Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド コンピュータについての情報 CD および DVD をコピーするには アドバンス機能 部品の取り外しと取り付け タワー型とデスクトップ型の間の転換 問題解決に役立つツール 問題を解決するには テクニカルサポートの利用法 FCC に関する注意事項(米国内のみ) 用語集 メモ、注意、警告 メ モ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注 意 : ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避するための方法を説明しています。 警 告 : 物 的 損 害 、け が、ま た は死 亡の原 因と な る可 能 性があることを示し て い ま す。 略語について 略語の詳しい説明は、「用語集」を参照してください。 Dell™ n シリーズコンピュータをご購入された場合、この文書の Microsoft® Windows® オペレーティングシステムについての説明は適用されません。 メ モ: 一部の機能またはメディアは、国または使用されるコンピュータによっては、ご利用になれない場合があります。 本
目次ページに戻る アドバンス機能 Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド LegacySelect テクノロジコントロール 管理機能 セキュリティ パスワードによる保護 セットアップユーティリティ 忘れたパスワードの取り消し CMOS 設定の取り消し 電力の管理 ハイパースレッディング IEEE 1394 RAID 構成について LegacySelect テクノロジコントロール LegacySelect テクノロジコントロールは、共通プラットフォーム、ハードドライブイメージ、およびヘルプデスク手続きを基本としたレガシーフル、レガシー限定、またはレガシーフリーソリューションを提 供します。 管理者は、セットアップユーティリティ、Dell OpenManage™ IT Assistant、または Dell™ カスタムファクトリー統合を介してコントロールを利用できます。 LegacySelect を使うことによって、管理者はシリアル / USB コネクタ、パラレルコネクタ、フロッピードライブ、PCI スロット、PS/2 マウスなどのコネクタおよびメディアデバイスを電子的
Dell OpenManage Client Instrumentation(クライアント用ソフトウェア) Dell OpenManage Client Instrumentation(クライアント用ソフトウェア)は、IT Assistant などのリモート管理プログラムが、以下を実行することを可能にするソフトウェアです。 l お使いのコンピュータについての情報へのアクセス(搭載されているプロセッサの数や実行されているオペレーティングシステムの種類など) l コンピュータのステータスの監視(温度プローブからの熱警告やストレージデバイスからのハードドライブ障害警告を受信することなど) l お使いのコンピュータのステータスの変更(BIOS のアップデートまたはリモートでのシャットダウンなど) 管理システムは、IT Assistant を使ったネットワーク上で Dell OpenManage Client Instrumentation(クライアント用ソフトウェア)がセットアップされているコンピュータです。 Dell OpenManage Client Instrumentation(クライアント用ソフ
パスワードによる保護 注 意 : パスワードはコンピュータ内のデータに対してセキュリティを提供しますが、絶対に安全であるというわけではありません。 より強固なセキュリティが必要なデータについては、データ暗号 化プログラムなどの保護機能をご自身で用意してください。 System Password(システムパスワード) 注 意 : システムパスワードを設定せずに操作中のコンピュータから離れたり、コンピュータをロックせずに放置した場合、第三者がジャンパ設定を変更して、パスワードを解除することができま す。その結果、誰でもハードドライブ内のデータにアクセスすることができるようになります。 オプション設定 次の 2 つのオプションのいずれかが表示されている場合、システムパスワードの変更や新しいパスワードの入力はできません。 l Disabled(無効)— システム基板のジャンパ設定によって、システムパスワードが無効になっています。 次のオプションが表示されている場合にのみ、システムパスワードを設定できます。 l Set(設定済み)— システムパスワードが設定されています。 l Not Enabled(無効
コンピュータを再起動すると、パスワード保護機能が有効になります。 システムパスワードの入力 コンピュータを起動または再起動すると、以下のプロンプトの 1 つが画面に表示されます。 Password Status(パスワードのステータス)が Unlocked(ロック解除)に設定されている場合 Type in the password and - press to leave password security enabled. - press to disable password security. Enter password:(パスワードセキュリティを有効のままにしておくには、パスワードを入力して を押します。パスワードセキュリティを無効にするには、 を押します。) Password Status(パスワードのステータス)が Locked(ロック済み)に設定されている場合 Type the system password and press .
2. Admin Password(管理者パスワード)をハイライト表示し、左または右の矢印キーを押します。 パスワードの入力と確認のプロンプトが表示されます。 パスワードに使用できない文字を入力するとビープ音が鳴ります。 パスワードを入力して、確認のためもう一度入力します。 3. パスワードの確認が終わると、Admin Password(管理者パスワード)の設定は Enabled(有効)に変わります。 これ以降は、セットアップユーティリティを起動する際に、セットアップパスワ ードの入力を求められます。 セットアップユーティリティを終了します。 4.
上下の矢印キーで、リストを上下にスクロールしてください。 オプションをハイライト Options List(オプションリスト) — このフィールドは、セットアップユーティリティウィンドウの左側に表示され ます。 このフィールドは、スクロール付きのボックスで、お使いのコンピュータの設定(搭載しているハードウェア、 表示すると、Option Field(オプションフィールド)にオプションの詳細、現在の設 省電力、およびセキュリティ機能など)を示す機能を一覧表示します。 定、および利用可能な設定が表示されます。 Option Field(オプションフィールド) — このフィールドには、各オプションの説明が表示されます。 このフィー ルドでは、現在の設定を表示したり設定を変更できます。 左右の矢印キーを使用して、オプションをハイライト表示します。 選択をアクティブ にするには、 を押します。 Key Functions(キー操作) — このフィールドは Option Field(オプションフィ ールド)の下に表示され、キーに割り当てられた機能をアクティブなセットアップユー ティリティフィールド内に一覧
メ モ: このオプションは、お使いのコンピュータでは利用できない場合があります。 Virtualization(仮想化) Intel® Virtualization によって提供される付加的なハードウェア機能を仮想マシンモニター(VMM)が利用できるようにするかどうかを決めます。 この設 定は、このテクノロジをサポートするプロセッサでのみ利用できます。 On(オン)に設定すると、仮想化が有効になります。 Off(オフ)に設定すると仮想化 が無効になります。 Limit CPUID Value(CPUID 値の 制限) オペレーティングシステムに報告される CPUID 機能の数を制限するかどうかを決めます。 On(オン)に設定すると CPUID レポートが制限されます。 Off(オフ)に設定すると CPUID レポートの制限が無効になります。 この機能は古いオペレーティングシステムにのみ必要です。 ハイパースレッディング 各物理プロセッサを 1 つまたは 2 つの論理プロセッサとして表示するかどうかを決めます。 アプリケーションによっては、論理プロセッサの数を増やすと性 能が向上します。 On(オン)
Load Defaults(デフォルト設定の ロード) コンピュータを工場出荷時のデフォルト設定に戻します。 Event Log(イベントログ) システムのイベントログを表示します。 POST Behavior(POST 動 作 ) Fastboot(高速起動) On(オン)(デフォルト)に設定すると、一部の設定とテストが省略されるため、コンピュータが高速に起動します。 Numlock Key(Numlock キー) このオプションは、キーボードの一番右側にあるキーに関係します。 On(オン)(デフォルト)に設定すると、各キートップに表示されている数字と演算記号 が有効になります。 Off(オフ)に設定すると、各キーの側面に表示されているカーソル制御機能が有効になります。 Keyboard Errors(キーボードエラ ー) Report(報告する)に設定すると、POST 実行時にエラーが検出された場合、BIOS によってエラーメッセージが表示され、続行するには を、セット アップユーティリティを起動するには を押すように求められます。 Do Not Report(報告し
3. デバイスの一覧内を移動するには、上下矢印キーを押します。 4. デバイスを有効または無効にするには、スペースバーを押します(有効にしたデバイスにはチェックマークが付いています)。 5. 選択したデバイスをリストの上または下に移動するには、プラス(+)またはマイナス(–)を押します。 忘れたパスワードの取り消し 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 注 意 : この手順を行うと、システムパスワードとセットアップパスワードの両方が消去されます。 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 ジャンパ 設 定 説明 PSWD パスワード機能を有効にします。 パスワード機能が無効です。 RTCRST 通常の CMOS の機能です。 CMOS 設定をクリアします。 ジャンパあり ジャンパなし 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3.
6. コンピュータに Microsoft® Windows® のデスクトップが表示されたら、コンピュータをシャットダウンします(「コンピュータの電源を切る」を参照)。 7. モニターの電源を切って、コンセントから外します。 8. コンピュータの電源ケーブルをコンセントから外し、電源ボタンを押してシステム基板の静電気を逃がします。 9. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 10. システム基板上にある 2 ピンパスワードジャンパの位置を確認し、ジャンパを取り付けてパスワード機能を有効にします。 詳細については、「システム基板のコンポーネント」を参照してください。 11. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークポートまたはデバイスに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 12.
次の表に、スリープ状態と各状態から復帰させるために使用する方法を一覧表示します。 ス リ ー プ の状態 復帰方 法 (Windows XP) スタンバイ l l l l l l 休止状態 l l l シャットダウン l l l 電源ボタンを押す 自動電源オン マウスを動かすかクリックする キーボードのキーを押す USB デバイスの動作 電力管理イベントを使う 電源ボタンを押す 自動電源オン 電力管理イベントを使う 電源ボタンを押す 自動電源オン 電力管理イベントを使う メ モ: 電力管理の詳細については、オペレーティングシステムのマニュアルを参照してください。 ハイパースレッディング ハイパースレッディングは、Intel® のテクノロジで、1 つの物理プロセッサを 2 つの論理プロセッサとして機能させることで全体的なパフォーマンスの向上を図り、複数のタスクを同時に処理することを 可能にします。 Windows XP は、ハイパースレッディングテクノロジを利用するために最適化されているので、Microsoft® Windows® XP Service Pack 1(SP1)以降のオペレー
RAID レベル 0 RAID レベル 0 では、「データストライピング」と呼ばれるストレージ技術を使用して、データアクセス速度を高速化します。 データストライピングは、連続するデータセグメント(ストライプ)を複数の物理ド ライブに順次書き込むことで、大容量の仮想ドライブとして扱う方法です。 データストライピングにより、1 台のドライブでデータを読み込む間に、別のドライブで次のブロックの検索と読み込みができま す。 RAID レベル 0 構成のもう 1 つの利点は、各ドライブの全容量を使用できることです。 120 GB のドライブを 2 台取り付けている場合、データの保存に 240 GB を使用できます。 注 意 : RAID レベル 0 ではデータの冗長性がないため、いずれかのドライブに障害が発生した場合には、その他のドライブ上のデータにもアクセスできなくなります。 したがって、RAID レベ ル 0 構成を使用する場合は、定期的にバックアップを行ってください。 RAID レベル 1 RAID レベル 1 では、「ミラーリング」と呼ばれる、データの冗長性を持たせたストレージ技術を使用します。 プライマリ
いずれかのドライブに障害が発生した場合、それ以降の読み書き操作は、正常に動作している他方のドライブに対して行われます。 その正常なドライブのデータを使用して、交換用ドライブを再構築で きます。 また、データがプライマリドライブと追加ドライブに複製されるため、4 台の 120 GB RAID レベル 1 ドライブでデータの保存に使用できる合計容量は、最大 360 GB となります。 RAID レベル 10 RAID レベル 10 では、「データパリティ」と呼ばれるデータステージングストレージ技術を使用します。 プライマリドライブにデータが書き込まれると、そのデータは他の 4 台のドライブ上に複製されま す。 RAID レベル 1 の構成ではデータミラーとして機能するもう一方のボリュームにデータが書き込まれるのに対して、RAID レベル 10 の構成ではデータが各ドライブに少しずつ書き込まれるため、 各セグメントからのデータが複数のドライブにまたがって保存されます。 RAID レベル 10 の構成では RAID レベル 0 やレベル 1 の構成と比較してデータアクセスが速くなりますが、ストレージ容量 が余分に必
2. 上下矢印キーを押して Drives(ドライブ)をハイライト表示し、 を押します。 3. 上下矢印キーを押して SATA Operation(SATA 操作)をハイライト表示し、 を押します。 4. 左右矢印キーを押して RAID On(RAID オン)をハイライト表示し、 を押してから を押します。 メ モ: RAID オプションの詳細については、「セットアップユーティリティのオプション」を参照してください。 5.
5. 上下矢印キーを使用して RAID1(Mirror)(RAID1(ミラー))を選択し、 を押します。 6. 使用可能なハードドライブが 3 台以上ある場合は、上下矢印キーとスペースバーを使用して、ボリュームに含める 2 台のドライブを選択してから、 を押します。 7. ボリュームの容量を選択して、 を押します。 デフォルト値は、利用可能な最大サイズです。 8. を押してボリュームを作成します。 9. 確認のため を押します。 10. Intel RAID Option ROM ユーティリティのメイン画面に正しいボリューム構成が表示されていることを確認します。 11. 上下矢印キーを押して Exit(終了)を選択し、 を押します。 12. オペレーティングシステムをインストールします。 「Microsoft® Windows® XP の再インストール」を参照してください。 RAID レベル 5 構 成の作 成 1.
