Instrukcja obsługi™ użytkownika Dell Precision Workstation 370 Informacje na temat komputera Wyszukiwanie informacji Dane techniczne Opiekowanie się komputerem Komputer typu Small Mini-Tower Widok z przodu Widok z tyłu Widok wewnątrz Elementy płyty systemowej Komputer typu Desktop Widok z przodu Widok z tyłu Widok wewnątrz Elementy płyty systemowej Funkcje zaawansowane Działanie technologii LegacySelect Możliwości zarządzania Bezpieczeństwo Ochrona hasłem Program konfiguracji systemu Wymazywanie zapomnia
Panel sterowania. Panel wyjścia/wejścia Zasilacz Płyta systemowa Zamykanie pokrywy komputera Usuwanie i instalowanie podzespołów w komputerze typu Desktop Zanim rozpoczniesz Otwieranie pokrywy komputera Pamięć Napędy Napęd dysku twardego Panel przedni Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Karty Układ przepływu powietrza Procesor Bateria Panel sterowania.
Powrót do spisu treści Informacje na temat komputera Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Wyszukiwanie informacji Specyfikacje Dbanie o komputer Wyszukiwanie informacji Szukane informacje Program diagnostyczny do danego modelu komputera Sterowniki do danego modelu komputera Dokumentacja komputera Dokumentacja urządzeń Oprogramowanie Desktop System Software (DSS) Znajdziesz je tutaj Dysk CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) (nazywany także dyskiem ResourceC
płyty systemowej Informacje dotyczące gwarancji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące przepisów prawnych Informacje dotyczące ergonomii Umowa licencyjna użytkownika końcowego Przewodnik po informacjach o produkcie Dell™ Jak wyjmować i wymieniać podzespoły Parametry techniczne Jak konfigurować ustawienia systemowe Jak rozwiązywać problemy Instrukcja obsługi użytkownika Precision UWAGA: Niniejszy dokument jest dostępny w formacie PDF na witrynie support.dell.com.
artykuły techniczne i kursy online Community Forum (Forum użytkowników) — Dyskusje online z innymi klientami firmy Dell Upgrades (Aktualizacje) — Informacje dotyczące uaktualnień podzespołów, na przykład pamięci, dysku twardego i systemu operacyjnego Customer Care (Opieka nad klientem) — Informacje kontaktowe, o stanie zamówień, gwarancyjne i dotyczące napraw Downloads (Pliki do pobrania) — Sterowniki, poprawki i uaktualnienia oprogramowania Reference (Materiały referencyjne) — Dokumentacja komputera, dane
Po dokonaniu ponownej instalacji systemu operacyjnego, należy użyć dysku CD Drivers and Utilities (CD Sterowniki i programy narzędziowe) w celu ponownego zainstalowania sterowników urządzeń dostarczonych wraz z komputerem. Etykieta klucza produktu systemu operacyjnego znajduje się na komputerze. UWAGA: Kolor płyty CD zależy od rodzaju zamówionego systemu.
Szerokość magistrali adresowej 32 bity Kanały DMA osiem Poziomy przerwań 24 Chip BIOS (NVRAM) 4 MB Prędkość pamięci 400/533 MHz Kontroler NIC Zintegrowana karta sieciowa z obsługą technologii ASF 1.0 określonej przez standard DMTF Możliwość komunikacji przy szybkościach 10/100/1000 Mb/s Zielona — Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią o przepustowości 10 Mb/s. Pomarańczowa — Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią o przepustowości 100 Mb/s.
PCI Express: x1 prędkość dwukierunkowa gniazda- 500 MB/s x16 prędkość dwukierunkowa gniazda-8 MB/s PCI złącza komputer typu Mini-Tower: trzy komputer biurkowy (Desktop) cztery rozmiar złącza 120 styków szerokość danych złącza (maksymalna) 32 bity PCI Express złącza jedno x1 rozmiar złącza 36 styków szerokość danych złącza (maksymalna) 1 tor PCI Express PCI Express złącza jedno x16 rozmiar złącza 164 styków szerokość danych złącza (maksymalna) 16 torów PCI Express Napędy Dostępne z zewnątrz
PS/2 (klawiatura i mysz) złącze 6-pinowe mini-DIN USB złącza zgodne z USB 2.0– (dwa na przednim panelu i sześć na tylnym panelu) Dźwięk trzy złącza line-in, line-out i mikrofonu; jedno złącze na przednim panelu dla słuchawek Panel we/wy Złącze 34-pinowe Interfejs dźwięku napędu CD Złącze 4-pinowe Złącze Power_1 Złącze 24-pinowe Złącza płyty systemowej: Podstawowy napęd IDE 40-pinowe złącze na lokalnej magistrali PCI Dysk Serial ATA (4) Złącze 7-pinowe Wentylator Złącze 5-pinowe PCI 2.
Lampki diagnostyczne cztery lampki na tylnym panelu komputera typu Mini-Tower oraz z przodu komputera biurkowego (Desktop) Lampka zasilania w trybie gotowości AUX_PWR na płycie systemowej Zasilanie Zasilacz prądu stałego: Moc 350 W Emisja ciepła 910 BTU/h Napięcie stałe napięcie zasilania —110 V przy 50/60 Hz wybór ręczny oraz automatyczny odczyt źródeł zasilania —90 do 135 V przy 50/60 Hz; 180 do 265 V przy 50/60 Hz; 100 V przy 50/60 Hz dla komputerów japońskich Akumulator zapasowy Akumulator li
W trakcie pracy Impuls o kształcie dolnej połowy sinusoidy ze zmianą prędkości równą 50,8 cm/s (20 cali/s) Przechowywanie Fala prostokątna profilowana 27 G z przyspieszeniem 508 cm/s (200 cali/s) Wysokość n.p.m.: W trakcie pracy –15,2 do 3048 m (–50 do 10.000 stóp) Przechowywanie –15,2 do 10.668 m (–50 do 35.
Powrót do Spisu treści Komputer typu Small Mini-Tower Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision Workstation 370 Widok z przodu Widok z tyłu Widok wewnątrz Elementy płyty systemowej Widok z przodu 1 Przycisk Umożliwia wysunięcie dysku CD lub DVD z napędu. wysuwania napędu CD lub DVD 2 lampka Lampka napędu dyskietek świeci, gdy komputer odczytuje dane z dyskietki lub aktywności zapisuje je na dyskietce. Przed wyjęciem dyskietki z napędu należy zaczekać, aż napędu lampka zgaśnie.
4 lampka Lampka dysku twardego świeci, gdy komputer odczytuje dane z dysku twardego aktywności lub zapisuje je na dysku twardym. Lampka może także świecić, gdy działa dysku urządzenie, takie jak odtwarzacz CD. twardego 5 złącza USB Przednich złączy USB należy używać do podłączania rzadko używanych 2.0 (2) urządzeń, takich jak klucze pamięci flash czy kamera lub urządzeń rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu urządzeń USB można znaleźć w sekcji Program konfiguracji systemu).
1 złącze zasilania Umożliwia podłączenie kabla zasilania. 2 pierścień kłódki Wprowadź kłódkę by zamknąć pokrywę komputera. 3 gniazdo kabla zabezpieczającego Zamocuj w gnieździe kabel zabezpieczający aby ochronić komputer. 4 gniazda kart Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI lub PCI Express. 5 złącza na panelu tylnym Do odpowiednich złączy podłącza się urządzenia szeregowe, USB lub inne.
komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego adresu. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu”. 2 złącze myszy Standardową mysz należy podłączać do zielonego złącza myszy. Przed podłączeniem myszy do komputera należy wyłączyć komputer i wszystkie przyłączone urządzenia. Mysz USB należy podłączać do złącza USB.
diagnostyczne podstawie kodów diagnostycznych. Więcej informacji znajduje się w sekcji (4) „Lampki diagnostyczne”. 13 złącze szeregowe Umożliwia podłączenie do portu szeregowego urządzeń szeregowych, takich jak urządzenia przenośne. Oznaczenia domyślne to COM1 dla złącza szeregowego 1 i COM2 dla opcjonalnego złącza szeregowego 2. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Opcje konfiguracji systemu”.
Napęd dyskietek Czarny uchwyt napęd CD/DVD Pomarańczowy uchwyt Elementy płyty systemowej 1 napęd dyskietek (FLOPPY) 12 Gniazda kart PCI (1-3) 2 Napęd IDE (PRI IDE) 13 audio panelu poprzedniego (FP AUD) 3 Złącza SATA (SATA-0, SATA-1, SATA-2, SATA-3) 14 Gniazdo karty PCI-Express x1 4 zworka hasła (PASS) 15 Gniazdo karty PCI-Express x16 do 150w 5 Złącze SCSI LED 16 Wejście audio CD (CD IN) 6 złącze panelu przedniego 17 złącze zasilania procesora 7 głośnik 18 gniazdo procesora 8 wtórn
CMOS) 11 gniazdo baterii (BATTERY) Powrót do Spisu treści
Powrót do spisu treści Twój komputer typu Desktop Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Widok z przodu Widok z tyłu Wnętrze komputera Elementy płyty systemowej Widok z przodu 1 lampka aktywności napędu dyskietek Lampka napędu dyskietek świeci, gdy komputer odczytuje dane z dyskietki lub zapisuje je na dyskietce. Przed wyjęciem dyskietki z napędu należy zaczekać, aż lampka zgaśnie.
podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka. 6 Złącze IEEE 1394 Podłączaj do niego szybkie szeregowe urządzenia multimedialne, np. cyfrowe kamery wideo. UWAGA: Aby korzystać ze złącza IEEE 1394, potrzebna jest specjalna karta obsługująca tę funkcję. Aby zamówić tę kartę, należy skontaktować się z firmą Dell. 7 złącze słuchawek Złącze słuchawek umożliwia podłączenie słuchawek i większości głośników.
