Torna all'indice Installazione: Proiettore Dell™ 3200MP Collegare il Proiettore Accensione/Spegnimento del Proiettore Regolazione dell’Immagine Proiettata Sostituzione della lampada Collegare il Proiettore A. Al computer 1 Cavo di Alimentazione 2 & 3 Cavo combinato M1-A VGA e USB B. Al lettore DVD: Vi sono tre metodi possibili per la connessione ad un lettore DVD. 1.
1 Cavo di alimentazione 2 Cavo segnale M1-A per HDTV/componente 2. Connessione con un cavo S-video: 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo S-video 3.
NOTA: Accendere il proiettore prima di avviare la sorgente . 1. Rimuovere il coperchio dall’obiettivo. 2. Assicurarsi che il filo dell'alimentazione e il cavo( i ) segnale corretto ( i ) siano connessi saldamente. La luce del tasto della corrente lampeggerà di luce verde. 3. Premere il tasto dell'alimentazione per accendere il proiettore. Il logo Dell verrà visualizzato per 30 secondi. 4. Accendere la propria periferica (computer, portatile, o DVD, ecc.
controllo per eliminare il messaggio o ignorare e il messaggio scomparirà dopo 5 secondi. Regolazione dell’Immagine Proiettata Regolazione dell’altezza del proiettore Per alzare il proiettore: 1. Premere e mantenere premuto il pulsante di regolazione dell’altezza. 2. Alzare il proiettore fino all’angolo di proiezione desiderato, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di regolazione dell’altezza nella posizione desiderata. 3.
fuoco su distanze da 1,2 m a 12 m ( 4,0 piedi a 39,4 piedi). 1 Ghiera dello zoom 2 Ghiera di messa a fuoco Regolazione delle dimensioni dell’immagine Schermo Max. (Diagonale) Min. 29,7" 24,8" 82,5" 68,8" 135,2" 112,7" 187,2" 156,0" 240,0" 200,0" 292,8" 244,0" Max. 23,8"X17,8 66,0"X49,5" 108,2"X81,1" 149,8"X112,3" 192,0"X144,0" 234,2"X175,7" Formato di (WXH) Schermo Min.
proiettore, farlo raffreddare per almeno 30 minuti. Procedura di Sostituzione della Lampada: 1. Spegnere il proiettore e disconnettere l'alimentazione. 2. Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti. 3. Allentare le due viti che fermano il coperchio della lampada e rimuovere il coperchio. 4. Rimuovere le due viti che fermano la lampada. 5. Tirare la lampada mediante la sua maniglia di metallo. 6. Eseguire i passi da 1 a 5 per installare la nuova lampada.. 7.
Guida per l'Utente del Proiettore Dell™ 3200MP Le informazioni riportate sotto sono state fornite dal fabbricante dell'apparecchiatura senza verifica indipendente da parte della Dell e sono soggette alle restrizioni e limitazioni di responsabilità annotate in basso.
