Guia do usuário do projetor Dell™ 2200 MP As informações contidas neste documento foram obtidas junto ao fornecedor do referido aparelho sem a verificação independente da Dell e estão sujeitas aos termos e condições a seguir.
Voltar à página do índice Instruções de segurança: Projetor Dell™ 2200MP ADVERTÊNCIA Use as diretrizes de segurança a seguir para ajudar a proteger seu projetor contra dano em potencial e para assegurar sua própria segurança: A superfície inferior do projetor pode estar quente com o uso. Tenha cuidado ao manusear o aparelho. A lâmpada fica muito quente com o uso.
Voltar à página do índice Sobre o seu projetor: Projetor Dell™ 2200MP Características Equipamento Unidade principal Painel de controle Portas de conexão Controle remoto Características Tecnologia DLP™ Texas Instrument de chip único de 0,55" Dispositivo de microespelho digital de alto contraste e com DDR (double data rate) SVGA verdadeiro com pixeis endereçáveis de 800 x 600 Design compacto e leve de 2,14 kg Brilho de 1200 lumens ANSI (máximo)* Razão de contraste entre preto total e branco total de 1700:1
Unidade principal Cabo de alimentação de 3,0 m Cabo VGA de 1,8 m (D-sub para D-sub) Cabo S-vídeo de 2,0 m Cabo D-sub para YPbPr de 1,8 m Cabo USB de 1,8 m Cabo de vídeo composto de 1,8 m Cabo RCA para áudio de 1,8 m Cabo mini pino/mini pino de 1,8 m Controle remoto Manual do usuário do projetor Dell 2200MP Guia de inicialização rápida do projetor Dell 2200MP Guia de garantia Manual do proprietário Bolsa de transporte Pilhas (2)
Unidade principal 1 Painel de controle 2 Controle de zoom 3 Anel de foco 4 Lente 5 Botão de elevação 6 Receptor do controle remoto 1 Botão liga/desliga 2 Quatro teclas direcionais 3 Ajuste de distorção 4 Luz de aviso de temperatura Painel de controle
5 Luz de aviso da lâmpada 6 Ressincronização 7 Menu 8 Ajuste de distorção 9 Fonte 1 Conector VGA de entrada (D-sub) 2 Saída VGA (monitor loop-through) 3 Receptor de infravermelho 4 Conector USB 5 Conector S-vídeo 6 Conector de vídeo composto 7 Conector de entrada de áudio Portas de conexão Controle remoto
1 Luz 2 Botão liga/desliga 3 Botão Página anterior (para cima) 4 Botões de quatro direções 5 Botão Fonte 6 Botão Ressincronização 7 Botão de Correção de distorção 8 Botão de Volume 9 Botão Ocultar 10 Botão de proporção da imagem (4:3/16:9) 11 Botão Menu 12 Botão Próxima página (para baixo) 13 Botão Modo de vídeo Descarte da pilha: O controle remoto do projetor usa pilhas de zinco-manganês.
Voltar à página do índice
Voltar à página do índice Instalação: Projetor Dell™ 2200MP Como Como Como Como conectar o projetor ligar e desligar o projetor ajustar a imagem projetada trocar a lâmpada Como conectar o projetor A. Ao computador 1 cabo de alimentação 2 cabo D-sub para D-sub 3 cabo USB para USB B. Ao DVD player: Existem 3 métodos possíveis de conectar o projetor a um DVD player: 1.
1 cabo de alimentação 2 cabo D-sub para HDTV/componente 2. Conectar com cabo S-vídeo: 1 cabo de alimentação 2 cabo S-vídeo 3.
1 cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto Como ligar e desligar o projetor Como ligar o projetor NOTA: Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte. 1. Remova a tampa da lente. 2. Conecte firmemente o cabo de alimentação e o(s) cabo(s) apropriado(s) de sinal. A luz do botão liga/desliga piscará na cor verde. 3. Pressione o botão liga/desliga para ligar o projetor. O logotipo da Dell será mostrado por 30 segundos. 4. Ligue a fonte (computador, computador notebook, DVD, etc.).
