Guida per l'utente del Proiettore Dell™ 3300MP Istruzioni di sicurezza (leggere prima di collegare il proiettore) Informazioni sul proiettore Installazione Uso del proiettore Risoluzione dei problemi Specifiche Avvisi normativi Come contattare la Dell Note, Avvisi e Attenzione N.B. Un N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l'utilizzo del proiettore. AVVISO: Un AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e spiega come evitare il problema.
Torna alla pagina del Sommario Informazioni sul proiettore: Proiettore Dell™ 3300MP Caratteristiche Attrezzatura Unità principale Pannello di controllo Porte di connessione Telecomando Caratteristiche Tecnologia DLP™ di Texas Instruments a chip singolo da 0,7" Dispositivo digitale micromirror DDR (double data rate - doppia velocità di trasmissione dei dati) a contrasto elevato Risoluzione nativa True XGA (1024 x 768 pixel) Design leggero e compatto (solo 1,81 kg) Luminosità 1600 ANSI Lumens (massimo) Rapp
Batterie (2) Cavo da RCA ad Audio da 1,8 m Cavo Mini Phone Jack da 1/8" di 1,8 m Telecomando Proiettore Dell 3300MP Guida per l'utente Scheda introduttiva per il Proiettore Dell 3300MP Guida alla garanzia Manuale di istruzioni Borsa di trasporto Unità principale 1 Pannello di controllo 2 Display di stato LCD 3 Linguetta dello zoom 4 Ghiera di messa a fuoco 5 Obiettivo 6 Ricevitore a infrarossi del telecomando 7 Pulsante di elevazione 1 Pulsante di alimentazione 2 Sorgente Pannell
3 Regolazione della distorsione trapezoidale 4 Re-sync 5 Quattro tasti direzionali 6 Regolazione della distorsione trapezoidale 7 Menu 8 Spia della lampadina 9 Spia della temperatura 1 Foro per il blocco Kensington 2 Connettore RS232 3 Connettore dell'ingresso audio 4 Connettore video Composito 5 Connettore S-video 6 Connettore M1-DA 7 Uscita VGA del monitor (per collegamenti in serie) 8 Ricevitore IR Porte di connessione Telecomando 1 Luce 11 Pad direzionale 2 Pulsante
Pulsante Hide (nascondi) 15 Correzione Keystone (distorsione trapezoidale) 6 Pulsante Mute (attiva/disattiva audio) 16 Pulsante Color Mode (modalità colore9 7 Pulsante Volume +- 17 Pulsante Menu 8 Pulsante Freeze (blocca immagine) 18 Pulsante 4:3/16:9 (rapporto di formato) 9 Pulsante Normal 19 Pulsante Slide Show (presentazione) 10 Pulsante Preview (anteprima) 20 Pulsante Rotate (ruota) Attenzione: Il telecomando è dotato di un laser Classe II che emette radiazioni laser.
Torna alla pagina Sommario Come contattare la Dell Per contattare la Dell elettronicamente visitare i seguenti siti Web: l l l www.dell.com support.dell.com (supporto tecnico) premiersupport.dell.com (supporto tecnico per istituzioni scolastiche e mediche, entità governative e imprese medio grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold) Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la sezione appropriata nella seguente tabella. N.B.
Country Code:55 Sales City Code:51 Website: www.dell.
Country Code:358 City Code:9 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell.
Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.com Panama General Support Peru General Support Poland (Warsaw) Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 750 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 35 800 834 077 International Access Code:011 Country Code:48 001-800-507-0962 0800-50-669 Website: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.
Website: support.euro.dell.com E-mail:swisstech@dell.com E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Torna alla pagina del Sommario Installazione: Proiettore Dell™ 3300MP Collegare il proiettore Accensione/Spegnimento del proiettore Regolazione dell'immagine proiettata Sostituzione della lampadina Installazione del lettore di schede (acquisto opzionale del cliente) Collegare il proiettore A. Al computer: Collegamento con cavo da M1-A a D-Sub/USB. 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo da M1-A a D-Sub/USB B. Al lettore DVD: Vi sono tre metodi possibili per il collegamento ad un lettore DVD. 1.
1 Cavo di alimentazione 2 Cavo S-Video 3. Collegamento con un cavo composito: 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo video Composito C. Opzioni per l'installazione professionale: Installazione per il telecomando RS232 collegato: Ci sono due metodi possibili per il collegamento a un cavo RS232.
