Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Informacje na temat komputera Wyszukiwanie informacji na temat komputera Dane techniczne Komputer Widok z przodu Widok z tyłu W nętrze komputera Elementy płyty systemowej Czyszczenie komputera Przed rozpoczęciem czyszczenia komputera Komputer, klawiatura i monitor Mysz Napęd dyskietek Dyski CD i DVD Funkcje zaawansowane Działanie technologii LegacySelect Możliwości zarządzania Bezpieczeństwo Ochrona hasłem Program konfiguracji systemu Ustawien
uniknięcia problemu. OSTROŻNIE: Sekcja OSTROŻNIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub śmierci. P ełną listę skrótów i skrótowców można znaleźć w sekcji „Słowniczek”. Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft® Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. © 2002-2003 Dell Computer Corporation.
Powrót do Spisu treści Komputer Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Widok z przodu Widok z tyłu W nętrze komputera Elementy płyty systemowej Widok z przodu 1 przycisk lampki napędu dyskietek* Lampka napędu dyskietek świeci, gdy komputer odczytuje dane z dyskietki lub zapisuje je na dyskietce. Przed wyjęciem dyskietki z napędu należy zaczekać, aż lampka zgaśnie.
Opis kodów lampek, które są pomocne w rozwiązywaniu problemów z komputerem, znajduje się w sekcji „Lampki diagnostyczne”. 5 klapka panelu przedniego Otwarcie klapki umożliwia użycie złączy panelu przedniego. 6 znacznik usługi Znacznik ten jest używany w celu identyfikacji komputera podczas korzystania z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell lub podczas rozmowy telefonicznej z pomocą techniczną. 7 złącza USB 2.
1 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB. UWAGA: Zintegrowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe, korzystające z tego samego adresu. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Program konfiguracji systemu”. 2 złącze klawiatury Standardową klawiaturę należy podłączać do purpurowego złącza klawiatury.
jak klawiatura czy drukarka. Używanie przednich złączy USB zalecane jest w przypadku podłączania rzadko używanych urządzeń, takich jak joystick czy kamery. 11 lampki diagnostyczne (4) Lampki są pomocne podczas rozwiązywania problemów z komputerem na podstawie kodów diagnostycznych. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Lampki diagnostyczne”. 12 złącza szeregowe (2) Umożliwia podłączenie do portu szeregowego urządzeń szeregowych, takich jak urządzenia przenośne.
Elementy płyty systemowej 1 złącze napędu dyskietek (DSKT) 10 złącza kart PCI (PCI1, PCI2, PCI3 i PCI4) 2 złącze napędu CD/DVD 11 złącze kabla audio na panelu (SEC _IDE) przednim (FRONTAUDIO) 3 gniazdo akumulatora (BATTERY) 12 złącze telefoniczne (MODEM) 4 złącze dysku twardego 13 złącze kabla audio napędu (PRI_IDE) CD (CD_IN) 5 złącze panelu przedniego (FRONTPANEL) 14 złącze mikroprocesora i radiatora (CPU) 6 zworka hasła (PSWD) 15 złącze wentylatora mikroprocesora (FAN2) 7 zworka zerowania CMOS (
Powrót do Spisu treści Zaawansowane rozwiązywanie problemów Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Lampki diagnostyczne Kody dźwiękowe Program Dell Diagnostics Sterowniki Korzystanie z funkcji przywracania systemu Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Lampki diagnostyczne Aby pomóc w rozwiązywaniu problemów, komputer wyposażony jest w cztery lampki na panelu tylnym, oznaczone literami „A”, „B”, „C” i „D”.
Możliwa awaria złącza USB. Zainstaluj ponownie wszystkie urządzenia USB, sprawdź p ołączenia kabli, a następnie uruchom ponownie komputer. Nie zamontowano modułów pamięci. Zainstaluj ponownie wszystkie moduły pamięci, a następnie uruchom ponownie komputer. Jeśli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell. Możliwa awaria płyty systemowej. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Problemy z płytą systemową”. Jeśli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell.
3-1-2 Błąd rejestru nadrzędnego kanału DMA 3-1-3 Błąd rejestru nadrzędnej maski przerwań 3-1-4 Błąd rejestru podrzędnej maski przerwań 3-2-2 Błąd ładowania wektora przerwania 3-2-4 Błąd w teście kontrolera klawiatury 3-3-1 Utrata zasilania pamięci NVRAM 3-3-2 Konfiguracja pamięci NVRAM 3-3-4 Błąd testu pamięci kontrolera grafiki 3-4-1 Błąd inicjalizacji ekranu 3-4-2 Błąd powrotu plamki ekranu 3-4-3 Błąd wyszukiwania pamięci ROM kontrolera grafiki 4-2-1 Brak taktu zegara 4-2-2 Błąd p
3. Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję Boot to Utility Partition (Uruchom z partycji narzędzia) i naciśnij klawisz . 4. Gdy zostanie wyświetlone menu główne programu Dell Diagnostics, wybierz typ testów, które zostaną wykonane. Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities 1. Włóż dysk CD Drivers and Utilities do napędu CD. 2. Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Co to jest sterownik? Sterownik jest to program sterujący urządzeniem, takim jak drukarka, mysz lub klawiatura. Wszystkie urządzenia wymagają programów sterownika. Sterownik działa jak tłumacz pomiędzy urządzeniem a programami, które używają urządzenia. Każde urządzenie posiada własny zestaw specjalizowanych poleceń, które rozpoznaje tylko jego dedykowany/własny sterownik. Wiele sterowników, takich jak sterownik klawiatury, dostarczanych jest z systemem operacyjnym Microsoft® Windows®.
informacji na temat funkcji System Restore (Przywracanie systemu) znajduje się w pomocy systemu Windows. PRZYPOMNIENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje plików danych użytkownika, ani ich nie przywraca. Tworzenie punktu przywracania 1. Kliknij przycisk Start. 2. Kliknij opcję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). 3. Kliknij opcję System Restore (Przywracanie systemu). 4.
Aby wyszukać konflikty w komputerze pracującym pod kontrolą systemu Windows XP: 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. Kliknij opcję Performance and Maintenance (Wydajność i konserwacja), a następnie kliknij opcję System. 3. Kliknij kartę Hardware (Sprzęt), a następnie kliknij pozycję Device Manager (Menedżer urządzeń). 4. Na liście Device Manager (Menedżer urządzeń) sprawdź, czy inne urządzenia nie powodują konfliktów.
