Dell PowerEdge M830 (For Dell PowerEdge VRTX Enclosure) Owner's Manual Regulatory Model: FHB Regulatory Type: FHB008 August 2020 Rev.
Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. © 2017 - 2020 Dell Inc. o sus subsidiarias. Todos los derechos reservados.
Contents Chapter 1: Dell PowerEdge M830 (for PowerEdge VRTX) system overview....................................7 Supported configurations for the PowerEdge M830 system................................................................................... 7 Panel frontal..........................................................................................................................................................................8 Front panel view—2.5-inch hard drive or SSD system.......................
Visualización de System Setup (Configuración del sistema)............................................................................25 Detalles de System Setup (Configuración del sistema).....................................................................................25 BIOS del sistema..........................................................................................................................................................26 Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)...............
Tarjeta SD vFlash............................................................................................................................................................... 91 Replacing the SD vFlash card...................................................................................................................................92 Tarjeta secundaria de red................................................................................................................................................
Instalación del módulo de plataforma segura...................................................................................................... 146 Inicialización del TPM para usuarios de BitLocker............................................................................................. 147 Inicialización de TPM para usuarios de TXT........................................................................................................ 147 Chapter 7: Uso de los diagnósticos del sistema..................
1 Dell PowerEdge M830 (for PowerEdge VRTX) system overview The Dell PowerEdge M830 system is a full-height server module that is configured for the PowerEdge VRTX enclosure. The Dell PowerEdge M830 system supports up to: ● ● ● ● Four Intel Xeon E5-4600 v4 or v3 processors 48 DIMMs Four 2.5-inch hot-swappable hard drives or SSDs Twelve 1.
Figure 1. Supported configurations for the Dell PowerEdge M830 system Panel frontal El panel frontal proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte frontal del servidor, como por ejemplo, el botón de encendido, el indicador de estado, el indicador de administración, y los puertos USB. El LED de diagnóstico o el panel LCD se destacan en el panel frontal. A las unidades de disco duro de intercambio directo se puede acceder desde el panel frontal.
Front panel view—2.5-inch hard drive or SSD system Figure 2. Front panel view—2.5 inch hard drive or SSD system Table 1. Front panel features and indicators—2.5-inch hard drive or SSD system Item Indicator, Button, or Connector Icon Description 1 Hard drives or SSDs Four 2.5-inch hot-swappable SAS/SATA/PCIe SSDs or SAS/SATA hard drives. 2 USB port Enables you to connect USB devices to the server module.
Table 2. Front panel features and indicators—1.8-inch SSD system Item Indicator, Button, or Connector Icon Description 1 SSDs Twelve 1.8-inch hot-swappable SAS SSDs. 2 USB port Enables you to connect USB devices to the server module. 3 USB management port or iDRAC Direct port Enables you to connect USB devices to the server module or provides access to the iDRAC Direct features. For more information about iDRAC, see the iDRAC Guide at Dell.com/idracmanuals.
Figure 4. Hard drive or SSD indicators 1. drive activity indicator (green) 2. drive status indicator (green and amber) NOTE: If the drive is in Advanced Host Controller Interface (AHCI) mode, the status LED (on the right side) does not function and remains off. Table 3. Drive status indicator codes Drive-status indicator pattern Condition Flashes green twice per second Identifying drive or preparing for removal. Off Drive ready for insertion or removal.
Figure 5. iDRAC Direct LED indicator 1. iDRAC Direct status indicator The iDRAC Direct LED indicator table describes iDRAC Direct activity when configuring iDRAC Direct by using the management port (USB XML Import). Table 4. iDRAC Direct LED indicator Convention iDRAC Direct LED indicator Condition A Green Turns green for a minimum of two seconds to indicate the start and end of a file transfer. B Flashing green Indicates file transfer or any operation tasks.