3 pierścień kłódki Przy pomocy kłódki można zablokować obudowę komputera. 4 gniazda kart Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express. 5 złącza na panelu tylnym Do odpowiednich złączy podłącza się urządzenia szeregowe, USB lub inne. 6 przełącznik wyboru napięcia Patrz instrukcje bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o produkcie. 7 złącze zasilania Umożliwia podłączenie kabla zasilania.
umocowany. UWAGA: Nie podłączaj kabla telefonicznego do łącza sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie. Zaleca się stosowanie w sieciach okablowania oraz złączy kategorii 5. Jeśli istnieje konieczność użycia okablowania kategorii 3, należy ustawić szybkość sieci na 10 Mb/s, aby zapewnić prawidłowe działanie. 7 lampka aktywności sieci Miga na żółto, gdy komputer przesyła lub odbiera dane poprzez sieć.
1 napęd CD/DVD 5 osłona i wentylator procesora 2 napęd dyskietek (opcjonalny) 6 gniazdo kabla zabezpieczającego 3 napęd dysku twardego 7 zasilanie 4 pierścień kłódki Kolory kabli Urządzenie Kolor Napęd dysku twardego Niebieski kabel Napęd dyskietek Czarny uchwyt napęd CD/DVD Pomarańczowy uchwyt Elementy płyty systemowej
1 napęd dyskietek (FLOPPY) 12 Gniazda kart PCI (1-3) 2 Napęd IDE (PRI IDE) 13 gniazdo audio na panelu przednim (FP AUD) 3 Złącza SATA (SATA-0, SATA-1, SATA-2, SATA-3) 14 Gniazdo karty PCI-Express x1 4 zworka hasła (PASS) 15 Gniazdo karty PCI-Express x16 do 150w 5 Złącze SCSI LED 16 Wejście audio CD (CD IN) 6 złącze panelu przedniego 17 złącze zasilania procesora 7 głośnik 18 gniazdo procesora 8 dodatkowy port szeregowy (SERIAL 2) 19 złącze wentylatora procesora (CPU FAN) 9 złącze we
Powrót do spisu treści Funkcje zaawansowane Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Działanie technologii LegacySelect Kasowanie ustawień CMOS Możliwości zarządzania Zarządzanie energią Bezpieczeństwo Technologia Hyper-Threading Ochrona hasłem IEEE 1394 Program konfiguracji systemu Kontroler U320 SCSI Kasowanie zapomnianych haseł Informacje na temat konfiguracji RAID Działanie technologii LegacySelect Technologia LegacySelect udostępnia w pełni zintegrowan
Heartbeats: Entity Presence (Impulsy: Obecność jednostki) Okresowe impulsy sprawdzające obecność systemu zostały przekazane. Temperature: Generic Critical Temperature Problem/Generic Critical Temperature Problem Cleared (Temperatura: Ogólny krytyczny problem dotyczący zbyt wysokiej temperatury/Ogólny krytyczny problem dotyczący zbyt wysokiej temperatury został rozwiązany) Temperatura komputera przekracza wartość graniczną lub problem ze zbyt wysoką temperaturą został rozwiązany.
Bezpieczeństwo Wykrywanie naruszenia obudowy UWAGA: Jeśli hasło administratora jest włączone, jego znajomość jest niezbędna, aby zmienić ustawienie opcji Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy). Ta funkcja wykrywa otwarcie obudowy i powiadamia o nim użytkownika. Aby zmienić ustawienie opcji Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy): 1. Uruchom program konfiguracji systemu. 2. Naciśnij klawisz strzałki w dół, aby przejść do opcji System Security (Zabezpieczenia systemu). 3. Naciśnij , aby rozwinąć menu.
UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy upewnić się, czy pasuje ono do gniazda kabla zabezpieczającego w komputerze. Urządzenia zabezpieczające przed kradzieżą składają się zwykle z odcinka metalowej linki, blokady z zamkiem i odpowiedniego klucza. Dokumentacja dostarczana z urządzeniem zawiera wskazówki dotyczące jego instalacji. Ochrona hasłem PRZYPOMNIENIE: Hasła zapewniają ochronę danych przechowywanych w komputerze, jednak nie są niezawodne.
Niektóre kombinacje klawiszy są nieprawidłowe. W przypadku wprowadzenia takiej kombinacji, kursor nie wykona żadnego ruchu. Po każdym naciśnięciu klawisza ze znakiem (lub klawisza spacji w celu wprowadzenia odstępu) w polu wyświetlany jest znak maskujący. 4. Naciśnij klawisz . Jeżeli nowe hasło systemowe ma mniej niż 32 znaki, całe pole jest uzupełniane znakami maskującymi.
UWAGA: Aby zapewnić lepszą ochronę komputera przed nieupoważnionymi zmianami, można wykorzystać opcję Password Status (Stan hasła) w powiązaniu z hasłem systemowym i hasłem administratora. Usuwanie i zmiana istniejącego hasła systemowego Aby zmienić hasło systemowe, należy wykonać procedurę opisaną w sekcji „Przypisywanie hasła systemowego”. Aby usunąć hasło systemowe: 1. Wejdź do programu konfiguracji systemu. 2. Zaznacz System Password (Hasło systemowe) i naciśnij klawisz Enter. 3.
konfiguracji. 4. Zamknij program konfiguracji systemu. Zmiana hasła administratora zaczyna obowiązywać od razu (nie jest wymagane ponowne uruchomienie komputera). Działanie komputera z włączonym hasłem administratora Po uruchomieniu programu konfiguracji systemu zaznaczona jest opcja Admin Password (Hasło administratora) i wyświetlany jest monit o wpisanie hasła. Jeżeli użytkownik nie wpisze prawidłowego hasła, możliwe będzie przeglądanie, ale nie modyfikacja opcji konfiguracji systemu.
Uruchamianie programu konfiguracji systemu 1. Włącz lub uruchom ponownie komputer. 2. Gdy zostanie wyświetlone logo DELL™, naciśnij natychmiast klawisz . Jeśli nie zdążysz nacisnąć klawisza, zanim zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft® Windows®. Wtedy zamknij system operacyjny i spróbuj ponownie.
(Informacje o pamięci) Date/Time (Data / Czas) Boot Sequence (Sekwencja rozruchowa) Wyświetla bieżące ustawienia daty i czasu. Te ustawienia można modyfikować. Komputer spróbuje przeprowadzić rozruch zgodnie z sekwencją urządzeń określoną na tej liście.
Kontroler SATA2 Serial Port #1 (Port szeregowy #1) USB Serial Port 1 pojawia się jako opcja, jeśli zainstalowana jest karta portu szeregowego. Auto ustawienie domyślne - automatycznie konfiguruje złącze dla odpowiedniego przypisania (COM1 lub COM3). Włącza lub wyłącza wbudowany kontroler USB. Off (Wyłączone) wyłącza ten kontroler. On (Włączone) włącza ten kontroler. Performance (Wydajność) Technologia HyperThreading Określa, czy każdy procesor fizyczny działa jak dwa procesory logiczne.
automatycznego włączania) Low Power Mode (Tryb niskiego zasilania) Remote WakeUp (Zdalne wybudzanie komputera) Kiedy wybrany jest tryb niskiego poboru energii Low Power Mode, zdalne wybudzenie komputera ze stanu Hibernate (Hibernacja) lub Off (Wyłączone) nie będzie dostępne z wbudowanego kontrolera sieciowego. Opcja ta umożliwia włączenie systemu, kiedy modem obsługujący kontroler NIC lub funkcję zdalnego wybudzenia otrzyma sygnał wybudzenia. On (Włączone) jest ustawieniem domyślnym.
Sekwencja rozruchowa Funkcja ta umożliwia zmianę sekwencji rozruchowej dla urządzeń. Ustawienia opcji Onboard or USB Floppy Drive — (Napęd dyskietek - wbudowany lub USB) Komputer spróbuje przeprowadzić rozruch z napędu dyskietek. Jeśli dyskietka w napędzie nie jest dyskietką rozruchową lub jeśli w napędzie nie ma dyskietki, komputer wyświetli komunikat o błędzie.
Zmiana sekwencji rozruchowej dla przyszłych procedur rozruchu 1. Wejdź do programu konfiguracji systemu. 2. Za pomocą klawiszy strzałek zaznacz opcję menu Boot Sequence (Sekwencja rozruchowa) i naciśnij klawisz , aby wyświetlić menu podręczne. UWAGA: Należy zanotować aktualną sekwencje rozruchową, aby można było ją w razie potrzeby przywrócić. 3. Aby poruszać się po liście urządzeń, naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół. 4.
wyłączone. CLR_CMOS Normalna funkcja CMOS Kasuje ustawienia CMOS ze zworką bez zworki 2. Znajdź 3-pinową zworkę hasła (PSWD) na płycie systemowej i podłącz wtyczkę zworki do pinów 2 i 3, aby skasować hasło. Więcej tego typu informacji dotyczących komputera typu Mini-Tower znajduje się w sekcji „Elementy płyty systemowej” oraz dla komputera biurkowego (Desktop), patrz sekcja „Elementy płyty systemowej”. UWAGA: Przy dostawie komputera, wtyczka zworki jest podłączona do pinów 1 i 2. 3.
2. Zresetuj bieżące ustawienia CMOS: a. Znajdź zworki hasła oraz CMOS (CLRCM) na płycie systemowej. b. Odłącz wtyczkę zworki od pinów. c. Umieść zworkę hasła na pinach CLRCM i poczekaj około 5 sekund. d. Zdejmij zworkę hasła z pinów CLRCM i umieść z powrotem na pinach hasła. 3. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 4.