11. 上下矢印キーを押して Exit(終了)を選択し、 を押します。 12. オペレーティングシステムをインストールします。 「Microsoft® Windows® XP の再インストール」を参照してください。 RAID ボリュームの削 除 メ モ: この操作を行うと、その RAID ドライブ上のすべてのデータが失われます。 メ モ: RAID ボリュームから起動するようにコンピュータを設定している場合、Intel RAID Option ROM ユーティリティでその RAID ボリュームを削除すると、コンピュータが起動しなくなりま す。 1. プロンプトが表示されたら を押して、IntelRAID Option ROM ユーティリティを起動します。 2. 上下矢印キーを押して Delete RAID Volume(RAID ボリュームの削除)をハイライト表示し、 を押します。 3. 上下矢印キーを押して、削除する RAID ボリュームをハイライト表示し、 を押します。 4. 確認のため を押します。 5.
3. Actions(操作)メニューから Create RAID Volume (RAID ボリュームの作成)を選択して Create RAID Volume Wizard を起動します。 4. 最初の画面で Next(次へ)をクリックします。 5. ボリューム名を確認し、RAID レベルとして RAID 1 を選択し、Next(次へ)をクリックして続行します。 6. Select Volume Location(ボリュームの場所の選択)画面で、RAID レベル 1 のボリュームの作成に使用する最初のハードドライブをクリックし、右矢印をクリックします。 Selected(選択 済み)ウィンドウに 2 台のドライブが表示されるまで 2 台目のハードドライブをクリックし、Next(次へ)をクリックします。 7. Specify Volume Size(ボリュームサイズの指定)ウィンドウで Volume Size(ボリュームサイズ)を選択し、Next(次へ)をクリックします。 8.
8. ボリュームを作成するには Finish(完了)をクリックし、内容の修正を行うには Back(戻る)をクリックします。 9. 新しい RAID ボリューム上にパーティションを作成するには、Microsoft Windows の手順に従ってください。 RAID ボリュームの削 除 メ モ: この手順を実行すると、RAID 1 ボリュームが削除されると同時に、その RAID 1 ボリュームはパーティションを持つ 2 つの非 RAID ハードドライブに分割され、既存のデータファイルが ある場合はそれらのファイルは元の状態のまま保持されます。 しかし、RAID 0 ボリュームを削除する場合は、そのボリューム上のすべてのデータが消去されます。 1. ス タ ー ト ボタンをクリックし、プ ロ グ ラ ム® Intel(R) Matrix Storage Manager® Intel Matrix Storage Console の順にポイントして、Intel Storage Utility を起動します。 2.
メ モ: Actions(操作)メニューオプションが表示されない場合は、コンピュータがまだ RAID 有効モードに設定されていません。 3. Actions(操作)メニューで Create RAID Volume From Existing Hard Drive(既存のハードドライブからの RAID ボリュームの作成)をクリックして、移行ウィザードを起動します。 4. 最初の移行ウィザード画面で Next(次へ)をクリックします。 5. RAID ボリューム名を入力するか、デフォルト値をそのまま使用します。 6. ドロップダウンボックスから、RAID レベルとして RAID 1 を選択します。 メ モ: ソースハードドライブとして使用するハードドライブを選択します(RAID ボリューム上に取っておきたいデータファイルまたはオペレーティングシステムファイルが格納されているハードドラ イブを選択する必要があります)。 7. Select Source Hard Drive(ソースハードドライブの選択)画面で移行元のハードドライブをダブルクリックし、Next(次へ)をクリックします。 8.
3. Actions(操作)メニューで Create RAID Volume From Existing Hard Drive(既存のハードドライブからの RAID ボリュームの作成)をクリックして、移行ウィザードを起動します。 4. 最初の移行ウィザード画面で Next(次へ)をクリックします。 5. RAID ボリューム名を入力するか、デフォルト値をそのまま使用します。 6. ドロップダウンボックスから、RAID レベルとして RAID 10 を選択します。 メ モ: ソースハードドライブとして使用するハードドライブを選択します(RAID ボリューム上に取っておきたいデータファイルまたはオペレーティングシステムファイルが格納されているハードドラ イブを選択する必要があります)。 7. Select Source Hard Drive(ソースハードドライブの選択)画面で移行元のハードドライブをダブルクリックし、Next(次へ)をクリックします。 8.
目次ページに戻る FCC に関する注意事項(米国内のみ) Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド FCC クラス B FCC クラス B 本装置は、無線周波エネルギーを発生、使用し、放射することがあります。製造者の取扱説明書に従って設置および使用されない場合、無線通信の受信障害を引き起こすことがあります。 この装置は テストの結果、FCC 規定の第 15 条に準拠したクラス B のデジタルデバイスに対する制限を満たすことが確認されています。 このデバイスは FCC 規定の第 15 条に準拠しています。 デバイスの操作は、次の 2 つの条件の対象になります。 1. このデバイスが有害な電波障害を生じさせないこと。 2.
目次ページに戻る コンピュータについての情報 Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド 情報の検索 システム基板のコンポーネント コンピュータの正面(タワー型) 仕様 コンピュータの背面(タワー型) コンピュータのメンテナンス コンピュータの正面(デスクトップ型) コンピュータをクリーニングするには コンピュータの背面(デスクトップ型) フロッピードライブ 背面パネルコネクタ CD と DVD 内面図 情報の検索 メ モ: 一部の機能やメディアはオプションなので、コンピュータに搭載されていない場合があります。 特定の国では使用できない機能やメディアもあります。 メ モ: 追加の情報がコンピュータに同梱されている場合があります。 何を お探し で す か? l l l l l コンピュータの診断プログラム コンピュータのドライバ コンピュータのマニュアル デバイスのマニュアル デスクトップシステムソフトウェア(DSS) こ ち ら を ご覧ください 『 Drivers and Utilities CD』 ( 『ResourceCD』 と
l l l l l l l l 安全にお使いいただくための注意 認可機関の情報 快適な使い方 エンドユーザーライセンス契約 部品の取り外しおよび取り付けの方法 仕様 システムの設定方法 トラブルシューティングおよび問題解決の方法 ユーザーズガイド ® ® Microsoft Windows XP のヘルプとサポートセンター 1. 2. l l サービスタグとエクスプレスサービスコード Microsoft Windows ライセンスラベル ス タ ー ト ボタンをクリックして、ヘルプとサポート をクリックします。 ユーザーズガイドおよびシステムガイド をクリックし、ユ ー ザ ー ズ ガ イ ド をクリ ックします。 サービスタグと Microsoft® Windows® ライセンス ラベルはコンピュータに貼付されています。 l l l l l l l l サービスタグは、support.jp.dell.
オペレーティングシステムの Product Key(プロダクトキー)ラベルは、コンピュータに貼付 されています。 メ モ: 『再インストール用 CD』と『Drivers and Utilities CD』はオプションなので、同梱さ れていないコンピュータもあります。 メ モ: CD の色はご注文になったオペレーティングシステムによって異なります。 l l l Linux の使い方 Dell Precision™ 製品および Linux オペレーティングシステムのユーザーとの E- メールデ ィスカッション Dell Precision および Linux に関するその他の情報 デルがサポートする Linux サイト l l Linux.dell.com Lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision コンピュータの正面(タワー型) 1 5.25 インチド ライブベイ(上) CD/DVD ドライブ を格納します。 2 5.
9 電源ボタン このボタンを押して、コンピュータに電源を入れます。 注 意 : データの損失を防ぐため、電源ボタンを使用してコンピュータの電源を切らないでくださ い。 電源ボタンを押さずに、オペレーティングシステムのシャットダウンを実行してください。 メ モ: 電源ボタンを押して、システムを省電力状態から復帰させたり、省電力状態にすることも できます。 詳細については、「電力の管理」を参照してください。 10 電源ライト 電源ライトは、点滅と点灯とで異なる状態を示します。 ¡ ¡ ¡ ¡ 点灯しない — コンピュータの電源が切れています。 緑色の点灯 — コンピュータは通常の動作状態です。 緑色の点滅 — コンピュータは省電力状態です。 点滅または黄色の点灯 — 「電源の問題」を参照してください。 省電力状態から復帰するには、電源ボタンを押すか、デバイスマネージャウィンドウで復帰デ バイスに設定されている場合は、キーボードかマウスを使います。 休止状態および省電力状 態からの復帰の詳細については、「電源の管理」を参照してください。 コンピュータのトラブルシューティングに役立つライトコードの説明は
コンピュータの正面(デスクトップ型) 1 5.25 インチド CD/DVD ドライブ を格納します。 ライブベイ(上) 2 5.25 インチド オプションの CD/DVD ドライブまたはオプションの 3 台目のハードドライブ(SATA のみ)を格 ライブベイ(下) 納します。 3 3.5 インチドラ イブベイ このベイは、フロッピードライブまたはオプションのメディアカードリーダー用です。 4 ハードドライブ 動作ライト ハードドライブ動作ライトは、コンピュータがハードドライブからデータを読み取るか、またはハ ードドライブにデータを書き込む際に点灯します。 このライトは、CD プレーヤーなどのデバイ スが動作しているときにも点灯します。 5 IEEE 1394 コネクタ(オプ ション) オプションの IEEE 1394 コネクタは、デジタルビデオカメラや外部ストレージデバイスなどの 高速データデバイスに使用します。 6 USB 2.
1 カードスロット 装着する PCI または PCI Express カードのコネクタを差し込みます。 メ モ: カードとスロットが使用する構成に対応しているかどうか、カードのマニュアルで確認して ください。 PCI Express グラフィックカードなど、電力と物理的なスペースを余分に必要とする カードを使用する場合は、他のカードの使用が制限されることがあります。 2 電源コネクタ 電源ケーブルを差し込みます。 3 電圧選択スイッ チでんあつせん たくすいっち 詳細については、『製品情報ガイド』に記載されている「安全にお使いいただくための注意」を参 照してください。 4 背面パネルコネ クタ シリアル、USB、およびその他のデバイスのプラグを対応するコネクタに差し込みます。 背面パネルコネクタ 1 マウスコネ 標準マウスをお使いの場合は、緑色のマウスコネクタに差し込みます。 コンピュータおよび取り付け クタ られているすべてのデバイスの電源を切ってから、マウスをコンピュータに接続します。 USB マウ スをお使いの場合は、USB コネクタに差し込みます。 お使いのコンピュータで Micr
ネットワークには、カテゴリ 5 の配線とコネクタを使用することをお勧めします。 カテゴリ 3 の配線 を使用する必要がある場合、信頼性のあるオペレーションを保証するために、ネットワーク速度を 10 Mbps に設定してください。 5 ネットワー 黄色のライトは、コンピュータがネットワークデータを送信、または受信している際に点滅します。 ネ ク動作ライ ットワークトラフィックが多い場合、このライトが「点灯」の状態に見えることがあります。 ト 6 ライン出力 緑色のライン出力コネクタにヘッドフォンやほとんどのアンプ内蔵型スピーカーを接続します。 コネクタ 7 ライン入力 青色のライン入力コネクタにカセットプレーヤー、CD プレーヤー、または VCR(ビデオカセットレコ コネクタ ーダー)などの録音 / 再生デバイスを接続します。 8 USB 2.0 コネクタ (2) プリンタやキーボードなど、通常接続したままのデバイスには背面 USB コネクタを使用します。 USB 2.
1 電源コネクタ(12VPOWER) 2 メモリモジュールコネクタ 3 バッテリーソケット(BATTERY) 4 メモリファンコネクタ(FAN_MEM) 5 前面パネルコネクタ 6 主電源コネクタ(POWER) 7 IDE ドライブコネクタ(IDE) 8 SATA コネクタ(SATA-1、SATA-3、 SATA-0、SATA-2) 9 RTC リセットジャンパ(RTCRST) 10 FlexBay コネクタ(FLEXBAY) 11 シャーシイントルージョンヘッダー 12 PCI Express x1 カードスロット 13 PCI-Express x16(最大 150 W)カー ドスロット 14 PCI-Express x8 カードスロット(x4 配 線) 15 PCI カードスロット(1~3) 16 外部 LED コネクタ(AUX LED) 17 フロッピードライブ(FLOPPY) 18 シリアルコネクタ(SERIAL2) 19 カードケージファン (FAN_CARD_CAGE) 20 内蔵スピーカーコネクタ(INT_SPKR 1) 21 プロセッサ
メ モ: ECC メモリと非 ECC メモリを組み合わせないでください。 メ モ: お使いのコンピュータは、レジスタメモリもバッファメモリもサ ポートしていません。 メモリコネクタ 4つ メモリ容量 512 MB、1 GB、または 2 GB 最小メモリ 1 GB 最大搭載メモリ 8 GB BIOS アドレス F0000h コ ン ピ ュ ー タ情 報 チップセット Intel 975X データバス幅 64 ビット アドレスバス幅 32 ビット DMA チャネル 8 割り込みレベル 24 BIOS チップ(NVRAM) 8 Mb メモリ速度 533/667MHz NIC DMTF によって定義されている ASF 2.