Torna alla pagina principale Informazioni sul proiettore: Proiettore Dell™ 3200MP Caratteristiche Attrezzatura Unità principale Panello di controllo Porte di Connessione Telecomando con funzione mouse e puntatore laser Caratteristiche Tecnologia DLP™ Texas Instruments a chip singolo 0,7" Alto contrasto, double data rate (DDR) dispositivo digitale micromirror XGA a 16,7 milioni di colori, 1024 x 768 pixel indirizzabili Design leggero e compatto da 3,5 lb (1,6 kg) Luminosità 1300 ANSI (max) luminosità 1200
Cavo S-Video Cavo RCA Audio Cavo segnale M1-A per componente Cavo mini pin a mini pin HDTV Cavo Video Composito Batterie (2) Telecomando con funzione di mouse e punto laser Guida per l'Utente Proiettore Dell 3200MP Scheda di Consultazione rapida per il Proiettore Dell 3200MP Guida alla Sicurezza e garanzia del Proiettore Dell 3200MP Manuale dell'utente Borsa per il Trasporto Unità centrale
1 Pannello di controllo 2 Ghiera di zoom 3 Ghiera di messa a fuoco 4 Obiettivo zoom 5 Ricevente telecomando 6 Pulsante regolazione altezza 1 Pulsante di accensione 2 Quattro tasti direzionali 3 Correzione deformazione trapezoidale 4 Spia allarme temperatura 5 Spia allarme lampada 6 Risincronizzazione 7 Menu 8 Regolazione deformazione trapezoidale Pannello di controllo
9 Sorgente 1 Uscita VGA (passante monitor) 2 Connettore video composito 3 Connettore ingresso audio 4 Connettore S-video 5 Connettore HD TV/Video componente per ingresso computer con mouse telecomando Porte di Connessione Telecomando con funzione mouse e puntatore laser
1 Luce 2 Tasto Power 3 Tasto PU (pagina su) 4 Laser Point 5 Controllo volume 6 Tasto Mute 7 Tasto Freeze 8 Tastierino direzionale 9 Tasto R-Sync 10 Tasto Source 11 Tasto PD (pagina giù) 12 Correzione keystone 13 Zoom avanti/Zoom indietro 14 Tasto Menu Avvertenza: Il telecomando è dotato di un laser Classe II che emette radiazioni.
Zinco-Manganese. Se si necessita sostituire le batterie, consultare la Scheda di Consultazione rapida del Proiettore Dell 3200MP. Non gettare le batterie usate assieme ai rifiuti domestici. Contattare l'ufficio rifiuti locale per informazioni sul luogo più vicino in cui smaltire le batterie.
Ritorna alla Pagina dei Contenuti Contattare Dell Per contattare Dell elettronicamente, è possibile accedere tramite i seguenti siti web: www.dell.com support.dell.com (supporto tecnico) premiersupport.dell.com (supporto tecnico per clienti dell'istruzione, governo, sanità, e aziende commerciali medio/grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum, e Gold) Per l'indirizzo web specifico del proprio paese, individuare la sezione paese corrispondente nella tabella fornita sotto.
(Sydney) E-mail (New Zealand): International Access nz_tech_support@dell.
Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884 Country Code:32 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Code:011 Customer Service Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Service Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (General) 1-800-387-5752 TechFax Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support toll free: 1-800-9501329 1-800-805-7541 t
Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955 Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020 Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large
Switchboard (Relational) 32871200 Fax Switchboard (Relational) 32871201 Switchboard (Home/Small Business) 32875000 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Country Code:45 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): den_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.
Code:00 Switchboard 0825 004700 Country Code:33 Switchboard (calls from outside of France) Sales Fax (calls from outside of France) 04 0825 04 99 75 40 00 004 700 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Hong Kong Technical Support(Dimension™ and 296-93188 International Access Inspiron™ ) Code:001 Technical Support (OptiPlex™, Country Code:852 Latitude ™ , and Dell Precision™ ) 296-93191 Customer Service (non-technical, post-sales issues) India Ireland (Cherrywood) Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708 Technical Support 1600-33-8045 Sales 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850
Code:00 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 Country Code:39 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
Luxembourg Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.
3383 Main 50-81-8800 or 01-800-8883355 Montserrat General Support toll free:1-866-2786822 Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519 Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 20 674 4775 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 International Access Home/Small and Medium Business Fax Code:00 Country Code:31 Website:
International Access Home/Small Business Customer Care Code:00 Switchboard Country Code:47 Fax Switchboard 231 62298 671 16800 671 16865 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): nor_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): nor_support@dell.com E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St.
Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Technical Support 08 590 05 199 Relational Customer Care 08 590 05 642 08 587 70 527 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
E-mail:swisstech@dell.com E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: dell_direct_support@dell.com Uruguay General Support toll free:000-413598-2521 U.S.A.
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) U.S.