Tryb hibernacji Naciśnięcie przycisku zasilania Automatyczne włączanie Zdarzenie związane z zarządzeniem energią Zamknięcie systemu Naciśnięcie przycisku zasilania Automatyczne włączanie Zdarzenie związane z zarządzeniem energią UWAGA: Więcej informacji na temat zarządzania energią można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego.
Jeśli urządzenia jednostronne (SE) są podłączone do tej samej magistrali, co urządzenia LVD (np.U320, U160 lub Ultra2), magistrala SCSI działa w trybie SE przy maksymalnej prędkości Ultra (40 MB/s). Więcej informacji na temat instalowania urządzenia SCSI oraz ustawień SCSI ID dla twojego komputera typu Mini-Tower, patrz „Napędy” lub dla twojego komputera biurkowego, patrz „Napędy”. Informacje na temat konfiguracji RAID Sekcja ta opisuje konfigurację RAID, którą można wybrać przy zakupie komputera.
W przypadku awarii dysku, kolejne działania odczytu/zapisu są kierowane na sprawny dysk. Wymieniony dysk można potem odbudować przy użyciu danych z drugiego dysku. Ponieważ dane są powielane na obu dyskach, napędy 160 GB RAID poziomu 1 wspólnie posiadają maks. 160 GB pojemności do przechowywania danych.
Powrót do spisu treści Kopiowanie płyt CD i DVD Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 UWAGA: Podczas tworzenia własnych płyt CD i DVD, upewnij się, że nie łamiesz żadnych praw autorskich. Sekcja ta dotyczy tylko komputerów wyposażonych w napędy CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R lub DVD/CD-RW combo. Poniższa procedura ukazuje, jak wykonać dokładną kopię płyty CD lub DVD. Programu Sonic RecordNow można także używać do innych celów, np. tworzenie płyt CD z plikami muzycznymi lub plikami MP3.
znajdziesz w dokumentacji Sonic). Na nie zapisanych dyskach CD-RW można zapisywać dane a później kasować je lub aktualizować. Twój napęd DVD może zapisywać dane na czterech rodzajach nośników — dyskach CD-R oraz CD-RW (łącznie z szybkimi dyskami CD-RW), DVD+R oraz DVD+RW. Nie zapisane dyski DVD+R można wykorzystać do zapisania na stałe dużej ilości informacji.
Powrót do spisu treści Przed rozpoczęciem pracy Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 W niniejszej sekcji opisane zostały procedury dotyczące demontażu i montażu podzespołów w komputerze. W większości przypadków każda procedura zakłada istnienie następujących warunków: Wykonane zostały wszystkie kroki procedury w sekcji „Wyłączanie komputera” oraz „Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera”.
ostrożnie. Nie dotykać komponentów lub styków kart. Karty trzymać za krawędzie lub metalową oprawę montażową. Elementy takie jak procesor należy trzymać za krawędzie, a nie za styki. PRZYPOMNIENIE: Tylko certyfikowany technik serwisowy może dokonywać napraw twojego komputera. Uszkodzenia wynikające z serwisowania nie autoryzowanego przez firmę Dell nie są objęte gwarancją urządzenia. PRZYPOMNIENIE: Przy odłączaniu kabla należy ciągnąć za wtyczkę lub umieszczoną na niej pętlę, a nie za sam kabel.
Powrót do Spisu treści Otwieranie pokrywy komputera Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Postepuj zgodnie z procedurami w „Zanim zaczniesz”. 2.
3 pierścień kłódki Powrót do Spisu treści
Powrót do Spisu treści Pamięć Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision Workstation 370 Informacje ogólne o pamięci Instalowanie pamięci Usuwanie pamięci PRZYPOMNIENIE: Przed zainstalowaniem nowych modułów pamięci należy pobrać najnowszą wersję systemu BIOS dla tego komputera z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com Informacje ogólne o pamięci Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Parametry techniczne”.
A para zgodnych modułów pamięci w złączach DIMM_1 i DIMM_2 (białe zatrzaski zabezpieczające) B para zgodnych modułów pamięci w złączach DIMM_3 i DIMM_4 (czarne zatrzaski zabezpieczające) UWAGA: Moduły pamięci zakupione od firmy Dell są objęte tą samą gwarancją, co komputer. PRZYPOMNIENIE: Jeśli podczas dokonywania rozbudowy pamięci oryginalne moduły zostaną wyjęte z komputera, należy przechowywać je oddzielnie od nowych modułów, nawet jeśli zostały one zakupione od firmy Dell.
Instalowanie pamięci OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera.
4. Wciśnij moduł do złącza aż do zatrzaśnięcia we właściwym miejscu. Jeśli moduł zostanie włożony prawidłowo, zatrzaski zabezpieczające zaczepią się na wycięciach na obu końcach modułu. 5. Zamknij pokrywę komputera.. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 6. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. 7.
Jeśli nie można wyjąć modułu, należy go zwolnić, delikatnie poruszając nim w przód i w tył, aż do wyjęcia ze złącza.
Powrót do Spisu treści Napędy Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Omówienie Napęd dysku twardego Zaślepki panelu przedniego Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Przegląd Ten komputer obsługuje: Dwa dyski twarde (Serial ATA lub SCSI, z opcjonalnym sterownikiem SCSI) Dwa napędy dyskietek Twa napędy CD lub DVD 1 Napędy CD/DVD 2 napędy dyskietek 3 dyski twarde Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Dyski twarde należy podłączać do złącza oznaczonego etykietą „SATA”, a napędy CD
„IDE”. Dyski twarde Serial ATA powinny być podłączane do złącza na płycie systemowej oznaczonego etykietą „SATA”. Napędy IDE CD/DVD powinny być podłączane do złącza oznaczonego etykietą IDE.
Podczas podłączania i odłączania kabla Serial ATA, trzymaj kabel złącza na obu końcach. UWAGA: Złącze serial ATA na płycie systemowej może być wyposażone w osłonkę. Złącze kabla zasilania 1 kabel zasilający 2 złącze wejścia zasilania Wskazówki dotyczące instalacji urządzeń SCSI Niniejsza sekcja opisuje jak instalować i konfigurować urządzenia SCSI w komputerze Numery identyfikacyjne SCSI Wewnętrzne urządzenie SCSI musi mieć unikalny numer identyfikacyjny od 0 do 15.
PRZYPOMNIENIE: Dell zaleca aby używać tylko kabli SCSI zakupionych w firmie Dell. Nie gwarantuje się, że kable zakupione gdzie indziej będą pracować z komputerami Dell. Terminacja Urządzeń Logika SCSI wymaga terminowania urządzeń na obu przeciwległych końcach magistrali SCSI i nie terminowania wszystkich urządzeń pomiędzy. Zaleca się używania terminowanych kabli i wyłączenia terminowania wszystkich urządzeń.
1. Jeśli wymieniasz napęd zawierający dane, które chcesz zachować, sporządź kopię zapasową swoich plików przed rozpoczęciem tej procedury. 2. Postępuj zgodnie z procedurami w „Zanim zaczniesz”. Wyjmowanie dysku twardego 1. Odłącz od napędu kabel zasilania i kabel dysku twardego. 1 kabel zasilania 2 kabel napędu dysku twardego 2. Naciśnij zatrzaski po obu stronach napędu i wysuń napęd do góry.
1 2 wypustki (2) napęd dysku twardego Instalowanie dysku twardego 1. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 3. Jeśli w nowym dysku twardym nie są zainstalowane prowadnice uchwytu, odłącz je od poprzednio używanego napędu, odkręcając dwa wkręty przytrzymujące obie prowadnice do napędu.
1 kabel zasilania 2 kabel napędu dysku twardego 6. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 7. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 8. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. 9.
OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. PRZYPOMNIENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy kłaść na powierzchni, która nie spowoduje uszkodzeń, na przykład na podkładce z gąbki. 1. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 2. Postępuj zgodnie z procedurami w „Zanim zaczniesz”. 3.
10. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. Zaślepki panelu przedniego Jeśli zamiast wymiany instalowany jest nowy napęd dyskietek lub CD/DVD, należy usunąć zaślepkę panelu przedniego. 1. Otwórz pokrywę do pozycji 90 stopni. 2. Wybierz zaślepkę wnęki napędu, z której chcesz skorzystać. 3. Naciśnij zatrzask zwalniający zaślepki wewnątrz komputera. 4. Zdejmij zaślepkę z panelu przedniego na zewnątrz komputera. 5.
1 ramka zaślepki wnęki napędu CD/DVD 2 ramka zaślepki wnęki napędu dyskietek 6. Pustą ramkę zaślepki przymocuj do wnęki napędu. Ramka zaślepki pasuje do wnęki tylko w jednym położeniu. a. Stań przodem do komputera i wsuń lewą stronę wkładki w lewą stronę otworu wnęki napędu. b. Lekko naciśnij prawą zakładkę zwalniającą wkładkę i delikatnie wepchnij wkładkę. Jeżeli dodajesz napęd dyskietek Floppy i zakupiłeś ten napęd od firmy Dell, w zestawie napędu dyskietek otrzymałeś wkładkę panelu przedniego.
1 kabel zasilania 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (DSKT) 4. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędu dyskietek. Instalowanie napędu dyskietek 1. Jeśli wymieniasz napęd i w nowym napędzie nie są zainstalowane prowadnice uchwytu, odłącz je ze starego napędu odkręcając dwie śruby mocujące każdą prowadnicę.
1 napęd 2 prowadnice uchwytu (2) 3 wkręty (4) 2. Delikatnie wsuń napęd na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. 3. Podłącz do napędu kabel zasilający i kabel napędu dyskietek. 4. Podłącz drugi koniec kabla napędu dyskietek do złącza oznaczonego etykietą „FLOPPY na płycie systemowej. Więcej informacji na temat płyty systemowej znajduje się w „Komponenty płyty systemowej”.