PCI Express x1 が 1 つ USB 2.
キ ー の組み合わ せ タスクマネージャを起動 内蔵のセットアップユーティリティを起動(起動時のみ) または ネットワークからの起動(起動時のみ) コンピュータ起動時に、ユーティリティパーティションを始動(インスト ールされている場合) コンピュータ起動時に、ハードドライブ診断ユーティリティを起動 ボタンとライト 電源ボタン 押しボタン 電源ライト 緑色のライト — スリープ状態のときに緑色に点滅、電源がオンのと き緑色に点灯 黄色のライト — 黄色の点灯は取り付けられているデバイスに問題 が発生していることを示します。黄色の点滅は内部電源の問題を示 します(「電源の問題」を参照)。 ハードドライブライト 緑色 リンク保全ライト(内蔵ネットワークアダプタ上および前面パネル上) 背面パネルの内蔵ネットワークアダプタ上: 10 Mb 伝送時は緑色 のライト、100 Mb 伝送時は橙色のライト、1000 Mb(1 Gb)伝送 時は黄
動作時 –15.2 m ~ 3,048 m 保管時 –15.
CD と DVD 注 意 : CD / DVD ドライブのレンズの手入れには、必ず圧縮空気を使用して、圧縮空気に付属しているマニュアルの手順に従ってください。 ドライブのレンズには絶対に触れないでください。 CD や DVD がスキップしたり、音質や画質が低下したりする場合は、ディスクを掃除します。 1. ディスクの外側の縁を持ちます。 中央の穴の縁にも触ることができます。 注 意 : 円を描くようにディスクを拭くと、ディスク表面に傷をつけるおそれがあります。 2.
目次ページに戻る テクニカルサポートの利用法 Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド オンラインサービス FAX 情報サービス 24 時間納期情報案内サービス サポートサービス ご注文に関する問題 製品情報 保証期間中の修理または返品について お問い合わせになる前に デルへのお問い合わせ 警 告 : コンピュータカバーを取り外す 必 要がある場 合は、まずすべてのコンセントからコンピュータの電 源ケ ー ブ ル と モ デ ム ケ ー ブ ル を取り外し ま す。 1. 「問題を解決するには」の手順を完了します。 2. Dell Diagnostics(診断)プログラムを実行します(「Dell Diagnostics(診断)プログラム」を参照)。 3. 診断チェックリスト(「診断チェックリスト」を参照)を印刷し、それに記入します。 4. インストールとトラブルシューティングの手順については、デルサポートサイト(support.jp.dell.com)を参照してください。 5.
sales_canada@dell.com(カナダ) FAX 情報サービス オペレーティングシステムの再インストール情報など、技術的なサポート資料をお手持ちの FAX にお届けするサービスです。音声応答により、FAXBOX から必要な資料を注文することができます。 プッシュホン式の電話を使って、必要なトピックを選択します。 テクニカル情報が指定した FAX 番号宛に送信されます。 FAX 情報サービスは、サポートサービスからもご利用いただけます。 電話番号については、以下を参照してください。 24 時間納期情報案内サービス 注文したデル製品の状況を確認するには、support.jp.dell.
ーボードからコマンドを入力したり、操作時に詳細情報を説明したり、コンピュータ自体でのみ可能な他のトラブルシューティング手順を試してみるようにお願いする場合があります。 システムのマニュア ルがあることを確認してください。 警 告 : コ ン ピ ュ ー タ内部の作 業を始め る前に『 製 品 情 報ガ イ ド』に記 載されている「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 診断チェックリスト 御名前: 日付: 御住所: 電話番号: サービスタグナンバー(コンピュータ背面または底面のバーコードの番号): エクスプレスサービスコード: 返品番号(デルのサポート技術者から提供された場合): オペレーティングシステムとバージョン: 周辺機器: 拡張カード: ネットワークに接続されていますか? はい いいえ ネットワーク、バージョン、ネットワークアダプタ: プログラムとバージョン: オペレーティングシステムのマニュアルを参照して、システムの起動ファイルの内容を確認してください。 コンピュータにプリンタを接続している場合は、各ファイルを印刷します。 印刷できない場合は、 各ファイルの内容を記録して
メモ、注意および警告 用語集 Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド この用語集に収録されている用語は、情報の目的として提供されています。お使いのコンピュータに搭載されている機能についての記載がない場合もあります。 A AC ― alternating current(交流)― コンピュータの AC アダプタ電源ケーブルをコンセントに差し込むと供給される電気の様式です。 ACPI ― advanced configuration and power interface ― Microsoft® Windows®オペレーティングシステムがコンピュータをスタンバイモードや休止状態モードにして、コンピュータに接 続されている各デバイスに供給される電力量を節約できる電源管理規格です。 AGP ― accelerated graphics port ― システムメモリをビデオ関連の処理に使用できるようにする専用のグラフィックスポートです。 AGP を使うとビデオ回路とコンピュータメモリ間のインタフェー スが高速化され、True-Color のスムーズなビデオイメージを伝送
DMTF ― Distributed Management Task Force ― 分散型デスクトップ、ネットワーク、企業、およびインターネット環境における管理標準を開発するハードウェアおよびソフトウェア会社の団体 です。 DRAM ― dynamic random-access memory ― コンデンサを含む集積回路内に情報を保存するメモリです。 DSL ― Digital Subscriber Line ― アナログ電話回線を介して、安定した高速インターネット接続を提供するテクノロジです。 DVD+RW ― DVD rewritable ― 書き換え可能な DVD です。 データを DVD+RW ディスクに書き込んだ後、削除したり上書きしたりできます(再書き込み)。 (DVD+RW テクノロジは DVDRW テクノロジとは異なります。) DVD+RW ド ラ イ ブ ― DVD とほとんどの CD メディアを読み取ることができるドライブです。DVD+RW ディスクに書き込むこともできます。 DVD-R ― DVD recordable ― 書き込み可能な DVD です。 DVD-R にはデータを一度
I/O ― input/output(入出力)― コンピュータにデータを入力したり、コンピュータからデータを出力したりする動作またはデバイスです。 キーボードやプリンタは I/O デバイスです。 I/O ア ド レ ス ― 特定のデバイス (シリアルコネクタ、パラレルコネクタ、または拡張スロットなど)に関連する RAM のアドレスで、プロセッサがデバイスと通信できるようにします。 IC ― integrated circuit (集積回路)― コンピュータ、オーディオ、およびビデオ装置用に製造された、何百万もの極小電子コンポーネントが搭載されている半導体基板またはチップです。 IDE ― integrated device electronics ― ハードドライブまたは CD ドライブにコントローラが内蔵されている大容量ストレージデバイス用のインタフェースです。 IEEE 1394 ― Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
ス間に高速データ経路を提供します。 PCI Express ― PCI インタフェースの改良版で、プロセッサとそれに接続されているデバイスの間のデータ転送を高速化します。 PCI Express は、250 MB/ 秒 ― 4 GB/ 秒でデータを転送でき ます。PCI Express チップセットとデバイスがサポートしている速度が異なる場合は、これより低速になります。 PCMCIA ― Personal Computer Memory Card International Association ― PC カードの規格を協議する国際的組織です。 PIO ― programmed input/output ― データパスの一部としてプロセッサを経由した、2 つのデバイス間のデータ転送方法です。 POST ― power-on self-test (電源投入時の自己テスト)― BIOS が自動的にロードする診断プログラムです。メモリ、ハードドライブ、およびビデオなどのコンピュータの主要コンポーネントの基 本的なテストを実行します。 POST で問題が検出されなかった場合、コンピュータは起動を続行します。 PS/
U UMA ― unified memory allocation ― ビデオに動的に割り当てられるシステムメモリです。 UPS ― uninterruptible power supply(無停電電源装置)― 電気的な障害が起きた場合や、電圧レベルが低下した場合に使用されるバックアップ電源です。 UPS を設置すると、電源が切れた 場合でも限られた時間コンピュータは動作することができます。 通常、UPS システムは、過電流を抑え電圧を調整します。 小型の UPS システムで数分間電力を供給するので、コンピュータを正しくシ ャットダウンすることが可能です。 USB ― universal serial bus ― USB 互換キーボード、マウス、ジョイスティック、スキャナー、スピーカー、プリンタ、ブロードバンドデバイス(DSL およびケーブルモデム)、撮像装置、またはストレ ージデバイスなどの低速デバイス用ハードウェアインタフェースです。 コンピュータの 4 ピンソケットかコンピュータに接続されたマルチポートハブに直接デバイスを接続します。 USB デバイスは、コン ピュータの電源が入っていても接続したり取り
か カ ー ソ ル ― キーボード、タッチパッドまたはマウスが次にどこで動作するかを示すディスプレイや画面上の目印です。 通常は点滅する棒線かアンダーライン、または小さな矢印で表示されます。 解 像 度 ― プリンタで印刷される画像や、モニターに表示される画像がどのくらい鮮明かという度合です。 解像度を高い数値に設定しているほど鮮明です。 書き込み不 可に設 定 ― ファイルやメディアに、データの内容を変更不可に設定することです。 書き込み保護を設定しデータを変更または破壊されることのないように保護します。 3.
セ ッ ト ア ッ プ プ ロ グ ラ ム ― ハードウェアやソフトウェアをインストールしたり設定したりするのに使うプログラムです。 setup.exe または install.
