Projetor Dell 1220 Guia do Usuário
Notas, Precauções e Alertas NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a usar melhor seu projetor. PRECAUÇÃO: Uma PRECAUÇÃO indica dano em potencial ao hardware ou perda de dados se as instruções não forem seguidas. ALERTA: Um ALERTA indica o risco de danos materiais, danos pessoais ou morte. ____________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2014 Dell Inc. Todos os direitos reservador.
Conteúdo 1 O projetor Dell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sobre o projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Como conectar o projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conexão a um computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexão a um reprodutor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Como usar seu projetor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Como ligar seu projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 O projetor Dell Seu Projetor Dell 1220 vem com os cabos necessários e documentação para você começar! Visite www.dell.com/support para explorar novas opções de suporte. Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação Cabo VGA 1,8 m (VGA para VGA) Controle remoto Guia do Usuário em CD & Documentação POWER Informacion Importante ENTER MENU ASPECT Dell Pro SOURCE jector 1220 VOL VIDEO MODE MUTE KEYSTONE VOL AUTO ADJ. FREEZE MOUSE oduc Document ation 00F0VCA00 HDMI d.
Sobre o projetor Vista Superior Vista Inferior 8 7 6 5 10 9 1 82,30 2 4 3 55,00 110,00 1 Indicadores de estado 2 Receptores de IV 3 Auto-falante 4 Lente 5 Anel de foco 6 Alavanca de zoom 7 Botão de alimentação 8 Tampa da lâmpada 9 Orifícios de instalação para instalação no teto 10 Roda de ajuste da inclinação NOTA: Furo de parafuso de montagem de teto M3 x 6,5mm de profundidade. Torque recomendado <15 kgf-cm.
5 Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5 °C a 40 °C). 6 Não toque na saída de ventilação pois esta ficará aquecida durante a operação ou imediatamente após o projetor ser desligado. 7 Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado pois isto pode ferir seus olhos. 8 Não coloque nenhum objeto perto ou em frente do projetor nem cubra sua lente enquanto o projetor estiver ligado pois o calor pode fazer o objeto derreter ou queimar.
2 Como conectar o projetor 1 8 7 2 65 1 Conector de saída VGA (conexão passante de monitor) 2 Conector de entrada VGA (DSub) 3 Conector do cabo de alimentação 4 Conector Mini USB (Mini Tipo B) para mouse remoto e atualização de firmware 3 4 5 Conector HDMI 6 Conector de entrada de áudio 7 Conector de vídeo composto 8 Conector de saída de áudio PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as Instruções de segurança descritas em página 5.
Conexão a um computador Conexão a um computador usando um cabo VGA 2 3 1 MOLEX 1 2 3 Cabo de alimentação Cabo VGA para VGA Cabo USB-A a Mini USB-B NOTA: 1 O cabo Mini USB não é enviado com seu projetor. Você pode adquirir o cabo Mini USB (USB-A para Mini USB-B) no website Dell em www.dell.com. 2 O cabo Mini USB deve ser conectado se você desejar usar os recursos Subir Página e Descer Página no controle remoto.
Conexão de Monitor Em Série Usando Cabos VGA 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 2 1 NOTA: Apenas um cabo VGA é enviado com seu projetor. Quaisquer cabos adicionais podem ser adquiridos no website www.dell.com.
Conexão a um reprodutor de DVD Conexão de um reprodutor de DVD usando um cabo HDMI 1 2 TOP MENU HDMI MENU OPEN/CLOSE STANDBY/ON ENTER DVD/USB 1 Cabo de alimentação 2 Cabo HDMI USB HOME MENU RETURN NOTA: O cabo HDMI não é enviado com seu projetor. Você pode adquirir o cabo HDMI no website Dell em www.dell.com.
