Wissenswertes über den Projektor Störungen beheben Technische Daten Regulatory Notices (Hinweise zu gesetzlichen Vorschriften) Dell kontaktieren Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Projektor besser einsetzen können.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Wissenswertes über den Projektor: Projektor Dell™ 4100MP Produktmerkmale Packungsinhalt Projektor Bedienfeld Anschlussleiste Fernbedienung Produktmerkmale 0,7" DLP™-Einzelchip-Technologie von Texas Instruments Starker Kontrast, DDR-DMD Native Auflösung, echtes XGA (1024 x 768) Kompakte Ausführung bei nur 2,95 kgs (6,5 lbs) Helligkeit von max. 2200 ANSI-Lumen* 2000:1 voll ein / voll aus Kontrastverhältnis 1.
Batterien (2) RCA an Audiokabel (1,8 m) Mini-Telefonbuchse (1,8 m) Fernbedienung Unterlagen Tragetasche Main Unit 1 Bedienfeld 2 LCD-Statusanzeige 3 Zoom-Regler 4 Fokusring 5 Objektiv 6 IR-Fernbedienungssensor 7 Höhenregulierungstaste 1 Netztaste 2 Lautstärkeregler 3 Signalquelle 4 Trapezkorrektur 5 Automatische Einstellung (Re-Sync.
6 Vier Richtungstasten 7 Trapezkorrektur 8 Menü 9 Videomodus-Taste 10 Lampen-LED 11 Temperatur-LED 1 IR-Empfänger 2 Anschluss für S-Video 3 Component-RCA-Eingangsanschluss 4 VGA-Ausgang (Monitor-Loop-Through) 5 12 VDC Relais-Ausgabe 6 Öffnung für Kensington-Schloss 7 RS232-Anschluss 8 M1-DA-Anschluss 9 VGA-Eingang (D-Sub) 10 Netzkabelanschluss 11 Video-Eingangsanschluss 12 Anschluss des Audioeingangs Anschlussleiste Fernbedienung
1 Mute (Stummschaltung) 16 Power (Netztaste) 2 PIP-Taste (Bild-im-Bild) 17 Freeze (Standbild) 3 PIP swap (PIP-Wechsel) 18 Video mode (Grafikmodus) 4 Slide show (Diaschau) 19 Source (Signalquelle) 5 Rotate (Drehen) 20 Pre-view (Vorschau) 6 Program (Programm) 21 Normal (Normal) 7 Volume+ (Lautstärke +) 22 Four Directional pad (Vier Richtungstasten) 8 Zoom In (Vergrößern) 23 Zoom out (Verkleinern) 9 Left click (Linksklick) 24 Right click (Rechtsklick) 10 Volume- (Lautstärke
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Dell kontaktieren Über das Internet können Sie sich über die folgenden Adressen an Dell wenden: l l l www.dell.com support.dell.com (technische Unterstützung) permiersupport.dell.com (technische Unterstützung für die Bereiche Ausbildung, Regierung, Gesundheitswesen, mittlere/große Unternehmen, auch Premier/Platinum/Gold) Die Ihrem Land entsprechende Webadresse finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Country Code:55 Sales City Code:51 Website: www.dell.
Country Code:358 City Code:9 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell.
Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.com Panama General Support Peru General Support Poland (Warsaw) Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 750 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 35 800 834 077 International Access Code:011 Country Code:48 001-800-507-0962 0800-50-669 Website: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.
Website: support.euro.dell.com E-mail:swisstech@dell.com E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Installation: Projektor Dell™ 4100MP Anschließen des Projektors Ein-/Ausschalten des Projektors Einstellen des Projektionsbildes Auswechseln der Lampe Installieren des Kartenlesers (Kaufoption) Anschließen des Projektors A. An einen Computer: Es gibt zwei Arten, den Computer anzuschließen. 1. Anschluss mit einem M1-A-auf-D-sub/USB-Kabel: 1 Netzkabel 2 M1-A-auf-D-sub/USB-Kabel 2. Anschluss mit einem D-Sub-auf-D-Sub-Kabel: 1 Netzkabel 2 D-Sub-auf-D-Sub-Kabel B.