ビ デ オ モ ー ド ― テキストやグラフィックをモニターに表示する際のモードです。 グラフィックをベースにしたソフトウェア(Windows オペレーティングシステムなど)は、x 水平ピクセル数 × y 垂直ピク セル数 × z 色数で表されるビデオモードで表示されます。 文字をベースにしたソフトウェア(テキストエディタなど)は、x 列× y 行の文字数で表されるビデオモードで表示されます。 フ ォ ー マ ッ ト ― ファイルを保存するためにドライブやディスクを準備する工程のことです。 ドライブまたはディスクをフォーマットするとデータはすべて消失します。 フ ォ ル ダ ― ディスクやドライブ上のファイルを整頓したりグループ化したりするスペースを表す用語です。 フォルダ中のファイルは、名前や日付やサイズなどの順番で表示できます。 プラグアンドプレイ ― コンピュータがデバイスを自動的に設定できる機能。 BIOS、オペレーティングシステム、およびすべてのデバイスがプラグアンドプレイ対応の場合、プラグアンドプレイは、自動 インストール、設定、既存のハードウェアとの互換性を提供します。 プ ロ セ ッ サ ―
目次ページに戻る 用語集 Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド この用語集に収録されている用語は、情報の目的として提供されています。お使いのコンピュータに搭載されている機能についての記載がない場合もあります。 A AC ― alternating current(交流)― コンピュータの AC アダプタ電源ケーブルをコンセントに差し込むと供給される電気の様式です。 ACPI ― advanced configuration and power interface ― Microsoft® Windows®オペレーティングシステムがコンピュータをスタンバイモードや休止状態モードにして、コンピュータに接 続されている各デバイスに供給される電力量を節約できる電源管理規格です。 AGP ― accelerated graphics port ― システムメモリをビデオ関連の処理に使用できるようにする専用のグラフィックスポートです。 AGP を使うとビデオ回路とコンピュータメモリ間のインタフェー スが高速化され、True-Color のスムーズなビデオイメージを伝送でき
CD-RWド ラ イ ブ ― CD のデータを読み取ったり、CD-RW(書き換え可能な CD)ディスクや CD-R(書き込み可能な CD)ディスクにデータを書き込んだりすることができるドライブです。 CD-RW デ ィスクには、繰り返し書き込むことが可能ですが、CD-R ディスクには一度しか書き込むことができません。 CD-RW/DVD ド ラ イ ブ ― 「コンボドライブ」とも呼ばれます。CD および DVD のデータを読み取ったり、CD-RW(書き換え可能な CD)ディスクや CD-R(書き込み可能な CD)ディスクにデータを 書き込んだりすることができるドライブです。 CD-RW ディスクには、繰り返し書き込むことが可能ですが、CD-R ディスクには一度しか書き込むことができません。 ク ロ ッ ク速 度 ― システムバスに接続されているコンピュータコンポーネントがどのくらいの速さで動作するかを示す、MHz で示される速度です。 COA ― Certificate of Authenticity(実物証明書)― お使いのコンピュータのラベルに記載されている Windows の英数文字のコードです。 「P
EMI ― electromagnetic interference (電磁波障害) ― 電磁放射線が原因で起こる電気障害です。 ENERGY STAR® ― Environmental Protection Agency (米国環境保護局) が規定する、全体的な電力の消費量を減らす要件です。 EPP ― enhanced parallel port ― 双方向のデータ転送を提供するパラレルコネクタの仕様の 1 つです。 ESD ― electrostatic discharge (静電気障害) ― 静電気の急激な放出のことです。 ESD は、コンピュータや通信機器に使われている集積回路を損傷することがあります。 拡張カ ー ド ― コンピュータのシステム基板上の拡張スロットに装着する電子回路基板で、コンピュータの性能を向上させます。 拡張カードの例には、ビデオ、モデム、およびサウンドカードなどがありま す。 拡張ス ロ ッ ト ― 拡張カードを挿入してシステムバスに接続する、システム基板上 (コンピュータによって異なる場合もあります) のコネクタです。 ExpressCard ― PCMCIA 規格に準拠し
I IC ― integrated circuit (集積回路)― コンピュータ、オーディオ、およびビデオ装置用に製造された、何百万もの極小電子コンポーネントが搭載されている半導体基板またはチップです。 IDE ― integrated device electronics ― ハードドライブまたは CD ドライブにコントローラが内蔵されている大容量ストレージデバイス用のインタフェースです。 IEEE 1394 ― Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
ミ ニ カ ー ド ― 通信 NIC などの内蔵周辺機器用に設計された小型のカードです。 ミニカードは標準の PCI 拡張カードと同等の機能を持ちます。 モ デ ム ― アナログ電話回線を介して他のコンピュータと通信するためのデバイスです。 モデムには、 外付けモデム、PC カード、および内蔵モデムの 3 種類があります。 通常、モデムはインターネッ トへの接続や E- メールの交換に使用されます。 モ ジ ュ ー ル ベ イ ― 「メディアベイ」を参照してください。 ms ― ミリ秒 ― 1000 分の 1 秒に相当する時間の単位です。 ストレージデバイスなどのアクセス速度の計測に使用します。 MP ― メガピクセル ― デジタルカメラに使用される画像解像度の単位です。 N ネ ッ ト ワ ー ク ア ダ プ タ ― ネットワーク機能を提供するチップです。 コンピュータのシステム基板にネットワークアダプタが内蔵されていたり、アダプタが内蔵されている PC カードもあります。 ネットワ ークアダプタは、「NIC」(ネットワークインタフェースコントローラ)とも呼ばれます。 NIC ―「ネットワークアダプタ」を
readme フ ァ イ ル ― ソフトウェアのパッケージまたはハードウェア製品に添付されているテキストファイルです。 通常、readme ファイルには、インストール手順、新しく付け加えられた機能の説明、 マニュアルに記載されていない修正などが記載されています。 読み取り専用 ― 表示することはできますが、編集したり削除したりすることができないデータやファイルです。 次のような場合に読み取り専用になります。 ¡ ¡ フロッピーディスク、CD、または DVD を書き込み防止にしている場合 ファイルがネットワーク上のディレクトリにあり、システム管理者が特定の個人だけにアクセス権限を許可している場合 リ フ レ ッ シ ュ レ ー ト ― 画面上のビデオイメージが再描画される周波数です。単位は Hz で、このリフレッシュレートの周波数で画面の水平走査線 (または垂直周波数) が再描画されます。 リフレッシ ュレートが高いほど、ビデオのちらつきが少なく見えます。 解 像 度 ― プリンタで印刷される画像や、モニターに表示される画像がどのくらい鮮明かという度合です。 解像度を高い数値に設定しているほど鮮明です。 R
T TAPI ― telephony application programming interface ― 音声、データ、ファックス、ビデオなどの各種テレフォニーデバイスを Windows のプログラムで使用できるようにするインタフェー スです。 テ キ ス ト エ デ ィ タ ― たとえば、Windows のメモ帳など、テキストファイルを作成および編集するためのアプリケーションプログラムです。 テキストエディタには通常、ワードラップやフォーマット(アン ダーラインのオプションやフォントの変更など)の機能はありません。 TPM ― trusted platform module(信頼済みプラットフォームモジュール) ― セキュリティソフトウェアと組み合わせて使用した場合に、ファイルや E- メールなどの保護機能を有効にすることでネ ットワークとコンピュータのセキュリティが強化される、ハードウェアベースのセキュリティ機能です。 ト ラ ベ ル モ ジ ュ ー ル ― ノートブックコンピュータの重量を減らすために、モジュールベイの中に設置できるよう設計されているプラスチック製のデバイスです。 U UMA ―
XGA ― extended graphics array ― 1024 × 768 までの解像度をサポートするビデオカードやコントローラのビデオ標準です。 Z ZIF ― zero insertion force ― コンピュータチップまたはソケットのどちらにもまったく力を加えないで、チップを取り付けまたは取り外しできる、ソケットやコネクタの一種です。 Zip ― 一般的なデータの圧縮フォーマットです。 Zip フォーマットで圧縮されているファイルを Zip ファイルといい、通常、ファイル名の拡張子が .zip となります。 特別な Zip ファイルに自己解凍型フ ァイルがあり、ファイル名の拡張子は .exe となります。 自己解凍型ファイルは、ファイルをダブルクリックするだけで自動的に解凍できます。 ZIP ド ラ イ ブ ― Iomega Corporation によって開発された大容量のフロッピードライブで、Zip ディスクと呼ばれる 3.
目次ページに戻る CD および DVD をコピーするには Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド CD または DVD のコピーの仕方 空の CD および DVD の使い方 便利なヒント メ モ: CD または DVD をコピーする際は、著作権法に基づいていることを確認してください。 本項は CD-RW、DVD+/-RW、または CD-RW/DVD(コンボ)ドライブを備えたコンピュータだけに適用されます。 メ モ: デルにより提供される CD または DVD ドライブのタイプは国により異なることがあります。 以下の手順では、Roxio Creator Plus - Dell Edition を使用して CD または DVD を完全にコピーする方法について説明します。 コンピュータに保存されたオーディオファイルから音楽 CD を作 成したり、重要なデータをバックアップするなど、別の目的で Roxio Creator Plus を使用することもできます。 ヘルプに関しては、Roxio Creator Plus を開き、ウィンドウの右上にある疑問符(?)ア イコンをクリ
CD-R ○ ○ × CD-RW ○ ○ ○ DVD+R ○ ○ × DVD-R ○ ○ × DVD+RW ○ ○ ○ DVD-RW ○ ○ ○ DVD+R DL ○ ○ × DVD-R DL 場合による × × DVD-RAM 場合による × × 便利なヒント l Microsoft® Windows® エクスプローラでファイルを CD-R または CD-RW にドラッグ & ドロップする場合は、まず Roxio Creator Plus を開始して Creator プロジェクトを開いてくだ さい。 l コピーしたミュージック CD を一般的なステレオで再生させるには、CD-R を使用してください。 CD-RW はほとんどの家庭用ステレオおよびカーステレオで再生できません。 l Roxio Creator Plus を使用して、オーディオ DVD を作成することはできません。 l 音楽用 MP3 ファイルは、MP3 プレーヤーでのみ、または MP3 ソフトウェアがインストールされたコンピュータでのみ再生できます。 l ホー
目次ページに戻る 部品の取り外しと取り付け Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド 作業を開始する前に カード 推奨する工具とツール オプションのスピーカーの取り付け コンピュータの電源を切る プロセッサ コンピュータ内部の作業を始める前に バッテリー コンピュータカバーと前面パネルの取り外し I/O パネル シャーシイントルージョンスイッチ 電源ユニット メモリ システム基板 ドライブ 前面パネルとコンピュータカバーの取り付け 作業を開始する前に 本章では、お使いのコンピュータからコンポーネントを取り外したり、取り付けたりする手順について説明します。 特に指示がない限り、それぞれの手順では以下の条件を満たしていることを前提とし ます。 l 「コンピュータの電源を切る」および「コンピュータ内部の作業を始める前に」の手順をすでに終えていること。 l お使いの Dell™ の『製品情報ガイド』の安全に関する情報を読んでいること。 l 取り外しの手順を逆の順序で実行することで部品の取り付けができること。 推奨する工具とツール 本
注 意 : コンピュータの損傷を防ぐため、コンピュータ内部の作業を始める前に、次の手順を実行します。 1. コンピュータの電源を切ります。 注 意 : ネットワークケーブルを取り外すには、まずコンピュータからケーブルを外し、次に、ネットワークポートまたはデバイスからケーブルを外します。 2. 電話回線や通信回線のケーブルをコンピュータから外します。 3.
7. ヒンジタブからカバーを外し、安全な場所に保管します。 前 面パネルの取り外し 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前にコンピュータの電 源プ ラ グ を必ず コ ン セ ン ト か ら抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電気を逃がすことができます。 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 メ モ: デスクトップコンピュータの場合は、ドライブが図と異なります。 3.
シャーシイントルージョンスイッチの取り付け 1. シャーシイントルージョンスイッチをゆっくりとスロットに差し込み、ケーブルをシステム基板に再接続します。 2. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 3. コンピュータスタンドを使用する場合は、これを取り付けます。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークポートまたはデバイスに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 4. コンピュータとデバイスを電源コンセントに接続し、電源を入れます。 シャーシイントルージョンディテクタのリセット 1. コンピュータの電源を入れます(または再起動します)。 2.
メ モ: 必ずシステム基板に示されている順序でメモリモジュールを取り付けてください。 推奨されるメモリ構成は次のとおりです。 ¡ 同じメモリモジュールのペアをコネクタ DIMM_1 と DIMM_2 に装着 または ¡ 同じメモリモジュールの 1 組のペアをコネクタ DIMM_1 と DIMM_2 に、もう 1 組のペアをコネクタ DIMM_3 と DIMM_4 に装着 l 速度の異なる DDR2 メモリのペアを組み合わせて装着すると、モジュール全体が、装着したモジュールのうち一番遅い速度で動作します。 l 別のコネクタにメモリモジュールを装着する前に、プロセッサに最も近いコネクタの DIMM_1 コネクタにシングルメモリモジュールを装着していることを確認してください。 l メモリモジュールを装着する際に、ECC メモリと非 ECC メモリを組み合わせないでください。 A コネクタ DIMM_1 および DIMM_2 の同じメモリモジュールのペア(白色の固定クリップ) B コネクタ DIMM_3 および DIMM_4 の同じメモリモジュールのペア(黒色の固定クリップ) メ モ: デルか
警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電気を逃がすことができます。 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. メモリモジュールコネクタの両端にある固定クリップを、押し開きます。 プロセッサに最も近いメモリモジュールコネクタ 1 4.
8. を押してセットアップユーティリティを起動し、System Memory(システムメモリ)の値を確認します。 コンピュータは新しく取り付けたメモリを認識して、System Memory(システムメモリ)の値を変更しているはずです。 メモリの新しい値を確認します。 値が正しい場合は、手順 10 へ進 みます。 9. 合計値が正しくない場合は、コンピュータとデバイスの電源を切って電源コンセントから外し、コンピュータカバーを開き(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)、メモリモジュールがソケ ットに正しく装着されていることを確認します。 次に、手順 6~8 を繰り返します。 10. System Memory(システムメモリ)の総容量が正しい場合は、 を押してセットアップユーティリティを終了します。 11.
(CD/DVD ドライブを装着) 4 セカンダリハードドライブ (オプションの CD/DVD ドライブ またはオプションの 4 台目のシリ アル ATA ハードドライブを装着) 5 プライマリハードドライブ 6 下側の 3.5 インチドラ イブベイ(フロッピード ライブまたはオプション のメディアカードリーダ ーを装着) 7 上側の 3.5 インチドライブベイ(オプショ ンの 3 台目のシリアル ATA または SAS ハードドライブ、フロッピードライ ブ、またはメディアカードリーダーを装 着) デスクトップコンピュータのドライブ フル実装時の構成は次のとおりです。 l l ハードドライブ 3 台(SAS 2 台と SATA 1 台、SAS 1 台と SATA 2 台、または SATA 3 台)、オプティカルドライブ 1 台、およびフロッピードライブ 1 台またはメディアカードリーダー 1 台 1 台または 2 台の(SAS または SATA)ハードドライブに、2 台までのオプティカルドライブと 1 台のフロッピードライブまたは 1 台のメディアカードリーダー 1 上側の 5.
下側のドライブベイにメタルシールドを取り付けるには、次の手順を実行します。 a. メタルシールドの上側のネジ 2 本と下側のネジ 2 本を FlexBay 内の対応するスロットに合わせます。 b. 通気メタルシールドを押し、カチッと所定の位置に収まって、金属製のタブがシャーシの面と揃うまで押し込みます。 上 部ドライブベイのメタルシールドの取り外し と取り付け 上側のドライブベイの 1 つからメタルシールドを取り外すには、次の手順を実行します。 a. メタルシールドの正面の中央にあるタブを持ちます。 b.