5. Jeśli nie jest przeprowadzana wymiana, a instalacja nowego napędu dyskietek, usuń zaślepki panelu przedniego. 6. Sprawdź połączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 7. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 8. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
1 kabel zasilania 2 kabel audio 3 kabel napędu CD/DVD 3. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędu. Instalowanie napędu CD/DVD 1. Jeśli instalujesz nowy napęd, rozpakuj go i przygotuj do instalacji.
Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE, skonfiguruj w napędzie ustawienie według położenia kabla. 2. Podłącz nowy napęd do zestawu prowadnic znajdujących się wewnątrz pokrywy. Jeśli zestawu prowadnic nie zamontowano wewnątrz pokrywy, skontaktuj się z firmą Dell. 3.
1 kabel zasilania 2 kabel audio 3 kabel napędu CD/DVD 6. Jeżeli instalujesz nowy napęd CD/DVD a nie wymieniasz stary napęd, usuń zaślepki panelu przedniego. 7. Sprawdź połączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 8. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 9.
Powrót do Spisu treści Karty Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Karty PCI Karty PCI Express OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie.
1 Karta PCI 4 zaślepka 2 złącze krawędziowe 5 ramię przytrzymujące 3 złącze karty 6 dźwignia 3. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń zaślepkę z otworu gniazda karty. Następnie przejdź do punktu 5. 4. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 5. Przygotuj kartę do instalacji.
1 uchwyt wewnątrz gniazda 2 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 3 karta dobrze osadzona 4 karta źle osadzona 7. Przed opuszczeniem ramienia przytrzymującego upewnij się, że: górne krawędzie żadnych kart i zaślepek nie wystają nad listwę wyrównującą; Wycięcie u góry karty lub zaślepki jest osadzone na prowadnicy wyrównującej. 8. Dociśnij ramię przytrzymujące do oporu i przymocuj kartę do komputera.
1 zaślepka 2 listwa wyrównująca 3 prowadnica wyrównująca 4 ramię przytrzymujące PRZYPOMNIENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi. Kable biegnące nad kartami mogą uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 9. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty. Informacje dotyczące podłączania kabli karty można znaleźć w dokumentacji karty.
7. Zamknij pokrywę komputera, ponownie podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz je. 8. Usuń sterownik karty z systemu operacyjnego. 9. Po wyjęciu karty dźwiękowej: a. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Audio Controller (Sterownik Audio) i zmień ustawienie na On (Włączony). b. Podłącz zewnętrzne urządzenia audio do złączy audio na tylnym panelu komputera. 10. Po wyjęciu dodatkowego złącza sieciowego: a.
1 góra mechanizmu przytrzymującego 8 złącze krawędziowe 2 Karta PCI Express x16 9 złącze karty 3 gniazdo zabezpieczające 10 zaślepka 4 zakładka zabezpieczająca 11 ramię przytrzymujące 5 złącze krawędziowe 12 dźwignia 6 złącze karty 13 wypustka 7 Karta PCI Express x1 3. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń zaślepkę z otworu gniazda karty. Następnie przejdź do punktu 5. 4. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę.
Jeżeli zachodzi potrzeba, odłącz wszelkie kable podłączone do karty. Jeżeli karta posiada ramię przytrzymujące, zdejmij górę mechanizmu przytrzymującego naciskając zakładkę i pociągając za górę. Delikatnie pociągnij za zakładkę zabezpieczającą, chwyć kartę za rogi i delikatnie wyjmij z złącza. 5. Przygotuj kartę do instalacji. Informacje dotyczące konfigurowania karty, wykonywania wewnętrznych połączeń lub innego dostosowywania jej do używania w komputerze można znaleźć w dokumentacji dołączonej do karty.
1 zaślepka 2 listwa wyrównująca 3 prowadnica wyrównująca 4 ramię przytrzymujące PRZYPOMNIENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi. Kable biegnące nad kartami mogą uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 11. Jeżeli zainstalowałeś kartę PCI Express, która pracuje z mocą do 150 W, zainstaluj wentylator karty. 12. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty.
Wyjmowanie karty PCI Express 1. Postepuj zgodnie z procedurami w „Zanim zaczniesz”. 2. Naciśnij dźwignię na ramieniu przytrzymującym kartę i podnieś to ramię. 3. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. 4. Jeżeli karta posiada mechanizm przytrzymujący, zdejmij górę mechanizmu przytrzymująego naciskając na zakładkę i ciągnąc do góry. 5. Delikatnie pociągnij za zakładkę zabezpieczającą, chwyć kartę za rogi i delikatnie wyjmij z złącza. 6.
Powrót do spisu treści Montaż wentylatora karty Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 PRZYPOMNIENIE: Karty graficzne PCI Express działające przy więcej niż 75 W wymagają instalacji dodatkowego wentylatora chłodzącego. Bez tego wentylatora, może nastąpić przegrzanie karty i uszkodzenie komputera. Jeśli wentylator karty nie jest zamontowany w komputerze a instalowana jest karta graficzna działająca przy powyżej 75 W, należy skontaktować się z firmą Dell w celu nabycia wentylatora.
wentylatora karty systemowej 2 kabel wentylatora karty 5 haki po wewnętrznej stronie pokrywy 3 gniazdo okablowania 6 uchwyt wentylatora karty 3. Wsuń uchwyt wentylatora karty na haki znajdujące się na wewnętrznej stronie pokrywy komputera. 4. Naciśnij górną krawędź uchwytu wentylatora w kierunku pokrywy komputera, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. 5. Przeprowadź kabel wentylatora karty przez gniazda okablowania.
do komputera. 9. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
Powrót do Spisu treści Układ przepływu powietrza i Procesor Dell Precision™ Workstation 370 User's Guide Układ przepływu powietrza Procesor Osłona przepływu powietrza Usuwanie układu przepływu powietrza z komputera typu Mini-Tower. OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1. Postępuj zgodnie z procedurami w „Zanim zaczniesz”. 2.
2. Odłącz kabel wentylatora chłodzącego od złącza na płycie systemowej. 3. Odłącz kabel zasilania od złącza zasilania na płycie systemowej. 4. Unieś układ zapewniający przepływ powietrza. Procesor OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
b. Na podstawie przytrzymującej zlokalizuj zakładkę znajdującą sie naprzeciw zasilacza. Naciśnij na zakładkę podstawy przytrzymującej aż radiator odskoczy do góry. c. Naciskaj na drugą zakładkę przytrzymującą podczas podnoszenia radiatora z podstawy przytrzymującej. PRZYPOMNIENIE: Połóż radiator na boku. Nie dotykaj ani nie usuwaj smaru termicznego ze spodu radiatora.
1 zakładka przytrzymująca 2 radiator 3 podstawa przytrzymująca PRZYPOMNIENIE: Jeśli instalowany jest zestaw modernizacyjny procesora firmy Dell, należy pozbyć się oryginalnego radiatora. Jeśli nie jest instalowany zestaw modernizacyjny procesora firmy Dell, podczas instalacji nowego procesora można ponownie użyć oryginalnego radiatora i wentylatora. 3. Naciśnij dźwignię zwalniania gniazda w dół i do zewnątrz. 4. Otwórz pokrywę procesora.
1 pokrywa procesora 2 procesor 3 gniazdo 4 gniazdo 5. Wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalacja procesora PRZYPOMNIENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera. 1. Rozpakuj nowy procesor. PRZYPOMNIENIE: Procesor należy prawidłowo umieścić w gnieździe, aby zapobiec trwałemu uszkodzeniu procesora i komputera po włączeniu komputera. 2.
1 pokrywa procesora 2 procesor 3 gniazdo 4 dźwignia zwalniająca gniazda 5 narożnik z 1 stykiem 6 wycięcia (2) PRZYPOMNIENIE: Uważaj aby nie dotknąć ani nie zgiąć styków na płycie systemowej. 4. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest na jednym poziomie z gniazdem. Po prawidłowym umieszczeniu procesora dociśnij go ostrożnie, aby osadzić go w gnieździe. 5. Kiedy procesor jest już w pełni osadzony w gnieździe, zamknij pokrywę procesora.
8. Zdejmij zatrzaski modułu przytrzymującego. 9. Opuść układ zapewniający przepływ powietrza nad radiator. 10. Podłącz ponownie kabel zasilający wentylatora chłodzącego do złącza FAN na płycie systemowej. 11. Podłącz ponownie kabel zasilający do złącza 12VPOWER na płycie systemowej. 12. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 13.
Powrót do spisu treści Bateria Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Wymiana baterii OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczeciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji nalezy zastosowac sie do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
3. Wyjmij baterię z gniazda podważając ją delikatnie palcami lub tępym, nieprzewodzącym narzędziem, takim jak plastikowy śrubokręt. 4. Włóż do gniazda nową baterię stroną oznaczoną znakiem „+” do góry i przymocuj ją. 5. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do urządzenia sieciowego, a następnie do komputera. 6. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. 7.