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo de Vídeo Composto 2 1 TOP MENU HDMI MENU OPEN/CLOSE STANDBY/ON ENTER DVD/USB USB HOME MENU RETURN 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de Vídeo composto NOTA: O cabo de Vídeo Composto não é enviado com seu projetor. É possível comprar o cabo de Extensão de Vídeo Composto (50 pés/100 pés) no website da Dell em www.dell.com.
3 Como usar seu projetor Como ligar seu projetor NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a fonte (computador, DVD player, etc.). A luz do botão Liga/desliga pisca em branco até ser pressionado. 1 Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriadosao projetor. Para obter informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como conectar o projetor" na página 7. 2 Pressione o botão Liga/desliga (consulte "Como usar o controle remoto" na página 18 para localizar o botão Liga/desliga).
3 Para desligar o projetor rapidamente, pressione o botão Liga/desliga e mantenha-o pressionado por 1 segundo enquanto os ventiladores de arrefecimento do projetor ainda estiverem funcionando. NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que a temperatura interna estabilize. 4 Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor.
Ajuste do Foco do Projetor 1 Gire a guia de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias que varia de 3,94 pés a 32,81 pés (1,2 m a 10 m).
Ajuste do tamanho da imagem projetada 252,4" (641,1 cm) 9" m) 22 6 c 1,6 8 (5 227" (576,58 cm) 177"(449,58 cm) 0" ) 16 4 cm 6, 0 (4 126"(320,04 cm) ) 4" 11 6 cm ,5 9 8 (2 76"(193,04 cm) 9,84' (3,0 m) 16,4' (5,0 m) 22,97' (7,0 m) ) " 69 6 cm 5,2 7 (1 29,53' (9,0 m) 32,81' (10,0 m) Projetor para distância de tela 6" m) 20 4 c 3,2 2 (5 30" (76,2 cm) 27,4" (69,60 cm) 3,94' (1,2 m) Como usar seu projetor 15
Zoom Mín. Distância de projeção (m) [A] Tamanho da imagem Diagonal (polegadas/cm) [B] Largura (cm) [W] Altura (cm) [H] Da base do projetor ao topo da imagem (cm) [C] Da base do projetor à base da imagem (cm) [D] 1,2 27,4 pol./ 69,6 cm 56 42 48 6 3 69 pol./ 175,26 cm 140 105 120 15 5 114 pol./ 289,56 cm 233 174 201 27 7 160 pol./ 406,4 cm 326 244 281 37 9 206 pol./ 523,24 cm 419 314 361 47 10 229 pol.
l ona [W] [B em ma g I a d ] [D] Diag da I mag em Altura da imagem [H] Altura [C] Larg ur a tân Dis o[ çã e j ro eP d cia A] Como usar seu projetor 17
Como usar o controle remoto POWER 1 14 2 15 ENTER MENU 16 17 18 19 20 21 3 ASPECT 5 SOURCE VOL VIDEO MODE KEYSTONE VOL AUTO ADJ. FREEZE MOUSE 8 9 BLANK ZOOM ZOOM INFO VGA VIDEO HDMI 25 26 6 7 MUTE 22 23 24 4 10 11 12 13 1 Liga/desliga Liga ou desliga o projetor. Para obter mais informações, consulte "Como ligar seu projetor" na página 12 e "Como desligar seu projetor" na página 12. 2 Enter Pressione para confirmar a seleção.
5 Proporção Pressione para alterar a proporção de uma imagem exibida. 6 Mute Pressione para ativar ou desativar o modo mudo do alto-falante do projetor. 7 Video mode MUTE O projetor tem configurações predefinidas otimizadas para mostrar dados (apresentação de slides) ou vídeos (filmes, jogos, etc.) Pressione o botão Video Mode e alterne entre Presentation mode (Modo de apresentação), Bright mode (Modo de brilho), Movie mode (Modo de filme), sRGB ou Custom mode (Modo Personalizado).
16 Menu Pressione para ativar o OSD. 17 Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume. VOL 18 Source Pressione para alternar entre as origens RGB analógico, Composto, Componente (YPbPr, via VGA), HDMI e S-Video. 19 Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume. VOL 20 Ajuste de distorção trapezoidal + Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+/-40 graus).