Powrót do Spisu treści Funkcje zaawansowane Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Działanie technologii LegacySelect Ustawienia zworek Możliwości zarządzania Przycisk zasilania Bezpieczeństwo Podłączanie urządzeń IEEE 1394 Ochrona hasłem Technologia TAPI Program konfiguracji systemu Technologia Hyper-Threading Działanie technologii LegacySelect Technologia LegacySelect udostępnia w pełni zintegrowane, czę ściowo zintegrowane lub niezintegrowane rozwiązania oparte na pow
Administrator's Guide (Przewodnik administratora ASF), dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell w sieci Web pod adresem support.euro.dell.com. Asystent Dell OpenManage IT Assistant Asystent IT Assistant konfiguruje komputery i inne urządzenia w sieci korporacyjnej, zarządza nimi i monitoruje je. Asystent IT Assistant zarządza zasobami, konfiguracjami, zdarzeniami (alertami) i zabezpieczeniami w komputerach wyposażonych w standardowe oprogramowanie do zarządzania.
Ochrona hasłem PRZYPOMNIENIE: Hasła zapewniają ochronę danych przechowywanych w komputerze, jednak nie są niezawodne. Jeśli dane wymagają więcej zabezpieczeń, na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność zakupu i korzystania z dodatkowych form zabezpieczeń, na przykład programów do szyfrowania danych.
** Incorrect password. (Nieprawidłowe hasło.) ** Number of unsuccessful password attempts (Liczba nieudanych prób wprowadzenia hasła): 3 System halted! (System wstrzymany) Must power down. (Należy wyłączyć zasilanie.) Nawet po wyłączeniu i włączeniu komputera po każdym wpisaniu nieprawidłowego lub niepełnego hasła systemowego wyświetlony zostanie powyższy komunikat.
Wyłączanie zapomnianego hasła i ustawianie nowego hasła PRZYPOMNIENIE: Ten proces powoduje usunięcie zarówno hasła systemowego, jak i hasła konfiguracji. OSTROŻNIE: Przed otwarciem pokrywy komputera należy zapoznać się z sekcją dotyczącą instrukcji bezpieczeństwa zawartą w Przewodniku z informacjami o systemie. 1. Otwórz pokrywę komputera. 2. Wyjmij zworkę oznaczoną jako „PSWD”. Aby odnaleźć zworkę haseł, należy zapoznać się z sekcją „Ustawienia zworek”. 3. Zamknij pokrywę komputera. 4.
¡ – Dostęp do pomocy programu konfiguracji systemu ¡ – Zamknięcie programu konfiguracji systemu Klawisze nawigacyjne w programie konfiguracji systemu Keys (Klawisze) Działanie Przejście do następnego pola Przejście do poprzedniego pola Przechodzenie pomiędzy opcjami w polu.
1. Uruchom program konfiguracji systemu. 2. Za pomocą klawiszy strzałek zaznacz opcję menu Boot Sequence (Sekwencja rozruchowa) i naciśnij klawisz , aby wyświetlić menu podręczne. UWAGA: Należy zanotować aktualną sekwencje rozruchową, aby można było ją w razie potrzeby przywrócić. 3. Naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół, aby poruszać się po liście urządzeń. 4. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij klawisz spacji (obok włączonego urządzenia wyświetlany jest znak zaznaczenia). 5.
l l l l USB Controller (Kontroler USB) – Ustawienia to On (Włączony) lub Off (Wyłączony). Network Interface Controller (Kontroler interfejsu sieci) – Ustawienia to On (Włączony) (domyślnie), Off (Wyłączony) lub On w/ MBA (Włączony w trybie MBA). Ustawienia aktywnego trybu rozruchu opcji On w/ MBA (Włączony w trybie MBA) to PXE, RPL, BootP lub NetWare. Mouse Port (Port myszy) – Ustawienia to On (Włączony) lub Off (Wyłączony).
Primary Drive n (Podstawowy napęd n) Określa napędy podłączone do podstawowego złącza interfejsu IDE (oznaczonego etykietą „IDE1”) na płycie systemowej. Secondary Drive n (Dodatkowy napęd n) – Określa napędy podłączone do dodatkowego złącza interfejsu IDE (oznaczonego etykietą „IDE2”). UWAGA: Jeśli do dodatkowego interfejsu IDE podłączone jest urządzenie IDE, to do podstawowego interfejsu IDE także musi być podłączone urządzenie IDE.
PRZYPOMNIENIE: Aby wyłączyć komputer, należy przeprowadzić procedurę zamknięcia systemu. Można skorzystać z technologii ACPI, aby skonfigurować odpowiednią funkcję systemów operacyjnych Microsoft Windows 2000 i Windows XP.
1 złącze IEEE 1394 2 Kabel IEEE 1394 TAPI UWAGA: Więcej informacji na temat korzystania z urządzeń TAPI i sprawdzania, czy karta współpracuje z komputerem znajduje się w dokumentacji karty zgodnej z interfejsem TAPI. Dzięki standardowemu złączu TAPI komputer obsługuje karty modemowe zgodne z interfejsem TAPI (zielone złącze oznaczone etykietą MODEM lub TELEPHONY).
3. Odłącz od komputera wszelkie linie telefoniczne i telekomunikacyjne. 4. Odłącz komputer i podłączone urządzenia od gniazd elektrycznych, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby usunąć ładunki z płyty systemowej. 5. Otwórz pokrywę komputera. 6. Zainstaluj kartę dźwiękową zgodną z interfejsem TAPI. 7. 8. Podłącz zewnętrzne urządzenia audio do złączy karty dźwiękowej komputera.
Powrót do Spisu treści Akumulator Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. Akumulator zapewnia przechowywanie informacji o konfiguracji komputera oraz dacie i godzinie. Akumulator może działać przez kilka lat.
PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do gniazda sieciowego w ścianie, a następnie do komputera. 10. Zamknij pokrywę komputera i podłącz komputer oraz urządzenia do gniazd elektrycznych. 11. Uruchom program konfiguracji systemu i przywróć ustawienia zapisane przed rozpoczęciem tej procedury. 12. Zutylizuj w odpowiedni sposób stary akumulator. Więcej informacji znajduje się w Przewodniku z informacjami o systemie.