1 Botão liga/desliga 2 Tampa da lente Como desligar o projetor NÃO DESCONECTE O PLUG DO PROJETOR ANTES DE DESATIVAR ADEQUADAMENTE O PROJETOR, EXECUTANDO O PROCEDIMENTO ABAIXO. 1. Pressione o botão liga/desliga para desligar o projetor. A mensagem Power off the lamp? (Desligar a lâmpada?) aparecerá no OSD. 2. Pressione o botão liga/desliga novamente. Os ventiladores continuarão a funcionar por 2 minutos. 3. Se a luz LAMP acender na cor laranja fixa, troque a lâmpada. 4.
2. Abaixe o projetor e depois solte o botão para fixar o pé elevador na posição. Nota: Para evitar danificar o projetor, assegure-se que a lente de zoom e o pé do elevador estejam completamente recolhidos antes de mover o projetor ou colocá-lo na bolsa de transporte. 1 Botão de elevação 2 Pé elevador 3 Dial de ajuste de inclinação Como ajustar o foco e o zoom do projetor 1. Gire o controle de zoom para aumentar o diminuir o zoom. 2. Gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida.
Max. Tela (Diagonal) Min. Tamanho da tela Max. (LxA) Mín. (LxA) 33,7" (85,7cm) 27,9" (70,8cm) 27.0"X20.2" 95,6" (242,9cm) 78,9" (200,5cm) 76.5"X57.4" 154,7" (392,9cm) 127,7" (324,3cm) 123.7"X92.8" 216,5" (550,0cm) 178,7" (454,0cm) 173.2"X129.9" 275,6" (700,0cm) 227,5" (577,8cm) 220.5"X165.4" 337,5" (857,1cm) 278.6" (707.5cm) 270.0"X202.5" (68.6cmX51.4cm) (194.3cmX145.7cm) (314.3cmX235.7cm) (440.0cmX330.0cm) (560.0cmX420.0cm) (685.7cmX514.3cm) 22.3"X16.7" 63.1"X47.4" 102.1"X76.6" 143.0"X107.2" 182.
5. Puxe a lâmpada pela base de metal. 6. Execute as etapas de 1 a 5 na ordem inversa para instalar a nova lâmpada. 7. Reinstale a lâmpada selecionando o ícone Lamp Reset (Reposição da lâmpada) na guia Management do OSD. 8. A Dell pode solicitar que as lâmpadas trocadas sob a vigência da garantia sejam devolvidas. Caso contrário, entre em contato com o serviço de coleta de lixo para obter o endereço do local de depósito mais próximo. 9. A lâmpada contém mercúrio.
Voltar à página do índice Como usar o projetor: Projetor Dell™ 2200MP Painel de controle Controle remoto Menus de tela (OSD - On-Screen Display) Painel de controle Liga/desliga Consulte "Como ligar e desligar o projetor". Fonte Pressione para percorrer as opções de fontes Analógica RGB, Vídeo Composto, Componente-I, S-vídeo e YPbPr Analógica, quando múltiplas fontes estão conectadas ao projetor. Ressincronização Pressione para sincronizar o projetor à fonte de entrada.
Liga/desliga Consulte "Como ligar e desligar o projetor". Fonte Pressione o botão Source (Fonte) para escolher entre as fontes Analógica RGB, Vídeo Composto, ComponenteI, S-vídeo e YPbPr analógicas. Ressincronização Pressione para sincronizar o projetor à fonte de entrada. O recurso de ressincronização não funcionará se o OSD (menu de tela) estiver sendo mostrado. Teclas direcionais Use ou para selecionar os ítens do OSD, e use os botões "para a esquerda" e "para a direita" para fazer ajustes.
4:3/16:9 Pressione 4:3/16:9 para alterar a relação de aspecto de 4:3 para 16:9. Keystone (Distorção) Compensa a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (± 16 graus). Menus de tela (OSD - On-Screen Display) O projetor tem um menu de tela (OSD [On-Screen Display]) de múltiplos idiomas que só pode ser aberto quando uma fonte de entrada estiver presente. O OSD permite que você faça ajustes de imagem e altere uma variedade de configurações.
Brilho Ajusta o brilho da imagem. Pressione a tecla para escurecer a imagem. Pressione a tecla para clarear a imagem. Contraste Controla o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da figura. O ajuste de contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem. Pressione a tecla para diminuir o contraste. Pressione a tecla para aumentar o contraste. Temperatura de cor Ajusta a temperatura de cor.