Instalação das Pilhas do Controle Remoto NOTA: Remova as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso. 1 Pressione a guia para elevar a tampa do 1 compartimento de pilhas. 2 Verifique a polaridade (+/-) marcada nas pilhas. 2 corretamente de acordo com a marcação no compartimento de pilhas. 3 AAA AAA NOTA: Evite misturar tipos diferentes de pilhas ou AAA AAA 3 Insira as pilhas e alinhe sua polaridade usar uma pilha nova e uma velha juntas. 4 Escorregue novamente a tampa das pilhas.
Alcance operacional com Controle Remoto Opcional VIDEO VGA ZOOM ZOOM AUTO ADJ. FREEZE KEYSTONE VOL HDMI INFO BLANK Alcance operacional MOUSE MUTE VIDEO MODE ±30° SOURCE VOL ASPECT MENU Ângulo ENTER Distância 7 m/22,97 pés POWER Distância Ângulo NOTA: A taxa operacional real pode diferir levemente a partir do diagrama. Pilha fraca também impedirá que o controle remoto opere apropriadamente o projetor.
Utilização da Exibição na Tela • O projetor apresenta uma Exibição na Tela (OSD) multilingüe que pode ser ativada com ou sem uma fonte de entrada. • Pressione o botão Menu no controle para entrar no Menu Principal. • Para navegar pelas guias do Menu Principal, pressione os botões ou no controle remoto. • Para selecionar um submenu, pressione o botão ou no controle remoto. • Para selecionar uma opção, pressione o botão ou no controle remoto. Quando um item é selecionado, sua cor muda para azulescuro.
AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) O Auto Adjust (Ajuste automático) automaticamente a Horizontal, a Vertical, a Frequency (Frequência) e Tracking (Sintonia) no modo PC. BRIGHTNESS/CONTRAST (BRILHO/CONTRASTE) O menu Brightness/Contrast (Brilho/Contraste) permite a você ajustar as configurações de brilho/constrate de seu projetor. BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e CONTRAST (CONTRASTE)—Use para ajustar o brilho da imagem. e para ajustar o contraste da exibição.
VIDEO MODE (MODO DE VÍDEO) O menu Video Mode (Modo de Vídeo) permite que você otimize a imagem de exibição: Presentation (Apresentação), Bright (Brilho), Movie (Filme), sRGB (fornece representação de cor mais precisa), e Custom (Personalizado) (ajusta suas configurações preferidas). AUDIO VOLUME (VOLUME DE ÁUDIO) O menu de Audio Volume (Volume de Áudio) permite a você ajustar as configurações de volume de seu projetor.
IMAGE SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE IMAGEM) (EM MODO PC)— Selecione e pressione para ativar as configurações de imagem. O menu de configurações de imagem oferece as seguintes opções: COLOR TEMPERATURE (TEMPERATURA DA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o Custom mode (Modo Personalizado) é ativado.
COLOR TEMPERATURE (TEMPERATURA DA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o Custom mode (Modo Personalizado) é ativado. Os valores são salvos no Custom mode (modo Personalizado). RGB COLOR ADJUST (AJUSTE DE COR RGB)—Permite ajustar manualmente as cores vermelho, verde e azul.
HORIZONTAL POSITION (POSIÇÃO HORIZONTAL)—Pressione para mover a imagem para a direita e para mover a imagem para a esquerda. para mover a VERTICAL POSITION (POSIÇÃO VERTICAL)—Pressione imagem para cima e para mover a imagem para baixo. FREQUENCY (FREQÜÊNCIA)—Permite alterar a freqüência de clock dos dados de exibição para que coincidam com a freqüência da placa gráfica do computador. Se aparecer uma onda vertical intermitente, use o controle de Frequência para minimizar as barras. Este é um ajuste primário.