Torna all'indice Uso del proiettore: Proiettore Dell™ 3200MP Pannello di controllo Telecomando Menu OSD Pannello di Controllo Alimentazione Vedi "Accensione/Spegnimento del Proiettore". Sorgente Quando più periferiche sono connesse al proiettore, premere Composito, Component-I , S-video, e YPbPr Analogico. per scorrere tra le sorgenti RGB Analogico , Risincronizza Premere per sincronizzare il proiettore alla sorgente d'ingresso. R-Sync non funziona quando è visualizzato l'OSD.
1 Tastierino direzionale 2 Tasto Enter 3 Avviso radiazione laser Alimentazione Vedi "Accensione/Spegnimento del Proiettore". Sorgente Premere il tasto Source per scegliere le sorgenti RGB Analogico, DVI, Composito, Component-I S-video, YPbPr Analogico. Risincronizza Se il coperchio del telecomando è aperto, il tasto R-Sync sincronizza il proiettore all'ingresso sorgente. Se il coperchio del telecomando è chiuso, il tasto R-Sync funziona come pulsante destro del mouse.
Blocca Premere il pulsante "Blocca " per fermare temporaneamente il movimento. Premere nuovamente il tasto per riprendere. Mute Premere il tasto Mute per attivare o disattivare l'altoparlante del proiettore. Volume Aumenta/diminuisce il volume dell' altoparlante. Keystone Regola la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore. (± 30 Gradi) Invio Attivare il tasto sinistro del mouse quando il coperchio del telecomando è chiuso.
Luminosità Regolazione della luminosità dell'immagine. Premere il tasto per rendere l'immagine più scura. Premere il tasto per rendere l'immagine più chiara. Contrasto I comandi di contrasto regolano il grado di differenza tra i punti più chiari e più scuri dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine. Premere il pulsante Premere il tasto Temperatura del Colore per diminuire il contrasto. per aumentare il contrasto.
Regola la temperatura del colore. Con la temperatura più alta lo schermo sembra più freddo, con la temperatura più bassa lo schermo sembra più caldo. La modalità utente attiva i valori nel menu "impostazione colore". Impostazione colore Questa modalità permette la regolazione manuale delle impostazioni del rosso, verde e blu. La variazione di questi dati modifica automaticamente la temperatura del colore a "utente". Keystone Regola la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.
Menu Audio Audio Volume Premere per diminuire il volume. Premere per aumentare il volume. Alti Il comando per l'impostazione dei toni regola le alte frequenze della sorgente audio. Premere il pulsante Premere per diminuire I toni. per aumentare i toni. Bassi L'impostazione dei bassi controlla le basse frequenze della vostra sorgente audio.
Premere il pulsante per diminuire I bassi. Premere il pulsante per aumentare i bassi. Mute Selezionare l'icona sinistra per inibire la funzione volume. Selezionare l'icona destra per ripristinare la funzione volume.
Selezionare la posizione dell'OSD sullo schermo. Modo proiezione Posizione Proiezione Frontale L'impostazione predefinita. Posizione Proiezione Posteriore Il proiettore inverte l'immagine in modo che possiate proiettare da dietro uno schermo translucido. Posizione Proiezione - Soffitto Anteriore Il proiettore inverte e capovolge l'immagine per la proiezione montata sul soffitto.
Risparmio energia Usare questa funzione per selezionare il periodo di attesa prima dell'inserimento della modalità di risparmio energia. Premere "Yes" per attivare il menu secondario "Imposta durata". Imposta tempo (M) Impostare il periodo di attesa prima dell'inserimento della modalità risparmio energia come desiderato. Quando il proiettore non riceve un segnale d'ingresso per il periodo selezionato di tempo, il proiettore attiva automaticamente la modalità di risparmio energia spegnendo la lampada.
Ripristino di fabbrica Selezionare Yes per ripristinare I valori predefiniti di fabbrica del monitor. Vengono ripristinate sia le impostazioni relative all'immagine del computer che quelle relative all'immagine del video.