Este modo permite o ajuste manual das configurações das cores vermelha, verde e azul. Quando esses valores são alterados, a temperatura de cor muda automaticamente para "usuário". Distorção Compensa a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (± 16 graus). Proporção da imagem Selecione esta função para proporção da tela de 16:9U, 1:1, 16:9 e 4:3.
Degamma O gama pode ser ajustado entre 1 e 7. A configuração padrão é 3 (recomendada). Esta função altera o desempenho das cores na tela. Menu "Áudio" Áudio Volume Pressione o botão para diminuir o volume. Pressione o botão para aumentar o volume. Agudos Controla as freqüências mais altas de sua fonte de áudio. Pressione o botão para diminuir os agudos. Pressione o botão para aumentar os agudos.
Graves Controla as freqüências mais baixas de sua fonte de áudio. Pressione o botão para diminuir os graves. Pressione o botão para aumentar os graves. Mudo Selecione o ícone à esquerda para suprimir o som. Selecione o ícone à direita para ativar o som.
Administração Localização do menu Selecione a posição do OSD na tela. Modo de Projeção Projeção Frontal - Mesa A configuração padrão. ProjeçãoTraseira-Mesa O projetor inverte a imagem para que você possa projetar na parte de trás de uma tela translúcida. Projeção Frontal-Montado no Teto A imagem é virada de cabeça para baixo quando o projetor é montado no teto. ProjeçãoTraseira-Montado no Teto O projetor simultaneamente inverte a imagem e a coloca de cabeça para baixo.
Economia de Energia Use esta função para ativar o período de tempo de economia de energia. Pressione "Sim" para ir para o sub-menu "ajuste de tempo"'. Ajuste de Tempo (Min) Selecione o período de tempo de economia de energia que você preferir. Quando o projetor não estiver recebendo sinal de entrada para o período de tempo selecionado, ele irá automaticamente entrar no modo economia de energia e desligar a lâmpada .
Ativando o modo Grande Altitude os ventiladores operam continuamente em velocidade total para permitir uma maior ventilação para o projetor. Menu Idioma Idioma Idioma Pressione a tecla ou para selecionar o idioma.
Configuração de Fábrica Selecione Sim para reconfigurar o projetor para o padrão de fábrica. Itens da configuração incluem tanto a imagem no computador quanto a imagem de vídeo.
Imagem no Computador - Nota: este menu está disponível somente com o sinal de entrada do computador. Freqüência Altera a freqüência de exibição do dado para combinar com a freqüência da sua placa gráfica do computador. Se você notar uma barra vertical piscando, use esta função para fazer um ajuste. Tracking Sincroniza o sinal de contagem de tempo da apresentação com o sinal da placa gráfica. Se você observar uma imagem instável ou piscando, use a função 'Tracking" para corrigí-la. Posição Hor.
Imagem de Vídeo - Nota: este menu somente está disponível com sinal de video (composto) e S-vídeo. Saturação de Cor Ajusta a imagem do vídeo desde o preto e branco até a cor completamente saturada. Pressione a tecla para diminuir a quantidade de cor na imagem. Pressione a tecla para aumentar a quantidade de cor na imagem. Nitidez Ajusta a nitidez da imagem. Pressione a tecla para diminuir a nitidez. Pressione a tecla para aumentar a nitidez. Matiz Ajusta o equilíbrio das cores vermelha e verde.
Voltar à Página de Conteúdos Resolução de Problemas: Projetor Dell™ 2200 MP Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, correndo ou incorreta A tela não exibe sua apresentação A imagem é instável ou tremida A imagem tem barra vertical tremida A cor da imagem não está correta A imagem está fora de foco A imagem aparece estendida quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertida Lâmpada queimada ou estalando Auto-diagnóstico para vídeo Ruído que ocorre quando se vira o projetor ao contrário S
A imagem está instável ou tremida Ajuste o tracking na guia Computer Image (Imagem do Computador)no OSD. A imagem tem barra vertical tremida Ajuste a freqüência na guia Computer Image (Imagem do Computador) no OSD. A cor da imagem não está correta Se o sinal de saída de sua placa gráfica está sincronizada para o verde e você gostaria de exibir em padrão VGA a 60 MHZ de sinal, vá para "OSD --> Management (Administração) --> Signal Type" (Tipo de Sinal) e selecione "RGB".