1 Cavo di alimentazione 2 Cavo RS232 3 Box di controllo RS232 commerciale Nota: il cavo RS232 non è fornito da Dell. Per il cavo e il software del telecomando RS232, rivolgersi a un installatore professionale. Fare riferimento a Piedinatura RS232 e comandi. Accensione/Spegnimento del proiettore Accensione del proiettore NOTA: accendere il proiettore prima di accendere la sorgente. 1. Accertarsi di rimuovere il copriobiettivo. 2.
sostituire la lampadina. 4. Se la spia luminosa TEMP (temperatura) è di colore arancione e il display LCD indica che il proiettore è surriscaldato, il proiettore si è surriscaldato. Il display si spegne automaticamente. Riaccendere il display dopo che il proiettore si è raffreddato e il messaggio sul display LCD indica che il proiettore non è più surriscaldato. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell. 5.
1 Linguetta dello zoom 2 Ghiera di messa a fuoco Regolazione delle dimensioni dell'immagine Schermo Max. (diagonale) Min. Max. (LxA) Dimensioni schermo Min. (LxA) Distanza 29.3" (74.4cm) 82.9" (210.6cm) 134.1" (340.6cm) 187.7" (476.8cm) 238.9" (606.8cm) 292.5" (743.0cm) 24.4" (62.0cm) 69.1" (175.5cm) 111.7" (283.7cm) 156.4" (397.3cm) 199.1" (505.7cm) 243.8" (619.3cm) 150.2"X112.6" 191.1"X143.3" 234.0"X175.5" 23.4"X17.6" 66.3"X49.7" 107.3"X80.4" (59.4cmX44.7cm) (168.4cmX126.2cm) (272.
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione. 2. Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti. 3. Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampadina e rimuovere il coperchio. 4. Allentare le 3 viti che fissano la lampadina. 5. Sollevare la lampadina mediante la sua maniglia di metallo. 6. Eseguire i passi da 1 a 5 al contrario per installare la nuova lampadina. 7.
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3300MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Hsinchu, February 01, 2004 Mr.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only) This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
l l TüV-S S-TüV/Argentina EMC Certifications: l l l l l l l l FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998+A1: 2000 Class B, EN55024: 1998+A1:2001, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3:1995_A1: 2001 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page
Torna alla pagina del Sommario Istruzioni di sicurezza: Proiettore Dell™ 3300MP ATTENZIONE Utilizzare le seguenti istruzioni per proteggere il proiettore da eventuali danni e per assicurare la propria sicurezza personale. l Durante l'uso la superficie della base del proiettore diventa molto calda. Esercitare la massima attenzione nel maneggiare l'unità. l Durante l'uso la lampadina diventa molto calda.
Torna alla pagina del Sommario Specifiche tecniche: Proiettore Dell™ 3300MP Valvola luminosa Tecnologia DDR (Double Data Rate) DLP™ a chip singolo Luminosità 1600 ANSI Lumens (massimo) Rapporto di contrasto 1700:1 Tipico (completamente acceso/completamente spento) Uniformità 75% Tipica (standard Giappone) Lampada Lampada P-VIP da 3000 ore, 180 Watt, sostituibile dall'utente (fino a 5000 ore in modalità Economica) Numero di pixel 1024 x 768 (XGA) Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori V
l Sintassi comandi di controllo (da PC a proiettore) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] l Control Commands List Control Commands List 0xefbe Address Size of the Code (BYTE) Payload (WORD) 0x10 0x0005 CRC16 for the MsG ID entire packet (WORD) (WORD) MsG size (WORD) Command code Command Description (BYTE) 0xffc6 0x01 Power 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03 Up 0x3fc5 0x04 Down 0xfe05 0x05 Left 0xbe04 0x06 Right 0x7fc4 0x07 R-sync 0x3fc0 0x08 Source 0x09 Volume+ 0xbe01 0x0A V
Torna alla pagina del Sommario Risoluzione dei problemi: Proiettore Dell™ 3300MP Assenza di immagine sullo schermo Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente Lo schermo non visualizza la presentazione L'immagine non è stabile o presenta sfarfallii L'immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante Il colore dell'immagine non è corretto L'immagine non è a fuoco L'immagine è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9 Immagine rovesciata La lampadina è fulminata o emette un
l Eseguire il "test autodiagnostico" (vedere Autodiagnostica per video") per una diagnosi preliminare di problemi di proiezione video. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti. L’immagine non è a fuoco l Regolare la ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo del proiettore. l Assicurarsi che lo schermo del proiettore sia entro la distanza richiesta dal proiettore (da 1,2 a 12 m).