Powrót do Spisu treści Czyszczenie komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Przed rozpoczęciem czyszczenia komputera Komputer, klawiatura i monitor Mysz Napęd dyskietek Dyski CD i DVD Przed rozpoczęciem czyszczenia komputera OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. 1. 2. Za pomocą menu Start zamknij system operacyjny i wyłącz komputer.
Dyski CD i DVD 1. Dysk należy zawsze trzymać za jego krawędzie. Można dotykać w e w nętrznej krawędzi otworu na środku dysku. PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni, nie należy czyścić płyty, wykonując ruchy okrę żne na jej powierzchni. 2. Miękką, nie pozostawiającą włókien szmatką delikatnie oczyść spodnią część dysku (bez etykiety), wykonując ruchy w linii prostej od środka dysku ku jego krawędzi.
Powrót do Spisu treści Kontakt z firmą Dell Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Aby skontaktować się elektronicznie z firmą Dell, można skorzystać z poniższych witryn sieci Web: l www.dell.com l support.euro.dell.com (pomoc techniczna) l premiersupport.dell.
Numer kierunkowy miasta: 1 Obsługa klienta dla dużych firm/korporacji Pomoc techniczna dla małych firm Pomoc techniczna dla dużych firm/korporacji Centrala 0660 8056 01 795 67604 0660 8779 01 491 04 0 Bahamy Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-278-6818 Barbados Pomoc ogólna 1-800-534-3066 Belgia (Bruksela) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 E-mail: tech_be@dell.com E-mail dla klientów francuskojęzycznych: support.euro.dell.
Centrala faksu (relacyjna) 3287 1201 Centrala (dla małych firm) 3287 5000 Centrala dla faksów (dla małych firm) 3287 5001 Dominika Pomoc ogólna Dominikana Pomoc ogólna 1-800-148-0530 Ekwador Pomoc ogólna numer bezpłatny: 999-119 Finlandia (Helsinki) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 990 numer bezpłatny: 1-866-278-6821 E-mail: fin_support@dell.com Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail (dla serwerów): Nordic_support@dell.
Hongkong Numer dostępu do linii międzynarodowej: 001 Numer kierunkowy kraju: 852 Indie Irlandia (Cherrywood) Numer dostępu do linii międzynarodowej: 16 Pomoc techniczna faksem 020 674 47 66 Obsługa klienta dla małych firm 020 674 42 00 Relacyjna obsługa klienta 020 674 4325 Sprzedaż dla małych firm 020 674 55 00 Sprzedaż relacyjna 020 674 50 00 Sprzedaż dla małych firm – faks 020 674 47 75 Nr faksu sprzedaży relacyjnej 020 674 47 50 Centrala 020 674 50 00 Nr faksu centrali 020 674 47 50
Sprzedaż (władze federalne, szkolnictwo, służba zdrowia) numer bezpłatny: 1-800-567-7542 Sprzedaż (więksi klienci) numer bezpłatny: 1-800-387-5755 Faks działu pomocy technicznej (TechFax) numer bezpłatny: 1-800-950-1329 Kolumbia Pomoc ogólna Korea (Seul) Pomoc techniczna numer bezpłatny: 080-200-3800 Sprzedaż numer bezpłatny: 080-200-3600 Obsługa klienta (Seul, Korea) numer bezpłatny: 080-200-3800 Numer dostępu do linii międzynarodowej: 001 Numer kierunkowy kraju: 82 Obsługa klienta (Penang,
Pomoc techniczna 671 16882 Relacyjna obsługa klienta 671 17514 Obsługa klienta dla małych firm Nowa Zelandia Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 64 23162298 Centrala 671 16800 Centrala dla faksów 671 16865 E-mail (Nowa Zelandia): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
Pomoc techniczna dla serwerów za pośrednictwem poczty e-mail: Nordic_server_support@dell.
Numer kierunkowy miasta: 1344 Pomoc techniczna (bezpośrednia/PAD i ogólna) Obsługa klienta dla firm globalnych 0870 908 0800 01344 373 185 lub 01344 373 186 Włochy (Mediolan) Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 39 Numer kierunkowy miasta: 02 Obsługa klienta dla małych firm 0870 906 0010 Obsługa klienta dla korporacji 0870 908 0500 Obsługa klienta dla dużych firm/korporacji (500–5000 pracowników) 01344 373 196 Obsługa klienta dla centralnych agencji rządowych 01344 3
Powrót do Spisu treści Uzyskiwanie pomocy Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Pomoc techniczna Problemy z zamówieniem Informacje o produkcie Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Zanim zadzwonisz Pomoc techniczna Jeżeli użytkownik potrzebuje pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego, firma Dell jest gotowa do udzielenia takiej pomocy.
apmarketing@dell.com (tylko dla krajów regionu Azji/Pacyfiku) l Electronic Information Service (Elektroniczna usługa informacyjna) info@dell.com Usługa AutoTech Zautomatyzowana pomoc techniczna firmy Dell – AutoTech – zawiera zebrane odpowiedzi na najczę ściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych. W przypadku kontaktowania się z usługą AutoTech należy użyć telefonu z wybieraniem tonowym, aby wybrać tematy odpowiadające pytaniom użytkownika.
związanych z rozwiązywaniem problemów, które można przeprowadzić tylko na samym komputerze. Należy upewnić się, że dokumentacja komputera znajduje się w pobliżu. OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera należy przeczytać sekcję instrukcji bezpieczeństwa zawartą w Przewodniku użytkownika.
Powrót do Spisu treści Ergonomiczne korzystanie z komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 OSTROŻNIE: Niewłaściwe lub zbyt długie używanie klawiatury może spowodować uszkodzenia ciała. OSTROŻNIE: Patrzenie na ekran monitora przez długi czas może powodować zmęczenie wzroku.