NOTA: 1 Quando quiser criar uma experiência 3D, você irá precisar de alguns outros componentes, incluindo: a Computador/Laptop com um cartão gráfico quad com armazenamento intermediário, com uma saída de sinal de 120 Hz. b "Active" óculos 3D com DLP Link™. c Conteúdo 3D. d 3D Player. 2 Ativa a função 3D quando satisfizer qualquer uma das condições mencionadas abaixo: a Computador/Laptop com cartão gráfico, capaz de saída com sinal de 120 Hz através do cabo VGA.
DISPLAY SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE VISOR) (EM MODO DE VÍDEO)— Selecione e pressione para ativar as configurações de exibição. O menu de configurações de exibição oferece as seguintes opções: ASPECT RATIO (PROPORÇÃO)—Permite selecionar a relação de aspecto para ajustar a exibição da imagem. •Origin (Origem) — Selecione Origem para manter a proporção da imagem do projetor de acordo com a origem de entrada.
b "Active" óculos 3D com DLP Link™. Conteúdo 3D. d 3D Player. Ativa a função 3D quando satisfizer qualquer uma das condições mencionadas abaixo: a Computador/Laptop com cartão gráfico, capaz de saída com sinal de 120 Hz através do cabo VGA. b Entrada de uma suíte de conteúdo 3D via Vídeo.
PROJECTOR SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO PROJETOR)—Selecione e pressione para ativar as configurações do projetor. O menu de configurações do projetor oferece as seguintes opções: AUTO SOURCE (ORIGEM AUTOMÁTICA)—Selecione Off (Desligado) (o padrão) para travar o sinal de entrada atual. Se você pressionar o botão Source quando o modo Auto Source (Origem Automática) está ajustado em Off (Desligado), você pode selecionar manualmente o sinal de entrada.
Você pode habilitar ou desabilitar o Test Pattern (Padrão de Teste) selecionando Off (Desligado), Test Pattern 1 (Padrão de Teste 1) ou Test Pattern 2 (Padrão de Teste 2). Padrão de Teste 1: Padrão de Teste 2: FACTORY RESET (REDEFINIÇÃO DE FÁBRICA)—Selecione Confirmar e pressione para restaurar todas as configurações ao padrão de fábrica. A mensagem de alerta abaixo aparecerá: Isso inclui as configurações das fontes de computador e das fontes de vídeo.
MENU POSITION (POSIÇÃO DO MENU)—Permite alterar a posição do menu OSD na tela. MENU TIMEOUT (TEMPO LIMITE DO MENU)—Permite ajustar o tempo para Tempo Limite de OSD. Como padrão, o OSD desaparecer depois de 20 segundos de inatividade. MENU TRANSPARENCY (TRANSPARÊNCIA DO MENU)—Selecione para alterar o nível de transparência do fundo do OSD.
c Para confirmar, insira a senha novamente. d Se a verificação da senha for bem-sucedida, você poderá retomar o acesso às funções e aos utilitários do projetor. 2 Se tiver inserido uma senha errada, você terá ainda mais duas chances. Após a terceira tentativa inválida, o projetor será desligado automaticamente. NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL ou uma assistência técnica qualificada. 3 Para desabilitar a função de senha, selecione Disabled (Desabilitado) para desabilitar a função.
POWER SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE ENERGIA)—Selecione e pressione para ativar as configurações de energia. O menu de configurações de energia oferece as seguintes opções: AUTO SHUTDOWN (AUTO DESLIGAMENTO)—Por padrão, o projetor é configurado para entrar em economia de energia depois de 120 minutos sem atividade. Uma mensagem de alerta aparece na tela exibindo um corte de 60 segundos antes de alternar o modo de economia de energia.
INFORMATION (INFORMAÇÃO)—O menu de informações exibe as configurações atuais do projetor 1220. LANGUAGE (IDIOMA) Permite que você altere o idioma da OSD. Pressione Language (Idioma). para ativar o menu HELP (AJUDA) Se você encontrar problemas com seu projetor, você pode acessar o menu ajuda para solução de problemas.