Powrót do spisu treści Narzędzia do rozwiązywania problemów Dell Precision™ Workstation 370 Instrukcja obsługi użytkownika Lampki diagnostyczne Sterowniki Kody dźwiękowe Komunikaty o błędach Program Dell Diagnostics Korzystanie z funkcji przywracania systemu w systemie Microsoft® Windows® XP Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Ponowna instalacja systemu Microsoft® Windows® XP Lampki diagnostyczne OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z proce
2. Jeśli problem wciąż występuje, zainstaluj inną kartę graficzną, o której wiesz, że jest sprawna, i uruchom ponownie komputer. 3. Jeśli problem nie został rozwiązany lub w komputerze znajduje się zintegrowany układ graficzny, skontaktuj się z firmą Dell. Możliwa awaria dysku twardego lub napędu dyskietek. Powtórnie zamontuj wszystkie kable zasilania i danych, a następnie uruchom ponownie komputer. Możliwa awaria złącza USB.
wykonaniu procedury POST. Kody dźwiękowe Na wypadek gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Jeden z możliwych kodów dźwiękowych (kod 1-3-1) składa się z jednego dźwięku, zestawu trzech dźwięków, po którym następuje jeden dźwięk. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z pamięcią.
4-2-1 Brak taktu zegara 4-2-2 Błąd przy zamykaniu 4-2-3 Błąd bramy A20 4-2-4 Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym 4-3-1 Błąd pamięci powyżej adresu 0FFFFh 4-3-3 Awaria układu licznika zegara 2 4-3-4 Zatrzymanie zegara 4-4-1 Błąd w teście portu szeregowego lub równoległego 4-4-2 Błąd dekompresji kodu do pamięci typu shadow 4-4-3 Błąd w teście koprocesora matematycznego 4-4-4 Błąd w teście pamięci podręcznej Komunikaty o błędach Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując p
Sprawdź także, czy radiator jest odpowiednio zainstalowany. Alert! Previous Reboot Was Due to Voltage Regulator Failure (Poprzednie przeładowanie systemu spowodowane było awarią stabilizatora napięcia) — Skontaktuj się z firmą Dell. Alert! Previous Voltage Failure (Poprzednia awaria napięcia) — Patrz „Problemy z zasilaniem”. Alert! System Battery Voltage is Low (Bateria systemowa rozładowana) — Wymień baterię. Patrz Wymiana baterii.
Keyboard failure (Awaria klawiatury) — Patrz „Problemy z klawiaturą”. Memory address line failure at address, read value expecting value (Błąd w linii adresu pamięci w adresie; odczytano wartość, oczekiwano wartości) — Patrz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem”. Memory allocation error (Błąd przydziału pamięci) — 1. Wyłącz komputer, odczekaj 30 sekund i uruchom ponownie komputer. 2. Spróbuj ponownie uruchomić program. 3.
USB do złączy USB z tyłu komputera i ponownie uruchom komputer. Plug and Play configuration error (Błąd konfiguracji Plug and Play)— 1. Wyłącz komputer, odłącz go od gniazda elektrycznego, a następnie wyjmij wszystkie (oprócz jednej) karty. 2. Podłącz komputer i dokonaj ponownego rozruchu. 3. Jeśli komunikat nadal jest wyświetlany, zainstalowana karta może być uszkodzona. Jeśli komunikat nie jest wyświetlany, wyłącz komputer i włóż inną kartę. 4.
instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics W przypadku problemu z komputerem należy najpierw wykonać czynności kontrolne opisane w sekcji „Rozwiązywanie problemów”, a następnie uruchomić program Dell Diagnostics i dopiero później skontaktować się z pomocą techniczną firmy Dell. Przed rozpoczęciem zalecane jest wydrukowanie tych procedur. PRZYPOMNIENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko w komputerach firmy Dell™.
5. Z kolejnego menu wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD). 6. Wpisz 1, aby uruchomić menu ResourceCD. 7. Wpisz 2, aby uruchomić program Dell Diagnostics. 8. Z listy numerowanej wybierz opcję Run the 32-Bit Dell Diagnostics (Uruchom program Dell Diagnostics do systemów 32-bitowych). Jeśli na liście znajduje się wiele wersji, wybierz wersję odpowiednią dla posiadanego komputera. 9. Gdy zostanie wyświetlone Menu główne programu Dell Diagnostics, wybierz test, który zostanie wykonany.
Parameters (Parametry) Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę jego ustawień. 4. Jeśli program Dell Diagnostics uruchamiany jest z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia systemowe), po zakończeniu testów należy wyjąć dysk CD z napędu. 5. Zamknij ekran testowy, aby powrócić do menu głównego (Main Menu). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne).
6. Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony któregoś z nich nie jest wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem [!]). Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy. Windows 2000 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Panel sterowania. 2. Kliknij dwukrotnie ikonę System. 3. W oknie Właściwości: System kliknij kartę Sprzęt. 4. Kliknij przycisk Menedżer urządzeń. 5.
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu nie umożliwia rozwiązania problemu, zainstaluj ponownie sterownik z dysku CD Drivers and Utilities (nazywanego także Resource CD).
Aby zmienić punkt przywrócenia, możesz albo powtórzyć wszystkie czynności dla innego punktu przywracania, albo cofnąć przywracanie. Wycofanie ostatniego przywracania systemu PRZYPOMNIENIE: Przed wycofaniem ostatniego punktu przywracania należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów. 1.
aby rozpocząć wyszukiwanie. 3. Na liście Wyniki wyszukiwania kliknij opcję Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem). 4. Na liście Hardware Troubleshooter (Program do rozwiązywania problemów ze sprzętem), kliknij pozycję Muszę rozwiązać konflikt sprzętowy w komputerze, a następnie kliknij przycisk Dalej. Windows 2000 Aby wyeliminować niezgodności przy pomocy Menedżera urządzeń: 1.
Przed przeinstalowaniem systemu operacyjnego Windows XP, aby usunąć problem dotyczący niedawno zainstalowanego sterownika , należy spróbować usunąć ten problem za pomocą funkcji Przywracania systemu. Jeśli proces Przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji Przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
Aby przeinstalować system Windows XP, wykonaj wszystkie poniższe działania w takiej kolejności, w jakiej zostały opisane: Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne oprogramowanie. PRZYPOMNIENIE: Dysk CD zawierający system operacyjny udostępnia opcje ponownej instalacji systemu operacyjnego Windows XP.
1. Po wyświetleniu ekranu Instalacja systemu Windows XP naciśnij klawisz , aby wybrać opcję Instalowanie systemu Windows teraz. 2. Przeczytaj informacje zawarte w Umowie Licencyjnej, a następnie naciśnij , aby wyrazić zgodę na warunki umowy. 3. Jeśli na komputerze jest już zainstalowany system Windows XP i użytkownik chce odzyskać aktualne dane systemu Windows XP, należy wpisać r w celu wybrania opcji naprawiania, a następnie wyjąć dysk CD z napędu. 4.
19. Zainstaluj ponownie odpowiednie sterowniki z dysku CD Drivers and Utilities. 20. Ponownie zainstaluj oprogramowanie antywirusowe. 21. Ponownie zainstaluj wszystkie programy. UWAGA: Aby ponownie zainstalować i aktywować programy pakietu Microsoft Office lub Microsoft Works Suite, potrzebny jest Klucz Produktu umieszczony na okładce opakowania tych programów.
Powrót do Spisu treści Rozwiązywanie problemów Dell Precision™ Workstation 370 Instrukcja obsługi użytkownika Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów Problemy z akumulatorem Problemy z kartami Problemy z wentylatorami kart Problemy z napędami Problemy z pocztą e-mail, modemem i siecią Internet Problemy z urządzeniem IEEE 1394 Problemy z klawiaturą Problemy z pamięcią Problemy z myszą Problemy z siecią Problemy z zasilaniem Problemy z drukarką Problemy z urządzeniem szeregow
Problemy z kartami Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTROŻNIE: Zanim zaczniesz dowolną z procedur z tej sekcji, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. Sprawdź zamocowanie karty i kabli — 1. Wyłącz komputer i urządzenia, odłącz je od gniazd elektrycznych, odczekaj od 10 do 20 sekund, a następnie otwórz pokrywę komputera. 2. Upewnij się, że wszystkie karty są solidnie osadzone w swoich złączach.
Problemy z napędami OSTROŻNIE: Zanim zaczniesz dowolną z procedur z tej sekcji, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. Upewnij się, że system Microsoft® Windows® rozpoznaje napęd — Kliknij przycisk Start i kliknij Mój komputer. Jeśli napędu floppy, CD lub DVD nie ma na liście, wykonaj pełne sprawdzenie programem antywirusowym, aby wyszukać i usunąć wirusy.
Uruchamianie programu Dell IDE Hard-Drive Diagnostics — IDE Hard-Drive Diagnostics (narzędzie diagnostyki dysku twardego IDE) firmy Dell testuje dysk twardy w celu rozwiązania problemów lub potwierdzenia zaistnienia awarii dysku twardego. 1. Włącz komputer (jeżeli jest już włączony, uruchom go ponownie). 2. Kiedy w prawym górnym rogu ekranu zostanie wyświetlony komunikat F2 = Setup (F2 = Konfiguracja), naciśnij . 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
napięcia, rozdzielacze, współużytkują tą linię, omiń je i podłącz modem bezpośrednio do gniazdka telefonicznego. Jeżeli używasz przewodu telefonicznego o długości 3 metrów (10 stóp) lub większej, spróbuj użyć krótszego. Uruchom program diagnostyczny Modem Helper — Kliknij przycisk Start, wskaż opcję Wszystkie programy, a następnie kliknij pozycję Modem Helper. Aby zidentyfikować i rozwiązać problemy z modemem, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
OSTROŻNIE: Zanim zaczniesz dowolną z procedur z tej sekcji, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. Sprawdź kabel klawiatury — Upewnij się, że kabel klawiatury jest prawidłowo podłączony do komputera. Wyłącz komputer, ponownie podłącz kabel klawiatury, jak to pokazano w Informatorze o systemie i konfiguracji dla twojego komputera, i ponownie uruchom komputer.
tej samej dyskietce (lub dysku CD), na której znajduje się program. Sprawdź dokumentację oprogramowania — Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i ponownie zainstaluj program. Program opracowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Windows Jeżeli używasz systemu Windows XP, uruchom Kreator zgodności programów — Kreator zgodności programów konfiguruje program tak by działał w środowisku podobnym do systemu operacyjnego nie-Windows XP. 1.
bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. Jeżeli wyświetlany jest komunikat o niewystarczającej ilości pamięci — Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu. Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci znajdują się w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeżeli jest to konieczne, zamontuj dodatkową pamięć. Patrz Instalowanie pamięci.
1. Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że pozycja Mouse Port (Port myszy) w sekcji Integrated Devices (Zintegrowane urządzenia) jest ustawiona na On (Włączony). 2. Zamknij program konfiguracji systemu i uruchom ponownie komputer. Zainstaluj ponownie sterownik myszy — Patrz Sterowniki. Sprawdź, czy nie doszło do niezgodności oprogramowania i sprzętu Problemy z siecią Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności.
Jeżeli lampka zasilania miga ciemno-żółtym światłem — Komputer otrzymuje zasilanie z zewnątrz, ale może istnieć wewnętrzny problem z zasilaniem. Upewnij się, że przełącznik wyboru napięcia elektrycznego jest ustawiony zgodnie z rodzajem zasilania w miejscu używania komputera. Upewnij się, że główny kabel zasilania procesora jest dobrze podłączony do płyty systemowej.
Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTROŻNIE: Zanim zaczniesz dowolną z procedur z tej sekcji, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. UWAGA: Jeżeli wystąpił problem z drukarką, patrz „Problemy z drukarką”. Sprawdź ustawienie opcji — Zalecane ustawienia znajdują się w dokumentacji urządzenia.
Windows 2000 1. Kliknij przycisk Start wskaż na Ustawienia→ Panel Sterowania, następnie kliknij Dźwięki i multimedia. 2. Kliknij kartę Sprzęt. 3. Kliknij nazwę napędu CD i kliknij Właściwości. 4. Kliknij kartę Właściwości. 5. Usuń zaznaczenie pola Włącz cyfrowe odtwarzanie dźwięku dla tego urządzenia CD-ROM. Wyeliminuj potencjalne zakłócenia — Wyłącz znajdujące się blisko wentylatory, lampy fluorescencyjne lub halogenowe, aby sprawdzić, czy zakłócenia pochodzą od tych urządzeń.
OSTROŻNIE: Zanim zaczniesz dowolną z procedur z tej sekcji, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie. Jeżeli na ekranie nie ma obrazu UWAGA: Procedury rozwiązywania problemów można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z monitorem. Sprawdź połączenia kabli monitora — . Jeżeli została zakupiona karta graficzna, upewnij się, że monitor jest podłączony do tej karty.
Powrót do Spisu treści
Powrót do spisu treści Czyszczenie komputera Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Komputer, klawiatura i monitor Mysz Napęd dyskietek Dyski CD i DVD OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Komputer, klawiatura i monitor OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy go wyłączyć z gniazda elektrycznego.
ruchu wskazówek zegara, tak aby znalazł się na właściwym miejscu. Napęd dyskietek PRZYPOMNIENIE: Głowic napędu nie wolno czyścić wacikiem. Może to spowodować przypadkowe przemieszczenie głowic względem siebie, przez co napęd nie będzie działać. Napęd dyskietek należy czyścić używając dostępnego w sprzedaży zestawu czyszczącego. Zestawy takie zawierają specjalne dyskietki, które usuwają zabrudzenia gromadzące się podczas normalnej pracy napędu.
Powrót do Spisu treści Funkcje systemu Windows XP: Dell Precision™ Workstation 370 User's Guide Transfer informacji na nowy komputer Przełączanie do widoku klasycznego Microsoft® Windows® Wybór tapety Wybór wygaszacza ekranu Porządkowanie skrótów Kreator oczyszczania pulpitu Zapora połączenia internetowego Konfigurowanie sieci domowej lub biurowej Wybór Kompozycji pulpitu Transfer informacji na nowy komputer Microsoft ® Windows ® XP posiada Kreatora transferu ustawień i plików służącego
6. Na ekranie Wybierz metodę transferu kliknij preferowaną metodę transferu. 7. Na ekranie Co chcesz przenieść? wybierz elementy, które chcesz przenieść i kliknij przycisk Dalej. Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran Kończenie fazy zbierania. 8. Kliknij przycisk Zakończ. Aby przenieść dane na nowy komputer: 1. Na ekranie Teraz przejdź do starego komputera kliknij przycisk Dalej. 2. Na ekranie Gdzie są pliki i ustawienia? wybierz metodę transferu ustawień i plików i kliknij przycisk Dalej.
1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Panel sterowania. 2. Na panelu z lewej strony wybierz Przełącz do widoku klasycznego. Wybór tapety W Windows można zmieniać kolory oraz wzory tła ekranu wybierając odpowiednią tapetę. 1. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Panel sterowania, a następnie kliknij pozycję Wygląd i kompozycje. 2. Pod Wybierz zadanie..., kliknij Zmień tło pulpitu. 3.
1. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Panel sterowania, a następnie kliknij pozycję Wygląd i kompozycje. 2. Pod Wybierz zadanie..., kliknij Zmień kompozycję komputera. 3. W oknie Właściwości: Ekran, wybierz kompozycję z rozwijanego menu Kompozycja. 4. Kliknij przycisk OK. Tworzenie i porządkowanie skrótów Skrót to ikona zapewniająca szybki dostęp do często używanych programów, plików, folderów i dysków. Tworzenie skrótów 1.
3. Kliknij Uruchamiaj kreatora oczyszczania pulpitu co 60 dni, aby usunąć zaznaczenie. 4. Kliknij przycisk OK. Aby uruchamiać kreatora oczyszczania pulpitu w dowolnym czasie: 1. Kliknij prawym przyciskiem na puste miejsce na pulpicie i kliknij na Właściwości. 2. Kliknij kartę Desktop (Pulpit) i kliknij Customize Desktop (Dostosowywanie pulpitu). 3. Kliknij Clean Desktop Now (Wyczyść pulpit teraz). 4. Kiedy pojawi się Kreator oczyszczania pulpitu, kliknij Dalej. 5.
1 urządzenia sieciowe 2 Kable sieciowe 3 złącze karty sieciowej w komputerze 4 złącze karty sieciowej Kreator konfiguracji sieci System operacyjny Microsoft ® Windows ® XP posiada Kreatora konfiguracji sieci , który poprowadzi cię przez proces współużytkowania plików, drukarek, lub połączeń internetowych pomiędzy komputerami w domu lub w małym biurze. 1. Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję Wszystkie programy→ Akcesoria→Komunikacja, a następnie kliknij pozycję Kreator konfiguracji sieci. 2.
Powrót do spisu treści Panel sterowania Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Składniki panelu sterowania Zdejmowanie panelu sterowania Zakładanie panelu sterowania OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 kontrolka dostępu do dysku twardego 2 przycisk zasilania 3 otwór śruby 4 otwór wyrównania 5 złącze panelu sterowania 6 lampka zasilania Zdejmowanie panelu sterowania 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy”. 2. Zdejmowanie panelu przedniego 3. Odłącz kabel panelu sterowania od złącza panelu we/wy. 4. Odłącz kabel panelu we/wy od złącza na płycie systemowej.
Komputer biurkowy (Desktop) 1 panel sterowania 2 śruba montażowa
Zakładanie panelu sterowania Należy zastosować się do procedury zdejmowania panelu w odwrotnej kolejności, sprawdzając, czy wypustki na górnym, dolnym i przednim panelu są w bezpiecznym położeniu.
Powrót do Spisu treści Panel wyjścia/wejścia Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision Workstation 370 Komponenty panelu wyjścia/wejścia Usuwanie panelu wyjścia/wejścia Ponowna instalacja panelu wyjścia/wejścia OSTROŻNIE: Przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury z tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa z Podręcznika z informacjami o produkcie.
1 przełącznik naruszenia obudowy 7 złącze słuchawek 2 złącze głośnika 8 Złącze IEEE 1394 3 IEEE 1394 panelu przedniego 9 złącza USB 2.0 (2) złącze 4 złącze audio 10 złącza USB 2.0 (2) 5 złącze panelu przedniego 11 lampki diagnostyczne (4) 6 złącze panelu sterowania Usuwanie panelu wyjścia/wejścia 1. Postępuj zgodnie z procedurami w „Zanim zaczniesz”. 2. Odłącz wszystkie kable podłączone do panelu wejścia/wyjścia.
Komputer typu Desktop Ponowna instalacja panelu wyjścia/wejścia
Aby ponownie zamontować panel wyjścia/wejścia, postępuj zgodnie z procedurami usuwania w odwrotnej kolejności.
Powrót do Spisu treści Zasilacz Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision Workstation 370 Wyjmowanie zasilacza Ponowna instalacja zasilacza OSTROŻNIE: Przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury z tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa z Podręcznika z informacjami o produkcie.
4. Przesunąć zasilacz w kierunku przodu komputera o około 1 cal. 5. Wyjąć zasilacz z komputera. Ponowna instalacja zasilacza 1. Wsunąć zasilacz na miejsce. 2. Przykręcić dwie śruby mocujące zasilacz do tyłu ramy komputera. 3. Podłączyć ponownie kable zasilania prądem stałym. 4. W przypadku komputera typu desktop, podłączyć ponownie kable do boku napędu dysku twardego. 5. Przeprowadzić kable pod zakładkami, nacisnąć zakładki by zamknąć je na kablach. 6. Zamknij pokrywę komputera..
Powrót do Spisu treści Płyta systemowa Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision Workstation 370 Usuwanie płyty systemowej Ponowna instalacja płyty systemowej OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie.
