Guía del usuario del proyector Dell™ 2200MP La siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente por parte de Dell y está sujeta a las restricciones y negativas siguientes.
Volver a la página Contenido Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 2200MP Precaución Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad. La superficie bajo el proyector podría estar caliente por el uso. Tenga cuidado al coger la unidad. La lámpara se vuelve muy caliente con el uso.
Volver a la página Contenido Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 2200MP Características Equipo Unidad principal Panel de control Puertos de conexión Mando a distancia Características Tecnología de un solo chip de 0,55 pulg.
sub) Cable S-Vídeo de 2m Cable USB de 1,8m Cable de vídeo compuesto de 1,8m Cable D-sub a YPbPr de 1,8m Cable RCA a Audio de 1,8m Cable mini pin a mini pin de 1,8m Guía del usuario del proyector Dell 2200MP Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell 2200MP Mando a distancia Maletín de transporte Guía de garantía Manual del usuario Pilas (2) Unidad principal
1 Panel de control 2 Lengüeta para ampliación 3 Regulador de enfoque 4 Lente 5 Botón de elevación 6 Receptor del mando a distancia 1 Botón de alimentación 2 Cuatro teclas de dirección 3 Corrección de distorsión trapezoidal 4 Luz de aviso de temperatura 5 Luz de aviso de lámpara 6 Resync 7 Menú Panel de control
8 Corrección de distorsión trapezoidal 9 Fuente 1 Conector entrada VGA (D-sub) 2 Salida VGA (ciclo monitor) 3 Receptor IR 4 Conector USB 5 Conector para S-vídeo 6 Conector de vídeo compuesto 7 Conector de entrada de audio Puertos de conexión Mando a distancia 1 Luz
2 Botón Alimentación 3 Botón Página anterior (página arriba) 4 Botones de Cuatro direcciones 5 Botón Fuente 6 Botón Resync 7 Botón Corrección de distorsión trapezoidal 8 Botón de Volumen 9 Botón Ocultar 10 Botón 4:3/16:9 (rel. aspecto) 11 Botón Menú 12 Botón Siguiente página (página abajo) 13 Botón Modo de vídeo Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc-magnesio.
Volver a la página Contenido Instalación: Proyector Dell™ 2200MP Conexión del proyector Encendido/Apagado del visualizador de proyección Ajuste de la imagen proyectada Cambio de la lámpara Conexión del proyector A. Al ordenador 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a D-sub 3 Cable USB a USB B. Al reproductor DVD: existen tres métodos posibles de conexión a un reproductor DVD. 1.
2. Conexión al cable S-vídeo: 1 Cable de alimentación 2 Cable de S-vídeo 3. Conexión al cable compuesto: 1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto Encendido/Apagado del visualizador de proyección Encendido del visualizador de proyección NOTA: encienda el proyector antes de encender la fuente. 1. Retire la tapa de lentes. 2. El cable de alimentación y el cable(s) de señal apropiado(s) deben estar conectados. La luz de la alimentación parpadeará en verde. 3.
Si aparece en pantalla el mensaje "Searching for signal...", asegúrese de que el cable(s) de señal apropiado(s) estén conectados. Si conecta varias fuentes al proyector al mismo tiempo, pulse el botón Source (Fuente) del mando a distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada. 1 Botón de alimentación 2 Tapa de lentes Apagado del visualizador de proyección NO DESENCHUFE EL PROYECTOR ANTES DE APAGAR EL SISTEMA SIGUIENDO ESTOS PASOS. 1.
1. Pulse y mantenga el botón del elevador. 2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición. Aviso: Para evitar daños al proyector, asegúrese de que la lente de ampliación y el pie elevador estén retraídos por completo antes de mover el proyector o colocarlo en su maletín de transporte. 1 Botón del elevador 2 Pie elevador 3 Rueda de ajuste de la inclinación Ajuste del enfoque y ampliación del proyector 1.
Pantalla Max. (Diagonal) Min. Tamaño Pantalla Max. (WxH) Min. (WxH) 33.7" (85.7cm) 27.9" (70.8cm) 27.0"X20.2" 95.6" (242.9cm) 78.9" (200.5cm) 76.5"X57.4" 154.7" (392.9cm) 127.7" (324.3cm) 123.7"X92.8" 216.5" (550.0cm) 178.7" (454.0cm) 173.2"X129.9" 275.6" (700.0cm) 227.5" (577.8cm) 220.5"X165.4" 337.5" (857.1cm) 278.6" (707.5cm) 270.0"X202.5" (68.6cmX51.4cm) (194.3cmX145.7cm) (314.3cmX235.7cm) (440.0cmX330.0cm) (560.0cmX420.0cm) (685.7cmX514.3cm) 22.3"X16.7" 63.1"X47.4" 102.1"X76.6" 143.0"X107.