2 Recursos de documentación En esta sección se proporciona información sobre los recursos de documentación para el sistema. Para ver el documento que aparece en la tabla de recursos de documentación, realice lo siguiente: ● En el sitio web de soporte de Dell EMC: 1. Haga clic en el vínculo de documentación que se proporciona en la columna Ubicación de la tabla. 2. Haga clic en el producto necesario o la versión del producto necesaria.
Tabla 6. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación) Tarea Documento Ubicación propiedad de la iDRAC, consulte la Guía del registro de atributos. Para obtener información acerca de las versiones anteriores de los documentos de la iDRAC, consulte la documentación de la iDRAC. www.dell.com/idracmanuals Para identificar la versión de la iDRAC disponible en el sistema, en la interfaz web de la iDRAC, haga clic en ? > Acerca de.
Tabla 6. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación) Tarea Documento Ubicación Guide (Guía del usuario de Dell EMC SupportAssist Enterprise). Para obtener más información sobre la administración de sistemas empresariales de programas para socios, consulte los documentos de administración de sistemas OpenManage Connections Enterprise. www.dell.com/ openmanagemanuals Cómo trabajar con controladores RAID Dell PowerEdge Para obtener información sobre las www.dell.
3 Especificaciones técnicas En esta sección se describen las especificaciones técnicas y ambientales del sistema. Temas: • • • • • • • • • • • Chassis dimensions Chassis weight Processor specification System battery specification Memory specifications RAID controller specifications Drive specifications Ports and connectors specifications PCIe mezzanine card specification Video specifications Environmental specifications Chassis dimensions Table 7.
Table 8. Memory specifications Memory module socket Memory capacity Minimum RAM Maximum RAM Forty-eight 240-pin ● 4 GB single rank (RDIMMs) ● 8 GB, 16 GB or 32 GB dual rank (RDIMMs) ● 32 GB or 64 GB quad rank (LRDIMMs) 4 GB with dual processor 3 TB with four processor RAID controller specifications The PowerEdge M830 system supports PERC H330, PERC H730, and PERC H730P controllers. Drive specifications Hard drives The PowerEdge M830 system supports: ● Up to four 2.
PCIe mezzanine card specification The PowerEdge M830 system supports four PCIe x16 Gen 3 slots mezzanine cards. Video specifications The PowerEdge M830 system supports Matrox G200 VGA controller integrated with iDRAC and 2 GB video memory is shared with iDRAC application memory. Environmental specifications NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see Dell.com/ environmental_datasheets. Table 9.
Table 14. Operating temperature de-rating specification Operating temperature de-rating Specifications Up to 35°C (95°F) Maximum temperature is reduced by 1°C/300 m (1°F/547 ft), above 950 m (3,117 ft). 35 °C to 40 °C (95 °F to 104 °F) Maximum temperature is reduced by 1°C/175 m (1°F/319 ft), above 950 m (3,117 ft). 40 °C to 45 °C (104 °F to 113 °F) Maximum temperature is reduced by 1°C/125 m (1°F/228 ft), above 950 m (3,117 ft).
Expanded operating temperature Table 17. Expanded operating temperature specifications Expanded operating temperature Specifications Continuous operation 5°C to 40°C at 5% to 85% RH with 29°C dew point. NOTE: Outside the standard operating temperature (10°C to 35°C), the system can operate continuously in temperatures as low as 5°C and as high as 40°C. For temperatures between 35°C and 40°C, de-rate maximum allowable temperature by 1°C per 175 m (1°F per 319 ft.) above 950 m (3,1171 ft.).
4 Instalación y configuración inicial del sistema Temas: • • • Configuración del sistema Configuración de iDRAC Opciones para instalar el sistema operativo Configuración del sistema Siga los siguientes pasos para configurar el sistema: Pasos 1. Desembale el . 2. Extraiga la cubierta del conector de E/S de los conectores del . PRECAUCIÓN: Al instalar el , asegúrese de que está debidamente alineado con la ranura del gabinete, para evitar que se produzcan daños en los conectores del . 3.