3 wypustka 5. Pociągnąć obie zakładki do góry, przesunąć zespół płytu głównej w kierunku przodu komputera, następnie podnieść i wyjąć zespół płyty głównej. 6. Położyć właśnie wyjętą płytę systemową obok zapasowej płyty systemowej. Ponowna instalacja płyty systemowej 1. Przełożyć komponenty z aktualnej płyty systemowej na nową płytę systemową: a. Wyjąć moduły pamięci i zainstalować je na nowej płycie systemowej. Patrz Pamięć w celu uzyskania dalszych informacji.
Powrót do spisu treści Zamykanie pokrywy komputera Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1. Upewnij się, że kable są podłączone, i przesuń kable na bok. Delikatnie pociągnij kable zasilające do siebie, aby nie dostały się pod napędy. 2. Upewnij się, że wewnątrz komputera nie zostały narzędzia ani inne elementy. 3.
Powrót do Spisu treści Otwieranie pokrywy komputera Instrukcja obsługi użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa z Przewodnika z informacjami o produkcie.
Powrót do spisu treści Napędy Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Omówienie Napęd dysku twardego Napęd dyskietek Panel przedni Napęd CD/DVD Przegląd Ten komputer obsługuje: dwa napędy dysku twardego (Serial ATA lub SCSI z opcjonalnym kontrolerem SCSI) napęd dyskietek dwa napędy CD lub DVD 1 dyski twarde 2 napędy dyskietek 3 napędy CD/DVD Ogólne zalecenia dotyczące instalowania
Dyski twarde należy podłączać do złącza oznaczonego etykietą „SATA”, a napędy CD/DVD — do złącza oznaczonego etykietą „IDE”. Dyski twarde Serial ATA powinny być podłączane do złącza oznaczonego etykietą „SATA” na płycie systemowej. Napędy IDE CD/DVD powinny być podłączane do złącza oznaczonego etykietą „IDE”.
Podczas podłączania kabla IDE należy upewnić się, że kolorowy pasek jest wyrównany ze złączem pinu 1. Podczas odłączania kabla IDE, chwyć kolorowy uchwyt i pociągnij aż złącze odłączy się. Podczas podłączania i odłączania kabla danych Serial ATA, trzymaj kabel za złącze na obu końcach. UWAGA: Złącze serial ATA płyty systemowej może być wyposażone w osłonkę.
napęd DAT UWAGA: Nie jest wymagane, aby numery SCSI ID były przydzielane sekwencyjnie lub, aby urządzenia były podłączone do kabla w kolejności określanej przez te numery. Jeśli dwa lub więcej urządzenia korzystają z tego samego numeru ID, komputer może się zawiesić podczas POST lub w SCSI BIOS. Urządzenia SCSI zainstalowane przez firmę Dell są odpowiednio skonfigurowane podczas produkcji. Dla tych urządzeń nie trzeba przydzielać numerów identyfikacyjnych SCSI ID.
PRZYPOMNIENIE: Firma Dell zaleca stosowanie tylko własnych kabli SCSI. Kable nabyte w innych miejscach mogą nie współpracować z komputerami Dell. Napęd dysku twardego OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZYPOMNIENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni.
1 zatrzaski (2) 2 napęd dysku twardego Instalowanie dysku twardego 1. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 3. Jeśli w nowym dysku twardym nie są zainstalowane prowadnice uchwytu, odłącz je od poprzednio używanego napędu, odkręcając dwa wkręty przytrzymujące obie prowadnice do napędu.
3 wkręty (4) 4. Delikatnie wsuń napęd na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. UWAGA: Jeśli instalujesz napęd w dolnej wnęce, należy go tak w niej umieścić, aby złącze zasilania było po lewej stronie (na przeciw górnego dysku twardego). Dysk Serial ATA 5. Instalując napęd z własną kartą kontrolera, należy zainstalować kontroler w gnieździe rozszerzeń. Sprawdź w dokumentacji napędu i karty kontrolera, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 6.
1 kabel zasilania 2 kabel napędu szeregowego dysku twardego ATA 7. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 8. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 9. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
Napęd dyskietek OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Wyjmowanie napędu dyskietek 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy”. 2. Odłącz kabel zasilający i napędu dyskietek z tyłu napędu dyskietek. 3. Odłącz drugi koniec kabla napędu dyskietek od płyty systemowej (oznaczony jako DSKT).
1 zatrzaski (2) 2 napęd dyskietek Instalowanie napędu dyskietek 1. Jeśli wymieniasz napęd i w nowym napędzie nie są zainstalowane prowadnice uchwytu, odłącz je ze starego napędu odkręcając dwie śruby mocujące każdą prowadnicę. Przymocuj prowadnicę do nowego napędu, wyrównując otwory na wkręty w napędzie z otworami w prowadnicy, a następnie wkładając i mocno przykręcając wszystkie cztery wkręty (po dwa na każdą prowadnicę). 1 napęd 2 prowadnice uchwytu (2) 3 wkręty (4) 2.
3. Podłącz do napędu kabel zasilający i kabel napędu dyskietek.
4. Jeśli instalowany jest nowy a nie wymieniany napęd, dyskietek, zdejmij wkładki panelu przedniego. Z wnętrza wnęki dysku delikatnie naciskaj obie strony wkładek, aż do ich usunięcia. 5. Podłącz drugi koniec kabla napędu dyskietek do złącza oznaczonego etykietą „DSKT” na płycie systemowej. Więcej informacji na temat płyty systemowej znajduje się w sekcji „Elementy płyty systemowej”. 6. Sprawdź połączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 7.
4. W połowie zamknij pokrywę komputera i zdejmij z niego panel przedni. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. Zakładanie przedniego panelu Aby założyć przedni panel komputera, wykonaj procedurę zdejmowania panelu w odwrotnej kolejności.
1 kabel napędu CD/DVD 2 kabel zasilania 3. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędu.
1 zatrzaski (2) 2 napęd CD/DVD Instalowanie napędu CD/DVD 1. Jeśli instalujesz nowy napęd, rozpakuj go i przygotuj do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE, skonfiguruj w napędzie ustawienie według położenia kabla. 2. Podłącz nowy napęd do zestawu prowadnic znajdujących się wewnątrz pokrywy.
1 napęd 2 prowadnice uchwytu (2) 3 wkręty (4) 4. Delikatnie wsuń napęd na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. 5. Podłącz do napędu kabel zasilający, audio i napędu CD/DVD. 6. Instalując napęd z własną kartą kontrolera, należy zainstalować kontroler w gnieździe rozszerzeń. Sprawdź w dokumentacji napędu i karty kontrolera, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 7. Podłącz do napędu kabel zasilający i napędu CD/DVD.
Jeśli montujesz napęd z kablem audio, podłącz ten kabel do złącza audio na płycie systemowej. 1 kabel audio (niektóre napędy go nie posiadają) 2 kabel napędu CD/DVD 3 kabel zasilania 8. Jeśli instalowany jest nowy a nie wymieniany napęd CD/DVD, zdejmij wkładki panelu przedniego:. Z wnętrza wnęki dysku delikatnie naciskaj obie strony wkładek, aż do ich usunięcia. 9. Sprawdź połączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 10.
n”. 13. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program „Dell Diagnostics”.
Powrót do spisu treści Dodatek Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Otrzymywanie pomocy Problemy z zamówieniem Informacje o produkcie Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Zanim zadzwonisz Uzyskiwanie pomocy Pomoc techniczna Firma Dell jest gotowa do udzielenia użytkownikowi każdej pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego.
należy wybrać odpowiedni region i podać wymagane informacje, aby uzyskać dostęp do narzędzi pomocy i informacji. Z firmą Dell można skontaktować się elektronicznie, korzystając z poniższych adresów: Sieć Web www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) www.dell.com/jp (tylko w Japonii) www.euro.dell.com (tylko w Europie) www.dell.com/la/ (w krajach Ameryki Łacińskiej) www.dell.ca (tylko w Kanadzie) Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol) ftp.dell.
Od automatycznej pomocy technicznej firmy Dell —AutoTech— można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych. W przypadku kontaktowania się z usługą AutoTech należy użyć telefonu z wybieraniem tonowym, aby wybrać tematy odpowiadające pytaniom użytkownika. Usługa AutoTech jest dostępna 24 godziny na dobę, przez 7 dni w tygodniu. Dostęp do tej usługi jest możliwy również za pośrednictwem pomocy technicznej.
Należy zadzwonić na numer telefonu podany jako numer kontaktowy w danym regionie. 2. Dołącz kopię faktury oraz list opisujący powód zwrotu. 3. Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej określającej wykonane testy oraz opisującej komunikaty błędu wyświetlone w programie Dell Diagnostics. 4. W przypadku zwrotu dołącz wszystkie akcesoria, które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.). 5.