pantalla. 8. Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con la oficina de eliminación de desperdicios más próxima para preguntar por el lugar más cercano para entregarla. 9. La lámpara contiene mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada por razones medioambientales. Para más información sobre la eliminación o reciclaje, contacte con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Volver a la página Contenido Uso del proyector: Dell™ 2200MP Proyector Panel de control Mando a distancia Menús de visualización en pantalla Panel de control Alimentación Consulte "Encendido/Apagado del visualizador de proyección ". Fuente Pulse para pasar por las fuentes RGB analógica, Compuesta, Componente-I, S-vídeo y YPbPr analógica cuando haya múltiples fuentes conectadas al proyector. Resincronizar Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
Alimentación Consulte "Encendido/Apagado del visualizador de proyección ". Fuente Pulse el botón Fuente para elegir entre las fuentes RGB analógica, Compuesta, Componente-I, S-video y YPbPr analógica. Resincronizar Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Resync no funcionará si se muestra el OSD (menú en pantalla). Teclas de dirección Utilice o para seleccionar las opciones del OSD, utilice los botones "izquierda" y "derecha" para los ajustes.
Corrección de distorsión trapezoidal Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 grados) Menús de visualización en pantalla El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que sólo puede mostrarse cuando hay una fuente de entrada. El OSD le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. Si la fuente es un ordenador, el OSD permite cambios a la ficha Imagen del ordenador.
Brillo Ajuste del brillo de la imagen. Pulse la tecla para hacer la imagen más oscura. Pulse la tecla para aclarar la imagen. Contraste El contraste controla la diferencia entre las partes más iluminadas y más oscurecidas del cuadro. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen. Pulse la tecla para disminuir el contraste. Pulse la tecla para aumentar el contraste. Temp. Color Ajusta la temperatura del color.
Este modo permite el ajuste manual de la configuración del color rojo, verde y azul. Al modificar estos valores cambiará la temperatura del color automáticamente a "usuario". Clave (Corrección de distorsión trapezoidal) Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 grados) R. Aspecto Seleccione esta opción para las relaciones de aspecto 16:9U, 1:1, 16:9 o 4:3.
La Degamma puede ajustarse entre 1 y 7. El valor predeterminado es 3 (recomendado). El ajuste de la configuración cambiará el rendimiento del color de la pantalla. Menú Audio Audio Volumen Pulse el botón para disminuir el volumen. Pulse el botón para aumentar el volumen. Agudos La configuración de agudos controla las frecuencias más altas de su fuente de audio. Bajo Pulse el botón para disminuir los agudos. Pulse el botón para aumentar los agudos.
La configuración de bajos controla las frecuencias más bajas de su fuente de audio. Pulse el botón para disminuir los bajos. Pulse el botón para aumentar los bajos. Silenciar Elija el icono izquierdo para silenciar el volumen. Elija el icono derecho para quitar el silencio.
Ubicación menú Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla. Modo proyec Presentación frontal sobremesa Valor predeterminado. Presentación posterior sobremesa El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida. Montaje frontal en techo El proyector vuelca la imagen hacia abajo para proyectar desde el techo. Montaje posterior en techo Al seleccionar esta función, el proyector invierte y gira la imagen al revés al mismo tiempo.
Ahorro de energía Utilice esta función para seleccionar el período de retardo para ahorro de energía. Pulse "Sí" para ir al submenú "tiempo". Tiempo (Min) Establece el período de retardo para ahorro de energía. Cuando el proyector no recibe una señal de entrada durante el tiempo establecido, el proyector entrará en modo ahorro de energía automáticamente y la lámpara se apagará. Tras un minuto de enfriamiento, el proyector volverá a detectar una entrada de señal o si pulsa el botón "Power".
El cambio al modo Gran altitud hace que los ventiladores funcionen a toda velocidad para la correcta ventilación del proyector a gran altitud. Menú Lenguaje Lenguaje Lenguaje Utilice la tecla y para seleccionar. Los menús se actualizan en el acto.
Restaurar Seleccione Sí para restablecer el proyector a los valores de fábrica. Restablecer las opciones incluye la imagen del ordenador y la configuración de la imagen de vídeo. Menú Imagen de ordenador Imagen de ordenador- Nota: este menú está sólo disponible con señal de entrada de ordenador.
Frecuencia "Frecuencia" sirve para cambiar la frecuendia de datos de la pantalla para que la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador coincida. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice esta función para realizar el ajuste. Pista Elija "Pista" para sincronizar el tiempo de señal de la pantalla con el de la tarjeta gráfica. Si aparecen imágenes inestables o que parpadean, utilice la función Pista para corregirlo. Posición H Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda.
Saturación del Color Ajusta una imagen de vídeo de negro y blanco hasta color totalmente saturado. Pulse la tecla para disminuir el total del color en la imagen. Pulse la tecla para aumentar el total del color en la imagen. Agudez Ajuste de la Agudez de la imagen. Pulse la tecla para disminuir la Agudez. Pulse la tecla para aumentar la Agudez. Tono de color El tinte ajusta el balance del color rojo-verde en la imagen proyectada. Pulse la tecla para disminuir el total de verde en la imagen.
