Dell Precision™ M6400 Instrukcja konfiguracji i informacje o systemie W tym przewodniku zamieszczono omówienie funkcji, dane techniczne, instrukcje podstawowej konfiguracji oraz informacje o oprogramowaniu i rozwiązywaniu problemów z komputerem. Aby uzyskać więcej informacji o systemie operacyjnym, urządzeniach i technologiach, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell w witrynie support.dell.com. Model PP08X w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Spis treści 1 Informacje o komputerze . . . . . . . . . . . . . . . 7 Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wyjmowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™ . . . . . . . . . 2 Przygotowywanie komputera do pracy 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów . . . . . . . . . . . . . 29 Wykorzystanie narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell Program narzędziowy Dell Support . . . Program Dell Diagnostics . . . . . . .
7 Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . Pomoc techniczna i Obsługa klienta . . . Narzędzie DellConnect™ . . . . . . . . . Usługi online . . . . . . . . . . . . . . . Usługa AutoTech . . . . . . . . . . . . . Automatyczna obsługa stanu zamówienia . . . . . . . . 49 . . . . . . . . 49 50 50 51 52 52 Problemy z zamówieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spis treści
Informacje o komputerze Widok z przodu 1 2 3 21 20 19 4 5 6 18 17 7 16 10 15 9 8 11 14 13 12 1 kamera (opcjonalna) i mikrofon (2) 2 zatrzask wyświetlacza (2) 3 wyświetlacz 4 czytnik linii papilarnych przeciągnięcie palców/FIPS 5 przycisk zasilania 6 złącza USB 2.
7 VGA 8 złącze DisplayPort 9 złącze sieciowe (RJ-45) 10 gniazdo karty ExpressCard 11 przełącznik urządzeń bezprzewodowych i przycisk lokalizatora sieciowego Wi-Fi Catcher™ 12 klawiatura 13 bezprzewodowy czytnik kart inteligentnych 14 wodzik 15 przyciski wodzika (3) 16 zatrzask zwalniający wyświetlacza 17 panel dotykowy/funkcja jog shuttle 18 przyciski panelu dotykowego (3) 19 lampki stanu klawiatury lampki stanu urządzeń 21 głośniki (2) 20 Widok z tyłu 1 9 2 3 4 8 5 6 7 8
1 gniazda kart PC i SmartCard 2 wnęka napędu optycznego 3 gniazdo czytnika kart 8-in1 4 porty USB 2.0 (2) 5 złącza dźwięku i mikrofonu 6 port 1394 (6-stykowy, zasilany) 7 gniazdo kabla zabezpieczającego 8 złącze zasilacza prądu przemiennego 9 otwory wentylacyjne (2) PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np.
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™ ikona przełącznika urządzeń bezprzewodowych ikona lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher Przełącznik urządzeń bezprzewodowych służy do włączania i wyłączania bezprzewodowych urządzeń sieciowych, a lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher umożliwia odnajdywanie sieci. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia z Internetem, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem“ na stronie 14.
Przygotowywanie komputera do pracy Szybka konfiguracja PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. PRZESTROGA: Zasilacz prądu przemiennego współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania.
2 Podłącz kabel sieciowy. 3 Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę. 4 Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD.
5 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer. UWAGA: Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie komputera przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka. 6 Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem“ na stronie 14.
Nawiązywanie połączenia z Internetem UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się w zależności od kraju. Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera i do gniazdka telefonicznego.
1 Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy. 2 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista (Panel sterowania). → Control Panel 3 W sekcji Network and Internet (Sieć i Internet) kliknij opcję Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
Microsoft Windows® XP System operacyjny Microsoft Windows XP udostępnia narzędzie o nazwie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień), służące do przenoszenia danych z komputera źródłowego na nowy komputer. Dane można przenosić do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub połączenia szeregowego. Istnieje także możliwość zachowania ich na wymiennym nośniku, takim jak dyskietka czy zapisywalny dysk CD.
4 Na ekranie Do you have a Windows XP CD? (Czy masz dysk CD systemu Windows XP?) kliknij I use the wizard from the Windows XP CD (Użyję kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij przycisk → Next (Dalej). 5 Po wyświetleniu ekranu Now go to your old computer (Przejdź teraz do starego komputera) przejdź do starego lub źródłowego komputera. Nie klikaj w tym momencie przycisku Next (Dalej).
