Guida per l'utente del Proiettore Dell™ 2200MP Le informazioni riportate sotto sono state fornite dal costruttore dell'apparecchiatura senza verifica indipendente da parte della Dell e sono soggette alle Restrizioni e rinuncie annotate in basso. Istruzioni di sicurezza (leggere prima di collegare il proiettore) Informazioni sul proiettore Installazione Uso del proiettore Risoluzione dei problemi Specifiche Avvisi normativi Come contattare la Dell Note, Avvisi e Attenzione N.B. Un N.B.
Torna alla pagina Sommario Istruzioni di sicurezza: Proiettore Dell™ 2200MP ATTENZIONE Utilizzare le seguenti istruzioni per proteggere il proiettore da eventuali danni e per assicurare la propria sicurezza personale. Durante l'uso la superficie della base del proiettore diventa molto calda. Esercitare la massima attenzione nel maneggiare l'unità. Durante l'uso la lampadina diventa molto calda.
Torna alla pagina Sommario Informazioni sul proiettore: Proiettore Dell™ 2200MP Caratteristiche Attrezzatura Unità principale Pannello di controllo Porte di connessione Telecomando Caratteristiche Tecnologia DLP™ Texas Instruments a chip singolo 0,55" Dispositivo digitale micromirror DDR (double data rate - doppia velocità di trasmissione dei dati) a contrasto elevato Risoluzione True SVGA (800 x 600 pixel indirizzabili) Design leggero e compatto da 2,14 kg Luminosità 1200 lumen ANSI (max)* Rapporto di c
Unità principale Cavo di alimentazione da 3 m. Cavo VGA da 1,8 m. (D-sub - Dsub) Cavo S-video da 2 m. Cavo USB da 1,8 m. Cavo video composito da 1,8 m. Cavo da D-sub a YPbPr da 1,8 m. Cavo da RCA ad Audio da 1,8 m. Cavo da mini pin a mini pin da 1,8 m.
Unità principale 1 Pannello di controllo 2 Linguetta dello zoom 3 Ghiera di messa a fuoco 4 Lente 5 Pulsante di elevazione 6 Ricevitore del telecomando 1 Pulsante di accensione Pannello di controllo
2 Quattro tasti direzionali 3 Regolazione della distorsione trapezoidale 4 Spia della temperatura 5 Spia della lampadina 6 Risincronizzazione 7 Menu 8 Regolazione della distorsione trapezoidale 9 Sorgente 1 Connettore D-sub ingresso VGA 2 Uscita VGA del monitor (per collegamenti in serie) 3 Ricevitore IR 4 Connettore USB 5 Connettore S-video 6 Connettore video composito 7 Connettore dell'ingresso audio Porte di connessione Telecomando
1 Luce 2 Tasto di Accensione 3 Tasto Previous page (Pagina precedente) 4 Tasti Quattro direzioni 5 Tasto Source (Sorgente) 6 Tasto Resync (Risincronizzazione) 7 Tasto Keystone Correction (Correzione della distorsione trapezoidale) 8 Tasto Volume 9 Tasto Hide (Nascondi) 10 Tasto 4:3/16:9 (proporzioni) 11 Tasto Menu 12 Tasto Next Page (Pagina successiva) 13 Tasto Video Mode (Modalità Video) Smaltimento della batteria: Il telecomando del proiettore utilizza batterie contenenti Zi
Torna alla pagina Sommario
Torna alla pagina Sommario Installazione: Proiettore Dell™ 2200MP Collegare il proiettore Accensione/Spegnimento del proiettore Regolazione dell’immagine proiettata Sostituzione della lampadina Collegare il proiettore A. Al computer 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo D-sub-D-sub 3 Cavo USB-USB B. Al lettore DVD: Vi sono tre metodi possibili per il collegamento ad un lettore DVD. 1.
2. Collegamento con un cavo S-video: 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo S-video 3. Collegamento con un cavo composito: 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo video composito Accensione/Spegnimento del proiettore Accensione del proiettore NOTA: Accendere il proiettore prima di accendere la sorgente. 1. Rimuovere il coperchio dall’obiettivo. 2. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e il cavo o i cavi di segnale appropriati siano saldamente collegati.
Se sullo schermo compare il messaggio "Ricerca segnale ...", assicurarsi che il cavo o i cavi segnale corretti siano collegati saldamente. Se si stanno collegando simultaneamente sorgenti multiple al proiettore, premere il tasto Source (Sorgente) sul telecomando o pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.
1. Premere il pulsante di elevazione. 2. Sollevare il proiettore fino all’angolo di proiezione desiderato, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione. 3. Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto l'angolatura dello schermo. Per abbassare il proiettore: 1. Premere il pulsante di elevazione. 2. Abbassare il proiettore, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
Regolazione delle dimensioni dell’immagine 85,7 cm 242,9 cm 392,9 cm Schermo Max. (Diagonale) Min. 70,8 cm 200,5 cm 324,3 cm Max. (68,6 (194,3cmX145,7cm) (314,3cmX235,7cm) cmX51,4cm) Formato di (WxH) Schermo Min.