Powrót do Spisu treści Słowniczek Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Z A AC – prąd zmienny – Rodzaj prądu zasilającego komputer, po podłączeniu kabla zasilacza do gniazda elektrycznego.
identyfikatorem produktu. CRIMM – moduł pamięci z ciągłą łączówką typu rambus – Specjalny moduł pozbawiony układów scalonych pamięci służ ący do wypełniania nieużywanych gniazd RIMM. Częstotliwość odświeżania – C zęstotliwość, mierzona w Hz, z jaką o dświeżane są poziome linie ekranu (czasami jest ona określana jako częstotliwość pionowa). Im wyższa jest częstotliwość o dświeżania, tym mniejsze migotanie jest widziane przez ludzkie oko.
tekstu. Edytory tekstu nie oferują zazwyczaj możliwości zawijania wierszy czy formatowania tekstu (podkreślania, zmiany czcionek itp.). EIDE – udoskonalona zintegrowana elektronika urządzeń – Ulepszona wersja interfejsu IDE dla dysków twardych i napędów CD. EMI – zakłócenia elektromagnetyczne – Zakłócenia elektryczne powodowane przez promieniowanie elektromagnetyczne. Energy Star® – Wymagania organizacji EPA dotyczące zmniejszania całkowitego zużycia energii.
internetowej. HTTP – protokół przesyłania hipertekstu – Protokół umożliwiający wymianę plików pomiędzy komputerami podłączonymi do Internetu. Hz – herc – Jednostka miary częstotliwości odpowiadająca 1 cyklowi na sekundę. Komputery i urządzenia elektroniczne często mierzone są za pomocą kiloherców (kHz), megaherców (MHz), gigaherców (GHz) oraz teraherców (THz).
L LAN – sieć lokalna – Sieć komputerowa obejmująca niewielki obszar. Sieć LAN jest zazwyczaj ograniczona do budynku lub kilku sąsiednich budynków. Sieć LAN może być podłączona do innej sieci LAN na dowolną odległość za pomocą linii telefonicznych i fal radiowych, tworząc w ten sposób sieć rozległą WAN. LED – dioda świecąca – Element elektroniczny emitujący światło, wskazujący stan komputera.
N napęd CD – Napęd wykorzystujący optyczną technologię odczytu danych z dysków CD. napęd CD-RW – Napęd mogący odczytywać dyski CD oraz zapisywać dyski CD-RW (wielokrotnego zapisu) i CD-R (jednokrotnego zapisu). Dyski CD-RW zapisywać można wielokrotnie, natomiast dyski CD-R zapisać można tylko raz. napęd DVD – Napęd wykorzystujący optyczną technologię odczytu danych z dysków DVD i CD.
Pamięć podręczna – Specjalny mechanizm przechowywania o dużej prędkości, który może być zarezerwowaną sekcją pamięci głównej lub niezależnym urządzeniem przechowywania o dużej prędkości. Pamięć podręczna zwiększa efektywność wielu operacji mikroprocesora. Pamięć podręczna pierwszego poziomu (L1 cache) – Podstawowa pamięć podręczna, znajdująca się w e w nątrz mikroprocesora.
Przeplot pamięci dyskowej – Technika rozkładania danych na wielu napędach dyskowych. Przeplot pamięci dyskowej może przyspieszyć wykonywanie operacji, przy których pobierane są dane przechowywane na dysku. Komputery używające przeplotu pamięci dyskowej zazwyczaj umożliwiają wybranie rozmiaru jednostki danych lub zakresu rozkładania danych. przerwanie IRQ – ż ądanie przerwania – Ścieżka elektroniczna przypisana określonemu urządzeniu, za pomocą której urządzenie to może się komunikować z mikroprocesorem.
RTCRST – resetowanie zegara czasu rzeczywistego – Zworka na płycie systemowej, która jest często używana w celu rozwiązywania problemów. S ScanDisk – Narzędzie firmy Microsoft sprawdzające czy pliki, foldery i powierzchnia dysku twardego nie zawierają błędów. ScanDisk uruchamiany jest często po zablokowaniu się komputera. SDRAM – synchroniczna dynamiczna pamięć o dostępnie swobodnym – Typ pamięci DRAM, która jest synchronizowana z optymalną prędkością zegara mikroprocesora.
U UPS – zasilacz awaryjny – Zapasowe źródło zasilania używane podczas awarii zasilania lub zbyt dużego spadku napięcia. UPS podtrzymuje działanie komputera przez ograniczony czas, kiedy brak zasilania w sieci. Systemy UPS zazwyczaj redukują przepięcia, czasami umożliwiają także regulację napięcia. Małe systemy UPS zapewniają zasilanie z akumulatora przez kilka minut, umożliwiając zamknięcie systemu operacyjnego komputera.
Zip – Popularny format kompresji danych. Pliki skompresowane przy pomocy formatu Zip nazywane są plikami Zip i zazwyczaj mają rozszerzenie .zip. Specjalnym rodzajem skompresowanych plików są pliki samorozpakowujące się, które mają rozszerzenie .exe. Samorozpakowujący się plik można rozpakować, klikając go dwukrotnie. Złącze DIN – Okrągłe, 6-cio stykowe złącze odpowiadające standardom DIN (Deutsche Industrinorm); zazwyczaj jest używane do podłączania kabli klawiatury lub myszy typu PS/2.
Powrót do Spisu treści Informacje na temat komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Wyszukiwanie informacji na temat komputera Dane techniczne Wyszukiwanie informacji na temat komputera Szukane informacje l l l l Program diagnostyczny dla komputera Sterowniki dla komputera Dokumentacja komputera Dokumentacja urządzeń Znajdziesz je tutaj Dysk CD Drivers and Utilities (nazywany także dyskiem ResourceCD) Tego dysku CD można użyć w celu uzyskania dostępu do dokumentacji,
l l l Parametry techniczne Jak konfigurować ustawienia systemowe Jak rozwiązywać problemy W zależności od systemu operacyjnego kliknij dwukrotnie ikonę User’s Guides (Przewodniki użytkownika) na pulpicie lub kliknij przycisk Start, a następnie wybierz polecenie Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna), aby uzyskać dostęp do dokumentacji elektronicznej przechowywanej na dysku twardym.
Szerokość magistrali danych 64 bity Szerokość magistrali adresowej 32 bity Kanały DMA osiem Poziomy przerwań 23 Układ BIOS 4 Mb Szybkość pamięci Procesory o częstotliwości od 1,5 GHz do 2,2 GHz z taktowaniem FSB 400 MHz wymagają pamięci o szybkości 45 ns lub szybszej. Procesory o częstotliwości 2,26 GHz i wyższych z taktowaniem FSB 533 MHz wymagają pamięci o szybkości 40 ns lub szybszej.
