Guía do Usuário Dell™ 3100MP A informação abaixo foi fornecida pelo fornecedor do dispositivo referido sem a verificação independente da Dell e está sujeita às restrições e renúncias descritas abaixo. Instruções de segurança Sobre o projetor Instalação Usar seu projetor Tabela de Problemas Especificações Notificações de regulamentação Entrar em contato com a Dell Notas, avisos e precauções NOTA:UMA NOTA indica que informação importante que ajuda a utilizar melhor o seu computador.
Voltar à Página de Conteúdos Instruções de segurança: Dell™ 3100MP Projector Precauções Use as seguintes diretrizes de segurança para ajudar a proteger seu projetor de dano em potencial e para assegurar sua própria segurança. A lâmpada fica muito quente com o uso. Na tente substituir a lâmpada após o uso até que o projetor esfrie por aproximadamente 30 minutos e siga todas as instruções no kit de "Substituindo a Lâmpada." Não toque o bulbo ou o vidro da lâmpada a qualquer momento.
Voltar à Página de Conteúdos Sobre o seu projetor: Dell™ 3100MP Projector Características Equipamento Painel de controle Unidade principal Portas de conexão Controle remoto com a função de mouse e apontador a laser Características Tecnologia DLP™ Texas Instrument chip individual de 0.7" Píxeis realmente endereçáveis XGA, 1024 x 768 Design compacto leve de 3.5 Ibs (1.
Cabo de Vídeo-S Cabo de Audio RCA Cabo de Composto Vídeo DVI-I Cabo de Sinal para HDTV/Componete Cabo Y e Mouse por Controle Remoto Controle Remoto com Função de Mouse & Apontador a Laser Pilhas (2) Manual do usuário do projetor Dell 3100MP Placa de inicialização rápida do projetor Dell 3100MP Manual de garantia e segurança do projetor Dell 3100MP Estojo de Transporte Painel de Cntrole 1 Temp.
Menu 6 Entrar 7 Fonte 8 Botão mudo 9 Volume 1 Painel de Controle 2 Alto Falante 3 Conector de Energia 4 Anel de Zoom 5 Anel de Foco 6 Lentes 7 Receptor do Controle Remoto 8 Botão Elevador Unidade principal Portas de conexão
1 Conector de Entrada de Mouse por Controle Remoto 2 HD TV/componente vídeo ou Conector Lnput para Computador 3 Conector de Entrada de Audio 4 Conector de vídeo composto 5 Conector S-vídeo 6 Conector de Monitor Controle remoto com a função de mouse e apontador a laser 1 Luz 2 Botão Power (Energia) 3 Botão PU (página acima) 4 Indicador Laser 5 controles do volume 6 Botão Mute (Bloqueio do som) 7 Botão Freeze (Congelar) 8 adaptador direcional 9 Botão R-Sync 10 Botão Source
13 zoom in/out 14 Botão Menu Aviso: O controle remoto tem um laser classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesão aos olhos, não olhe diretamente na luz do laser no controle remoto e direcione a luz nos olhos. Disposição da Pilha: O controle remoto do projetor usa pilhas de Zinco-Manganês. Se for necessário substituir as baterias, consulte a placa de inicialização rápida do projetor Dell 3100MP. Não disponha das pilhas usadas junto com o seu lixo doméstico.
Voltar à Página de Conteúdos Instalação: Dell™ 3100MP Projector Conectando a Exibição de Projeção Ligar/Desligar o Exibição de Projeção Ajustando a Imagem Projetada Substituindo a Lâmpada Conectando a Exibição de Projeção 1 Cabo de Energia 2 USB 3 Cabo Y e Mouse por Controle Remoto 4 D-Sub para Cabo DVI-I Ligar/Desligar o Exibição de Projeção Ligando a Exibição de Projeção NOTA: Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte. 1. Remova a tampa das lentes. 2.
1 Energia 2 Tempa das Lentes Desligando a Exibição de Projeção 1. Pressione o botão energia para desligar o projetor. A mensagem Power off the lamp? (desligar a lâmpada?) aparece no OSD. 2. Pressione o botão energia novamente. A ventoinha continua a opera por aproximadamente 30 segundos. 3. Desconecte o cabo de energia da tomada elétrica e do projetor. 4. Se LAMP acende na cor laranja sólida, substitua a lâmpada. 5. Se TEMP acende na cor laranja sólida, o projetor está superaquecido.