4. Allentare le 3 viti che fissano la lampadina. 5. Sollevare la lampadina mediante la sua maniglia di metallo. 6. Eseguire i passi da 1 a 5 al contrario per installare la nuova lampadina. 7. Reimpostare la lampadina selezionando l'icona sinistra Reimpostazione Lampadina nella scheda Gestione OSD. 8. La Dell potrebbe richiedere che le lampade sostituite sotto garanzia vengano reinviate a Dell.
Torna alla pagina Sommario Uso del proiettore: Proiettore Dell™ 2200MP Pannello di controllo Telecomando Menu OSD Pannello di controllo Alimentazione Consultare "Accensione/Spegnimento del proiettore". Sorgente Quando più sorgenti sono collegate al proiettore, premere composite, Component-I , S-video e YPbPr Analogiche. per passare tra le sorgenti RGB analogiche, Risincronizza Premere per sincronizzare il proiettore alla sorgente d'ingresso. Resync non funziona se è visualizzato il menu OSD (Menu OSD).
Alimentazione Consultare "Accensione/Spegnimento del proiettore". Sorgente Premere il tasto Source per scegliere le sorgenti RGB analogiche, composite, Component-I, S-video e YPbPr analogiche. Risincronizza Premere per sincronizzare il proiettore alla sorgente d'ingresso. Resync non funziona se è visualizzato il menu OSD (Menu multilingue su schermo). Tasti direzionali Usare oppure per selezionare le opzioni OSD, usare i pulsanti "sinistra" e "destra" per effettuare le regolazioni.
4:3/16:9 Premere il tasto 4:3/16:9 per passare al rapporto lunghezza/larghezza dell'immagine da 4:3 a 16:9. Distorsione trapezoidale Regola la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (± 16 gradi). Menu OSD Il proiettore ha un menu OSD multilingue che può essere visualizzato soltanto quando è presente una sorgente d'ingresso. L'OSD permette di regolare le immagini e modificare una serie di impostazioni.
Luminosità Regola la luminosità dell'immagine. Premere il tasto per oscurire l'immagine. Premere il tasto per schiarire l'immagine. Contrasto Comanda il grado di differenza tra i punti più chiari e più scuri dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine. Premere per diminuire il contrasto. Premere per aumentare il contrasto. Temperatura del colore Regola la temperatura del colore.
Questa modalità consente la regolazione manuale delle impostazioni del rosso, verde e blu. La variazione di questi dati modifica automaticamente la temperatura del colore a "utente". Keystone (Distorsione trapezoidale) Regola la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (± 16 gradi). Formato (Rapporto lunghezza/larghezza) Selezionare questa funzione per adattare il rapporto lunghezza/larghezza di 16:9U, 1:1, 16:9, 4:3.
Degamma Degamma può essere regolato tra 1 e 7. L'impostazione predefinita Degamma è 3 (Consigliata). La regolazione di questa impostazione modifica il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo. Menu Audio Audio Volume Premere per diminuire il volume. Premere per aumentare il volume. Alti Comanda le frequenze più alte della sorgente audio. Premere per diminuire gli alti. Premere per aumentare gli alti.
Bassi Comanda le frequenze più basse della vostra sorgente audio. Premere il pulsante per diminuire i bassi. Premere il pulsante per aumentare i bassi. Mute Selezionare l'icona sinistra per disattivare la funzione volume. Selezionare l'icona destra per attivare la funzione volume.
Selezionare la posizione dell'OSD sullo schermo. Modo proiezione Posizione Proiezione frontale L'impostazione predefinita. Posizione Proiezione posteriore Il proiettore inverte l'immagine in modo che possiate proiettare da dietro uno schermo translucido. Posizione Proiezione soffitto anteriore Il proiettore inverte e capovolge l'immagine per la proiezione montata sul soffitto.
Usare questa funzione per selezionare il periodo di attesa prima dell'inserimento della modalità di risparmio energia. Premere "Sì" per attivare il menu secondario "imposta tempo". Imposta tempo (min.) Impostare il periodo di attesa prima dell'inserimento della modalità risparmio energia come si desidera. Quando il proiettore non riceve un segnale d'ingresso per il periodo selezionato di tempo, il proiettore attiva automaticamente la modalità di risparmio energia spegnendo la lampadina.
Lingua Lingua Premere o per effettuare la selezione della lingua desiderata.
Ripristino Selezionare Sì per ripristinare i valori predefiniti di fabbrica del monitor. Vengono ripristinate sia le impostazioni relative all'immagine del computer che quelle relative all'immagine del video. Menu Immagine computer Immagine computer- N.B. Questo menu è disponibile solamente in presenza di un segnale d'ingresso da computer.
Frequenza La funzione "Frequenza" viene usata per modificare la frequenza dei dati del display per coincidere con la frequenza della scheda grafica del vostro computer. Se dovesse comparire una barra verticale intermittente, usare questa funzione per apportare una modifica. Allineamento Selezionare "Allineamento" per sincronizzare la frequenza del segnale del display con quella della scheda grafica. Quando si verifica un'immagine instabile o sfarfallante, usare questa funzione per correggerla.
