Projecteur MP Dell™ 3200MP Les informations ci-dessous sont données par le fournisseur du matériel référencé sans vérification indépendante de la part de Dell et sont soumises aux restrictions et limites de garantie notées ci-dessous.
Retour à la Page du Sommaire Consignes de Sécurité: Projecteur Dell™ 3200MP Précautions Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre projecteur de dommages potentiels et assurer votre propre sécurité: La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui accompagnent le kit dans "Remplacer la Lampe.
Retour à la Page du Sommaire A propos de Votre Projecteur: Projecteur Dell™ 3200MP Caractéristiques Equipement Unité Principale Panneau de Contrôle Ports de Connexion Télécommande avec fonction souris et pointeur laser Caractéristiques Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0.
Câble Vidéo S Câble de signal M1-A pour HDTV/composant Câble Audio RCA Câble mini broche vers mini broche Câble Vidéo Composite Piles (2) Télécommande avec fonction souris et Guide Utilisateur du Projecteur Carte de Mise en Route Rapide du pointeur laser Dell 3200MP Projecteur Dell 3200MP Guide de Sécurité et de Garantie du Projecteur Dell 3200MP Unité Principale Manuel Utilisateur Mallette de Transport
1 Panneau de Contrôle 2 Bague de Zoom 3 Bague de Mise au point 4 Objectif Zoom 5 Recepteur de télécommande 6 Bouton élévateur 1 Bouton Marche 2 Touches quatre directions 3 Réglage du Trapèze 4 Témoin d'avertissement de température 5 Témoin d'avertissement de lampe 6 Re-sync 7 Menu 8 Réglage du Trapèze Panneau de Contrôle
9 Source 1 Sortie VGA (prise en boucle du moniteur) 2 Connecteur vidéo composite 3 Connecteur d'entrée Audio 4 connecteur S-Video 5 Entrée ordinateur et connecteur HDTV/vidéo composant avec souris distante Ports de Connexion Télécommande avec fonction souris et pointeur laser
1 lumière 2 Bouton Marche 3 Bouton PU (page précédente) 4 Pointeur Laser 5 contrôles de volume 6 bouton Muet 7 bouton Figer 8 pavé directionnel 9 bouton R-Sync 10 bouton Source 11 bouton PD (page suivante) 12 correction trapézoïdale 13 agrandir/réduire 14 bouton Menu Avertissement: La télécommande est équipée d'un laser de Classe II émettant des radiations.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche.
Retour à la Page du Sommaire Installation: Projecteur Dell™ 3200MP Connecter le Projecteur Allumer/Eteindre le Projecteur Réglage de l’Image Projetée Remplacer la Lampe Connecter le Projecteur A. A un Ordinateur 1 Cordon d'Alimentation 2 & 3 M1-A vers un câble combiné VGA et USB B. Au Lecteur DVD: Il y a trois méthodes possibles pour connecter un lecteur DVD. 1.
1 Cordon d'alimentation 2 Câble de signal M1-A pour HDTV/composant 2. Connexion avec un câble S-video: 1 Cordon d'alimentation 2 Câble S-video 3.
REMARQUE: Allumez le projecteur avant d'allumer la source 1. Retirer le couvercle de l’objectif. 2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal approprié sont correctement connectés. Le témoin du bouton "Marche" se mettra à clignoter en vert. 3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc…). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
) apparaîtra à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur une touche sur le panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5 secondes. Réglage de l’Image Projetée Réglage de la Hauteur du Projecteur Pour élever le projecteur: 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur. 2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. 3.
être réglée dans les distances comprises entre 4,0 pieds et 39,4 pieds (1,2m à 12m). 1 Bague de Zoom 2 Bague de Mise au Point Réglage de la Taille de l’Image Max. l’Ecran (Diagonale) Min. 29,7" 24.8" 82,5" 68.8" 135,2" 112.7" 187,2" 156.0" 240,0" 200.0" 292,8" 244.0" Max. 23,8"X17,8 66,0"X49,5" 108,2"X81,1" 149,8"X112,3" 192,0"X144,0" 234,2"X175,7" (WXH) Min.
