Powrót do Spisu treści Instalacja: Projektor Dell™ 3200MP Podłączanie Projektora Włączanie/Wyłączanie Projektora Regulacja wyświetlanego obrazu Wymiana lampy Podłączanie Projektora. A. Do komputera. 1 Kabel zasilający 2&3 Złącze M1-A do kabla ze złączem VGA i USB B. Do odtwarzacza DVD: są trzy sposoby podłączenia projektora do odtwarzacza DVD. 1.
1 Przewód zasilania 2 Kabel sygnałowy M1-A dla HDTV/wyposażenia wideo 2. Podłączenie przy użyciu kabla dla sygnału S-video: 1 Kabel zasilania 2 Kabel dla sygnału S-video 3.
Włączanie/Wyłączanie projektora Włączanie projektora WSKAZÓWKA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła obrazu. 1. Należy zdjąć osłonę obiektywu. 2. Należy też sprawdzić, czy kabel zasilający oraz odpowiedni kabel sygnałowy są poprawnie przyłączone. Przycisk zasilania powinien migotać zielonym światłem. 3. Aby włączyć projektor, należy nacisnąć przycisk zasilania. Przez 30 sekund będzie wyświetlane logo firmy Dell. 4. Wtedy należy włączyć źródło sygnału (komputer, notebook, DVD tak dalej).
. Jeżeli kontrolka TEMP świeci pomarańczowym światłem, oznacza to przegrzanie się projektora. Wyświetlacz wyłączy się automatycznie. Po wystygnięciu projektora można spróbować włączyć wyświetlacz ponownie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z firmą Dell. 5. Jeżeli kontrolka TEMP migocze pomarańczowym światłem, oznacza to, że nastąpiło uszkodzenie wentylatora i projektor zakończy pracę automatycznie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z firmą Dell. 6.
Regulacja powiększenia i ostrości OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przenoszeniem lub pakowaniem do torby należy się upewnić, że obiektyw jest całkowicie wsunięty. 1. Aby zmienić powiększenie, należy odpowiednio obracać pierścień powiększenia. 2. Następnie należy obracać pierścień regulacji ostrości do momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Ostry obraz można uzyskać w odległości od 1,2 m do 12 m (4,0 ft do 39,4 ft).
* Ten wykres służy tylko do zorientowania się użytkownika w proporcjach uzyskiwanego obrazu. Wymiana lampy Lampę należy wymienić, kiedy pojawi się komunikat "Lamp is approaching the end of its useful life! Replacement suggested! (Zbliża się koniec okresu przydatności lampy do użycia! Sugeruje się wymianę!), stosując się dokładnie do poniższych instrukcji. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z firmą Dell. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do wysokiej temperatury.
Instrukcja Użytkownika Projektora Dell™ 3200MP Poniższe informacje zostały przygotowane przez dostawcę opisywanego urządzenia bez niezależnej weryfikacji firmy Dell i podlegają stosownym ograniczeniom i zastrzeżeniom. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Informacje o projektorze Instalacja Użytkowanie projektora Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Zgodność z przepisami Kontakt z firmą Dell Wskazówki, uwagi i ostrzeżenia.
Powrót do Spisu treści Informacje o projektorze: Projektor Dell™ 3200MP Funkcje Elementy składowe Projektor Panel Sterowania Złącza Pilot Zdalnego Sterowania z funkcjami Myszy i Wskaźnika Laserowego Funkcje.