1 Botão Elevador 2 Pé Elevador 3 incline a roda de ajuste Ajustar o zoom e a focalização do projetor CUIDADO: Para evitar dano ao projetor, certifique-se de que as lentes de zoom estejam totalmente retraídas antes de mover o projetor ou colocá-lo no seu estojo de transporte. 1. Gire o anel de zoom para aproximar/distanciar. 2. Gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor focalizará à distâncias de 3.3 pés a 39.4 pés (lm a 12m).
1 Anel de Zoom 2 Anel de Foco Ajustamento do Tamanho da Imagem Max. Tela (Diagonal) Min. 25" 21" 98" 82" 123" 102" 196" 163" 245" 204" 294" 245" Max. 20.0"X15.0 78.4"X58.8" 98.4"X73.8" 156.8"X117.6" 196"X147" 235.2"X176.4" Tamanho (WXH) de Tela Min. 16.8X12.6" 65.6"X49.2" 81.6"X61.2" 130.4"X97.8" 163.2"X122.4" 196.0"X147.0" (WXH) Distância 3.3' 13.1' 16.4' 26.2' 32.8' 39.4' * Este gráfico é somente para referência do usuário.
Substituindo a Lâmpada Troque a lâmpada ao perceber "A lâmpada ira falhar brevemente! Substituição sugerida !" Mensagem na tela: CUIDADO: A lâmpada ficará bastante quente com o uso. Não tente trocar a lâmpada após seu uso até que o projetor esteja frio por aproximadamente 30 minutos. Procedimento para Troca de Lâmpada: 1. Desligue o projetor e desconecte o fio de alimentação. 2. Permita que o projetor esfrie por aproximadamente 30 minutos. 3.
Voltar à Página de Conteúdos Usar seu projetor: Dell™ 3100MP Projetor Painel de Controle Controle Remoto Menus Exibidos Sobre a Tela Painel de Controle Energia Consulte "Ligar ou desligar o projetor." Fonte Pressione para escolher RGB, RGB digital, S-vídeo e fontes compostas. Resync Pressione para sincronizar o projetor para a fonte de entrada. R-Sync não operará se o OSD não for exibido. Menu Pressione para ativar OSD. Pressione e para navegar através das guias dos menus.
O botão Enter funciona como o botão esquerdo do mouse. Se a tampa do controle remoto estiver aberta, use o adaptador direcional para navegar através das guias OSD. 1 adaptador direcional 2 Botão Enter. 3 Cuidado com a radiação do laser Energia Consulte "Ligar ou desligar o projetor." Fonte Pressione o botão Source para escolher RGB, RGB digital, S-vídeo e fontes compostas. Resync Se a tampa do controle remoto estiver aberta, o botão R-Sync funciona como o botão direito do mouse.
Pressione o botão Menu para ativar o OSD. Use o adaptador direcional e o botão Enter para navegar através do OSD. Zoom In / Out (Somente mode do Computador) Pressione o botão In para ampliar digitalmente uma imagem em até 32 vezes na tela. Pressione o botão Out para reduzir a imagem ampliada. Esta função não pode ser usada com SXGA+ e UXGA. Congelar Pressione o botão "Freeze" (Congelar) para parar temporariamente a ação do vídeo. Pressione este botão novamente para terminar o movimento do vídeo.
Imagem-I (Modo do Computador) Brilho Ajustando o brilho da imagem. Pressione a tecla para escurecer a imagem. Pressione a tecla para clarear a imagem. Contraste O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras do quadro. Ajustando o contraste muda a quantidade de preto e branco na imagem. Pressione a tecla para diminuir o contraste. Pressione a tecla para aumentar o contraste. Temperatura da cor Ajusta a temperatura da cor. A variação é de 6500K a 9000K .
Imagem-I (Modo do Vídeo) Brilho Ajustando o brilho da imagem. Pressione a tecla para escurecer a imagem. Pressione a tecla para clarear a imagem. Contraste O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras do quadro. Ajustando o contraste muda a quantidade de preto e branco na imagem. Pressione a tecla para diminuir o contraste. Pressione a tecla para aumentar o contraste. Cor A configuração de cor ajusta a imagem do vídeo do preto e branco a cor completamente saturada.