1 電源ケーブル 2 SAS コネクタ 3 SAS ドライブ 4 SAS データケーブル 5 SAS コネクタ 6 オプションの PCI Express SAS コントローラカード ドライブケーブルの色 デバイス 色 ハードドライブ 青色のケーブル フロッピードライブ 黒色のプルタブ CD/DVD ドライブ 橙色のプルタブ ハードドライブ 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 警 告 : SAS ハ ー ド ド ラ イ ブ 3 台の構 成で は、 追 加フ ァ ン が必 要で す。 「追 加フ ァ ン の取り付け」を参照してください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電
1 SATA0 コネクタ 4 シリアル ATA ケーブル 2 SATA1 コネクタ 3 電源ケーブル SAS ハードドライブの取り外しは、次の手順で行います。 a. 電源ケーブルを SAS ドライブから外します。 b. SAS コネクタをハードドライブから取り外します。 c. SAS ケーブルを SAS コントローラカードから外します。 1 SAS コントローラカードの SAS コネクタ 2 SAS コントローラカードの SAS コネ 3 セカンダリハードドライブベイの ハードドライブ クタ 4 プライマリハードドライブベイのハ 5 青色のタブ(各ハードドライブブラケ ードドライブ ットに 2 つ) 3.
ハードドライブの取り付け、またはオプションのセカンドハードドライブの追加(タワーまたはデスクトップコンピュータ) 1. 交換用のハードドライブを梱包から取り出して、取り付けの準備をします。 2. ハードドライブのマニュアルを参照して、ドライブの設定がお使いのコンピュータに合っているか確認します。 メ モ: ハードドライブブラケットがまだハードドライブベイの内側に付いている場合は、新しいハードドライブを取り付ける前にブラケットを取り外してください。新しいハードドライブに新しいハー ドドライブブラケットまたは古いハードドライブブラケットを取り付けてから、ドライブベイに取り付けます。 3. 交換用ハードドライブにハードドライブブラケットが付いていない場合は、これまで使用していたドライブからブラケットを取り外します。 そのブラケットを新しいドライブにカチッとはめ込みます。 ドライブ 1 2 ハードドライブブラケット 注 意 : ハードドライブを 1 台のみ取り付ける場合は、プライマリハードドライブベイに取り付けます。 セカンドハードドライブは、セカンダリハードドライブベイに取り付けます。 4.
b. SAS コネクタをハードドライブに接続します。 c. SAS ケーブルのもう一方の端を SAS コントローラカードに接続します。 7. すべてのコネクタが正しく接続され、しっかりと固定されていることを確認します。 8. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークポートまたはデバイスに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 9. コンピュータとデバイスをコンセントに接続して、電源を入れます。 ドライブの動作に必要なソフトウェアをインストールする手順については、ドライブに付属のマニュアルを参照してください。 10. 取り付けたドライブがプライマリドライブの場合は、ドライブ A に起動用フロッピーディスクを挿入します。 11. コンピュータの電源を入れます。 12.
c. SAS コネクタを SAS コントローラカードから取り外します。 5. スライドプレートレバーを右側にスライドさせて肩付きネジを取り外し、ドライブをスライドさせて下側の 3.5 インチドライブベイから外します。 6. ドライブを安全な場所に置いておきます。 7. メタルシールドの付いたハードドライブを取り外し、ドライブベイに交換用ドライブを取り付けない場合は、空のベイにシールドを取り付けます(「一部のドライブ構成におけるメタルシールドにつ いて」を参照)。 次に、ドライブベイカバーを取り付けます(「ドライブベイカバーの取り付け」を参照)。 オプションの 3 台 目のハードドライブの取り付け(タワーコンピュータ) 注 意 : SAS ハードドライブを下側の 3.5 インチドライブベイに取り付けないでください。 このドライブベイに取り付けることができるのは、フロッピードライブまたはメディアカードリーダーのみ です。 1.
メ モ: 下図はタワー構成です。 1. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 2. ハードドライブの背面から電源ケーブルを外します。 3. シリアル ATA ケーブルをハードドライブの背面とシステム基板上の SATA コネクタから外します。 スライドプレートレバー 1 2 オプションの 4 台目のハードドライブ 4. スライドプレートレバーをスライドさせて肩付きネジを取り外し、ドライブをスライドさせて下側の 5.25 インチドライブベイから外します。 5. ドライブを安全な場所に置いておきます。 オプションの 4 台 目のハードドライブの取り付け(タワーコンピュータ) 注 意 : オプションのドライブを複数搭載したタワー構成の場合、フロッピードライブまたはメディアカードリーダーは 1 台のみ取り付けることができます。この場合、フロッピードライブまたは メディアカードリーダーは、下側の 3.5 インチドライブベイに取り付けてください。 3 台目のハードドライブは必ず上側の 3.
スライドプレートレバー 1 2 オプションの 4 台目のハードドライブ 4. 電源ケーブルをハードドライブと電源ユニットに接続します。 5. シリアル ATA ケーブルをドライブの背面とシステム基板上の SATA3 コネクタに接続します。 オプションの 3 台 目のハードドライブの取り外し(デスクトップコンピュータ) 1. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 2. 電源ケーブルをハードドライブの背面と電源ユニットから外します。 3. SATA ドライブを取り外す場合は、ハードドライブの背面とシステム基板上の SATA コネクタからシリアル ATA ケーブルを外します。 1 電源ケーブル 2 電源ユニット 4 SATA2 コネ クタ 5 下側の 5.25 インチドライブベイに取り付けたオプションのシリアル ATA ハードドライブ 4. 5. 3 シリアル ATA ケー ブル SAS ドライブの取り外しは、次の手順で行います。 a. SAS コネクタから電源ケーブルを外します。 b.
1 スライドプレートレバー 2 下側の 5.25 インチドライブベイに取り付けたオプションの 3 台目のハードドライブ 6. ドライブを安全な場所に置いておきます。 7. メタルシールドの付いたハードドライブを取り外し、ドライブベイに交換用ドライブを取り付けない場合は、空のベイにシールドを取り付けます(「一部のドライブ構成におけるメタルシールドにつ いて」を参照)。 次に、ドライブベイカバーを取り付けます(「ドライブベイカバーの取り付け」を参照)。 オプションの 3 台 目のハードドライブの取り付け(デスクトップコンピュータ) 警 告 : SAS ハ ー ド ド ラ イ ブ 3 台の構 成で は、 追 加フ ァ ン が必 要で す。 「追 加フ ァ ン の取り付け」を参照してください。 1. 新しいドライブを取り付ける場合は、ドライブを箱から取り出して取り付けの準備をします。 ドライブのマニュアルを参照して、ドライブの設定がお使いのコンピュータに合っていることを確認します。 2. 新しいドライブを取り付ける場合は、下側の 5.
ハードドライブホルダー 1 5. 2 ハードドライブブラケットにセットされたハードドライブ ハードドライブホルダーを 5.25 インチドライブベイに挿入して、所定の位置に収めます。 1 スライドプレート 2 ハードドライブをセットしたハードドライブホルダー レバー メ モ: デスクトップコンピュータの場合、オプションの 3 台目のハードドライブは下側の 5.25 インチドライブベイに取り付けます。 6. 電源ケーブルをハードドライブと電源ユニットに接続します。 7.
1 電源ケーブ ル 2 電源ユニット 4 SATA3 コ ネクタ 5 オプションのシリアル ATA ハードドライブ(図はデスクトップコンピュー タ) 3 シリアル ATA ケーブル メ モ: デスクトップコンピュータの場合、オプションの 3 台目のハードド ライブは下側の 5.25 インチドライブベイに取り付けます。 追 加ファンの取り付け 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 警 告 : SAS ハ ー ド ド ラ イ ブ 3 台の構 成で は、 追 加フ ァ ン が必 要で す。 「追 加フ ァ ン の取り付け」を参照してください。 注 意 : ドライブへの損傷を防ぐため、ドライブを硬い所に置かないでください。 ドライブは、発泡樹脂製のパッドなど十分なクッション性のあるものの上に置いてください。 1.
ファンの取り外しは、次の手順で行います。 1. システム基板上のファンコネクタとファンからファンケーブルを外します。 2. ファンリリースタブを内側に押しながら、ファンを持ち上げて取り外します。 3. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 ドライブベイカバー 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前にコンピュータの電 源プ ラ グ を必ず コ ン セ ン ト か ら抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電気を逃がすことができます。 ドライブパネルの取り外し(タワーコンピュータ) 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2.
メ モ: このスライドプレートでドライブパネルを留めたり外したりしてドライブを固定します。 4. スライドプレートのレバーを持ち、ドライブパネルがサイドヒンジから外れるまで、スライドプレートを右側に引きます。 5. ドライブパネルを安全な場所に置いておきます。 ドライブベイカバーの取り外し 注 意 : ドライブベイカバーの内側にはネジが付いている場合があります。 新しいドライブにネジが付いていない場合は、このネジを取り付けて使用します。 1 ドライブパネル 2 ドライブベイカバ ー 3 ドライブベイカバーのリリースタブ (2) 4 タブスロットにはまっているドライブベイカバーの タブ 注 意 : ドライブベイカバーのタブを壊さないようにするため、カバーの一端をドライブパネルから引き離す距離は 1 cm 程度までにして、その後スロットからタブを引き抜いてください。 1. ドライブパネルの内側で、ドライブベイカバーの 2 つのリリースタブをつまみ、ドライブパネルから外れるまでカバーを右側に引き出します。 2.
ドライブパネルの取り付け 1. ドライブパネルタブを側面ドアヒンジに合わせます。 1 スライドプレート 4 ドライブパネルタブ 2.
電源ケーブル 1 7. 2 フロッピードライブケーブル 3 フロッピードライブコネクタ(FLOPPY) スライドプレートレバーを右側にスライドさせて肩付きネジを取り外し、ドライブまたはメディアカードリーダーをスライドさせて 3.5 インチドライブベイから外します。 フロッピードライブまたはメディアカードリーダーの取り付け(タワーコンピュータ) 注 意 : 4 台のハードドライブを搭載したタワー構成の場合、フロッピードライブまたはメディアカードリーダーは 1 台のみ取り付けることができます。この場合、フロッピードライブまたはメデ ィアカードリーダーは、下側の 3.5 インチドライブベイに取り付けてください。 この場合、4 台目のハードドライブ(SATA ドライブのみ可)は上側の 3.5 インチドライブベイに装着します。 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 4.
フロッピードライブ 1 ネジ(4) 2 5. ドライブを、カチッと音がするまで、または所定の位置に固定されるまで、3.5 インチベイにゆっくり押し込みます。 6. フロッピードライブの取り付けは、次の手順で行います。 a. フロッピードライブの背面に電源ケーブルを接続します。 b. フロッピードライブの背面にデータケーブルを接続します。 7. メディアカードリーダーを取り付ける場合は、メディアカードリーダーの背面にデータケーブルを接続します。 8. 「FLOPPY」(フロッピードライブの場合)または「FLEXBAY」(メディアカードリーダーの場合)とラベル表示されているシステム基板のコネクタにデータケーブルのもう一方の端を接続し ます。 システム基板のコネクタの位置は、「システム基板のコンポーネント」で確認してください。 1 ドライブ転換ラッチ 4 フロッピードライブコネクタ(FLOPPY) 9. 2 電源ケーブル 3 フロッピードライブケーブル すべてのケーブル接続を確認します。冷却ファンや通気孔の妨げにならないようにケーブルをまとめておきます。 10.
13. セットアップユーティリティを起動し(「セットアップユーティリティの起動」を参照)、該当する Diskette Drive(ディスケットドライブ)オプション(フロッピードライブの場合)または USB オプション(メディアカードリーダーの場合)を選択します。 14. Dell Diagnostics(診断)プログラムを実行して、コンピュータが正しく動作することを確認します(「Dell Diagnostics(診断)プログラム」を参照)。 フロッピードライブまたはメディアカードリーダーの取り外し(デスクトップコンピュータ) 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 4. フロッピードライブまたはメディアカードリーダーの背面から、電源ケーブルとデータケーブルを外します。 5.
フロッピードライブまたはメディアカードリーダーの取り付け(デスクトップコンピュータ) 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 4. 新しいフロッピードライブまたはメディアカードリーダーを取り付ける場合は、ドライブベイカバーを取り外し(「ドライブベイカバーの取り外し」を参照)、ドライブベイカバーの内側から肩付き ネジを取り外して、ネジを新しいドライブに取り付けます。 ドライブ 1 ネジ(2) 2 5. ドライブが所定の位置に、カチッと音がするまで、または固定されたとわかるまで、ドライブをゆっくり押し込みます。 6. フロッピードライブまたはメディアカードリーダーに電源ケーブルとデータケーブルを接続します。 7.
13. セットアップユーティリティを起動し(「セットアップユーティリティの起動」を参照)、該当する Diskette Drive(ディスケットドライブ)オプション(フロッピードライブの場合)または USB オプション(メディアカードリーダーの場合)を選択します。 14.