kabel S-video kabel RCA audio kabel złożonego sygnału wizji kabel sygnałowy M1-A do połączenia z HDTV kabel ze złączami mini jack na mini jack kabel sygnałowy M1-D na DVI Pilot zdalnego sterowania z funkcjami myszy i wskaźnika laserowego Instrukcja Użytkownika Projektora Dell 3200MP Instrukcja szybkiego uruchomienia projektora Dell 3200MP Instrukcja bezpiecznego użytkowania i karta gwarancyjna projektora Dell 3200MP Podręcznik dla użytkownika Torba do przenoszenia projektora Projektor
1 Panel sterowania 2 Pierścień regulacji powiększenia 3 Pierścień regulacji ostrości 4 Obiektyw zmiennogniskowy 5 Odbiornik zdalnego sterowania 6 Przycisk regulacji wysokości Panel sterowania 1 Przycisk zasilania 2 Cztery klawisze kierunkowe 3 Regulacja zniekształcenia trapezowego 4 Kontrolka ostrzeżenia przed przegrzaniem 5 Kontrolka gotowości lampy 6 Resynchronizacja 7 Menu 8 Regulacja zniekształcenia trapezowego 9 Źródło sygnału
Złącza 1 Wyjście VGA (monitorowe) 2 Złącze złożonego sygnału wizji 3 łącze wejściowe dźwięku 4 Złącze sygnału S-video 5 Wejście komputera i HDTV / złącze sprzętu wideo ze złączem zdalnej myszy Pilot zdalnego sterowania z funkcjami myszy i wskaźnika laserowego 1 Kontrolka 2 Przycisk Power/Standby (Zasilanie) 3 Przycisk PU (przewiń o stronę w górę) 4 Wskaźnik laserowy
5 Regulacja głośności 6 Przycisk Mute (Wycisz). 7 Przycisk Freeze (Stopklatka) 8 Panel kierunkowy 9 Przycisk R-Sync 10 Przycisk Source (Wybór źródła sygnału) 11 Przycisk PD (przewiń o stronę w dół) 12 Korekcja zniekształceń trapezowych 13 Powiększenie/zmniejszenie obrazu 14 Przycisk Menu OSTRZEŻENIE: Pilot zdalnego sterowania posiada laser, emitujący promieniowanie Klasy II.
Powrót do Spisu treœci Użytkowanie projektora: Projektor Dell™ 3200MP Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania Interfejs OSD Panel sterowania Przycisk zasilania Zobacz w rozdziale "Włączanie/Wyłączanie Projektora." Źródło Nacisnąć przycisk , aby wybrać sygnał jednego z wielu przyłączonych do projektora źródeł: analogowego RGB, złożonego sygnału wizji, sygnału Component-I, S-video i analogowego YPbPr.
1 Panel kierunkowy 2 Przycisk Enter 3 Ostrzeżenie przed promieniowaniem laserowym Power (Zasilanie) Zobacz w rozdziale "Włączanie/Wyłączanie Projektora." Source Nacisnąć przycisk Source (Źródło), aby wybrać sygnał z wejścia analogowego RGB, DVI, złożonego sygnału wizji, sygnału Component-I, S-video i analogowego YPbPr. R-Sync Jeżeli osłona pilota zdalnego sterowania jest otwarta, przycisk R-Sync synchronizuje projektor ze źródłem sygnału.
zmniejszyć powiększony obraz. Stopklatka Naciskając przycisk Freeze można czasowo zatrzymać ruchomy obraz na ekranie. Powtórne naciśnięcie tego przycisku powoduje zwolnienie stopklatki. Wyciszenie Naciskając przycisk Mute można wyłączyć lub włączyć głośnik projektora. Volume (Głośność) Zwiększa/Zmniejsza głośność głośnika projektora. Keystone (Zniekształcenia trapezowe) Reguluje zniekształcenia obrazu, wywołane przez odchylenie projektora od osi ekranu.
Menu All Images (Wszystkie typy obrazu) Brightness (Jaskrawość) Reguluje jaskrawość obrazu. Nacisnąć , aby zmniejszyć jaskrawość obrazu Nacisnąć aby zwiększyć jaskrawość obrazu. Contrast (Kontrast) Zmienia wielkość różnicy pomiędzy najjaśniejszym i najciemniejszym punktem obrazu. Regulacja kontrastu zmienia stosunek czerni i bieli w obrazie. Nacisnąć aby zmniejszyć kontrast. Nacisnąć aby zwiększyć kontrast. Color Temp.
Reguluje temperaturę barwową. Przy wyższej temperaturze obraz wygląda zimniej, przy niższej temperaturze obraz wygląda cieplej. Przejście do trybu użytkownika powoduje aktywizację wartości w menu "Color Setting" (Ustawienia barw) Color Setting (Ustawienia barw) Ten tryb umożliwia ręczną regulację ustawień dla czerwonej, zielonej i niebieskiej barwy składowej. Dokonanie modyfikacji tych wartości powoduje automatyczną zmianę temperatury barwowej na temperaturę "user" (wprowadzoną przez użytkownika).
Menu Audio Audio Volume (Głośność) Nacisnąć aby zmniejszyć głośność. Nacisnąć aby zwiększyć głośność. Treble (Wysokie tony) Regulacja źródła sygnału audio w zakresie wysokich częstotliwości. Nacisnąć aby zmniejszyć podbicie wysokich tonów. Nacisnąć aby zwiększyć podbicie wysokich tonów. Bass (Niskie tony) Regulacja źródła sygnału audio w zakresie niskich częstotliwości.