Procédure de Remplacement de Lampe: 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes. 3. Desserrez les deux vis qui maintiennent le cache de la lampe, et retirez le cache. 4. Retirez les deux vis qui maintiennent la lampe. 5. Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique. 6. Suivez les étapes 1 à 5 en sens inverse pour installer la nouvelle lampe. 7.
Retour à la Page du Sommaire Utilisation de Votre Projecteur: Dell™ 3200MP Panneau de contrôle Télécommande Affichage d'Ecran Panneau de contrôle Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur". Source Appuyez sur pour parcourir les sources RVB, DVI, Composite, Composant-I, S-Video et Analog YPbPr quand des sources multiples sont connectées au projecteur. Resynchronisation Appuyez sur pour synchroniser le projecteur à la source d'entrée. R-Sync ne fonctionnera pas si l'OSD est affiché.
1 pavé directionnel 2 bouton Entrée 3 précautions avec la radiation laser Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur". Source Appuyez sur le bouton Source pour choisir parmi les sources RVB Analog, DVI, Composite, Composant-I, S-video, et Analog YPbPr. Resynchronisation Si le cache de la télécommande est ouvert, le bouton R-Sync synchronise le projecteur à la source d'entrée. Si le cache de la télécommande est fermé, le bouton R-Sync fonctionne comme le bouton droit de la souris.
Out pour réduire l'image agrandie. Figer Appuyez sur le bouton "Figer" pour arrêter temporairement la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre. Muet Appuyez sur le bouton Muet pour activer ou désactiver le haut-parleur du projecteur. Volume Augmente/diminue le volume du haut-parleur. Trapèze Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (± 30 degrés) Entrée Active le bouton gauche de la souris quand le cache de la télécommande est fermé.
Luminosité Réglage de la luminosité de l'image. Appuyez sur la touche pour assombrir l'image. Appuyez sur la touche pour éclaircir l'image. Contraste Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties les plus sombres de l'image. Le fait d'ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste. Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste. Temp.
Ajuste la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible, l'écran paraît plus chaud. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "paramètres de couleurs". Param Couleur Ce mode vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs rouge, vert, et bleu. Le fait de modifier ces valeurs changera automatiquement la température à "utilisateur".
Audio Volume Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume. Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Aigus Contrôler les hautes fréquences de votre source audio. Appuyez sur le bouton pour diminuer les aigus. Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus. Graves Contrôler les basses fréquences de votre source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer les graves. Appuyez sur le bouton pour augmenter les graves. Muet Choisissez l'icône gauche pour rendre le volume silencieux. Choisissez l'icône droit pour désactiver la fonction muet du volume.
Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran. Mode Project Projection Avant-Bureau Les paramètres par défaut. Projection Arrière-Bureau Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide. Projection Avant- Montage Plafond Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond.. Projection Arrière- Montage Plafond Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse et met l'image à l'envers en même temps.
Economie Energie Utilisez cette fonction pour sélectionner le délai d'économie d'énergie. Appuyez sur "Oui" pour entrer dans le sous-menu "Régl H". Régl H(Min) Paramétrez le délai d'économie d'énergie comme désiré. Quand le projecteur ne reçoit pas de signal d'entrée pendant la durée sélectionnée, le projecteur entrera automatiquement en mode d'économie d'énergie, et éteindra la lampe.
Réinit. d'Usine Sélectionnez Oui pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine par défaut. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois l'image d'ordinateur et les paramètres d'image vidéo.
Image d'Ordinateur - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec un signal d'entrée d'ordinateur. Fréquence Modifier la fréquence des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage. Suivi Choisissez "Suivi" pour synchroniser la synchronisation du signal de l'affichage avec celle de la carte graphique.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image sur la droite. Posit.V (Position Verticale) Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image vers le bas. Appuyez sur le bouton pour déplacer l'image vers le haut. Menu Image Vidéo Image Vidéo - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec S-video, vidéo (composite) ou le signal composant 480i. Satur Coul Régler une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée.
Régler l'Affinement de l'image. Appuyez sur la touche pour réduire la Affinement. Appuyez sur la touche pour augmenter la Affinement. Teinte Régler l'équilibre de couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de vert dans l'image. Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.