1 Netzkabel 2 M1-A-auf-HDTV-Kabel 1b) Anschluss mit einem D-Sub-auf-YPbPr-Kabel: 1 Netzkabel 2 D-Sub-auf-YPbPr-Kabel 1c) Anschluss mit einem RCA-auf-RCA-Kabel: 1 Netzkabel 2 RCA-auf-RCA-Component-Kabel 2.
1 Netzkabel 2 S-Video-Kabel 3. Mit einem Composite-Kabel: 1 Netzkabel 2 Composite-Video-Kabel C. Professionnelle Installationsmöglichkeiten: 1.Installation mit Driving Automatic Screen 1 Netzkabel 2 12 V DC Stromkabel 3 Automatic Screen 2. Installation mit einer per Kabelverbindung angeschlossenen RS232-Fernbedienung: Es gibt zwei Möglichkeiten, die Fernbedienung mit einem RS232-Kabel anzuschließen.
1 Netzkabel 2 RS232-Kabel 1b) Anschluss an eine RS232-Steuerbox: 1 Netzkabel 2 RS232-Kabel 3 Kommerzielle RS232-Steuerbox Hinweis: Das RS232-Kabel wird von Dell nicht mitgeliefert. Informationen zu Kabel und RS232-Fernbedienungssoftware erhalten Sie von Ihrem professionellen Installateur. Lesen Sie nach unter RS232 Pin-Belegung und Befehle. Ein-/Ausschalten des Projektors Den Projektor einschalten HINWEIS: Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquelle ein. 1. 2. 3. 4.
1 Ein/Aus-Taste 2 Objektivschutz Den Projektor ausschalten ZIEHEN SIE DEN STECKER DES PROJEKTORS ERST AUS DER STECKDOSE, WENN SIE IHN GEMÄß DER FOLGENDEN ANLEITUNG KOMPLETT AUSGESCHALTET HABEN. l Normale Ausschaltprozedur 1. Drücken Sie auf die Netztaste, um den Projektor auszuschalten. Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung "Power off the lamp?" (Soll die Lampe ausgeschaltet werden?). 2. Drücken Sie auf die Netztaste, und die Lüfter laufen weitere 2 Minuten lang. 3.
1 Höhenverstelltaste 2 Stütze 3 Drehknopf für die Feineinstellung des Anzeigewinkels VORSICHT: Achten Sie darauf, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingezogen sind, wenn der Projektor für einen Transport in der Projektortasche verstaut wird, da sonst der Projektor beschädigt werden könnte. Die Schärfe des Projektionsbilds einstellen 1. Drehen Sie den Zoom-Regler, um ein- bzw. auszuzoomen. 2. Drehen Sie zum Einstellen der Bildschärfe am Fokusring.
Bildgröße Max. (diagonal) Min. Max. (WxH) Bildgröße Min. (WxH) Entfernung zur Leinwand 29.3" (74.4cm) 82.9" (210.6cm) 134.1" (340.6cm) 187.7" (476.8cm) 238.9" (606.8cm) 292.5" (743.0cm) 24.4" (62.0cm) 69.1" (175.5cm) 111.7" (283.7cm) 156.4" (397.3cm) 199.1" (505.7cm) 243.8" (619.3cm) 23.4"X17.6" 66.3"X49.7" 107.3"X80.4" 150.2"X112.6" 191.1"X143.3" 234.0"X175.5" (59.4cmX44.7cm) (168.4cmX126.2cm) (272.5cmX204.2cm) (381.5cmX286.0cm) (485.4cmX364.0cm) (594.4cmX445.8cm) 19.5"X14.6" 55.3"X41.
l Installation des Kartenlesers 1. Lesen Sie sich vor der Installation die Schnellinstallations-Karte aus dem Kartenleserpaket durch, und montieren Sie das Modul entsprechend dieser Anleitung. 2. Entfernen Sie das Platzhaltermodul aus dem Projektor. Kippen Sie dazu die 2 Klammern, um die Verbindung zu lösen, und ziehen Sie das Modul dann aus dem Projektor heraus (siehe Abbildung unten). 3. Setzen Sie das montierte Kartenlesermodul vorsichtig in den Projektor ein.