Opis problemu oraz procedur wykonywanych przez użytkownika w celu rozwiązywania problemu: Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Kontakt z firmą Dell Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 Elektroniczne kontaktowanie się z firmą Dell jest możliwe za pośrednictwem następujących witryn sieci Web: www.dell.com support.dell.com (pomoc techniczna) premiersupport.dell.
międzynarodowej: 900 Numer kierunkowy kraju: 43 Numer kierunkowy miasta: 1 Sprzedaż dla małych firm / do użytku domowego 0820 240 530 00 Sprzedaż dla małych firm / do użytku domowego (faks) 0820 240 530 49 Obsługa klienta dla małych firm / dla użytku domowego 0820 240 530 14 Obsługa klienta dla dużych firm/korporacji 0820 240 530 16 Pomoc techniczna dla małych firm / dla użytku domowego 0820 240 530 14 Pomoc techniczna dla dużych firm/korporacji Centrala 0660 8779 0820 240 530 00 Bahamy Pomoc
Pomoc techniczna (średnie i duże przedsiębiorstwa, sektor rządowy) numer bezpłatny: 1-800-3875757 Sprzedaż dla małych firm / do użytku domowego numer bezpłatny: 1-800-3875752 Sprzedaż (średnie i duże przedsiębiorstwa, sektor rządowy) numer bezpłatny: 1-800-3875755 Sprzedaż części zamiennych i usług rozszerzonych Kajmany Pomoc ogólna Chile (Santiago) Sprzedaż, obsługa klienta i pomoc techniczna 1 866 440 3355 1-800-805-7541 numer bezpłatny: 1230-020-4823 Numer kierunkowy kraju: 56 Numer kierunkowy
Centrala 02 2186 27 11 Dania (Kopenhaga) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail (dla komputerów przenośnych): den_nbk_support@dell.com Numer kierunkowy kraju: 45 Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail (dla komputerów stacjonarnych): den_support@dell.com Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail (dla serwerów): Nordic_server_support@dell.
Obsługa klienta Centrala 01 55 94 71 00 Sprzedaż 01 55 94 71 00 Faks 01 55 94 71 01 Niemcy (Langen) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
międzynarodowej: 16 Numer kierunkowy kraju: 353 Numer kierunkowy miasta: 1 Pomoc techniczna Pomoc techniczna w Wielkiej Brytanii (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) 1850 543 543 0870 908 0800 Obsługa klienta dla użytkowników indywidualnych 01 204 4014 Obsługa klienta dla małych firm 01 204 4014 Obsługa klienta w Wielkiej Brytanii (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) Obsługa klienta dla korporacji Obsługa klientów instytucjonalnych (wybieranie numeru tylko z obszaru
Dział sprzedaży dla firm (do 400 pracowników) 044-556-1465 Dział sprzedaży dla firm preferowanych (powyżej 400 pracowników) 044-556-3433 Dział sprzedaży dla dużych firm (powyżej 3500 pracowników) 044-556-3430 Dział sprzedaży dla sektora publicznego (agencje rządowe, instytucje edukacyjne oraz medyczne) 044-556-1469 Segment globalny w Japonii 044-556-3469 Klienci indywidualni 044-556-1760 Centrala 044-556-4300 Korea (Seul) Pomoc techniczna numer bezpłatny: 080-200-3800 Numer dostępu do linii
Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 lub 001-877-269-3383 Sprzedaż Numer kierunkowy kraju: 52 50-81-8800 lub 01-800-888-3355 Obsługa klienta 001-877-384-8979 lub 001-877-269-3383 Numer główny 50-81-8800 lub 01-800-888-3355 Montserrat Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-2786822 Antyle Holenderskie Pomoc ogólna 001-800-882-1519 Holandia (Amsterdam) Witryna sieci Web: support.euro.dell.
nor_support@dell.com Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail (dla serwerów): nordic_server_support@dell.com Pomoc techniczna 671 16882 Relacyjna obsługa klienta 671 17514 Obsługa klienta dla małych firm / dla użytku domowego 23162298 Centrala 671 16800 Centrala dla faksów 671 16865 Panama Pomoc ogólna 001-800-507-0962 Peru Pomoc ogólna 0800-50-669 Polska (Warszawa) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 011 E-mail: pl_support_tech@dell.
Numer kierunkowy miasta: 11 Centrala 011 709 7700 Kraje Azji PołudniowoWschodniej i Oceanii Pomoc techniczna, obsługa klienta i sprzedaż (Penang, Malezja) 604 633 4810 Hiszpania (Madryt) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 E-mail: support.euro.dell.
Tajwan Pomoc techniczna (komputery przenośne i stacjonarne) Numer dostępu do linii międzynarodowej: 002 Pomoc techniczna (serwery) numer bezpłatny: 0080 60 1256 Sprzedaż transakcyjna numer bezpłatny: 0080 651 228 Numer kierunkowy kraju: 886 Sprzedaż dla klientów instytucjonalnych numer bezpłatny: 0080 651 227 Tajlandia Pomoc techniczna Numer dostępu do linii międzynarodowej: 001 Obsługa klienta (Penang, Malezja) Sprzedaż numer bezpłatny: 00801 86 1011 numer bezpłatny: 0880 060 07 604 633 4949
Klienci programu zakupów przez pracowników EPP (Employee Purchase Program) numer bezpłatny: 1-800-6958133 Witryna sieci Web Usługi finansowe: www.dellfinancialservices.
Powrót do spisu treści Słowniczek Przewodnik użytkownika Dell Precision™ Workstation 370 A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W X Z Hasła zawarte w tym słowniczku podano jedynie w celach informacyjnych i mogą one, ale nie muszą opisywać funkcje dotyczące określonego komputera. A AC— prąd zmienny — Typ prądu elektrycznego, który zasila komputer po podłączeniu zasilacza prądu zmiennego do gniazda elektrycznego.
CD-R— Dysk CD jednokrotnego zapisu — Nagrywalna wersja dysku CD. Na dysku CD-R dane można zapisać tylko raz. Po zapisaniu danych nie można ich usunąć ani nadpisać. chroniony przed zapisem— Pliki lub nośniki, które nie mogą być zmienione. Zabezpieczenie przed zapisem pozwala uniknąć modyfikacji lub zniszczenia danych. Aby ochronić przed zapisem dyskietkę 3,5 cala, należy przesunąć blokadę zabezpieczającą przed zapisem na pozycję otwartą.
ECC— sprawdzanie i korekcja błędów — Typ pamięci zawierający specjalne układy testujące poprawność danych podczas ich przesyłania do i z pamięci. ECP— port o rozszerzonych możliwościach — Typ złącza równoległego zapewniający ulepszoną dwukierunkową transmisję danych. Port ECP, podobnie jak EPP, podczas transferu danych wykorzystuje bezpośredni dostęp do pamięci, co często wpływa korzystnie na wydajność.
HTTP— hipertekstowy protokół transferu — Protokół wymiany plików miedzy komputerami podłączonymi do sieci Internet. Hz— herc — Jednostka miary częstotliwości odpowiadająca 1 cyklowi na sekundę. Szybkość pracy komputerów i urządzeń elektronicznych często jest mierzona za pomocą kiloherców (kHz), megaherców (MHz), gigaherców (GHz) oraz teraherców (THz).
kontroler grafiki— Układ na karcie graficznej lub na płycie systemowej (w komputerach ze zintegrowanym kontrolerem grafiki), który w —połączeniu z monitorem— umożliwia komputerowi wyświetlanie grafiki. kopia zapasowa— Kopia pliku programu lub danych na dyskietce, dysku CD lub dysku twardym. Regularne wykonywanie kopii zapasowych plików danych z dysku twardego jest wskazanym środkiem ostrożności.
N napęd CD— Napęd wykorzystujący optyczną technologię odczytu danych z dysków CD. napęd CD-RW— Napęd mogący odczytywać dyski CD oraz zapisywać dyski CD-RW (wielokrotnego zapisu) i CD-R (jednokrotnego zapisu). Dyski CD-RW można zapisywać wielokrotnie, natomiast dyski CD-R można zapisać tylko raz. napęd CD-RW/DVD — Napęd nazywany czasem napędem hybrydowym lub napędem combo, na którym można odczytywać dyski CD i DVD oraz zapisywać dyski CD-RW (wielokrotnego zapisu) i CD-R (jednokrotnego zapisu).
procesora. Pamięć podręczna pierwszego poziomu (L1 cache) — Podstawowa pamięć podręczna znajdująca się wewnątrz procesora. Pamięć podręczna drugiego poziomu (L2 cache) — Dodatkowa pamięć podręczna, która może znajdować się na zewnątrz procesora lub może być częścią jego architektury. pamięć wideo— Pamięć składająca się z układów pamięci, przeznaczona dla funkcji wideo. Pamięć wideo jest zazwyczaj szybsza niż pamięć systemowa.
przez użytkowników, takich jak data i godzina lub hasło systemowe. Jeśli nie wiadomo, jaki efekt w komputerze wywoła zmiana danego ustawienia, nie należy go w tym programie zmieniać. przeplot pamięci dyskowej— Technika rozmieszczania danych na wielu napędach dyskowych. Przeplot pamięci dyskowej może przyspieszyć wykonywanie operacji, przy których pobierane są dane przechowywane na dysku.
rozruchu. skrót— Ikona umożliwiająca szybki dostęp do często wykorzystywanych programów, plików, folderów lub napędów. Umieszczając na pulpicie systemu Windows skrót i klikając dwukrotnie jego ikonę, można otworzyć odpowiadający mu folder lub plik bez potrzeby odszukiwania go. Ikony skrótów nie zmieniają położenia plików. Jeśli skrót zostanie usunięty, to oryginalny plik nie zostanie naruszony. Można również zmienić nazwę skrótu.
zapewniają zasilanie z akumulatora przez kilka minut, umożliwiając zamknięcie systemu operacyjnego komputera. urządzenie— Sprzęt taki jak napęd dyskietek, drukarka czy klawiatura, który jest zainstalowany w komputerze lub do niego podłączony. urządzenie dokujące— Patrz APR.
Z zabezpieczenie antyprzepięciowe— Urządzenie zabezpieczające komputer przed skokami napięcia występującymi podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi, które mogłyby przejść do komputera z gniazda elektrycznego. Zabezpieczenia antyprzepięciowe nie chronią przed przerwami w dostawie prądu lub spadkami napięcia, które występują, gdy poziom napięcia spadnie o więcej niż 20%. Połączenia sieciowe nie mogą być chronione przez zabezpieczenia antyprzepięciowe.