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku nośnika z systemem operacyjnym Aby uruchomić Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD Operating System, należy utworzyć dysk Kreatora, który umożliwi utworzenie kopii zapasowej pliku obrazu na nośniku wymiennym.
5 Na ekranie Select a transfer method (Wybierz metodę transferu) kliknij preferowaną metodę transferu. 6 Na ekranie What do you want to transfer? (Co chcesz przenieść) zaznacz elementy do przeniesienia i kliknij przycisk Next (Dalej). Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran Completing the Collection Phase (Kończenie fazy zbierania). 7 Kliknij przycisk Finish (Zakończ).
Przygotowywanie komputera do pracy
Dane techniczne UWAGA: Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij kolejno Start → Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję dotyczącą wyświetlenia informacji dotyczących komputera.
Karta PC Card UWAGA: Gniazdo kart PC jest przeznaczone tylko dla kart PC. NIE OBSŁUGUJE ono kart ExpressCard. Kontroler CardBus Ricoh R5C847 Złącze karty PC jedno (obsługuje kartę typu I lub II) Obsługiwane karty 3,3 V oraz 5 V Rozmiar złącza kart PC Card 80 styków Karty ExpressCard UWAGA: Gniazdo kart ExpressCard jest przeznaczone tylko dla kart tego typu. NIE OBSŁUGUJE ono kart PC Card.
Karta inteligentna Możliwości odczytu/zapisu Obsługa dla standardu ISO-7816-3 (asynchronicznie i synchronicznie, typ I i II), ISO7816-12 Obsługiwane karty 1,8 V, 3 V, 5 V Obsługiwana technologia programistyczna karty z obsługą języka Java Szybkość interfejsu 9 600–115 200 b/s Poziom EMV certyfikat poziomu 1 Certyfikat WHQL PC/SC Porty i złącza Dźwięk złącze mikrofonu, stereofoniczne złącze słuchawek/głośników Karta Mini-Card jedno gniazdo kart Mini-Card o dwukrotnie krótszej długości przeznac
Komunikacja Karta sieciowa 10/100/1000, sieć Ethernet LAN Komunikacja bezprzewodowa wewnętrzna obsługa sieci WLAN, WWAN i WPAN (technologia UWB i Bluetooth), obsługa sieci bezprzewodowych w przypadku zakupu opcjonalnych kart Grafika Standard grafiki: Autonomiczna: Magistrala danych karta wideo PCI-Express x16 Kontroler grafiki nVIDIA Quadro FX 3700M lub NVIDIA Quadro FX 2700M Pamięć grafiki 512 MB dla NVIDIA Quadro FX 2700M lub 1 GB dla nVIDIA Quadro FX 3700M Wyjście wideo 15-stykowe złącze wid
Wyświetlacz Typ (aktywna matryca TFT) 17 cali, WXGA+ LCD, 17 cali, WUXGA, LCD lub RGB LED, RGB LED Edge, szkło dwukrawędziowe Obszar aktywny (X/Y) 367,3 X 229,5 mm Wymiary: Wysokość: WXGA+/WUXGA (CCFL) 245 mm (9,64 cala) WUXGA (LED) 248 mm (9,76 cala) Szerokość (WXGA+/WUXGA) 383 mm (15,08 cala) Przekątna 432 mm (17,0 cala) Maksymalne rozdzielczości: WXGA+ (CCFL) 1 440 x 900 przy 262 tys. kolorów WUXGA (CCFL) 1 930 x 1 200 przy 262 tys.
Klawiatura Liczba klawiszy W Stanach Zjednoczonych: 101 klawiszy W Wielkiej Brytanii: 102 klawisze W Brazylii: 104 klawisze W Japonii: 105 klawiszy Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji Tabliczka dotykowa Rozdzielczość Oś X 57,52 jednostek na mm Oś Y 78,12 jednostek na mm Obszar aktywny Oś X 80,0 mm Oś Y 47,11 mm Bateria Typ 9-ogniwowy „inteligentny” akumulator litowo-jonowy (85 Wh) Czas ładowania przy wyłączonym komputerze (w przybliżeniu) ok. 1 godz.