Immagine computer -Nota: Questo menu è disponibile solamente in presenza di un segnale d'ingresso da computer. Frequenza La funzione "Frequenza" viene usata per modificare la frequenza dei dati del display per coincidere con la frequenza della scheda grafica del vostro computer. Se dovesse comparire una barra verticale intermittente, usare questa funzione per apportare una modifica.
Premere il pulsante per spostare a sinistra l'immagine. Premere il pulsante per spostare a destra l'immagine. Posizione V. Premere il pulsante per spostare l'immagine verso il basso. Premere il pulsante per spostare l'immagine verso l'alto. Menu Immagine Video Immagine Video - Nota: si prega di notare che questo menu è disponibile solo con i segnali S-video, video (composito) o componente 480i.
Nitidezza Modificare la nitidezza dell'immagine. Premere il tasto per diminuire la nitidezza. Premere il tasto per aumentare la nitidezza. Sfumatura La sfumatura regola l'equilibrio tra il rosso e il verde nell'immagine proiettata. Torna all'indice Premere il tasto per aumentare la quantità di verde nell'immagine. Premere il tasto per aumentare la quantità di rosso nell'immagine.
Torna all'indice Istruzioni di Sicurezza: Proiettore Dell™ 3200MP Attenzione Utilizzare le seguenti istruzioni per proteggere il proiettore da eventuali danneggiamenti e per assicurare la propria sicurezza personale. Con l'uso la lampada diventa molto calda. Prima di sostituire la lampada permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti, seguire tutte le istruzioni fornite alla sezione "Sostituzione della lampada." Non toccare mai il bulbo o la parte di vetro della lampada.
Torna all'indice Risoluzione dei problemi : Proiettore Dell 3200 MP Assenza di immagine sullo schermo Scorrimento parziale o immagine visualizzata male Lo schermo non mostra la presentazione L'immagine non è stabile o viene visualizzata con intermittenza L'immagine visualizzata ha una barra verticale intermittente Il colore dell'immagine non è corretto L'immagine non è a fuoco L'immagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9 Immagine inversa La lampada è fulminata, o emette un ru
L’immagine non è stabile o viene visualizzata con intermittenza Regolare l'allineamento utilizzando la scheda Immagine Computer sull'OSD L’immagine visualizzata ha una barra verticale intermittente Regolare la frequenza utilizzando la scheda Immagine Computer sull'OSD Il colore dell'immagine non è corretto Se il segnale di uscita della scheda grafica è "sincronia su Verde", e si desidera visualizzare un segnale 60Hz VGA, attivare il menu "OSD --> Gestione --> Tipo di segnale" e selezionare "RGB".
Torna all'indice Dati tecnici: Proiettore Dell™ 3200MP Valvola luminosa Tecnologia DLP™ a chip unico Rapporto di contrasto 1800:1 Typical (Acceso in Pieno / Spento in Pieno) Lampada 150W Lampada P-VIP Sostituibile dall'utente Numero di pixel 1024 x 768 Colori visualizzabili 16,7M colori Obiettivo di proiezione F/2,44-2,69, f=28,8-34,5 mm con obiettivo zoom manuale x 1,2 Dim.
VGA 640X480 75 37,5 75 37,5 VGA 640X480 85 43,3 85 43,3 VGA 720X400 70 31,5 70 31,5 VGA 720X400 85 37,9 85 37,9 SVGA 800X600 56 35,2 56 35,2 SVGA 800X600 60 37,9 60 37,9 SVGA 800X600 72 48,1 72 48,1 SVGA 800X600 75 46,9 75 46,9 SVGA 800X600 85 53,7 85 53,7 XGA 1024X768 43,4 35,5 - - XGA 1024X768 60 48,4 60 48,4 XGA 1024X768 70 56,5 70 56,5 XGA 1024X768 75 60,0 75 60,0 XGA 1024X768 85 68,7 - - *SXGA 1280X1024 60 63,98 -
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
DLP Projector 3200MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Hsinchu, Taiwan November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.