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 4100MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Hsinchu, December 01, 2003 Mr.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only) This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
l l TüV-S S-TüV/Argentina EMC Certifications: l l l l l l l l FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998+A1: 2000 Class B, EN55024: 1998+A1:2001, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3:1995_A1: 2001 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise: Projektor Dell™ 4100MP Vorsicht Beachten und befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien, um Ihren Projektor vor potentiellen Schäden zu bewahren und um sich selber vor einem Verletzungsrisiko zu schützen. l Stellen Sie nichts vor oder neben das Objektiv, da es beim Betrieb durch die Abstrahlung eines sehr intensiven Lichts sehr heiß wird und dadurch ein Brand verursacht werden kann.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Technische Daten: Projektor Dell™ 4100MP Bildwiedergabe DLP™-Einzelchip-DDR-Technologie DDR (double data rate) Helligkeit 2200 ANSI-Lumen (max.
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] l Beispiel: Den Projektor einschalten Geben Sie diesen Code ein: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 l Steuerbefehlliste Header (WORT) 0xefbe Adresscode (BYTE) 0x10 Höhe der Kosten (WORT) CRC16 für das MsG-ID gesamte (WORT) Paket (WORT) Befehlscode (BYTE) Befehlsbeschreibung 0xffc6 0x01 Power 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03 Up 0x3fc5 0x04 Down 0xfe05 0x05 Left 0xbe04 0x06 Right 0x7fc4 0x07 R-sync 0x3fc0 0x08 Source
l l l l l 0x00: Erfolg 0x01: ungültiger Befehl (auf der Kontrollbefehlliste, aber nicht gültig, d.h.Kartenlesebefehl, während keine Karte zugeschaltet ist) 0x02: Fehlerbefehl (einschl.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Störungen beheben: Projektor Dell™ 4100MP Leeres Projektionsbild Unvollständiges, rollendes oder falsch angezeigtes Bild Der Bildschirm zeigt die Präsentation nicht an Instabiles oder flackerndes Bild Flackernder vertikaler Balken auf dem Bild Es werden falsche Farben dargestellt Unscharfes Bild Beim Abspielen einer 16:9-DVD ist das Projektionsbild ausgestreckt Das Bild ist umgedreht Die Lampe brennt aus oder gibt ein Knallgeräusch von sich Selbstdiagnosetest für die Videoanze
Beim Abspielen einer 16:9-DVD ist das Projektionsbild ausgestreckt Der Projektor selbst wird das Verhältnis der 16:9-DVD automatisch erkennen und das Längen und Seitenverhältnis digital auf das Vollbild mit der Standardeinstellung 4:3 einstellen. Falls das Projektionsbild noch immer ausgestreckt ist, muss das Längen- und Seitenverhältnis durch die folgenden Maßnahmen eingestellt werden: l Wählen Sie zum Abspielen einer 16:9-DVD das Längen- und Seitenverhältnis 4:3 in Ihrem DVD-Spieler aus.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis Verwenden des Projektors: Projektor Dell™ 4100MP Bedienfeld Fernbedienung Menüsteuerung (OSD-Menüs) Bedienfeld Power Siehe "Ein-/Ausschalten des Projektors". Volume (Lautstärke) Erhöhen oder verringern der Lautsprecherlautstärke. Video Mode (Video-Modus) Der Anzeigemodus kann eingestellt werden auf PC-Modus, Film-Modus, Game-Modus, sRGB-Modus, Benutzer-Modus.