4 Solução de problemas do projetor Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de problemas abaixo. Se o problema persistir , entre em contato com a Dell (Consulte como entrar em contato com a Dell em página 50). Problema Possível solução Nenhuma imagem aparece na tela • Assegure que o projetor está ligado. • Se certifique de ter escolhido a fonte de entrada correta no menu INPUT SOUCE (SELEÇÃO DE FONTE). • Verifique se a porta gráfica externa está habilitada.
Problema (continuação) Imagem parcial, rolando ou exibida incorretamente Possível solução (continuação) 1 Pressione o botão Ajuste Autpomático no controle remoto. 2 Se você está usando um computador portátil Dell, configure a resolução do computador para SVGA (800 x 600): a Clique com o botão direito do mouse em uma parte livre da área de trabalho de seu Microsoft® Windows®, clique em Propriedades e, a seguir, selecione a guia Configurações.
Problema (continuação) Possível solução (continuação) Cor da imagem incorreta • Se o visor receber a saída de sinal errado da placa de vídeo, defina o tipo de sinal para RGB no menu Image Settings (Configurações de Imagem) da guia Advanced Settings (Configurações Avançadas). • Use Test Pattern (Padrão de Teste) em Projector Settings (Configurações do Projetor) do menu Advanced Settings (Configurações Avançadas). Verifique se as cores do padrão de teste estão corretas.
Problema (continuação) Possível solução (continuação) A luz LÂMPADA está piscando em âmbar Se a luz LÂMPADA estiver piscando em âmbar, a conexão do módulo de lâmpada pode estar interrompida. Favor verifique o módulo de lâmpada e garanta que esteja propriamente instalado. Se a luz LÂMPADA e a luz Energia estiverem piscando em âmbar, houve falha no driver da lâmpada e o projetor será desligado automaticamente.
Sinal-guia Projector Status (Status do projetor) Indicador Descrição Modo de espera O projetor está no modo de espera. Pronto para ligar. Modo de aquecimento O projetor demora algum tempo para aquecer e ligar. Energia Temperatura (Âmbar) LÂMPADA (Âmbar) Branco Piscando DESL. DESL. Branco DESL. DESL. Lâmpada acesa O projetor está no modo Normal, pronto para exibir uma imagem. Nota: O menu OSD não é acessado. Branco DESL. DESL. Modo de arrefecimento Branco DESL. DESL. DESL.
Troca da lâmpada PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as Instruções de segurança descritas em página 5. Substituir a lâmpada quando a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in the operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps (A lâmpada está alcançando o final de sua vida útil na operação. Troca sugerida. www.dell.com/lamps)" aparece na tela. Se o problema persistir depois de substituir a lâmpada, entre em contato com a Dell.
6 Troque pela lâmpada nova. 7 Aperte os dois parafusos que fixam a lâmpada. 8 Reinstale a tampa da lâmpada e aperte o parafuso. 9 Retorne o tempo de uso da lâmpada selecionando "Yes (Sim)" para Lamp Reset (Redefinir lâmpada) no menu Power Settings (Configurações de Energia) do menu Advanced Settings (Configurações Avançadas) (consulte Configuração de energia do menu de Configurações Avançadas na página 36).
5 Especificações Válvula da luz 0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™ Brilho 2700 lumens ANSI (máximo) Relação de contraste 2200:1, típ. (totalmente ligado/totalmente desligado) Uniformidade 85%, típ.