Lampka dostępu do napędu dysku twardego Zielona Lampka integralności łącza (na zintegrowanej karcie sieciowej) Zielona lampka w trybie 10 Mb; pomarańczowa lampka w trybie 100 Mb; żółta lampka w trybie 1000 Mb (1 Gb) Lampka aktywności (na zintegrowanej karcie sieciowej) Lampka migająca na żółto Lampki diagnostyczne cztery lampki na tylnym panelu Zasilanie Zasilacz prądu stałego: Moc 250 W Emisja ciepła 910 BTU/h Napięcie 90 do 135 V przy 50/60 Hz; 180 do 265 V przy 50/60 Hz Akumulator zapasowy
Powrót do Spisu treści Pamięć Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. Pamięć komputera można zwiększyć przez zainstalowanie na płycie systemowej modułów pamięci. Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanej przez ten komputer znajdują się w sekcji „Pamięć” w czę ści „Parametry techniczne ”.
2. Upewnij się, że komputer i podłączone urządzenia są wyłączone. Jeśli komputer i podłączone urządzenia nie wyłączyły się automatycznie po wyłączeniu komputera, wyłącz je teraz. PRZYPOMNIENIE: Aby odłączyć kabel sieciowy, należy najpierw odłączyć kabel od komputera, a następnie odłączyć go od gniazda sieciowego w ścianie. 3. Odłącz od komputera wszelkie linie telefoniczne i telekomunikacyjne. 4.
6. Naciśnij klawisz , aby uruchomić program konfiguracji systemu i sprawdź wartość opcji System Memory (Pamięć systemowa). Wartość opcji System Memory (Pamięć systemowa) powinna się zmienić, aby uwzględniać nowo zainstalowaną pamięć. Należy sprawdzić nową całkowitą ilość pamięci. Jeśli jest prawidłowa, należy przejść do punktu 8. 7. Jeśli ilość pamięci jest nieprawidłowa, wyłącz komputer oraz inne urządzenia i wyłącz je z gniazd elektrycznych.
Powrót do Spisu treści Karta AGP Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. Komputer wyposażony jest w złącze karty AGP. 1. Jeśli wymieniasz napęd zawierający dane, które chcesz zachować, sporządź kopię zapasową swoich plików przed rozpoczęciem tej procedury. 2. Wyłącz komputer przez menu Start. 3.
1 szczelina 4 uchwyt karty 2 dźwignia 5 złącze AGP 3 wypustka 6 złącze PCI Instalowanie karty AGP 1. Aby dodać lub wymienić kartę, naciśnij dźwignę karty w kierunku złącza PCI i delikatnie wciśnij kartę w złącze AGP, aż wskoczy na właściwe miejsce. 2. Zwolnij dźwignię karty, upewniając się, że wypustka jest dopasowana do wycięcia na przedniej czę ści karty. 3. Zabezpiecz kartę opuszczając odchylną dźwignię na tylnym panelu. 4. Zamknij pokrywę komputera. 5.
Powrót do Spisu treści Karty PCI Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Instalowanie karty Wyjmowanie karty OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. W komputerze znajdują się cztery porty dla 32-bitowych kart o taktowaniu 33 MHz. Więcej informacji znajduje się w sekcjach „Parametry techniczne” lub „Elementy płyty systemowej”.
4 ramię utrzymujące 5 dźwignia 6 element zaślepiający 10. 11. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń element zaślepiający, aby utworzyć otwór gniazda karty. Następnie przejdź do kroku 12. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 12. Przygotuj kartę do instalacji.
1 element zaślepiający 2 linia wyrównania 3 prowadnica wyrównująca 4 ramię utrzymujące PRZYPOMNIENIE: Nie należy prowadzić kabli karty nad lub za kartami. Kable przeprowadzone nad kartami mogą uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 15. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty. Informacje dotyczące podłączania kabli karty znajdują się w dokumentacji karty.
13. Zamknij pokrywę komputera, ponownie podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz je. 14. Usuń sterownik karty z systemu operacyjnego. 15. Po wyjęciu karty dźwiękowej: a. b. 16. Podłącz zewnętrzne urządzenia audio do złączy audio na tylnym panelu komputera. W przypadku wyjęcia dodatkowej karty sieciowej: a. 17. Uruchom program konfiguracji systemu, przejdź do opcji Integrated Devices (Zintegrowane urządzenia) i zmień ustawienie opcji Sound (Dźwięk) na On (Włączony).
Powrót do Spisu treści Zamykanie pokrywy komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 1. Upewnij się, że kable są podłączone, i przesuń kable na bok. Delikatnie pociągnij kable zasilające do siebie, aby nie zablokowały się pod napędami. 2. Upewnij się, że wewnątrz komputera nie zostały narzędzia ani inne elementy. 3. Zamknij pokrywę komputera: a. Obróć pokrywę w dół. b. Naciśnij pokrywę z prawej strony aż do jej zamknięcia. c.
Powrót do Spisu treści Otwieranie pokrywy komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. 1. 2. Za pomocą menu Start zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. Upewnij się, że komputer i podłączone urządzenia są wyłączone.
Powrót do Spisu treści Napędy Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Opis Napęd dysku twardego Zaślepki panelu przedniego Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Przegląd Ten komputer obsługuje: l Dwa dyski twarde l Dwa napędy dyskietek l Dwa napędy CD lub DVD 1 napędy CD/DVD 2 napędy dyskietek 3 dyski twarde Adresowanie napędu IDE Jeśli do jednego kabla interfejsu IDE podłączane są dwa urządzenia IDE skonfigurowane jako „cable select setting”, to urządzenie podłączone do ostatn
2 Złącze zasilania 1 Złącze interfejsu 2 Kolorowy pasek na kablu 3 Kabel interfejsu Budowa złączy interfejsu uniemożliwia nieprawidłowe włożenie; to znaczy wycięcie lub brakujący pin w jednym złączu pasuje do karbu lub wypełnionego otworu w drugim. Takie złącza zapewniają, że przewód z pinem nr 1 w kablu (oznaczony kolorowym paskiem wzdłuż kabla) zostanie podłączony do końcówki dla pinu nr 1 w złączu.
1 kabel zasilający 2 kabel dysku twardego 2. Naciśnij zatrzaski po obu stronach napędu i wysuń napęd do góry. 1 zatrzaski (2) 2 napęd dysku twardego Instalowanie dysku twardego 1. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 3. Jeśli w nowym dysku twardym nie są zainstalowane prowadnice uchwytu, odłącz je od poprzednio używanego napędu, odkręcając dwie śruby mocujące każdą prowadnicę do napędu.