Nacisnąć aby zmniejszyć podbicie niskich tonów. Nacisnąć aby zwiększyć podbicie niskich tonów. Mute (Wyciszenie) Aby wyciszyć dźwięk należy wybrać lewą ikonę. Aby włączyć dźwięk należy wybrać prawą ikonę. Menu Management (Zarządzanie) Management Menu Location (Położenie menu) Wybiera miejsce na ekranie, w którym wyświetlany będzie interfejs OSD.
Select the location of the OSD on the screen. Projection Mode (Tryb projekcji) Projekcja z przodu-Ustawienie na biurku Ustawienie domyślne. Projekcja z tyłu-Ustawienie na biurku Projektor odwraca obraz tak, by mógł być wyświetlany z tyłu półprzezroczystego ekranu. Projekcja z przodu-Zamocowanie na suficie Projektor odwraca obraz w pionie, opcja dla projektorów zamontowanych pod sufitem. Projekcja z tyłu-Zamocowanie na suficie Projektor równocześnie odwraca obraz w poziomie i w pionie.
Power Saving Tej funkcji należy użyć w celu wybrania okresu zwłoki dla aktywizacji oszczędzania energii. W celu przejścia do podmenu "Set Time (Ustawienie czasu)", trzeba nacisnąć "Yes (Tak)". Set Time (Min) Ustawianie okresu zwłoki dla aktywizacji oszczędzania energii. Gdy projektor nie odbiera sygnału wejściowego w ciągu wybranego okresu czasu, następuje automatyczne przejście do trybu oszczędzania energii oraz wyłączenie lampy.
Language (Język) Nacisnąć lub , aby wybrać preferowany język. Menu Factory Reset (Przejście na ustawienia fabryczne) Factory Reset Wybrać Yes w celu przestawienia projektora na domyślne ustawienia fabryczne. Przestawieniu podlegają zarówno ustawienia obrazu komputerowego, jak i ustawienia obrazu wideo.
Computer Image - Uwaga: to menu jest dostępne tylko w przypadku komputerowego sygnału wejściowego Frequency (Częstotliwość) Zmienia częstotliwość odświeżania poziomego obrazu, aby dostosować ją do częstotliwości odświeżania poziomego karty graficznej komputera. Jeżeli widoczny jest pionowy migający pasek, należy użyć funkcji Frequency dla dokonania regulacji. Tracking (Zestrajanie) Synchronizuje częstotliwość odświeżania pionowego obrazu z częstotliwością karty graficznej.
Nacisnąć aby przesunąć obraz w prawo. Vert. Position (Położenie w pionie) Nacisnąć aby przesunąć obraz w górę. Nacisnąć aby przesunąć obraz w dół. Menu Video Image (Obraz wideo) Video Image - Uwaga: to menu jest dostępne tylko w przypadku sygnału S-Video, Video (złożonego sygnału wizji) lub sygnału component 480i. Color Saturation (Nasycenie barw) Regulacja nasycenia barw od obrazu czarno-białego do w pełni nasyconego kolorami. Nacisnąć aby zmniejszyć nasycenie kolorów obrazu.
Reguluje wyrazistość obrazu. Nacisnąć aby zmniejszyć wyrazistość. Nacisnąć aby zwiększyć wyrazistość. Tint (Odcień) Regulacja równowagi pomiędzy ilością czerwieni i zieleni w obrazie. Powrót do Spisu treści Nacisnąć aby zwiększyć poziom zieleni w obrazie. Nacisnąć aby zwiększyć poziom czerwieni w obrazie.
Powrót do Spisu treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa: Projektor Dell™ 3200MP OSTRZEŻENIE Stosowanie się do poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa pomoże uchronić projektor przed potencjalnym uszkodzeniem i zapewnia bezpieczeństwo jego użytkownikowi: Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do wysokiej temperatury.
Powrót do Spisu treści Rozwiązywanie problemów: Projektor Dell™ 3200MP Nie pojawia się żaden obraz Pojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany Na ekranie nie wyświetla się żądana prezentacja Obraz jest niestabilny lub migocze Obraz posiada pionowy migoczący pas Barwy obrazu są nieprawidłowe Obraz jest nieostry Obraz jest rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9 Obraz jest odwrócony Lampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwięki Nie działa funkcja zdalnej
należy ponownie uruchomić cały sprzęt oraz projektor. Na ekranie nie wyświetla się żądana prezentacja Jeżeli używany jest przenośny komputer firmy Dell, nacisnąć . Obraz jest niestabilny lub migocze Wyregulować funkcję dostrajania na zakładce Computer Image w OSD. Obraz posiada pionowy migoczący pas Wyregulować częstotliwość na zakładce Computer Image w OSD.