Consumo de energia Modo normal: 230 W ± 10% @ 110 Vac Modo econômico: 195 W ± 10% @ 110 Vac Modo de espera: < 0,5 W Áudio 1 alto-falante x 2 watt RMS Nível de ruído Modo normal: 34 dB(A) típico Peso 5,4 lbs (2,4 kg) Modo econômico: 31 dB(A) típico Dimensões (W x H x D) 12,38 x 3,45 x 8,8 polegadas (314,4 x 87,6 x 223,5 mm) 12,3 8"( 314 ,4 m m) 8, 8" (2 23 ,5 m m ) 3,45"(87,6 mm) Ambiental Temperatura de funcionamento: 5 °C - 40 °C (41 °F- 104 °F) Umidade: Máximo de 80% Temperatura de
Entrada HDMI: Um conector HDMI para especificação de suporte mínimo HDMI 1.4a compatível com HDCP. Entrada de Vídeo composto: Uma tomada RCA Amarela para sinal CVBS. Entrada de Áudio Analógico: Uma tomada de telefone mini estéreo de 3,5 mm (Azul). Saída de áudio variável: Uma tomada de telefone mini estéreo de 3,5 mm (Verde). Porta USB (tipo B): Um mini USB escravo para suporte remoto e atualização de firmware.
Modos de compatibilidade (analógico/Digital) Resolution (Resolução) 640 x 350 640 x 480 640 x 480 p60 720 x 480 p60 720 x 576 p50 720 x 400 640 x 480 848 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 p50 1280 x 720 p60 1920 x 1080 i50 1920 x 1080 i60 1280 x 720 1024 x 768 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 1024 x 768 1440 x 900 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1152 x 864 1400 x 1050 1280 x 800 1280 x 1024 1440 x 900 1680 x 1050 1280 x 960 1920 x 1080 1400 x 1050 1280 x 1024 1440 x 900
1600 x 1200 800 x 600 1024 x 768 60,000 119,972 119,989 75,000 76,302 97,551 162,000 73,250 115,500 NOTA: A taxa de atualização das temporizações a 120 Hz (área cinza) pode ser suportada em modo 3D.
6 Como entrar em contato com a Dell Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-3355). NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota, ou catálogo de produtos da Dell. A Dell™ oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em todas as áreas.
7 Apêndice: Glossário Lumens ANSI — Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos. Proporção — A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos da tela de televisores e computadores mais antigos têm uma proporção de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.
Tela diagonal — Método para medição do tamanho de uma tela ou de uma imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 9 pés de altura e 12 pés de largura possui uma diagonal de 15 pés. Este documento assume que as dimensões diagonais são para a proporção tradicional de 4:3 de uma imagem de computador conforme o exemplo acima. DLP® — Digital Light Processing™ — A tecnologia do monitor refletivo, desenvolvida pela Texas Instruments, que usa pequenos espelhos manipuláveis.
Distância mínima — A posição mais próxima que um projetor pode focar uma imagem na tela. NTSC — National Television Standards Committee. Norma norteamericana para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo. PAL — Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo. Imagem invertida — Característica que permite invertes a imagem horizontalmente.
Índice C D Como ajustar a imagem projetada 13 abaixar o projetor Roda de ajuste da inclinação 13 Roda frontal de ajuste da inclinação 13 Como ajustar a altura do projetor 13 Dell como entrar em contato 50, 51 Como ajustar o zoom e o foco do projetor 14 Alavanca de zoom 14 Anel de foco 14 Como ligar e desligar o projetor Como desligar o projetor 12 Como ligar o projetor 12 Conexão do projetor Ao computador 8 Cabo de alimentação 8, 9, 10, 11 Cabo de Vídeo composto 11 Cabo HDMI 10 Cabo USB-A a Mini USB-B 8
ADVANCED SETTINGS (CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS) 25 AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) 24 BRIGHTNESS/CONTRAST (BRILHO/CONTRASTE) 24 HELP (AJUDA) 37 INPUT SOURCE (FONTE DE ENTRADA) 23 LANGUAGE (IDIOMA) 37 Menu principal 23 VIDEO MODE (MODO DE VÍDEO) 25 VOLUME 25 Conector Mini USB (Mini Tipo B) para mouse remoto e atualização de firmware 7 S Solução de problemas 38 Entre em contato com a Dell 38 suporte como entrar em contato com a Dell 50, 51 T Troca da lâmpada 43 N número de telefone 50 U números de telefone