Interfaces Documento/Sección (Configuración de iDRAC) Dell Deployment Toolkit Consulte Dell Deployment Toolkit User's Guide (Guía de usuario de Dell Deployment Toolkit) en dell.com/ openmanagemanuals Dell Lifecycle Controller Consulte la Dell Lifecycle Controller User’s Guide (Guía del usuario de Dell LifeCycle Controller) en Dell.com/idracmanuals Panel LCD del chasis o del servidor Consulte la sección del panel LCD Puede utilizar la dirección IP predeterminada de iDRAC 192.168.0.
Métodos para descargar firmware y controladores Puede descargar el firmware y los controladores utilizando los siguientes métodos: Tabla 19. Firmware y controladores Métodos Ubicación Desde el sitio de asistencia de Dell: Soporte técnico global Mediante Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller (iDRAC con LC) Dell.com/idracmanuals Mediante Dell Repository Manager (DRM) Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment Toolkit Mediante Dell OpenManage Essentials (OME) Dell.
5 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo Puede administrar la configuración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo mediante el uso del firmware del sistema.
Visualización de System Setup (Configuración del sistema) Para ver la pantalla System Setup (Configuración del sistema), realice los pasos siguientes: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
BIOS del sistema Puede utilizar la pantalla System BIOS (BIOS del sistema) para editar funciones específicas como el orden de inicio, la contraseña del sistema, la contraseña de configuración, establecer el modo RAID y habilitar o deshabilitar puertos USB.
Opción Descripción Configuración de memoria Muestra información y opciones relacionadas con la memoria instalada. Configuración del Muestra información y opciones relacionadas con el procesador, como la velocidad y el tamaño de la procesador memoria caché. Configuración de SATA Muestra las opciones que permiten activar o desactivar los puertos y la controladora SATA integrada. Configuración de arranque Muestra opciones para especificar el modo de arranque (BIOS o UEFI).
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Boot Settings (Configuración de inicio).
Tareas relacionadas Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) on page 27 Cambio del orden de inicio on page 29 Selección del modo de arranque del sistema System Setup (Configuración del sistema) permite especificar uno de los siguientes modos de inicio para instalar el sistema operativo: ● El modo de inicio de BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de inicio estándar de nivel de BIOS.
Configuración de red Puede utilizar la pantalla Network Settings (Configuración de red) para modificar los valores de configuración del dispositivo PXE. La opción de configuración de red solo está disponible en el modo de UEFI. NOTA: El BIOS no controla la configuración de red en el modo de BIOS. En el modo de arranque del BIOS, la ROM de arranque opcional de las controladoras de red administra la configuración de red.
Referencias relacionadas Configuración de red on page 30 Tareas relacionadas Visualización de Network Settings (Configuración de red) on page 30 Configuración de UEFI iSCSI Puede utilizar la pantalla iSCSI Settings (Configuración de iSCSI) para modificar los valores de configuración del dispositivo iSCSI. La opción de configuración de red solo está disponible en el modo de inicio de UEFI. El BIOS no controla la configuración de red en el modo de inicio BIOS.
Conceptos relacionados Configuración de UEFI iSCSI on page 31 Tareas relacionadas Visualización de la configuración de UEFI iSCSI on page 31 Seguridad del sistema Puede utilizar la pantalla System Security (Seguridad del sistema) para realizar funciones específicas, por ejemplo, la configuración de la contraseña del sistema, la contraseña de configuración y deshabilitar el botón de encendido.
Opción Descripción Intel AES-NI Mejora la velocidad de las aplicaciones mediante el cifrado y descifrado con Advanced Encryption Standard Instruction Set (Conjunto de instrucciones de estándar de cifrado avanzado) y está establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada. Esta opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada. Contraseña del sistema Permite establecer la contraseña del sistema.
Tareas relacionadas Visualización de System Security (Seguridad del sistema) on page 32 Configuración de la política personalizada de inicio seguro La Secure Boot Custom policy Settings (configuración de la política personalizada de inicio seguro) se muestra solo cuando la Secure Boot Policy (Política de inicio seguro) está establecida en Custom (Personalizado).