Wykonać cykl zasilania projektora (wyłączyć zasilanie projektora->odczekać dwie minuty pracy wentylatorów->odpiąć projektor od gniazdka zasilania->przyłączyć projektor do gniazdka zasilania->włączyć zasilanie projektora) Powrót do Spisu treści
Powrót do Spisu treści Dane techniczne: Projektor Dell™ 3100MP Zawór świetlny jednoukładowy w technologii DLP™ Współczynnik kontrastu typowy 1800:1 (pełne światło/pełny cień)minimalny Lampa Wymieniana przez użytkownika lampa P-VIP o mocy 130 watów Liczba pikseli 1024 x 768 Liczba wyświetlanych kolorów 16,7 milionów kolorów Obiektyw projekcyjny F/2,44-2,69, f=28,8-34,5 mm z możliwością powiększenia ręcznego 1,2x Wielkość wyświetlanego obrazu 25-293 cali (przekątna) Odległość od ekranu 1,2m-12
Tryb Rozdzielczość Częstotliwość odchyl. pion. (Hz) Częstotliwość odchyl. poziom. (KHz) Częstotliwość odchyl. pion. (Hz) Częstotliwość odchyl. poziom.
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
DLP Projector 3200MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Hsinchu, Taiwan November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.
Powrót do Spisu treści Kontakt z firmą Dell Aby skontaktować się z firmą Dell w formie elektronicznej, można skorzystać z następujących witryn WWW: www.dell.com support.dell.com (pomoc techniczna) premiersupport.dell.
Website: www.dell.com.ar Aruba General Support Australia (Sydney) E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com International Access Code:0011 Country Code:61 toll-free:800-1578 E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.
Belgium (Brussels) Technical Support 02 481 92 88 International Access Code:00 Customer Care 02 481 91 19 Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884 Country Code:32 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Canada Automated Order-Status System (North York, Ontario) International Access Code:011 AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-4339014 toll free: 1-800-2479362 Customer Service Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Service Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (Gene
Home and Small Business toll free: 800 858 2222 Preferred Accounts Division toll free: 800 858 2062 Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955 Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020 Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corpora
Denmark (Horsholm) Technical Support 70230182 Customer Care(Relational) 70230184 International Access Code:00 Home/Small Business Customer Care 32875505 Switchboard (Relational) 32871200 Fax Switchboard (Relational) 32871201 Switchboard (Home/Small Business) 32875000 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Country Code:45 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): den_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.
France (Paris) (Montpellier) International Access Code:00 Home and Small Business Technical Support 0825 387 270 Customer Care 0825 823 833 Switchboard 0825 004700 Country Code:33 Switchboard (calls from outside of France) Sales Fax (calls from outside of France) 04 0825 04 99 75 40 00 004 700 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Guyana General Support Hong Kong Technical Support(Dimension™ and International Access Code:001 Inspiron™ ) Country Code:852 toll free:1-877-4406511 296-93188 Technical Support (OptiPlex™, 296-93191 Latitude ™ , and Dell Precision™ ) Customer Service (non-technical, post-sales issues) India Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 800-93-8291 Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP H
Italy (Milan) International Access Code:00 Home and Small Business Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 Country Code:39 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Switchboard Latin America 2194-6000 Customer Technical Support (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.
Customer Service 001-877-384-8979 or001-877-2693383 Main 50-81-8800 or 01-800-8883355 Montserrat General Support toll free:1-866-2786822 Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519 Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 International Access Code:00 Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775 Country Code:31 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 47
Norway (Lysaker) Technical Support 671 16882 Relational Customer Care 671 17514 International Access Code:00 Home/Small Business Customer Care 231 62298 Switchboard 671 16800 Fax Switchboard 671 16865 Country Code:47 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): nor_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): nor_support@dell.com E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St.
Fax 91 902 118 539 Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Website: support.euro.dell.com E-mail:swisstech@dell.com E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: dell_direct_support@dell.com Uruguay General Support toll free:000-413598-2521 U.S.A.
8320 Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) U.S.