Saturazione L'impostazione saturazione regola l'immagine video da bianco e nero a colore pienamente saturo. Premere per diminuire l’intensità di colore nell'immagine. Premere per aumentare l’intensità di colore nell'immagine. Nitidezza Modificare la nitidezza dell'immagine. Premere per diminuire la nitidezza. Premere per aumentare la nitidezza. Sfumatura La sfumatura regola l'equilibrio tra il rosso e il verde. Premere per aumentare la quantità di verde nell'immagine.
Torna alla pagina Sommario Risoluzione dei problemi : Proiettore Dell™ 2200MP Assenza di immagine sullo schermo Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente Lo schermo non visualizza la presentazione L'immagine non è stabile o è sfarfallante L'immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante Il colore dell'immagine non è corretto L'immagine non è a fuoco L'immagine è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9 Immagine inversa La lampadina è fulminata o emette un rumore di s
Se si sta usando un computer portatile, premere . L’immagine non è stabile o è sfarfallante Regolare l'allineamento utilizzando la scheda Immagine computer sull'OSD. L’immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante Regolare la frequenza utilizzando la scheda Immagine computer sull'OSD.
soffitto.
Torna alla pagina Sommario Specifiche: Proiettore Dell™ 2200MP Valvola luminosa Tecnologia DLP™ a chip singolo Rapporto di contrasto 1700:1 tipico (Full On/Full Off) Lampadina Lampadina da 200 Watt sostituibile dall'utente Numero di pixel 800 x 600 Colori visualizzabili 16.
VGA 720X400 85 37,9 SVGA 800X600 56 35,2 SVGA 800X600 60 37,9 SVGA 800X600 72 48,1 SVGA 800X600 75 46,9 SVGA 800X600 85 53,7 *XGA 1024X768 35,5 *XGA 1024X768 43,4 60 *XGA 1024X768 70 56,5 *XGA 1024X768 75 60,0 *XGA 1024X768 85 68,7 *SXGA 1280X1024 60 63,98 63,98 48,4 *SXGA+ 1400X1050 60 MAC II 13 640X480 66,68 35 *MAC 16 832X624 74,55 49,725 *MAC 19 1024X768 75 60,24 *MAC 1152X870 75,06 68,68 MAC G4 640X480 60 31,35 *IMAC DV 1024X768 75
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 2200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.
Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment.
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col.
EMC Certifications: FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998, EN61000-3-2:1995, EN61000-33:1995 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page
Torna alla pagina Sommario Come contattare la Dell Per contattare la Dell elettronicamente visitare i seguenti siti Web: www.dell.com support.dell.com (supporto tecnico) premiersupport.dell.com (supporto tecnico per istituzioni scolastiche e mediche, entità governative e imprese medio grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold) Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la sezione appropriata nella seguente tabella. N.B.
(Sydney) International Access Code:0011 Country Code:61 E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.
City Code:2 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.
Small Business Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (direct-from outside Toronto) 1-800-387-5752 Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200 Sales (federal government, education, and medical) 1-800-567-7542 TechFax Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support toll free: 1-800950-1329 1-800-805-7541 toll free: 1230020-4823 Country Code:56 City Code:2 China (Xiamen) Tech Support websit
Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-8582628 Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858-2621 Colombia General Support Costa Rica General Support Czech Republic (Pragu
E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.
Fax 01 55 94 71 01 Switchboard 01 55 94 71 00 01 55 94 71 00 Sales Germany (Langen) Technical Support 06103 International Access Code:00 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Home/Small Business Customer Care 766-7200 0180-5-224 400 Country Code:49 Website: support.euro.dell.
India Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 Technical Support 1600-33-8045 Sales 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850 543 543 UK Technical Support (dial within UK only) 0870 908 0800 Home User Customer Care 01 204 4095 Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 204 4003 0870 906 0010 01 204 4444 0870 907 4000 SalesFax 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Switchboard 01 204 4444 UK Customer Care (dial number within UK onl
Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
E-mail: tech_be@dell.
City Code:20 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/ New Zealand E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
International Access Code:011 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 750 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 35 800 834 077 Country Code:48 Website: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.com Portugal Technical Support International Access Code:00 Customer Care Country Code:35 800 300 415 or 800 834 075 Sales Fax 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 121 422 07 10 35 121 424 01 12 E-mail: support.euro.
Code:09/091 Fax 011 706 0495 Country Code:27 Switchboard 011 709 7700 City Code:11 Website: support.euro.dell.
Swe_kats@dell.com E-mail Support for Servers: nordic_server_support@dell.com Switzerland (Geneva) Technical Support (Home and Small Business) 22 0844 811 411 International Access Code:00 Technical Support (Corporate) 22 0844 822 844 Customer Care (Home and Small Business) 22 0848 802 202 Country Code:41 City Code:22 Customer Care(Corporate) 0848 821 721 Switchboard 22 799 01 01 Fax 22 799 01 90 Website: support.euro.dell.com E-mail:swisstech@dell.
U.K.
Software and Peripherals Sales toll free: 1-800671-3355 Spare Parts Sales toll free: 1-800357-3355 Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800247-4618 Fax toll free: 1-800727-8320 Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired U.S.