Imagem-II (Modo do Computador) Frequência “Frequência” serve para mudar a frequência de exibição de dado para combinar com a frequência do seu cartão gráfico do computador. Se você tiver uma barra vertical piscante, use esta função para fazer um ajustamento. Explorar (Dispositivo Rastreador) Escolha "Tracking" (Seguir) para sincronizar o sinal de contagem de tempo da apresentação com o sinal da placa de gráfico. Quando você vir uma imagem cintilante ou instável, use a função de seguir para corrigí-la.
Imagem-II (Modo do Vídeo) Pedra Chave (Correção da Tecla Mestre) Ajusta a distorsão da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 16 degrees) 16 : 9 / 4 : 3 Voce pode selecionar esta funcao para ajustar o tipo relacionado ao aspecto de seu desejado. Temperatura da cor Ajuste a programação da "intensidade" de cor. A variação é de 6500K a 9000K . O valor predeterminado pela fábrica é de 7050K.
A configuração de soprano controla as frequências mais altas da sua fonte de audio. Pressione o botão para diminuir o soprano. Pressione o botão para aumentar o soprano. Baixo A configuração de Baixo controla as frequências mais baixas da sua fonte de audio. Pressione o botão para diminuir o baixo. Pressione o botão para aumentar o baixo. Estéreo / Mono Mono : Efeito de som Mono . Estéreo : Efeito de som Estéreo. Mute (Botão Mudo) Escolha o ícone esquerdo para emudecer o volume.
translúcida. Teto-Frontal O projetor inverte a imagem para baixo para a projeção montada no teto. Teto-Traseiro Quando você seleciona esta função, o projetor inverte e torna a imagem de cabeça para baixo ao mesmo tempo. Você pode projetar de trás de uma tela translúcida com projeção na montagem de teto. Tipo de Sinal Selecione o tipo de sinal entre RGB, HDTV e Component de fontes de vídeo.
Voltar à Página de Conteúdos Tabela de Problemas: Dell 3100 MP Projector Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, deslocada ou incorreta A tela não exibe sua apresentação Imagem é instável ou tremida Imagem tem barra vertical tremida lmagem está fora de foco A tela e estendida (distendida) quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertido Lâmpada queima ou faz um som de estouro Se tiver problemas com seu projetor, consulte as seguintes dicas de solução de problemas.
A tela não exibe sua apresentação Se estiver usnado um computador portátil, pressione . Imagem tem barra vertical tremida Ajuste o rastreamento na guia OSD Image-II. Mude a configuração da cor do monitor do seu computador. Imagem tem barra vertical tremida Ajuste a frequência na guia OSD Image-II. Verifique e reconfigure o modo de exibição do seu cartão gráfico para faze-lo compatível com o produto. lmagem está fora de foco Ajuste o Anel de Foco nas lentes do projetor.
Voltar à Página de Conteúdos Especificações: Dell™ 3100MP Projector Válvula de Luz Tecnologia DLP™ de Mono Chip Proporção de Contraste 280:1 (Plenamente Ligado On/ Plenamente Desligado Off) Lâmpada 130W Lâmpada P-VIP Substituível pelo Usuário Número de Pixeis 1024 x 768 Cor Exibível 16.7M cores Lentes de Projeção F/2.21–2.47, f=28.55–34.28 mm com lente de zomm manual 1.2x Tamanho da Tela de Projeção 21–294 polegada (diagonal) Distância de Projeção 3.3 pés~39.
VGA 640X350 85 37.9 85 37.9 VGA 640X400 85 37.9 85 37.9 VGA 640X480 60 31.5 60 31.5 VGA 640X480 72 37.9 72 37.9 VGA 640X480 75 37.5 75 37.5 VGA 640X480 85 43.3 85 43.3 VGA 720X400 70 31.5 70 31.5 VGA 720X400 85 37.9 85 37.9 SVGA 800X600 56 35.2 56 35.2 SVGA 800X600 60 37.9 60 37.9 SVGA 800X600 72 48.1 72 48.1 SVGA 800X600 75 46.9 75 46.9 SVGA 800X600 85 53.7 85 53.7 XGA 1024X768 43.4 35.5 XGA 1024X768 60 48.4 60 48.
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3100MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
* For the following named product: DLP Projector 3100MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards. Hsinchu, Taiwan March 29, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for nonbusiness purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.