Zasilacz prądu przemiennego Napięcie wejściowe prąd zmienny 100–240 V Prąd wejściowy (maksymalny) 2,5 A / 3,5 A Częstotliwość wejściowa 50–60 Hz Prąd wyjściowy 6,7 A / 10,8 A Moc wyjściowa 130 W / 210 W lub wyższa Napięcie wtórne 19,5 V prądu stałego Wymiary: Wysokość 100 mm (3,94 cala) Szerokość 44 mm (1,73 cala) Długość 198 mm (7,95 cala) Zakres temperatur: Eksploatacja od 0° do 35 °C (32° do 95 °F) Przechowywanie od –40 °C do 65 °C (od –4 °C do 149 °F) Czytnik linii papilarnych (opc
Środowisko pracy Zakres temperatur: Eksploatacja od 0° do 35 °C (32° do 95 °F) Przechowywanie od –40 °C do 65 °C (od –40 °C do 149 °F) Wilgotność względna (maksymalna): Eksploatacja 10 %–90 % (bez kondensacji) Przechowywanie 5 %–95 % (bez kondensacji) Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika): Eksploatacja 0,66 Grms (2-600 Hz) Przechowywanie 1,30 Grms (2-600 Hz) Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicam
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów PRZESTROGA: Przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazdka sieciowego. UWAGA: Szczegółowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów, w tym reagowania na komunikaty systemowe, można znaleźć w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com. Wykorzystanie narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem 1 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista polecenie Pomoc i obsługa techniczna.
Problemy z zasilaniem PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania czynności wymagających otwarcia obudowy komputera należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Więcej informacji o najlepszych praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance. J E Ś L I L A M P K A Z A S I L A N I A J E S T W Y ł ą C Z O N A — Komputer jest wyłączony lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI CIąGłYM POMARAŃCZOWYM Ś W I A T ł E M — Wystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane. • Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo osadzony w gnieździe łącza płyty systemowej (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com). • Upewnij się, że główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo podłączone do złącza na płycie głównej.
JEŚLI WYSTĘPUJą INNE PROBLEMY Z PAMIĘCIą — • Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią. • Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji pamięci. • Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz temat „Dane techniczne“ na stronie 21.
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft® Windows® URUCHOM KREATORA ZGODNOŚCI PROGRAMÓW — 1 Kliknij Start → Control Panel (Panel sterowania) → Programs (Programy) → Use an older program with this version of Windows (Użyj starszego programu z tą wersją systemu Windows). 2 Na ekranie powitalnym kliknij przycisk Next (Dalej). 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell zapewnia powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla użytkowanego komputera. W celu zarejestrowania się w usłudze Aktualizacje techniczne firmy Dell należy przejść do strony support.dell.com/technicalupdate.
3 Naciśnij klawisz natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™. Wybierz opcję Diagnostyka z menu uruchamiania i naciśnij klawisz . UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft® Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
3 Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz . 4 Z wyświetlonego menu wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz . 5 Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz Enter, aby kontynuować. 6 Wybierz opcję Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostic z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Ponowna instalacja oprogramowania Sterowniki Identyfikacja sterowników Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go. Windows XP: 1 Kliknij przycisk Start → Control Panel (Panel sterowania). 2 W obszarze Pick a Category (Wybierz kategorię) kliknij opcję Performance and Maintenance (Wydajność i konserwacja) i kliknij ikonę System.
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych POUCZENIE: Witryna pomocy technicznej firmy Dell, support.euro.dell.com, oraz dysk Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego“ na stronie 41) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). 1 Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu dysk Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o wykrywaniu urządzeń w komputerze. Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie wyświetlone w oknie My Drivers — The Rescource CD has identified these components in your system (Moje sterowniki — ResourceCD zidentyfikował w systemie poniższe podzespoły). 6 Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Przywracanie systemu operacyjnego System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów: • Funkcja System Restore (Przywracanie systemu), dostępna w systemie Microsoft Windows, umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia.
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu Windows XP: POUCZENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów. 1 Kliknij przycisk Start → All Programs (Wszystkie programy) → Accessories (Akcesoria) → System Tools (Narzędzia systemowe) → System Restore (Przywracanie systemu).
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu POUCZENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów. Windows XP: 1 Kliknij przycisk Start → All Programs (Wszystkie programy) → Accessories (Akcesoria) → System Tools (Narzędzia systemowe) → System Restore (Przywracanie systemu).
Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore POUCZENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
5 Kliknij polecenie Dell Factory Image Restore. UWAGA: W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być wybranie opcji Dell Factory Tools i Dell Factory Image Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image Restore. 6 Na ekranie powitalnym narzędzia Dell Factory Restore Image kliknij przycisk Next (Dalej). Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie usunięcia danych).
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™ Operating System (System operacyjny) i Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). UWAGA: Nośnik Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Nośnika Dell Drivers and Utilities należy użyć do załadowania wszelkich wymaganych sterowników.