5. Podłącz do napędu kable zasilający i dysku twardego. 1 kabel zasilający 2 kabel dysku twardego 6. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 7. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do gniazda sieciowego w ścianie, a następnie do komputera. 8. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. PRZYPOMNIENIE: Przed dotknięciem dowolnego elementu wewnątrz komputera należy usunąć ładunki elektryczne, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej, na przykład metalu z tyłu komputera. W trakcie pracy należy od czasu do czasu dotykać niemalowanej powierzchni metalowej, aby rozproszyć ładunki elektrostatyczne, które mogłyby uszkodzić w e w nętrzne podzespoły.
1 kabel zasilający 2 kabel drugiego dysku twardego (dodatkowy napęd) 3 kabel pierwszego dysku twardego (główny napęd rozruchowy) 14. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do gniazda sieciowego w ścianie, a następnie do komputera. 15. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. 16. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu.
Napęd dyskietek OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. 1. 2. Wyłącz komputer przez menu Start. Upewnij się, że komputer i podłączone urządzenia są wyłączone. Jeśli komputer i podłączone urządzenia nie wyłączyły się automatycznie po wyłączeniu komputera, wyłącz je teraz.
2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (DSKT) 3. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędu dyskietek. Instalowanie napędu dyskietek 1. Jeśli wymieniasz napęd i w nowym napędzie nie są zainstalowane prowadnice uchwytu, odłącz je ze starego napędu odkręcając dwie śruby mocujące każdą prowadnicę.
5. Jeśli nie jest przeprowadzana wymiana, a instalacja nowego napędu dyskietek, usuń z aślepki panelu przedniego. 6. Sprawdź p ołączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 7. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do gniazda sieciowego w ścianie, a następnie do komputera. 8. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
2. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędu. Instalowanie napędu CD/DVD 1. Jeśli instalujesz nowy napęd, rozpakuj go i przygotuj do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE skonfiguruj w napędzie ustawienie „cable select”. 2. Podłącz nowy napęd do zestawu prowadnic znajdujących się w e w nątrz pokrywy.
1 kabel zasilający 2 kabel audio 3 kabel napędu CD/DVD 7. W przypadku, gdy dokonywana jest nie wymiana, a instalacja nowego napędu CD/DVD, usuń z aślepki panelu przedniego. 8. Sprawdź p ołączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 9. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do gniazda sieciowego w ścianie, a następnie do komputera. 10.
Powrót do Spisu treści Wyjmowanie i instalowanie podzespołów komputera Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Otwieranie pokrywy komputera Napędy Karty PCI Karta AGP Mikroprocesor Pamięć Akumulator Zamykanie pokrywy komputera Powrót do Spisu treści
Powrót do Spisu treści Mikroprocesor Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. 1. Jeśli wymieniasz napęd zawierający dane, które chcesz zachować, sporządź kopię zapasową swoich plików przed rozpoczęciem tej procedury. 2. Za pomocą menu Start zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. 3.
1 zatrzaski zabezpieczające (2) 2 zatrzask (2) 3 radiator 4 gniazdo mikroprocesora 5 podstawa utrzymująca PRZYPOMNIENIE: Radiator należy odkładać pastą termoprzewodzącą skierowaną do góry. PRZYPOMNIENIE: Jeśli instalowany jest zestaw aktualizacji mikroprocesora firmy Dell, należy pozbyć się oryginalnego radiatora. Jeśli nie jest instalowany zestaw aktualizacji mikroprocesora firmy Dell, podczas instalacji nowego mikroprocesora można ponownie użyć oryginalny radiator i wentylator. 12.
PRZYPOMNIENIE: Mikroprocesor należy prawidłowo umieścić w gnieździe, aby zapobiec stałemu uszkodzeniu mikroprocesora i komputera. 1. Jeśli dźwignia zwalniająca nie znajduje się w pozycji otwartej, przestaw ją w tę pozycję. 2. Dopasuj styk nr 1 (oznaczony róg) mikroprocesora do styku nr 1 gniazda. 1 wyrównane narożniki mikroprocesora i gniazda ze stykiem 1 PRZYPOMNIENIE: Piny mikroprocesora są delikatne.
Powrót do Spisu treści Zgodność z normami Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Normy FCC (tylko USA) Normy VCCI (tylko Japonia) Normy IC (tylko Kanada) Normy MIC (tylko Republika Korei) Normy CE (Unia Europejska) Zgodność z normą ENERGY STAR® Nota ostrzegawcza dotycząca klasy A w języku chińskim uproszczonym (tylko Chiny) Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Normy BSMI (tylko Tajwan) Normy NOM (tylko Meksyk) Zgodność z EN 55022 (tylko Republika Czeska) Zakłóce
Klasa B Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu Czę ści 15 przepisów FCC. Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę przeciwko zakłóceniom przy korzystaniu z niego w budynkach mieszkalnych. Ten sprzęt generuje, używa i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami producenta promieniowanie to może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej.
Zgodność z normą ENERGY STAR® Niektóre komputery firmy Dell spełniają wymogi podane przez agencję Environmental Protection Agency (EPA) dotyczące komputerów optymalnie wykorzystujących energię. Jeżeli na przednim panelu komputera znajduje się symbol ENERGY STAR®, urządzenie to spełnia te wymagania i wszystkie funkcje tego komputera dotyczące zarządzania energią zgodne z normą ENERGY STAR® są włączone.
Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Ochotniczej Komisji Kontrolnej d/s Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference, VCCI), niniejszy produkt zalicza się do klasy A. Korzystanie z tego urządzenia w budynkach mieszkalnych może prowadzić do zakłócania pracy odbiorników fal radiowych. W przypadku zaistnienia takich problemów użytkownik będzie zobowiązany do podjęcia kroków zaradczych.
Urządzenie klasy B Należy zwrócić uwagę, że niniejsze urządzenie zostało dopuszczone do użytku nieprofesjonalnego i może być stosowane w dowolnym środowisku, także w budynkach mieszkalnych. Oznaczenie Ministerstwa informacji i komunikacji dla urządzeń klasy B Jeżeli na etykiecie rejestracyjnej zawarto poniższe oznaczenie, dany komputer jest produktem klasy B.