Pasos 1. Para entrar a la configuración del sistema, presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el sistema. 2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema) > System Security (Seguridad del sistema). 3. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), compruebe que la opción Password Status (Estado de la contraseña) está en Unlocked (Desbloqueado). 4.
Eliminación o cambio de la contraseña del sistema o de configuración Requisitos previos NOTA: No se puede eliminar ni cambiar una contraseña del sistema o de configuración existente si Password Status (Estado de la contraseña) está establecido como Locked (Bloqueado). Pasos 1. Para introducir System Setup (Configuración del sistema), presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el sistema. 2.
Configuración de la política personalizada de inicio seguro La Secure Boot Custom policy Settings (configuración de la política personalizada de inicio seguro) se muestra solo cuando la Secure Boot Policy (Política de inicio seguro) está establecida en Custom (Personalizado).
Visualización de System Information (Información del sistema) Para ver la pantalla System Information (Información del sistema), realice los siguientes pasos: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3.
Opción Descripción fabricante del sistema) System CPLD Version (Versión de CPLD del sistema) Especifica la versión actual del firmware del dispositivo lógico programable complejo (CPLD) del sistema. UEFI Compliance Especifica el nivel de compatibilidad de UEFI del firmware del sistema.
Detalles de Memory Settings (Configuración de la memoria) Sobre esta tarea Los detalles de la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria) se indican a continuación: Opción Descripción System Memory Size Especifica el tamaño de la memoria en el sistema. System Memory Type Especifica el tipo de memoria instalado en el sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria. System Memory Voltage Muestra el voltaje de la memoria.
Configuración del procesador Puede utilizar la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador) para ver la configuración y realizar funciones específicas como habilitar la tecnología de virtualización, el precapturador de hardware y la inactividad del procesador lógico.
Opción Descripción Captura previa de Permite optimizar el sistema para aplicaciones que requieran una utilización elevada de acceso secuencial línea de caché a la memoria. Esta opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada. Puede deshabilitar adyacente esta opción para aplicaciones que requieran una utilización elevada de acceso aleatorio a la memoria. Búsqueda previa de hardware Permite habilitar o deshabilitar el precapturador de hardware.
Referencias relacionadas Configuración del procesador on page 41 Tareas relacionadas Ver Processor Settings (Configuración del procesador) on page 41 Configuración de SATA Puede utilizar la pantalla SATA Settings (Configuración SATA) para ver la configuración de la SATA de dispositivos SATA y activar el RAID en el sistema.
Opción Descripción enfriamiento de seguridad) Write Cache (Caché de escritura) Activa o desactiva el comando para unidades SATA incorporadas durante la autoprueba de encendido (POST). Port A (Puerto A) Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Opción Descripción Opción Descripción Drive Type (Tipo de unidad) Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA. Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Port E (Puerto E) Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado.
Opción Port I Descripción Opción Descripción Drive Type (Tipo de unidad) Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA. Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado.
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados) Para ver la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados), siga los pasos siguientes: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3.
Opción Descripción (Respuesta de retención de búsqueda de E/S) puede ayudar a mejorar el rendimiento de las cargas de trabajo donde el rendimiento y la latencia son aspectos críticos. Embedded Video Controller (Controladora de video incorporada) Activa o desactiva la opción Embedded Video Controller (Controladora de video incorporada). Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) Para ver la pantalla Serial Communication (Comunicación serie), siga los siguientes pasos: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3.
Opción Descripción después del inicio) Referencias relacionadas Comunicación serie on page 48 Tareas relacionadas Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) on page 49 Configuración del perfil del sistema Puede utilizar la pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) para habilitar los ajustes de rendimiento del sistema específicos, como la administración de energía.
Opción Descripción System Profile Permite establecer el perfil del sistema. Si establece la opción System Profile (Perfil del sistema) en 8 un modo distinto a Custom (Personalizado), el BIOS establece automáticamente el resto de las opciones. Solo se pueden cambiar el resto de opciones si el modo establecido es Custom (Personalizado). De manera predeterminada, esta opción está configurada como Performance Per Watt Optimized (DAPC) (Rendimiento por vatio optimizado [DAPC]).