スライドプレートレバー 1 2 CD/DVD ドライブ CD/DVD ドライブの取り付け(タワーコンピュータ) 注 意 : 4 台のハードドライブを搭載したタワー構成の場合、オプティカルドライブは 1 台のみ取り付けることができます。この場合、オプティカルドライブは上側の 5.25 インチドライブベイ に取り付けてください。 この場合、3 台目のハードドライブは上側の 3.5 インチドライブベイに装着します。 4 台目のハードドライブは下側の 5.25 インチドライブベイに装着します。 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 4.
11. コンピュータおよびデバイスをコンセントに接続して、電源を入れます。 ドライブの動作に必要なソフトウェアをインストールする手順については、ドライブに付属のマニュアルを参照してください。 12. セットアップユーティリティを起動し(「セットアップユーティリティの起動」を参照)、該当する Drive(ドライブ)オプションを選択します。 13. Dell Diagnostics(診断)プログラムを実行して、コンピュータが正しく動作することを確認します(「Dell Diagnostics(診断)プログラム」を参照)。 CD/DVD ドライブの取り外し(デスクトップコンピュータ) 1 1 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 4.
CD/DVD ドライブの取り付け(デスクトップコンピュータ) 注 意 : 3 台のハードドライブを搭載したデスクトップ構成の場合、オプティカルドライブは 1 台のみ取り付けることができます。この場合、オプティカルドライブは上側の 5.25 インチドライブ ベイに取り付けてください。 この場合、3 台目のハードドライブは下側の 5.25 インチドライブベイに装着します。 1. 新しいドライブを取り付ける場合は、ドライブを箱から取り出して取り付けの準備をします。 ドライブに付属のマニュアルを参照して、ドライブの設定がお使いのコンピュータに合っていることを確認します。 IDE ドライブを取り付ける場合は、ドライブを cable select に設定します。 1 2. 新しいドライブを取り付ける場合は、ドライブベイカバーを取り外し(「ドライブベイカバーの取り外し」を参照)、ドライブベイカバーの内側から肩付きネジを取り外して、ネジを新しいドライブ に取り付けます。 3. ドライブがカチッと所定の位置に収まるまで静かにドライブをスライドさせて取り付けます。 4.
カード 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電気を逃がすことができます。 メ モ: カードとスロットが使用する構成に対応しているかどうか、カードのマニュアルで確認してください。 PCI Express グラフィックカードなど、電力と物理的なスペースを余分に必要とす るカードを使用する場合は、他のカードの使用が制限されることがあります。 お使いの Dell™ コンピュータには、PCI カードおよび PCI Express カード用の以下のスロットが用意されています。 l PCI カードスロット 3 つ l PCI Express x16 カードスロット 1 つ l
位置合わせガイド 4 3. 4. フィラーブラケット カード固定ドアのリリースタブを内側から慎重に押し、ドアを回転させて開きます。 ドアは繋留しているため、開いたままの状態になります。 リリースタブ 1 5 カード固定装置 2 3 カード固定ドア コンピュータにカード固定装置が付いている場合、カードを上部から所定の位置に固定するには、次の手順を実行します。 a. カード固定装置を上方向に回してリリースタブを下方向に軽く押し、カード固定装置を所定の位置に固定している 2 つのタブスロットから取り外します。 b. 固定装置を安全な場所に置いておきます。 5. 長いカードを取り付ける場合は、システムファンの近くにあるカード固定装置について 手順 4 を繰り返します。 6. 新しいカードを取り付ける場合は、フィラーブラケットを取り外して、カードスロット開口部を作ります。 次に 手順 8 に進みます。 7.
l 1 11. カードの上部の切り込みまたはフィラーブラケットが、位置合わせガイドと合っている カード固定ドア 2 リリースタブ カチッと音がする位置までカードを挿入し、カード固定ドアを閉じます。 注 意 : カードケーブルは、カードの上や後側に配線しないでください。 ケーブルをカードの上を通して配線すると、コンピュータカバーが正しく閉まらなくなったり、装置に損傷を与えるおそ れがあります。 12. 必要なすべてのケーブルをカードに接続します。 カードのケーブル接続については、カードに付属のマニュアルを参照してください。 13. コンピュータに取り付けられていた元のカードを取り付ける場合で、1 つまたは両方の固定装置を取り外していた場合は、固定装置を再び取り付けることができます。 14. カード固定装置を取り付ける前に、次のことを確認します。 l すべてのカードの上部とフィラーブラケットの高さが、位置合わせバーと同じ高さに揃っている l カードの上部の切り込みまたはフィラーブラケットが、位置合わせガイドと合っている 15.
18. ネットワークアダプタを取り付けたため、内蔵ネットワークアダプタを無効にする場合は、次の手順を実行します。 a. b. 19. セットアップユーティリティを起動し(「セットアップユーティリティの起動」を参照)、Network Controller(ネットワークコントローラ)を選択して、設定を Off(オフ)に変更し ます。 ネットワークケーブルをネットワークアダプタカードのコネクタに接続します。 ネットワークケーブルは、背面パネルのネットワークコネクタには接続しないでください。 カードのマニュアルの説明に従って、カードに必要なすべてのドライバをインストールします。 PCI カードの取り外し 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 1 リリースタブ 2 カード固定ドア 4 位置合わせガイド 5 フィラーブラケット 3. 4. 5.
6. カードを取り外したままにする場合は、空のカードスロット開口部にフィラーブラケットを取り付けます。 メ モ: コンピュータの FCC 認証を満たすには、フィラーブラケットを空のカードスロット開口部に取り付ける必要があります。 また、フィラーブラケットを装着すると、コンピュータをほこりや ゴミから保護できます。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークアダプタに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 7. コンピュータカバーを取り付け(「コンピュータカバーの取り付け」を参照)、コンピュータとデバイスをコンセントに接続して、電源を入れます。 8. 取り外したカードのドライバをアンインストールします。 カードに付属のマニュアルを参照してください。 9. サウンドカードを取り外した場合は、次の手順を実行します。 a. b. 10.
位置合わせガイド 4 3. 4. 5. 6. フィラーブラケット カード固定ドアのリリースタブを内側から慎重に押し、ドアを回転させて開きます。 ドアは繋留しているため、開いたままの状態になります。 リリースタブ 1 5 2 カード固定装置 3 カード固定ドア コンピュータにカード固定装置が付いている場合、カードを上部から所定の位置に固定するには、次の手順を実行します。 a. カード固定装置を上方向に回してリリースタブを下方向に軽く押し、カード固定装置を所定の位置に固定している 2 つのタブスロットから取り外します。 b.
1 位置合わせガイド 2 スロットの外側にはみ出したブラケット 3 スロット内のブラケット 4 位置合わせバー 5 完全に装着されたカード 6 完全に装着されていないカード 10. コンピュータに取り付けられていた元のカードを取り付ける場合で、固定装置を取り外していた場合は、固定装置を再び取り付けることができます。 11. カード固定装置を取り付ける前に、次のことを確認します。 l すべてのカードの上部とフィラーブラケットの高さが、位置合わせバーと同じ高さに揃っている l カードの上部の切り込みまたはフィラーブラケットが、位置合わせガイドと合っている 12.
PCI Express カードの取り外し 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 1 リリースタブ 2 カード固定ドア 4 位置合わせガイド 5 フィラーブラケット 3. 4. 位置合わせバー カード固定ドアのリリースタブを内側から慎重に押し、ドアを回転させて開きます。 ドアは繋留しているため、開いたままの状態になります。 リリースタブ 1 3 2 カード固定装置 3 カード固定ドア コンピュータにカード固定装置が付いている場合、カードを上部から所定の位置に固定するには、次の手順を実行します。 a. カード固定装置を上方向に回してリリースタブを下方向に軽く押し、カード固定装置を所定の位置に固定している 2 つのタブスロットから取り外します。 b. 固定装置を安全な場所に置いておきます。 5. 必要に応じて、カードに接続されたケーブルを外します。 カードの上端の角を持って、コネクタから取り外します。 6.
8. カチッと音がする位置までカードを挿入し、カード固定ドアを閉じます。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークアダプタに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 9. コンピュータカバーを取り付け(「コンピュータカバーの取り付け」を参照)、コンピュータとデバイスをコンセントに接続して、電源を入れます。 10. 取り外したカードのドライバをアンインストールします。 カードに付属のマニュアルを参照してください。 11. サウンドカードを取り外した場合は、次の手順を実行します。 a. b. 12. セットアップユーティリティを起動し(「セットアップユーティリティの起動」を参照)、Audio Controller(オーディオコントローラ)を選択して、設定を On(オン)に変更しま す。 外付けオーディオデバイスをコンピュータの背面パネルのオーディオコネクタに接続します。 ネットワークコネクタカードを取り外した場合は、次の手順を実行します。 a. b.
4. スピーカーを取り付けるには、以下の手順を実行します。 a. スピーカーを 3 つのスピーカースロットのタブの後ろに合わせます。 b. スピーカーとラッチリリースタブが所定の位置にカチッと収まるまで、スピーカーを下方向にスライドさせます。 c. スピーカーケーブルをシステム基板上のスピーカーコネクタに接続します。 1 スピーカー(オプション) 2 ラッチリリースタブ 4 スピーカーケーブル 5 システム基板上のスピーカーコネクタ 5.
ヒートシンクアセンブリ 1 2 拘束ネジハウジング(2) 注 意 : デルのプロセッサアップグレードキットを取り付ける場合、元のヒートシンクアセンブリは廃棄してください。 デル以外のプロセッサアップグレードキットを取り付ける場合、新しいプロセ ッサを取り付ける際は、元のヒートシンクアセンブリを再利用してください。 5. ソケットの上にあるセンターカバーラッチの下のリリースレバーをスライドさせて、プロセッサカバーを開きます。 レバーを後ろに引いて、プロセッサを取り外します。 1 プロセッサカバー 4 リリースレバー 2 プロセッサ 3 ソケット 注 意 : プロセッサを交換する際には、ソケット内のどのピンにも触れないでください。また、ソケット内のピンの上に物が落ちたり異物が挟まったりしないように注意してください。 6.
4. ソケット上のリリースレバーが完全に開いていない場合は、その位置まで動かします。 5. プロセッサの前後にある位置合わせ切り込みを、ソケットの前後にある位置合わせ切り込みに合わせます。 6. プロセッサとソケットの 1 番ピンの角を合わせます。 1 プロセッサカバー 2 タブ 3 プロセッサ 4 プロセッサソケット 5 センターカバーラッチ 6 リリースレバー 7 前面の位置合わせ切り込み 8 ソケットとプロセッサの 1 番ピンを示すマーク 9 背面の位置合わせ切り込み 注 意 : 損傷を防ぐために、正確にプロセッサとソケットの位置合わせを行って、プロセッサの取り付け時に無理な力を加えないように注意してください。 7. プロセッサをソケット上に静かにセットし、プロセッサが正しく置かれていることを確認します。 8. プロセッサがソケットに完全に収まったら、プロセッサカバーを閉じます。 プロセッサカバーのタブが、ソケットのセンターカバーラッチの下にあることを確認します。 9.
ヒートシンクアセンブリ 1 11. 2 ヒートシンクアセンブリブラケット 3 拘束ネジハウジング(2) コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークポートまたはデバイスに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 12.
2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3. バッテリーソケットの位置を確認します。 注 意 : 道具(先端の鋭くないもの)を使用して、バッテリーをソケットから取り出す場合は、道具がシステム基板に触れないよう注意してください。 必ず、バッテリーとソケットの間に道具を 確実に挿入してから、バッテリーを外してください。 それを怠ると、バッテリーソケットが外れたり、システム基板の回路を切断するなど、システム基板に損傷を与えるおそれがあります。 注 意 : バッテリーの取り外しの際には、バッテリーコネクタが破損しないようにしっかり支えてください。 4. コネクタのプラス側をしっかり押して、バッテリーコネクタを支えます。 5. プラス側のバッテリーコネクタを支えながら、バッテリータブをプラス側のコネクタの方から持ち上げて、マイナス側コネクタの固定タブから外します。 1 システムバッテリー 4 プラス(+)側のバッテリーコネクタ 6.
警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電気を逃がすことができます。 I/O パネルのコンポーネント 1 USB ポート 2 診断ライト、ハードドライブアクセスライト、ネットワーク保全ライト 3 ヘッドフォンコネクタ 4 マイクコネクタ I/Oパネルの取り外し 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 メ モ: ヒートシンクアセンブリの両側にある 2 本の拘束ネジを緩めるには、長いプラスドライバが必要です。 3.