Power Siehe "Ein-/Ausschalten des Projektors". Source Drücken Sie auf Source, um zwischen den Signalquellen RGB (analog), RGB (digital), Composite, Component-i, S-Video, YPbPr (analog) und Kartenleser (optionales Zubehör) zu wechseln. Freeze (Standbild) Drücken Sie auf Freeze (Standbild), um die Wiedergabe eines Videos vorübergehend anzuhalten. Drücken Sie noch einmal auf diese Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Page Down (Seite AB) Wenn Sie auf die Taste Page DOWN (Seite AB) drücken, blättern Sie eine Seite vor. Menu Drücken Sie auf die Taste Menu, um das OSD-Menü zu aktivieren. Mit den Richtungstasten und der Menu-Taste können Sie sich durch das OSD bewegen. Volume +/- (Lautstärke +/-) Drücken Sie die Taste Vol+, um die Lautstärke zu erhöhen, bzw. die Taste Vol-, um die Lautstärke zu verringern.
Helligkeit Zum Einstellen der Helligkeit des Projektionsbildes. l Klicken Sie auf die Taste , um die Helligkeit zu verringern. l Klicken Sie auf die Taste , um die Helligkeit zu erhöhen. Kontrast Mit dem Kontrast wird der Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Stellen des Bildes geregelt. Durch Einstellen des Kontrasts werden die Anteile von Schwarz und Weiß auf dem Projektionsbild verändert. l Klicken Sie auf die Taste , um den Kontrast zu verstärken.
Ausgleichen der Bildverzerrung, die durch ein horizontales Verschieben des Projektors verursacht wird. Automatische Trapezkorrektur l l Wählen Sie Ein, um die automatische Trapezkorrektur für den Ausgleich der vertikalen Bildverzerrung zu aktivieren, die durch ein Neigen des Projektors verursacht wird. Wählen Sie Aus, um die automatische Korrektur zu deaktivieren.
Für die Funktion Degamma kann ein Wert zwischen 1 und 4 eingegeben werden. Die Standardeinstellung ist 3 (empfohlen). Eine Änderung des Werts bewirkt eine Änderung der Farbdarstellung des Monitors. Menü Audio Audio Lautstärke l Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu verringern. l Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Höhen Mit dem Höhenregler können die hohen Frequenzen Ihres Audiogerätes eingestellt werden.
l l Wählen Sie zum Stummschalten das linke Symbol. Wählen Sie zum Zurückstellen der Lautstärke das rechte Symbol. Menü Kontrolle Kontrolle Menü-Pos. Zur Einstellung der Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm. Proj.-Modus l l l l Bodeninstallation "Aufprojektion" Die Standardeinstellung. Bodeninstallation "Rückprojektion" Der Projektor spiegelt das Bild, so da der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand aufgestellt werden kann.
Zeigt die bisherige Betriebsdauer der Lampe an. Reset Lampe Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn eine neue Lampe eingesetzt wurde. Wählen Sie das linke Symbol für Reset Lampe (Glühbirne mit Pfeil darunter) und drücken auf die Taste Enter, um den Timer zurückzusetzen. Menü Strom sparen Strom sparen Bei dieser Option können Sie den Zeitraum bis zum Einsetzen der Stromsparfunktion einstellen. Klicken Sie auf Ja, um in das Untermenü Zeit zu gelangen. Zeit (Min.
Auto-Learning zum Ändern des RF-Fernbedienungskanals l Wählen Sie für das Menü Learning-Standby mit den Bedientasten Ja. Der Projektor gibt das RF-Learning ein und zeigt das RF-Learning-Menü an. l Drücken Sie 1 Sek auf der Fernbedienung auf die Taste prgm, um den RF-Learning-Prozess für die Fernbedienung zu initiieren. Die Kanäle können auf zwei Arten zwischen dem Transmitter (die Fernbedienung) und dem Empfänger (der Projektor) abzugleichen.