Wyszukiwanie informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje. Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści Znacznik serwisowy/Kod usług ekspresowych • Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas używania witryny support.euro.dell.com lub kontaktu z pomocą techniczną.
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa, przepisów prawnych, gwarancji i wsparcia • Informacje gwarancyjne Tego rodzaju dokumentacja mogła zostać dołączona do komputera. Dodatkowe informacje na temat przepisów prawnych można znaleźć w witrynie www.dell.com na stronie poświęconej uwarunkowaniom prawnym, pod adresem: www.dell.com/regulatory_compliance.
Uzyskiwanie pomocy Pomoc techniczna PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych. Przestrzegaj dostarczonych z komputerem instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem: 1 Aby uzyskać informacje dotyczące problemu występującego w komputerze i związanych z nim procedur, patrz „Porady“ na stronie 29.
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Usługi online Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach: www.dell.com www.dell.com/ap (tylko w krajach Azji i Pacyfiku) www.dell.com/jp (tylko w Japonii) www.euro.dell.com (tylko w Europie) www.dell.com/la (w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów) www.dell.
Usługa AutoTech Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell — AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych. Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym, umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1 Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material Authorization Number? (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie kartonu. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell“ na stronie 56.
Zanim zadzwonisz UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera numeru seryjnego.
Diagnostyczna lista kontrolna Imię i nazwisko: Data: Adres: Numer telefonu: Znacznik serwisowy (kod kreskowy na tylnej części komputera): Kod usług ekspresowych (ESC): Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell): System operacyjny i jego wersja: Urządzenia: Karty rozszerzeń: Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie Sieć, wersja i karta sieciowa: Programy i ich wersje: Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawa
Kontakt z firmą Dell Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800-WWW-DELL (800-999-3355). UWAGA: W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell. Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w danym regionie.
Indeks A aktualizacje oprogramowanie i sprzęt, 34 akumulator wyjmowanie, 9 D dane techniczne akumulator, 26 audio, 24 czytnik odcisków palców, 27 fizyczne, 27 grafika, 24 informacje o systemie, 21 karta inteligentna, 22 karta PC, 22 klawiatura, 26 komunikacja, 23 pamięć, 22 porty i złącza, 23 procesor, 21 środowisko, 28 tabliczka dotykowa, 26 wszystkie, 21 wyświetlacz, 25 zasilacz, 27 Dell aktualizacje oprogramowania, 34 kontakt, 49, 56 Narzędzie pomocy technicznej, 34 Usługa Technical Update, 34 Dell Dia
I kontakt z firmą Dell, 49, 56 informacje dotyczące bezpieczeństwa, 48 Kreator transferu plików i ustawień, 15 informacje dotyczące ergonomii, 48 kreatorzy Kreator transferu plików i ustawień, 15 Kreator zgodności programów, 33 informacje dotyczące gwarancji, 48 informacje dotyczące przepisów prawnych, 48 informacje dotyczące wsparcia, 48 Instrukcja serwisowa, 48 Internet konfiguracja, 14 Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher, 10 podłączanie, 14 przełącznik urządzeń bezprzewodowych, 10 Lokalizator sieci De
O oprogramowanie aktualizacje, 34 ponowna instalacja, 37 problemy, 33 rozwiązywanie problemów, 32-33 P pamięć rozwiązywanie problemów, 31 podłączanie Internet, 14 kabel sieciowy, 12 sieć, 13 urządzenia IEEE 1394, 12 urządzenia USB, 12 zasilacz prądu zmiennego, 11 pomoc pomoc techniczna i obsługa klienta, 50 pomoc techniczna, 49 kontakt z firmą Dell, 56 usługa DellConnect, 50 usługi online, 51 w danym regionie, 51 Pomoc techniczna i Obsługa klienta, 50 ponowna instalacja oprogramowanie, 37 sterowniki i prog
S sieci Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher, 10 omówienie, 13 podłączanie, 13 przełącznik urządzeń bezprzewodowych, 10 sterowniki, 37 identyfikacja, 37 nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe), 47 ponowna instalacja, 38 przywracanie poprzedniej wersji, 38 system operacyjny nośnik, 45 ponowna instalacja, 47 program Dell Factory Image Restore, 44 Przywracanie systemu, 41 Windows Vista Kreator zgodności programów, 33 ponowna instalacja, 47 program Dell Factory Image Restore, 44 przywracani