Opción Descripción núcleos con Turbo Boot por procesador) Controla la cantidad de núcleos activados Turbo Boost para el procesador 1. De manera predeterminada, está habilitada la cantidad máxima de núcleos. Monitor/Mwait Permite habilitar las instrucciones Monitor/Mwait en el procesador. Esta opción está configurada como Enabled (Activada) para todos los perfiles de sistema, salvo Custom (Personalizado), de forma predeterminada.
Tareas relacionadas Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 53 Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) Sobre esta tarea Los detalles de la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) se explican a continuación: Opción Descripción System Time (Hora del sistema) Permite establecer la hora del sistema. System Date (Fecha del sistema) Permite establecer la fecha del sistema.
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) La utilidad de configuración de la iDRAC es una interfaz que se puede utilizar para establecer y configurar los parámetros de la iDRAC utilizando UEFI. Puede habilitar o deshabilitar diversos parámetros de la iDRAC mediante la utilidad de configuración de la iDRAC. NOTA: Para acceder a algunas funciones de la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) se requiere la actualización de la licencia de iDRAC Enterprise.
Referencias relacionadas BIOS del sistema on page 26 Dell Lifecycle Controller Dell Lifecycle Controller (LC) proporciona funcionalidades avanzadas de administración de sistema integrado, lo que incluye implementación, configuración, actualización, mantenimiento y diagnóstico del sistema. LC se envía como parte de la solución fuera de banda de iDRAC y las aplicaciones de interfaz de firmware expansible unificada integrada (UEFI) al sistema de Dell EMC.
Referencias relacionadas Boot Manager (Administrador de inicio) on page 55 Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio) on page 56 Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio) Elemento del menú Descripción Continue Normal Boot (Continuar inicio normal) El sistema intenta iniciar a los dispositivos empezando por el primer elemento en el orden de arranque.
Referencias relacionadas Boot Manager (Administrador de inicio) on page 55 Inicio PXE Puede utilizar la opción Entorno de ejecución previo al arranque (PXE) para iniciar y configurar de forma remota los sistemas conectados en red. NOTA: Para acceder a la opción Arranque PXE, inicie el sistema y presione F12. El sistema escanea y muestra los sistemas en red activos..
6 Installing server module components Topics: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Instrucciones de seguridad Herramientas recomendadas Removing and installing a server module Cubierta del sistema Inside the server module Cubierta de refrigeración Procesador y DIMM de relleno System memory PCIe mezzanine cards tarjeta intermedia PCIe support bracket Módulo SD dual interno (opcional) Tarjeta rSPI (opcional) Tarjeta SD vFlash Tarjeta secundaria de red Processors Hard drives or SSDs Hard-drive or SSD
3. Install the I/O connector cover. 4. Remove the system cover. Después de trabajar en el interior de su equipo Requisitos previos Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Pasos 1. Instale la cubierta del sistema. 2. Coloque el módulo de servidor en el gabinete. 3. Encienda el módulo de servidor. Herramientas recomendadas Necesita las siguientes herramientas para llevar a cabo los procedimientos de extracción e instalación: ● Llave para la cerradura del bisel.
When a server module is turned off, its front-panel power indicator is off. Steps 1. Press the release button on the server module handle. 2. Pull the server module handle to unlock the server module from the enclosure. CAUTION: If you are permanently removing the server module, install a server module blank(s). Operating the system for extended periods of time without a server module blank installed can cause the enclosure to overheat. 3. Slide the server module out of the enclosure.
Installing a server module Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product.
Removing a server module on page 59 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Cubierta del sistema La cubierta del sistema protege el interior del servidor, además de ayudar a mantener un buen flujo de aire dentro de este. La extracción de la cubierta del sistema también acciona el interruptor de intrusión, lo que ayuda a mantener la seguridad del sistema. Removing the system cover Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician.