Isso é normal. Este recurso dentro do projetor permite a ventilação adequada quando instalado no teto.
Voltar à página do índice Especificações: Projetor Dell™ 2200MP Válvula de luz Tecnologia DLP™ de chip único Razão de contraste 1700:1 típico (Full On/Full Off) Lâmpada 200 W, substituível pelo usuário Número de pixels 800 x 600 Número de cores 16,7M cores Velocidade do círculo cromático ("color wheel") 120 Hz (2X) Lentes de projeção F/2.4~2.
VGA 640X350 85 37.9 VGA 640X400 85 37.9 VGA 640X480 60 31.5 VGA 640X480 72 37.9 VGA 640X480 75 37.5 VGA 640X480 85 43.3 VGA 720X400 70 31.5 VGA 720X400 85 37.9 SVGA 800X600 56 35.2 SVGA 800X600 60 37.9 SVGA 800X600 72 48.1 SVGA 800X600 75 46.9 SVGA 800X600 85 53.7 *XGA 1024X768 43.4 35.5 *XGA 1024X768 60 48.4 *XGA 1024X768 70 56.5 *XGA 1024X768 75 60.0 *XGA 1024X768 85 68.7 *SXGA 1280X1024 60 63.98 *SXGA+ 1400X1050 60 63.
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 2200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment.
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
EMC Certifications: FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998, EN61000-3-2:1995, EN61000-33:1995 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page
Voltar à página do índice Como entrar em contato com a Dell Para contactar a Dell por meios eletrônicos, você pode acessar os seguintes sites na Web: www.dell.com support.dell.com (technical support) premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes das áreas educacionais, governamentais, e médios e grandes clientes empresariais, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold) Para obter os endereços de sites específicos do seu país, consulte a tabela abaixo.
(Sydney) International Access Code:0011 Country Code:61 E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.
Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (direct-from outside Toronto) 1-800-387-5752 Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200 Sales (federal government, education, and medical) 1-800-567-7542 TechFax toll free: 1-800-9501329 Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support 1-800-805-7541 toll free: 1230-0204823 Country Code:56 City Code:2 China (Xiamen) Tech Support website: support.
Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-8582628 Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858-2621 Colombia General Support 980-9-15-3978 Costa Rica General Support Czech Republic (Prague) Technical Support 02 22 83 27 27 Customer Care 02 22 83 2
den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.
Switchboard 01 55 94 71 00 01 55 94 71 00 Sales Germany (Langen) Technical Support 06103 International Access Code:00 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Home/Small Business Customer Care 766-7200 0180-5-224 400 Country Code:49 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Sales Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850 543 543 UK Technical Support (dial within UK only) 0870 908 0800 Home User Customer Care 01 204 4095 Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 204 4003 0870 906 0010 01 204 4444 0870 907 4000 SalesFax 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Switchboard 01 204 4444 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 1
Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
Country Code:853 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales toll free: 0800 581 Malaysia (Penang) Technical Support toll free: 1 800 888 298 International Access Code:00 Customer Service 4 Transaction Sales toll free: 1 800 888 202 Corporate Sales toll free: 1 800 888 213 Customer Technical Support 001-877-384-8979 Country Code:60 City Code: 4 Mexico 633 4949 or 001-877-2693383 International Access Code:00 Sales 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Country Code:52 Cust
E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/ New Zealand E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
Website: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.com Portugal Technical Support International Access Code:00 Customer Care Country Code:35 35 800 300 415 or 800 834 075 Sales Fax 800 834 077 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 121 422 07 10 35 121 424 01 12 E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-4414731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St.
Countries Spain (Madrid) Home and Small Business Technical Support 91 902 100 130 International Access Code:00 Customer Care 91 902 118 540 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Country Code:34 City Code:91 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.
Code:00 Customer Care (Home and Small Business) Country Code:41 Customer Care(Corporate) City Code:22 Switchboard 22 799 01 01 Fax 22 799 01 90 22 0848 802 202 0848 821 721 Website: support.euro.dell.com E-mail:swisstech@dell.com E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.
Preferred Accounts (500-5000 employees) Customer Care 01344 373 196 Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: dell_direct_support@dell.
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) U.S.