Normy BSMI (tylko Tajwan) Jeżeli na etykiecie rejestracyjnej, umieszczonej na dolnej, bocznej lub tylnej ścianie obudowy komputera znajduje się oznaczenie , do komputera odnoszą się poniższe sekcje: lub
Normy NOM (tylko Meksyk) Poniższe informacje są umieszczane na urządzeniu opisywanym w tym dokumencie, stosownie do wymagań oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Eksporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Adres odbiorcy: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col.
Powrót do Spisu treści Rozwiązywanie problemów Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Problemy z akumulatorem Problemy z pamięcią Problemy z kartami Problemy z myszą Problemy z napędem Problemy z siecią Komputer został upuszczony na ziemię lub uszkodzony Problemy związane z zasilaniem Problemy z pocztą e-mail, modemem i siecią Internet Problemy z drukarką Komunikaty o błędach Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Problemy ogólne Problemy z dźwiękiem i głoś
Jeśli dowolny test diagnostyczny zakończy się niepowodzeniem, oznacza to, że zainstalowana ponownie karta jest uszkodzona i należy ją wymienić. 5. Powtarzaj tę procedurę, dopóki wszystkie karty nie zostaną zainstalowane ponownie. Jeśli wszystkie karty zostały zainstalowane ponownie, a problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell. Problemy z napędami Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności.
OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa w Przewodniku z informacjami o systemie. Wyjmij i zainstaluj ponownie napęd dyskietek – Informacje dotyczące wykonania tej procedury znajdują się w sekcji „Wyjmowanie napędu dyskietek”. Jeśli komputer wyświetli komunikat o błędzie napędu, to wyjaśnienie błędu znajduje się w sekcji „Komunikaty o błędach”.
Program narzędziowy utworzy i wyświetli raport o stanie oraz wyświetli listę błędów na dysku i usunie je. System Windows 2000 – Uruchom narzędzie ScanDisk: Kliknij przycisk Start, wskaż opcję Run (Uruchom), wpisz scandskw, a następnie kliknij przycisk OK. System MS-DOS W wierszu poleceń systemu MS-DOS wpisz scandisk x:, gdzie x jest literą napędu, a następnie naciśnij klawisz . Uruchom program Dell Diagnostics – Uruchom testy grupy urządzeń IDE Devices (Urządzenia IDE).
6. Kliknij pozycję Properties (Właściwości), potem wybierz kartę Diagnostics (Diagnostyka), a następnie kliknij Query Modem (Sprawdź modem), aby sprawdzić, czy modem komunikuje się z systemem Windows. Jeśli na wszystkie polecenia uzyskano odpowiedź, oznacza to, że modem działa prawidłowo. Wyłącz usługę połączeń oczekujących – Instrukcje dotyczące wyłączania tej funkcji znajdują się w ksią żce telefonicznej. Następnie dostosuj właściwości połączenia Dial-Up Networking. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Alert! Previous Shutdown Due to Thermal Event – (Alert! Poprzednie zamknięcie systemu nastąpiło z powodu zdarzenia termicznego) Podczas ostatniego użycia komputera nastąpiło przegrzanie mikroprocesora. Upewnij się, że nic nie blokuje otworów przepływu powietrza, oraz że wszystkie wentylatory działają prawidłowo. Ponadto upewnij się, że radiator mikroprocesora jest prawidłowo zainstalowany.
l l Ponownie zainstaluj moduły pamięci i, jeżeli jest to konieczne, dokonaj ich wymiany. Dodatkowe propozycje dotyczące rozwiązywania problemów znajdują się w sekcji „Problemy z pamięcią”. General failure – (Błąd ogólny) System operacyjny nie może wykonać polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje – na przykład Printer out of paper (W drukarce zabrakło papieru). Wykonaj odpowiednie czynności w celu rozwiązania problemu.
Memory size in CMOS invalid – (Nieprawidłowy rozmiar pamięci przechowywany w układzie CMOS) Rozmiar pamięci zapisany w informacjach o konfiguracji systemu nie odpowiada rozmiarowi pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie komputer. Jeśli komunikat o błędzie zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z firmą Dell. Dodatkowe propozycje dotyczące rozwiązywania problemów znajdują się w sekcji „Problemy z pamięcią”.
dyskietkę lub dysk twardy. Seek error – (Błąd wyszukiwania) System operacyjny nie mógł odnaleźć konkretnej ścieżki na dyskietce lub na dysku twardym. Propozycje dotyczące rozwiązywania problemów można znaleźć w sekcji „Problemy z napędem dyskietek” lub „Problemy z dyskiem twardym”. Shutdown failure – (Błąd przy zamykaniu) Układ scalony na płycie systemowej może nie działać prawidłowo. Uruchom program Dell Diagnostics.
3. 4. Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada. Kliknij przycisk End Task (Zakończ zadanie). Powtarzają się awarie programu UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania są zazwyczaj dołączane do oprogramowania w jego dokumentacji lub na dyskietce (lub dysku CD). Przejrzyj dokumentację oprogramowania – Wielu producentów oprogramowania posiada witryny sieci Web zawierające informacje, które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu. Upewnij się, że program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Inne problemy techniczne Przejdź do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell – Przejdź pod adres support.euro.dell.com, aby uzyskać odpowiedzi na ogólne pytania związane z użytkowaniem, instalacją i rozwiązywaniem problemów.
Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. Uruchom ponownie komputer – l l Jeżeli mysz działa, zamknij system operacyjny za pomocą menu Start. Po wyłączeniu komputera naciśnij przycisk zasilania, aby ponownie uruchomić komputer. Jeśli komputer nie odpowiada na naciśnięcie klawisza lub przycisku myszy, przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Ponownie naciśnij przycisk zasilania, aby uruchomić komputer.
1. 2. 3. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania), a następnie kliknij pozycję Printers and Other Hardware (Drukarki i inny sprzęt). Kliknij pozycję Mouse (Mysz). Spróbuj zmienić ustawienia. Windows 2000 1. 2. 3. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania). Kliknij dwukrotnie ikonę Mouse (Mysz). Spróbuj zmienić ustawienia. Jeśli używana jest mysz PS/2 1. 2.