Back to Contents Page
Voltar à página de índice Entrar em contato com a Dell: Projetor Dell™ 3100MP Visão geral Números de contato na Europa Códigos de discagem internacionais Números de contato na Ásia e outras regiões Números de contato nas Américas Visão geral Quando for necessário entrar em contato com a Dell, use os números de telefones, códigos e endereços eletrônicos fornecidos nas seções seguintes.
Tenha seu código de serviço expresso pronto ao fazer uma chamada. O código ajuda o sistema de telefonia de suporte automatizada a direcionar sua chamada de forma mais eficiente. Códigos de discagem internacionais Clique em um país listado para obter os números de contatos corretos.
New Zealand 00 64 — Norway (Lysaker) 00 47 Not required Poland (Warsaw) 011 48 22 00 35 — 005 65 Not required 09/091 27 11 Spain (Madrid) 00 34 91 Sweden (Upplands Vasby) 00 46 8 Switzerland (Geneva) 00 41 22 Taiwan 002 886 — Thailand 001 66 — U.K. (Bracknell) 010 44 1344 U.S.A.
Brazil Customer Support, Technical Support toll free: 0800 90 3355 Technical Support Fax 51 481-5470 Customer Care Fax 51 481-5480 Sales toll free: 0800 90 3390 Website: www.dell.
Dominican Republic General Support 1-800-148-0530 El Salvador General Support 01-889-753-0777 Guatemala General Support 1-800-999-0136 Jamaica General Support 1-800-682-3639 Latin America Customer Technical Support (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.
Nicaragua General Support 001-800-220-1006 Panama General Support 001-800-507-0962 Peru General Support 0800-50-669 Puerto Rico General Support 800-805-7545 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 Trinidad and Tobago General Support 1-800-805-8035 U.S.A.
(Return Material Authorization Numbers) Public Americas (Systems purchased by governmental agencies [local, state, or federal], medical institutions, or educational institutions): Customer Service and Technical Support (Return Material Authorization Numbers) toll free: 1-800-234-1490 Dell Sales toll free: 1-800-289-3355 toll free: 1-800-879-3355 Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355 Desktop and Portable Fee-Based Technical Support toll free: 1-800-433-9005 Sales (Catalogs) toll free: 1-800-42
NOTE: Customers in Austria call Langen, Germany for Technical Support and Customer Care. Home/Small Business Sales Fax 01 795676-05 Home/Small Business Customer Care 01 795676-03 Preferred Accounts/Corporate Customer Care 0660-8056 Home/Small Business Technical Support 01 795676-04 Preferred Accounts/Corporate Technical Support Belgium (Brussels) 0660-8779 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Sweden) Fax Switchboard 45170117 Technical Support 09 253 313 60 Technical Support Fax 09 253 313 81 Relational Customer Care 09 253 313 38 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: den_support@dell.com E-mail Support for Servers: Nordic_server_support@dell.com Finland (Helsinki) Website: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell.
E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Germany (Langen) Technical Support 06103 Home/Small Business Customer Care 766-7200 0180-5-224400 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Switchboard 02 Website: support.euro.dell.com 696 821 11 E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 035 30 02 577 821 Switchboard Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Luxembourg Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88 NOTE: Customers in Luxembourg call Belgium for sales, customer, and technical assistance.
(Lysaker) NOTE: Customers in Norway call Sweden for fax technical support. Relational Customer Care 671 17514 Home/Small Business Customer Care 231 62298 Switchboard 671 16800 00 46 08 590 05 594 Fax Switchboard 671 16865 Website: support.euro.dell.com Fax Technical Support (Upplands Vasby, Sweden) E-mail: nor_support@dell.com E-mail Support for Servers: Nordic_server_support@dell.
Fax 902 118 539 Technical Support 902 100 130 Customer Care 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Technical Support 08 590 05 199 Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527 Fax Technical Support 08 590 05 594 Sales 08 590 05 185 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
E-mail for French Speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ U.K.
assistance.
institutions) Preferred Accounts Division Sales (Over 400 employees) 044 556-3433 Global Segment Japan 044 556-3469 Large Corporate Accounts Sales (Over 3500 employees) 044 556-3440 Faxbox Service 044 556-3490 Switchboard 044 556-4300 Web site: support.jp.dell.
assistance. South Africa (Johannesburg) Technical Support 011 709 7710 Customer Care 011 709 7707 Sales 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Switchboard 011 709 7700 Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.