Volver a la página Contenido Solución de problemas: Proyector Dell™ 2200MP No aparece imagen en la pantalla Imagen parcial, distorsionada o se muestra incorrectamente La pantalla no muestra su presentación La imagen es inestable o se mueve La imagen presenta una línea vertical que se mueve El color de la imagen no es correcto La imagen está desenfocada La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 La imagen está al revés La lámpara se agota o emite un ruido en seco Autodiagnóstico del vídeo Hay ruido al c
La imagen es inestable o se mueve Ajuste la pista en la ficha Imagen de ordenador en el OSD. La imagen presenta una línea vertical que se mueve Ajuste la frecuencia en la ficha Imagen del ordenador en el OSD. El color de la imagen no es correcto Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es "sinc en verde", y desearía mostrar VGA a una señal de 60Hz, entre en "OSD --> Administración --> Tipo de señal" y seleccione "RGB".
correcta para el montaje en el techo.
Volver a la página Contenido Especificaciones: Proyector Dell™ 2200MP Válvula de Luz Tecnología de un sólo chip DLP™ Proporción de contraste 1700:1 típico (Completo/Apagado) Lámpara Lámpara sustituible por el usuario de 200 vatios Número de píxeles 800 x 600 Color visible 16,7 M de colores Velocidad de la rueda del color 120Hz (2X) Lentes de proyección F/2.4~2.7, f=19.7~23.6mm con lente de ampliación manual 1.
VGA 720X400 70 31.5 VGA 720X400 85 37.9 SVGA 800X600 56 35.2 SVGA 800X600 60 37.9 SVGA 800X600 72 48.1 SVGA 800X600 75 46.9 SVGA 800X600 85 53.7 *XGA 1024X768 43.4 35.5 *XGA 1024X768 60 48.4 *XGA 1024X768 70 56.5 *XGA 60.0 1024X768 75 *XGA 1024X768 85 68.7 *SXGA 1280X1024 60 63.98 63.98 *SXGA+ 1400X1050 60 MAC II 13 640X480 66.68 35 *MAC 16 832X624 74.55 49.725 *MAC 19 1024X768 75 60.24 *MAC 1152X870 75.06 68.68 MAC G4 640X480 60 31.
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 2200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment.
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
EMC Certifications: FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998, EN61000-3-2:1995, EN61000-33:1995 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page
Volver a la página Contenido Cómo ponerse en contacto con Dell Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web: www.dell.com www.support.dell.com (soporte técnico) www.premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes de los sectores de educación, gobierno, salud y PYMEs, incluyendo clientes Premier, Platinum y Gold) Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla.
Australia (Sydney) International Access Code:0011 Country Code:61 E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.
City Code:2 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (direct-from outside Toronto) Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200 Sales (federal government, education, and medical) 1-800-567-7542 TechFax Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support 1-800-387-5752 toll free: 1-800-9501329 1-800-805-7541 toll fr
Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-8582628 Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858-2621 Colombia General Support 980-9-15-3978 Costa Rica
E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.
Fax 01 55 94 71 01 Switchboard 01 55 94 71 00 01 55 94 71 00 Sales Germany (Langen) International Access Code:00 Technical Support 06103 Home/Small Business Customer Care 766-7200 0180-5-224 400 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Country Code:49 Website: support.euro.dell.
Sales Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850 543 543 UK Technical Support (dial within UK only) 0870 908 0800 Home User Customer Care 01 204 4095 Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 204 4003 0870 906 0010 01 204 4444 0870 907 4000 SalesFax 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Switchboard 01 204 4444 UK Customer Care (dial number within UK only) Ireland Sales UK Sales (dial wi
Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
Malaysia (Penang) Technical Support toll free: 1 800 888 298 International Access Code:00 Customer Service 4 633 4949 Transaction Sales toll free: 1 800 888 202 Corporate Sales toll free: 1 800 888 213 Customer Technical Support 001-877-384-8979 Country Code:60 City Code: 4 Mexico International Access Code:00 or 001-877-2693383 Sales 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Country Code:52 Customer Service 001-877-384-8979 or001-877-2693383 Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355 M
New Zealand E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
E-mail: pl_support_tech@dell.com Portugal Technical Support International Access Code:00 Customer Care Country Code:35 35 800 834 077 800 300 415 or 800 834 075 Sales Fax 35 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 121 422 07 10 121 424 01 12 E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St.
Spain (Madrid) Home and Small Business Technical Support 91 902 100 130 International Access Code:00 Customer Care 91 902 118 540 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Country Code:34 City Code:91 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.
Country Code:41 Customer Care(Corporate) City Code:22 Switchboard 22 799 01 01 Fax 22 799 01 90 Website: support.euro.dell.com E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ E-mail:swisstech@dell.
Customer Care Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 E-mail: dell_direct_support@dell.com Uruguay General Support U.S.A.
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) U.S.