Jeśli lampka zasilania świeci na zielono, a komputer nie odpowiada – Patrz sekcja „Lampki diagnostyczne”. Jeśli lampka zasilania miga na zielono – Komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz klawiatury lub porusz myszą. Jeśli lampka zasilania jest wyłączona – Komputer jest wyłączony lub nie jest zasilany. l l l l l l l Włóż ponownie kabel zasilania do złącza zasilania z tyłu komputera i gniazda elektrycznego.
Windows XP 1. 2. 3. 4. Kliknij Kliknij Kliknij Kliknij przycisk Start. pozycję Control Panel (Panel sterowania). pozycję Printers and Other Hardware (Drukarki i inny sprzęt). opcję View installed printers or fax printers (Wyświetl zainstalowane drukarki lub faks-drukarki). Jeśli drukarka wymieniona jest na liście, prawym przyciskiem myszy kliknij jej ikonę. 5. Kliknij Properties (Właściwości), a następnie wybierz kartę Ports (Porty).
Sprawdź urządzenie – Zamień urządzenie na porównywalne, poprawnie działające urządzenie. Problemy z dźwiękiem i głośnikami Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. Brak dźwięku z głośników UWAGA: Regulacja głośności w niektórych odtwarzaczach MP3 zastępuje ustawienie głośności systemu Windows®. Jeśli były odtwarzane utwory MP3, upewnij się, że głośność w odtwarzaczu nie została zmniejszona ani wyłączona.
4. 5. 6. Kliknij dwukrotnie nazwę napędu CD. Kliknij kartę Properties (Właściwości). Usuń zaznaczenie pola Enable digital CD audio for this CD-ROM device (Włącz cyfrowe odtwarzanie dźwięku dla tego urządzenia CD-ROM). Problemy z płytą systemową Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. Uruchom program Dell Diagnostics – Uruchom ponownie komputer i uruchom program Dell Diagnostics. Jeżeli dowolny z testów nie zakończy się pomyślnie, skontaktuj się z firmą Dell.
monitora nie ma wszystkich pinów.) Sprawdź gniazdo elektryczne – Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy. Zamień kable zasilania – Zamień kable zasilania komputera i monitora, aby sprawdzić, czy kabel zasilania jest uszkodzony. Sprawdź przedłużacz kabla wideo (jeśli jest używany) – Jeśli używasz przedłużacza kabla wideo i jego usunięcie rozwiązuje problem, oznacza to, że przedłużacz jest uszkodzony.
Powrót do Spisu treści Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia Skróty i skrótowce Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pozwalającą lepiej wykorzystać posiadany komputer. PRZYPOMNIENIE: PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
Powrót do Spisu treści Gwarancja i postępowanie ze zwrotami Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Firma Dell Computer Corporation („Dell”) produkuje sprzęt komputerowy z czę ści i elementów, które są nowe lub odpowiadają nowym zgodnie z praktykami powszechnie stosowanymi w branży. Więcej informacji na temat warunków gwarancji i postępowania ze zwrotami można znaleźć w Przewodniku z informacjami o systemie.
Powrót do Spisu treści Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Przewodnik użytkownika komputera Dell Precision™ Workstation 350 Przegląd Nowy interfejs użytkownika Kreator transferu plików i ustawień Zgodność aplikacji i urządzeń Przywracanie systemu Funkcje User Account (Konto użytkownika) i Fast User Switching (Szybkie przełączanie użytkowników) Sieć w domu i małym biurze Funkcja Internet Connection Firewall (Zapora połączenia internetowego) Przegląd Oparty na ulepszonej wersji systemu operacyjnego Windo
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar na pasku zadań. 2. Kliknij Properties (Właściwości). 3. Kliknij kartę Start Menu (Menu start). 4. Wybierz Classic Start Menu (Klasyczne menu Start) i kliknij przycisk OK. Jeśli preferowany jest klasyczny wygląd okien i przycisków, należy wykonać następujące czynności: 1. Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolne miejsce na ekranie głównego pulpitu i kliknij Properties (Właściwości). 2. Kliknij kartę Appearance (Wygląd). 3.
1. Na komputerze z nowym systemem Windows XP kliknij przycisk Start, wskaż opcję All Programs ® Accessories ® System Tools (Wszystkie programy ->Akcesoria ->Narzędzia systemowe) i kliknij pozycję Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień). 2. Na ekranie powitalnym Files and Settings Transfer Wizard (Kreatora transferu plików i ustawień), kliknij przycisk Next> (Dalej>). 3.
UWAGA: Firma Dell zaleca regularne tworzenie kopii zapasowej plików danych użytkownika. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje zmian w plikach danych użytkownika, a także nie przywraca ich. W przypadku gdy oryginalne dane na dysku twardym zostały przypadkowo usunięte lub nadpisane, albo gdy stały się niedostępne z powodu awarii dysku twardego, aby odzyskać utracone lub uszkodzone dane potrzebna jest kopia zapasowa plików.
Jeśli rezultaty przywracania nie są zadowalające, poprzednie kroki można powtórzyć, korzystając z innego punktu przywracania lub można cofnąć operację przywracania. Aby cofnąć przywracanie: 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie All Programs (Wszystkie programy)® Accessories (Akcesoria)® System Tools (Narzędzia systemowe), a następnie kliknij polecenie System Restore (Przywracanie systemu). 2. Wybierz Undo my last restoration> (Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij przycisk Next>(Dalej>). 3.
Podczas korzystania z funkcji Fast User Switching (Szybkie przełączanie użytkowników) należy mieć na uwadze, że: l Niektóre starsze gry systemu Windows mogą nie działać z funkcją szybkiego przełączania użytkowników. l Przy szybkim przełączaniu użytkowników może dochodzić do wyłączania się gier multimedialnych. l W momencie powrotu użytkownika programy odtwarzające filmy DVD wyłączają się i wymagają ponownego uruchomienia. l Na komputerach z małą ilością pamięci mogą występować problemy.
2. 3. Gdy pojawi się ekran powitalny, kliknij przycisk Next> (Dalej>). Kliknij listę kontrolną tworzenia sieci. Lista kontrolna pomaga wykonać czynności niezbędne do skonfigurowania sieci w domu i małym biurze oraz zapewnia obszerne referencje dla każdego kroku. Po wykonaniu niezbędnych połączeń i przygotowań, należy powrócić do kreatora konfiguracji sieci. 4. Wybierz metodę p ołączenia internetowego i kliknij przycisk Next> (Dalej>). 5. Wybierz połączenie internetowe i kliknij przycisk Next> (Dalej>).