Retour à la Page du Sommaire Dépannage: Projecteur Dell 3200 MP Aucune image n'apparaît à l'écran. Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. L'écran n'affiche pas votre présentation. L'image est instable ou vascillante. L'image présente une barre verticale vascillante. La couleur de l'image n'est pas correcte. L'image a une mauvaise mise au point. L'image est allongée en affichage DVD de 16:9. L'image est inversée. La Lampe est grillée ou émet des crépitements.
Réglez le suivi dans l'onglet Image d'Ordinateur de l'OSD. L’image présente une barre verticale vascillante Réglez la fréquence dans l'onglet Image-d'Ordinateur de l'OSD. La couleur de l'image n'est pas correcte Si le signal de sortie de votre carte graphique est "sync sur Vert", et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à "OSD --> Gestion --> Type de Signal" et sélectionnez "RVB". L’image a une mauvaise mise au point Ajustez la Bague de Mise au Point située sur l’objectif du projecteur.
Retour à la Page du Sommaire Spécifications: Projecteur Dell™ 3200MP Valve Légère Technologie Simple Circuit DLP™ Rapport de Contraste 1800:1 Typique (Full On / Full Off) Lampe Lampe P-VIP 150Watts Remplaçable par l'Utilisateur Nombre de Pixels 1024 x 768 Couleurs Affichables 16,7M couleurs Objectif de Projection F/2,44-2,69, f=28,8-34,5 mm avec objectif zoom manuel de 1,2x Taille d’Ecran de Projection 25-293 pouces (diagonale) Distance de Projection 4,0 pieds -39,4 pieds (1,2m-12m) Compati
VGA 640X400 85 37,9 85 37,9 VGA 640X480 60 31,5 60 31,5 VGA 640X480 72 37,9 72 37,9 VGA 640X480 75 37,5 75 37,5 VGA 640X480 85 43,3 85 43,3 VGA 720X400 70 31,5 70 31,5 VGA 720X400 85 37,9 85 37,9 SVGA 800X600 56 35,2 56 35,2 SVGA 800X600 60 37,9 60 37,9 SVGA 800X600 72 48,1 72 48,1 SVGA 800X600 75 46,9 75 46,9 SVGA 800X600 85 53,7 85 53,7 XGA 1024X768 43,4 35,5 - - XGA 1024X768 60 48,4 60 48,4 XGA 1024X768 70 56,5 70 56
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
DLP Projector 3200MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Hsinchu, Taiwan November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.
Retour à la Page du Sommaire Contacter Dell Pour contacter Dell par ordinateur, vous pouvez accéder aux sites web suivants : www.dell.com support.dell.com (support technique) premiersupport.dell.com (support technique pour l'éducation, gouvernement, santé, et clients moyens/gros, comprenant les clients Premier, Platine, et Or) Pour les adresses web spécifiques à votre pays, recherchez la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
(Sydney) International Access Code:0011 Country Code:61 Austria (Vienna) International Access Code:900 E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.
Home/Small Business Sales Country Code:32 toll free: 0800 16884 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Customer Service Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Service Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (General) 1-800-387-5752 TechFax Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support toll free: 1-800-9501329 1-800-805-7541 toll free:
Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955 Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020 Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large
Switchboard (Relational) 32871200 Fax Switchboard (Relational) 32871201 Switchboard (Home/Small Business) 32875000 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Country Code:45 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): den_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.
Code:00 Switchboard 0825 004700 Country Code:33 Switchboard (calls from outside of France) Sales Fax (calls from outside of France) 04 0825 04 99 75 40 00 004 700 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Hong Kong Technical Support(Dimension™ and International Access Code:001 Inspiron™ ) Country Code:852 296-93188 Technical Support (OptiPlex™, 296-93191 Latitude ™ , and Dell Precision™ ) Customer Service (non-technical, post-sales issues) India Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 800-93-8291 Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708 Technical Support 1600
Code:00 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 Country Code:39 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.
Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Montserrat General Support toll free:1-866-2786822 Netherlands Antilles General Support 001-800-882-1519 Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 International Access Code:00 Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775 Country Code:31 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 Website: s
Code:00 Switchboard 671 16800 Fax Switchboard 671 16865 Country Code:47 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): nor_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers): nor_support@dell.com E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.
Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St.
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Technical Support 08 590 05 199 Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 01344 860 456 Corporate/Public Sector Sales Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: dell_direct_support@dell.com Uruguay General Support U.S.A.
(1-877-335-5889) U.S.