ヒートシンクアセンブリ 1 2 拘束ネジハウジング(2) 5. ヒートシンクアセンブリは側面を下にして安全な場所に置きます。 6. システムファンケーブルをシステム基板から外します。 ファンリリースレバー 1 2 ファン 7. ファンリリースレバーを持ち上げ、ファンをコンピュータの背面方向にスライドさせて底部から外し、コンピュータから取り外します。 8. コントロールパネルケーブルを、ケーブルループ使って I/O パネルコネクタから取り外します。 9. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 10. ドライブパネルを取り外します。 「ドライブパネルの取り外し(タワーコンピュータ)」または「ドライブパネルの取り外し(デスクトップコンピュータ)」を参照してください。 11. オプションのサウンドカードが装着されている場合は、I/O パネルの端からケーブルを外します。 12.
1 I/Oパネル 14. I/O パネルから取り付けネジを外します。 15. I/O パネルをコンピュータから取り外します。 2 取り付けネジ I/O パネルの取り付け 上面パネル、底面パネル、および前面パネルのタブがきちんと収まっていることを確認して、取り外しの手順を逆の順序で実行します。 電源ユニット 警 告 : 本 項の手 順を実行す る前に、『製品情報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面 に触れることにより、静電気を逃がすことができます。 電 源ユニットの取り外し 1. 「作業を開始する前に」の手順に従って操作してください。 2. コンピュータカバーを開きます(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 3.
1 電源ユニットのネジ(4) 5. 電源ユニットをコンピュータの正面方向に約 2.5 cm ほどスライドさせます。 6. 電源ユニットを持ち上げて、コンピュータから取り出します。 電 源ユニットの取り付け 1. 電源ユニットを所定の位置にスライドさせます。 2. 電源ユニットをコンピュータシャーシの背面に固定する 4 本のネジを取り付けます。 3. DC 電源ケーブルを接続します。 4. デスクトップコンピュータの場合は、ハードドライブの側面に電源ケーブルを接続します。 5. ケーブルをタブの下に配線し、タブを押してケーブルの上に閉じます。 6. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークポートまたはデバイスに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 7.
3. 前面パネルを取り外します。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 4. システム基板を取り出す際に邪魔になるコンポーネントをすべて取り外します。 5. システム基板からすべてのケーブルを外します。 6. 既存のシステム基板アセンブリを取り外す前に、取り付けるシステム基板と既存のシステム基板の外観を比較し、正しい部品を使用しているか確認します。 7. システム基板のネジを取り外します。 システム基板 1 2 ネジ 8. 2 つのタブを引いて、システム基板アセンブリをコンピュータの前方向にスライドさせ、次にアセンブリを持ち上げて取り外します。 9. 取り外したシステム基板アセンブリを、取り付けるシステム基板の横に置きます。 システム基板 1 2 コンピュータの背面 システム基 板の交 換 1. 既存のシステム基板から、交換用のシステム基板にコンポーネントを移動します。 a.
メ モ: 場合によって、交換用のシステム基板のコンポーネントやコネクタの中には、元のシステム基板の対応するコネクタと場所が異なるものがあります。 3. 基板底面の切り込みがコンピュータ底面のタブと揃うように、交換用の基板を置きます。 4. システム基板アセンブリを所定の位置にカチッと収まるまでコンピュータの背面へ押し込みます。 5. システム基板から取り外したすべてのコンポーネントとケーブルを取り付けます。 6. コンピュータの背面にあるコネクタにすべてのケーブルを接続します。 7. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 注 意 : ネットワークケーブルを接続するには、まずケーブルをネットワークポートまたはデバイスに差し込み、次に、コンピュータに差し込みます。 8.
目次ページに戻る タワー型とデスクトップ型の間の転換 Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド ドライブベイカバー ドライブの向きの切り替え ドライブパネル 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面に触 れることにより、静電気を逃がすことができます。 注 意 : ドライブの損傷を防ぐため、ドライブを硬い面の上に置かないでください。 ドライブは、発泡樹脂製のパッドなど十分なクッション性のあるものの上に置いてください。 メ モ: コンピュータの向きをタワーまたはデスクトップに転換するには、デルから提供されているオプションのキットを使用する必要があります
1. ドライブベイカバーのタブを、ドライブパネルのスロットに差し込みます。 2. ドライブベイカバーのリリースタブをつまみ、ドライブベイカバーを所定の位置にはめ込みます。 1 ドライブパネル 2 ドライブベイカバ ー 3 ドライブベイカバーのリリースタブ (2) 4 タブスロットにはまっているドライブベイカバーの タブ 3. ドライブベイカバーがドライブパネルに正しく固定されていることを確認します。 ドライブの向き の切り替え メ モ: タワーコンピュータの場合は、正面に 3.5 インチドライブをデスクトップコンピュータよりも 1 台多く取り付けることができます。 1. フロッピードライブが取り付けられている場合は、「フロッピードライブまたはメディアカードリーダーの取り外し(タワーコンピュータ)」の手順に従って取り外し、「フロッピードライブまたはメディアカ ードリーダーの取り付け(デスクトップコンピュータ)」の手順に従って取り付けなおします。 2.
スライドプレート 1 スライドプレートレバー 2 3 ドライブパネル ドライブパネルの取り付け(タワーコンピュータ) 1. ドライブパネルタブを側面ドアヒンジに合わせます。 1 スライドプレート 4 ドライブパネルタブ 2 スライドプレートレバー 3 ドライブパネル 2. ドライブパネルをコンピュータの方向に倒して、前面パネルの所定の位置にカチッと固定します。 3. 前面パネルの Dell™ バッジを回転させるには、バッジの外周に指をかけ、押し込んで回します。 バッジ底部の近くにあるスロットを使ってバッジを回転させることもできます。 4. 前面パネルを取り付けます。 「前面パネルの取り外し」を参照してください。 5. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 ドライブの動作に必要なソフトウェアをインストールする手順については、ドライブに付属のマニュアルを参照してください。 6.
スライドプレート 1 スライドプレートレバー 2 3 ドライブパネル ドライブパネルの取り付け(デスクトップコンピュータ) 1. ドライブパネルタブを側面ドアヒンジに合わせます。 1 スライドプレート 4 ドライブパネルタブ 2 スライドプレートレバー 3 ドライブパネル 2. ドライブパネルをコンピュータの方向に倒して、前面パネルの所定の位置にカチッと固定します。 3. 前面パネルの Dell™ バッジを回転させるには、バッジの外周に指をかけ、押し込んで回します。 バッジ底部の近くにあるスロットを使ってバッジを回転させることもできます。 4. 前面パネルを取り付けます。 「前面パネルの取り付け」を参照してください。 5. コンピュータカバーを取り付けます。 「コンピュータカバーの取り付け」を参照してください。 ドライブの操作に使用するソフトウェアをインストールする手順については、ドライブに付属のマニュアルを参照してください。 6.
目次ページに戻る 問題を解決するには Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド トラブルシューティングのヒント メモリの問題 バッテリーの問題 マウスの問題 カードの問題 ネットワークの問題 カードファンの問題 電源の問題 ドライブの問題 プリンタの問題 E- メール、モデム、およびインターネットの問題 シリアルまたはパラレルデバイスの問題 IEEE 1394 デバイスの問題 サウンドおよびスピーカーの問題 キーボードの問題 ビデオとモニターの問題 フリーズおよびソフトウェアの問題 トラブルシューティングのヒント コンピュータのトラブルシューティングを実行する際は、以下のヒントに従ってください。 l 部品を追加したり取り外した後に問題が発生した場合は、取り付け手順を見直して、部品が正しく取り付けられているか確認します。 l 周辺機器が機能しない場合は、その機器が正しく接続されているか確認します。 l 画面にエラーメッセージが表示される場合は、メッセージを正確にメモします。 このメッセージは、テクニカルサポート担当者が問題を分
グラフィックカードをテストします — コンピュータとデバイスの電源を切り、コンセントから外します。10~20 秒待ってコンピュータカバーを取り外します(「コンピュータカバーの取り外し」を参照)。 グラフィックカード以外のすべてのカードを取り外します。 「PCI カードの取り外し」を参照してください。 1. 2. プライマリハードドライブがドライブコントローラカードに接続されていて、システム基板の IDE コネクタのいずれかに接続されていない場合、コンピュータに取り付けられた ドライブコントローラカードはそのままにしておきます。 コンピュータカバーを閉じ、コンピュータとデバイスをコンセントに接続して、電源を入れます。 Dell Diagnostics(診断)プログラムを実行します(「Dell Diagnostics(診断)プログラム」を参照)。 3. 4.
Dell Diagnostics(診断)プログラムを実行します( 「Dell Diagnostics( 診断)プ ロ グ ラ ム」を参照)。 CD および DVD ドライブの問 題 メ モ: 高速な CD ドライブや DVD ドライブの振動は一般的なもので、ノイズを引き起こすこともあります。CD や DVD ドライブの故障ではありません。 メ モ: 様々なファイル形式があるため、お使いの DVD ドライブでは再生できない DVD もあります。 Windows の ボ リ ュ ー ム を調 整し ま す — l l l 画面右下角にあるスピーカーのアイコンをクリックします。 スライドバーをクリックし、上にドラッグして、音量が上がることを確認します。 サウンドがミュートに設定されていないか確認し、設定されている場合はチェックマークの付いたボックスをクリックします。 スピーカーおよびサブウーハーを確 認し ま す — 「サウンドおよびスピーカーの問題」を参照してください。 CD/DVD-RW ドライブへの書き込み問題 そ の他のプログラムを閉じ ま す — CD/DVD-RW ドライブは、データを書き
Microsoft Outlook® Express の セ キ ュ リ テ ィ設 定を確 認し ま す — E- メールの添付ファイルを開くことができない場合は、次の操作を行ってください。 Outlook Express で、ツ ー ル、オ プ シ ョ ン とクリックして、セ キ ュ リ テ ィ をクリックします。 添 付フ ァ イ ル を許 可し な い をクリックしてチェックマークを外します。 1. 2.
デ ル か ら購 入さ れ た IEEE 1394 デ バ イ ス に問 題が発生している場 合 — デ ル以 外か ら購 入さ れ た IEEE 1394 デ バ イ ス に問 題が発生している場 合 — デルにお問い合わせいただくか(「デルへのお問い合わせ」を参照)、または IEEE 1394 デバイスの製造元にお問い合わせください。 キーボードの問題 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 キ ー ボ ー ド ケ ー ブ ル を確 認し ま す — l l l l キーボードケーブルがコンピュータにしっかりと接続されているか確認します。 コンピュータをシャットダウンし(「コンピュータの電源を切る」を参照)、キーボードケーブルをお使いのコンピュータのクイックリファレンスガイドに示されているように接続し なおし、コンピュータを再起動します。 ケーブルコネクタが曲がっていないか、ピンが壊れていないか、またはケーブルが損傷を受けていないか、擦り切れていないか確認します。 曲がったピンをまっすぐにしま
1. 2. 3. 4. を同時に押します。 ア プ リ ケ ー シ ョ ン をクリックします。 反応がなくなったプログラムをクリックします。 タ ス ク の終 了 をクリックします。 プログラムが繰り返しクラッシュする メ モ: 通常、ソフトウェアのインストール手順は、そのマニュアルまたはフロッピーディスクか CD に収録されています。 ソ フ ト ウ ェ ア の マ ニ ュ ア ル を参照し ま す — 必要に応じて、プログラムをアンインストールして、再インストールしてください。 プログラムが以 前のバージョンの Microsoft® Windows® オペレーティングシステム用である場 合 Windows XP を お使い の場 合は、プ ロ グ ラ ム互 換 性ウィザードを実行し ま す — Windows XP には、Windows XP オペレーティングシステム環境とは異なるオペレーティングシステムに近い環境で、プログラムが動作するよう設定できるプログラム互換性 ウィザードがあります。 1. 2. 3.