Zurücksetzen der Standardeinstellungen für den RF-Kanal l Wählen Sie im RF-Learning-Einstellungsmenü die Option Ja. Wählen Sie Standardkanal, um den Empfänger zurückzusetzen. Der Projektor wird auf die Standardwerte zurückgesetzt. l Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang auf die Taste prgm der Fernbedienung, um den Transmitter auf die Standardwerte zurückzusetzen. Das erfolgreiche Zurücksetzen auf den Standardkanal kann bestätigt werden, wenn der Fernbedienungs-Transmitter den Projektor steuert.
OSD Timeout (OSD-Ausschaltzeit) Stellen Sie Ausschaltverzögerung bei der OSD-Ausschaltzeit ein. Testmuster Wählen Sie Ein, um das integrierte Testmuster des Selbsttests für den Fokus und die Auflösung aufzurufen. Menü "Sprache" Sprache Sprache Wählen Sie die Sprache mit den Tasten und aus.
PIP-Bild Hinweis 1: Das PIP-Bild wird nur dann aktiviert, wenn beide Signaltypen (siehe unten) an den Projektor angeschlossen sind, Typ 1): S-Video, Composite Video, Component-i. Typ 2): Component-p, HDTV, PC. Hinweis 2: Beim Wechseln des Vorder- und Hintergrunds ändert sich die kleinste Fenstergröße des Vordergrundbilds je nach den unterschiedlichen Signalkombinationen der Signalquellen für das PIP-Bild. PIP-Bild PIP Fenster l l Wählen Sie Ein, um die Bild-im-Bild-Funktion (PIP) zu aktivieren.
Kartenlesermodul Hinweis: Dieses Menü ist nur verfügbar, wenn der Kartenleser installiert ist (der Kartenleser ist als optionales Zubehör zu erwerben) Kartenlesermodul Render-Modus Im Lesermodus können Sie Normal, Vorschau oder Diashow wählen und mit ändern in das Untermenü wechseln. Drehmodus (nur im Normal-Modus verfügbar) Mit der Option Drehmodus können Sie das Projektionsbild drehen.
Farbe (verfügbar bei den Modi Normal, Vorschau und Diashow) l l Wählen Sie Ein, um das Foto im Farbmodus anzuzeigen. Wählen Sie Aus, um das Foto im Schwarzweiß-Modus anzuzeigen. Diagnose l l Wählen Sie Ein, um den Diagnosetest für den Kartenleser durchzuführen. Wählen Aus, um den Test zu beenden. Hinweis: Genauere Informationen finden Sie im Installationshandbuch des Kartenlesers.
Hinweis zum Menü "Computeranzeige": Dieses Menü ist nur beim Eingang eines Computersignals verfügbar. Frequenz Hier wird die Frequenz der Bildschirmdaten an die Frequenz der Grafikkarte Ihres Computers angepasst. Wenn ein flimmernder vertikaler Balken auf dem Bildschirm erscheint, können Sie mit der Frequenzsteuerung den Balken verkleinern. Das ist eine Grobeinstellung. Abstimmung Hier wird die Phase des Signals des Bildschirms der der Grafikkarte angepasst.
Hinweis zum Menü "Videoanzeige": Dieses Menü ist nur beim Eingang eines S-Video- oder Composite-Video-Signals verfügbar. Sättigung Das Videobild kann mit Abstufungen zwischen einer schwarzweißen Darstellung und einem Bild mit satten Farben wechseln. l Klicken Sie auf , um den Farbwert im Bild zu verringern. l Klicken Sie auf , um den Farbwert im Bild zu erhöhen. Schärfe Zur Einstellung der Bildschärfe. l Klicken Sie auf die Taste , um die Schärfe zu verringern.