Torna alla pagina del Sommario Uso del proiettore: Proiettore Dell™ 3300MP Pannello di controllo Telecomando Menu OSD Pannello di controllo Alimentazione Consultare "Accensione/spegnimento del proiettore". Volume Aumenta/diminuisce il volume dell'altoparlante. Color Mode (modalità colore) Consente di impostare la modalità di visualizzazione su modalità PC, modalità Filmato, modalità Gioco, modalità sRGB o modalità Utente, sulla base delle proprie preferenze.
1 Pad direzionale 2 Tasto Invio 3 Avviso radiazioni laser Alimentazione Consultare "Accensione/spegnimento del proiettore". Sorgente Premere il pulsante Sorgente per selezionare una sorgente RGB analogica, RGB digitale, Composita, Component-i, S-video, YPbPr analogica o il lettore di schede (accessorio opzionale). Freeze (blocco immagine) Premere il pulsante Freeze per arrestare temporaneamente il video in movimento. Premere nuovamente il pulsante per riprendere.
4:3/16:9 Premere il tasto 4:3/16:9 per cambiare il rapporto lunghezza/altezza (1:1, 16:9, 4:3) come descritto di seguito. Volume +/Premere il tasto Volume + per aumentare il volume e il tasto Volume - per diminuire il volume. Keystone (distorsione trapezoidale) Premere questo pulsante per regolare AUTOMATICAMENTE la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione della proiezione. premere nuovamente il tasto Keystone per disattivare la funzione (± 16 gradi).
Regola la luminosità dell'immagine. l Premere il tasto per scurire l'immagine. l Premere il tasto per schiarire l'immagine. Contrasto Controlla il grado di differenza tra i punti più chiari e più scuri dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine. l Premere per diminuire il contrasto. l Premere per aumentare il contrasto. Temp. colore (temperatura colore) Regola la temperatura del colore.
Color Mode (modalità colore) Selezionare questa funzione per ottimizzare l'immagine visualizzata per l'uso in casa (modalità Filmato o Gioco), l'uso in conferenza (modalità PC), in base alle preferenze dell'utente (modalità Utente) o per la modalità sRGB per una rappresentazione dei colori più accurata. Quando viene selezionata un'icona questa diventa di colore blu scuro. Regolando le impostazioni della scheda Intensità b. (intensità bianco) o Degamma, sarà automaticamente selezionata la modalità Utente.
Bassi Controlla le frequenze più basse della sorgente audio. l Premere per diminuire i toni bassi. l Premere per aumentare i toni bassi. Mute l l Selezionare l'icona a sinistra per disattivare il volume. Selezionare l'icona a destra per attivare il volume. Menu Gestione Gestione Pos. menu (posizione menu) Consente di selezionare la posizione dell'OSD sullo schermo. Modo proiez. (modo proiezione) l l l l Posizione Proiezione frontale L'impostazione predefinita.
proiezione può essere eseguita da dietro uno schermo semitrasparente montato sul soffitto. Tipo segnale Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e YPbPr. Ore lampada Visualizza le ore di uso dal momento in cui è stato reimpostato il timer della lampada. Ripr. lamp. (ripristino lampada) Usare questa funzione solo dopo che una nuova lampada è stata installata nel proiettore. Selezionare l'icona Ripr. lamp.
Lingua Lingua Premere o per effettuare la selezione della lingua desiderata. Menu Mod.
Mod. lettore schede - Nota: questo menu è disponibile solo se è installato un lettore di schede (il lettore di schede è un accessorio opzionale che è possibile acquistare dal sito Web di Dell). Mod. lettore schede Modo render Utilizzare la funzione Modo render per selezionare la modalità Normale, Anteprima o Presentazione; selezionare Cambia per aprire il sottomenu. Modo ruota (disponibile solo in modalità Normale) Utilizzare il Modo ruota per ruotare l'immagine proiettata.
Ripristino Selezionare Sì per ripristinare i valori predefiniti di fabbrica del proiettore. Vengono ripristinate sia le impostazioni relative all'immagine del computer che quelle relative all'immagine video. Menu Immagine computer Immagine computer - Nota: questo menu è disponibile solo in presenza di un segnale d'ingresso da computer. Frequenza Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo che coincida con la frequenza della scheda grafica del computer.
Posizione V. (posizione verticale) l Premere per spostare l'immagine verso il basso. l Premere per spostare l'immagine verso l'alto. Menu Immagine video Immagine video - Nota: questo menu è disponibile solo quando sono connessi segnali S-video o Video (Composito). Saturazione L'impostazione saturazione regola l'immagine video da bianco e nero a colore pienamente saturo. l Premere per diminuire l’intensità di colore nell'immagine. l Premere per aumentare l’intensità di colore nell'immagine.