メモリの問題 以下を確認しながら、「診断チェックリスト」に必要事項を記入してください。 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 警 告 : 感 電 防 止の た め、カ バ ー を開く前に必ず 、コ ン ピ ュ ー タ の電 源プラグをコンセントから抜いてください。 注 意 : コンピュータ内の部品の静電気による損傷を防ぐため、コンピュータの電子部品に触れる前に、身体から静電気を除去してください。 コンピュータシャーシの塗装されていない金属面に触 れることにより、静電気を逃がすことができます。 メ モ リ が不 足しているというメッセージが表 示さ れ た場 合 — l l l l 作業中のすべてのファイルを保存してから閉じ、使用していない実行中のプログラムをすべて終了して、問題が解決するか調べます。 メモリの最小要件については、ソフトウェアのマニュアルを参照してください。 必要に応じて、増設メモリを取り付けます。 「メモリの取り付け」を参照してください。 メモリモジュールを装着しなおし、コンピュ
ネットワークの問題 以下を確認しながら、「診断チェックリスト」に必要事項を記入してください。 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 ネットワークケーブルコネクタを確 認し ま す — ネットワークケーブルが、コンピュータ背面のネットワークコネクタとネットワークジャックの両方にしっかりと挿入されているか確 認します。 コ ン ピ ュ ー タ背 面のネットワークインジケータを確 認し ま す — インジケータが点灯しない場合は、ネットワークと通信していないことを示しています。 ネットワークケーブルを 交換します。 ネットワークインジケータの説明については、「ボタンとライト」を参照してください。 コンピュータを再 起 動し て、ネ ッ ト ワ ー ク に再 度ログオンします— ネ ッ ト ワ ー ク の設 定を確 認し ま す — ネットワーク管理者、またはお使いのネットワークを設定した方にお問い合わせになり、ネットワークへの接続設定が正しく、ネットワークが 正常に機能しているか確認します。 ソフ
l l l 電源、キーボード、およびマウスの延長ケーブルが使用されている 電源タップに接続されているデバイスが多すぎる 同じコンセントに複数の電源タップが接続されている プリンタの問題 以下を確認しながら、「診断チェックリスト」に必要事項を記入してください。 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 メ モ: プリンタのテクニカルサポートが必要な場合は、プリンタの製造元にお問い合わせください。 プリンタのマニュアルを確 認し ま す — プリンタのセットアップとトラブルシューティングの詳細については、プリンタのマニュアルを参照してください。 プ リ ン タ の電 源がオンになっているか確 認し ま す— プ リ ン タ の ケ ー ブ ル接続を確 認し ま す — l l ケーブル接続については、プリンタのマニュアルを参照してください。 プリンタケーブルがプリンタとコンピュータにしっかりと接続されていることを確認します。 コンセントを確 認し ま す — 電気スタンドなどの別の電化製品で試し
警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 スピーカーから音が出な い場 合 メ モ: MP3 プレーヤーの音量調節は、Windows の音量設定より優先されることがあります。 MP3 の音楽を聴いていた場合、プレーヤーの音量が十分か確認してください。 ス ピ ー カ ー ケ ー ブ ル の接続を確 認し ま す — スピーカーに付属しているセットアップ図のとおりにスピーカーが接続されているか確認します。 サウンドカードをご購入された場 合は、スピーカーがカードに接続されているか確認します。 サブウーハーおよびスピーカーの電 源が入っ て い る か確 認し ま す — スピーカーに付属しているセットアップ図を参照してください。 スピーカーにボリュームコントロールが 付いている場合は、音量、低音、または高音を調整して音のひずみを解消します。 Windows の ボ リ ュ ー ム を調 整し ま す — 画面右下にあるスピーカーのアイコンをクリックまたはダブルクリックします。 音量が上げてあり、サウン
Windows の ボ リ ュ ー ム を調 整し ま す — 画面右下にあるスピーカーのアイコンをクリックまたはダブルクリックします。 音量が上げてあり、サウンドがミュートに設定されてい ないことを確認します。 ビデオとモニターの問題 以下を確認しながら、「診断チェックリスト」に必要事項を記入してください。 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 画面に何も表 示されない場 合 メ モ: トラブルシューティングの手順については、モニターのマニュアルを参照してください。 モ ニ タ ー の ケ ー ブ ル接続を確 認し ま す — l l l l l グラフィックカードをご購入された場合、モニターがカードに接続されているか確認します。 コンピュータに付属する『クイックリファレンスガイド』に従って、モニターが正しく接続されているか確認します。 グラフィック延長ケーブルを外すと問題が解決する場合は、ケーブルに欠陥があります。 コンピュータおよびモニターの電源ケーブルを交換し、電源ケーブルに障害がある
目次ページに戻る
目次ページに戻る Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド メ モ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注 意 : ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避するための方法を説明しています。 警 告 : 物 的 損 害 、け が、ま た は死 亡の原 因と な る可 能 性があることを示し て い ま す。 略語の詳しい説明は、「用語集」を参照してください。 Dell™ n シリーズコンピュータをご購入された場合、この文書の Microsoft® Windows® オペレーティングシステムについての説明は適用されません。 メ モ: 一部の機能またはメディアは、国または使用されるコンピュータによっては、ご利用になれない場合があります。 本 書の 内 容は 予 告な く変 更 さ れ る こ と が あ り ま す。 © 2006 す べ て の著 作権 は Dell Inc. に あ り ま す。 Dell Inc.
目次ページに戻る 問題解決に役立つツール Dell Precision™ Workstation 390 ユーザーズガイド 診断ライト ビープコード エラーメッセージ Dell Diagnostics(診断)プログラム ドライバ Microsoft® Windows® XP システムの復元の使い方 ソフトウェアとハードウェアの非互換性の問題を解決するには Microsoft® Windows® XP の再インストール 診断ライト 警 告 : 本 項の手 順を開 始す る前に、 『 製 品 情 報ガ イ ド』の「 安 全に お使いいただくための注 意 」を参照してください。 問題のトラブルシューティングを容易にするため、コンピュータの正面に「1」、「2」、「3」、および「4」とラベル表示された 4 つのライトがあります。 これらのライトは、消灯または緑色です。 コンピュータ の起動プロセスが正常に開始すると、これらのライトが点滅します。 コンピュータの起動後、4 つのライトすべてが緑色に点灯します。 コンピュータが誤作動している場合、ライトのパターンで問題を識 別することができます。 POST 実行 中
グラフィックカードに障害が発生してい る可能性があります。 1. 2. 3. コンピュータにグラフィックカードがある場合、カードを取り外して、取り付けなおし、コンピュータを再起動します。 問題が解決しない場合は、動作確認済みの別のグラフィックカードを取り付け、コンピュータを再起動します。 それでも問題が解決しないか、コンピュータにオンボードグラフィックがある場合は、デルにお問い合わせください(「デルへの お問い合わせ」を参照)。 フロッピードライブまたはハードドライブ すべての電源ケーブルおよびデータケーブルを接続しなおし、コンピュータを再起動します。 に障害が発生している可能性がありま す。 USB の障害が発生した可能性があり ます。 メモリモジュールが検出されません。 すべての USB デバイスを取り付けなおし、ケーブル接続を確認して、コンピュータを再起動します。 1. 2. 3. 4.
起動時にコンピュータがビープ音を発する場合は、次の手順を実行します。 1. 「診断チェックリスト」にビープコードを記録します。 2. より重大な原因を調べるには、Dell Diagnostics(診断)プログラムを実行します(「Dell Diagnostics(診断)プログラム」を参照)。 3.
2. 3. 4. 削除するプログラムを選択します。 プ ロ グ ラ ム の変更と削 除 アイコンをクリックします。 インストール手順については、プログラムに付属のマニュアルを参照してください。 Alert! CPU Fan Not Detected — 冷却ファンが適切に取り付けられ動作しているか確認します。 Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn].
Gate A20 failure — 「フリーズおよびソフトウェアの問題」を参照してください。 Hard-disk configuration error — Hard-disk controller failure — Hard-disk drive failure — Hard-disk drive failure — 「ドライブの問題」を参照してください。 Insert bootable media — 起動フロッピーディスクまたは CD を挿入します。 Invalid configuration information - please run SETUP program — セットアップユーティリティを起動して(「セットアップユーティリティの起動」を参照)、コンピュ ータ設定情報を修正します。 Keyboard failure — 「キーボードの問題」を参照してください。 Memory address line failure at address, read value expecting value — 「フリーズおよびソフトウェアの問題」を参照してください。 Memory a
Not a boot diskette — 起動用フロッピーディスクを挿入してコンピュータを再起動します。 Not enough memory or resources. Close some programs and try again — すべてのウィンドウを閉じ、使用するプログラムのみを開きます。 場合によって は、コンピュータを再起動してコンピュータリソースを復元する必要があります。 その場合、最初に使うプログラムを実行します。 Operating system not found — デルにお問い合わせください(「デルへのお問い合わせ」を参照)。 Please Connect USB Keyboard/Mouse to USB Ports on the Back of the Computer — コンピュータの電源を切り、USB キーボードとマウスの両方または どちらかをコンピュータ背面の USB コネクタに接続し、コンピュータを再起動します。 Plug and Play Configuration Error — 1. 2. 3. 4.
Write fault — Write fault on selected drive — 「ドライブの問題」を参照してください。 :\ is not accessible.
3. 起動デバイスの一覧が表示されたら、IDE CD-ROM Device をハイライト表示して、 を押します。 4. CD の起動メニューから IDE CD-ROM Device オプションを選択します。 5. 表示されたメニューから Boot from CD-ROM オプションを選択します。 6. 1 と入力して、ResourceCD メニューを起動します。 7. Dell Diagnostics(診断)プログラムを起動するオプションを選択し、 を押します。 8. 番号の付いた一覧から Run the 32 Bit Dell Diagnostics(32 ビットのデル診断を実行)を選択します。 複数のバージョンが表示されている場合は、お使いのコンピュータに適切なバー ジョンを選択します。 9.
お使いのコンピュータには、出荷時に必要なドライバがすでにインストールされていますので、新たにインストールしたり設定したりする必要はありません。 注 意 : 『Drivers and Utilities CD』には、お使いのコンピュータにインストールされていないオペレーティングシステムで使用するドライバも収録されている場合があります。 インストールする ソフトウェアがお使いのオペレーティングシステムに対応していることを確認してください。 メ モ: 『Drivers and Utilities CD』はオプションなので、コンピュータに同梱されていない場合もあります。 キーボードドライバなど、ドライバの多くは Microsoft® Windows® オペレーティングシステムに付属しています。 以下の場合に、ドライバをインストールする必要があります。 l オペレーティングシステムのアップグレード l オペレーティングシステムの再インストール l 新しいデバイスの接続または取り付け ドライバの識 別 デバイスに問題が発生した場合は、問題の原因がドライバかどうかを判断し、必要に応じてドライバをアップデートして
『Drivers and Utilities CD』の使い方 デバイスドライバのロールバックまたはシステムの復元で問題を解決できない場合は、『Drivers and Utilities CD』(『Resource CD』とも呼ばれます)からドライバを再インストールします。 メ モ: 『Drivers and Utilities CD』はオプションなので、コンピュータに同梱されていない場合もあります。 ドライバを手 動で再インストールするには 1. 前項で説明されているように、ハードドライブにドライバファイルをコピーした後で、ス タ ー ト ボタンをクリックし、マ イ コ ン ピ ュ ー タ を右クリックします。 2. プ ロ パ テ ィ をクリックします。 3. ハ ー ド ウ ェ ア タブをクリックして、デ バ イ ス マ ネ ー ジ ャ をクリックします。 4. インストールするドライバのデバイスのタイプをダブルクリックします。 5. インストールするドライバのデバイスの名前をダブルクリックします。 6.
システムの復元がデータの収集を完了したら、復 元は完 了し ま し た 画面が表示され、コンピュータが自動的に再起動します。 6. コンピュータが再起動したら、OK をクリックします。 復元ポイントを変更するには、別の復元ポイントを使って手順を繰り返すか、または復元を取り消すことができます。 以 前のシステムの復 元の取り消し 注 意 : 最後に行ったシステムの復元を取り消す前に、開いているファイルをすべて保存して閉じ、実行中のプログラムをすべて終了してください。 システムの復元が完了するまで、いかなるファ イルまたはプログラムも変更したり、開いたり、削除したりしないでください。 1. ス タ ー ト ボタンをクリックし、す べ て の プ ロ グ ラ ム® ア ク セ サ リ® シ ス テ ム ツ ー ル の順にポイントして、シ ス テ ム の復 元 をクリックします。 2. 以 前の復 元を取り消す をクリックして、次へ をクリックします。 3. 次へ をクリックします。 シ ス テ ム の復 元 画面が表示され、コンピュータが再起動します。 4.
お使いのコンピュータに Microsoft Windows XP オペレーティングシステムを再インストールする際に、セットアップに関する重大な問題の発生を避けるには、コンピュータに付属 の『ResourceCD』に収録されているデバイスドライバも再インストールする必要があります。 注 意 : デバイスドライバと Windows XP オペレーティングシステムを再インストールする前に、プライマリハードドライブ上のすべてのデータファイルをバックアップしてください。 通常のハード ドライブ構成では、プライマリハードドライブはコンピュータによって 1 番目のドライブとして認識されます。 ドライバと Windows XP を再インストールするには、以下のアイテムが必要です。 l 空のフロッピーディスク 1 枚 l 『Dell 再インストール用 CD』(オプション) l 『Dell Drivers and Utilities CD』 メ モ: 『Drivers and Utilities CD』には、コンピュータの製造工程でプリインストールされたドライバが収録されています。 『Drivers and Utili
8. コ ン ピ ュ ー タ名と Administrator のパスワード ウィンドウでコンピュータ名(または記載の名前を承認)およびパスワードを入力して、次へ をクリックします。 9. モ デ ム の ダ イ ヤ ル情 報 画面が表示された場合、必要な情報を入力して、次へ をクリックします。 10. 日 付と時 刻の設 定 ウィンドウに日付と時間を入力して、次へ をクリックします。 11. ネ ッ ト ワ ー ク の設 定 画面が表示された場合は、標 準 設 定 をクリックして、次へ をクリックします。 12.