Next steps 1. Install the system cover. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing the system cover on page 63 Removing a server module on page 59 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Installing the system cover Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician.
Figure 9. Installing the system cover 1. system cover 3. I/O connector cover (2) 2. release button (2) 4. alignment guides on the system cover and the chassis Next steps Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Inside the server module Figure 10. Inside the server module 1. 3. 5. 7. 9. 11. PCIe mezzanine card connectors for card 1 and card 2 PCIe mezzanine card connectors for card 3 and card 4 memory module (42) cooling shroud hard-drive/SSD backplane processor 1 2. 4. 6. 8. 10.
telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. CAUTION: Never operate your system with the cooling shroud removed. The system may get overheated quickly, resulting in shutdown and loss of data. NOTE: You must remove the cooling shroud to service other components inside the system. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2.
telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Remove the cooling shroud. NOTE: You must remove the cooling shroud to service other components inside the system. Steps 1.
Extracción de un procesador/DIMM de relleno Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía.
Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Instalación de un procesador/DIMM de relleno Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
NOTE: DIMMs in sockets A1 to A12 are assigned to processor 1, B1 to B12 to processor 2, C1 to C12 to processor 3, and D1 to D12 to processor 4. Figure 14.
channel 3: memory sockets C4, C8, and C12 Processor 4 channel 0: memory sockets D1, D5, and D9 channel 1: memory sockets D2, D6, and D10 channel 2: memory sockets D3, D7, and D11 channel 3: memory sockets D4, D8, and D12 The following table shows the memory populations and operating frequencies for the supported configurations. Table 20.
Table 21. Heat sink — processor configurations (continued) Processor Configuration Processor Type (in Watts) Heat Sink Width Number of DIMMs Maximum System Capacity Reliability, Availability, and Serviceability (RAS) Features DIMMs in channel 1 and channel 3) Related tasks Pautas específicas de los modos on page 72 Pautas específicas de los modos Cada procesador tiene asignados cuatro canales de memoria. Las configuraciones permitidas dependen del modo de memoria seleccionado.
● Todos los módulos de memoria deben ser idénticos en lo que se refiere a tamaño, velocidad y tecnología. ● Los módulos de memoria instalados en los zócalos de módulos de memoria con palancas de liberación blancas deben ser idénticos. La misma regla se aplica a los zócalos con lengüetas de liberación negras y verdes. Esto garantiza que los módulos de memoria idénticos se instalen en pares coincidentes: por ejemplo, A1 con A2, A3 con A4, A5 con A6 y así sucesivamente. Tabla 22.
Table 23.
Table 24.
Pasos 1. Localice el socket del módulo de memoria apropiado. PRECAUCIÓN: Manipule cada módulo de memoria solamente por los bordes de la tarjeta, asegurándose de no tocar el centro del módulo de memoria o los contactos metálicos. 2. Para liberar el módulo de memoria de relleno del socket, presione de manera simultánea los expulsores de ambos extremos del socket del módulo de memoria. 3. Levante y quite el módulo de memoria del sistema. Ilustración 15. Extracción del módulo de memoria a. Módulo de memoria b.
Instalación de los módulos de memoria Requisitos previos NOTA: Los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los módulos de memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes o los contactos metálicos en el módulo de memoria. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Ilustración 16. Instalación del módulo de memoria a. Módulo de memoria b. Guía de alineación c. Expulsor del socket de módulo de memoria (2) Siguientes pasos 1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 2. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y comprobar el valor System Memory (Memoria del sistema). El sistema ya debería haber cambiado el valor para reflejar la memoria instalada. 3.
Removing a PCIe mezzanine card Prerequisites CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía.
Installing a PCIe mezzanine card on page 80 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Installing a PCIe mezzanine card Prerequisites CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Next steps Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Removing a PCIe mezzanine card on page 79 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 tarjeta intermedia PCIe support bracket Removing the tarjeta intermedia PCIe support bracket Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician.
Figure 19. Removing the tarjeta intermedia PCIe support bracket 1. screw 3. tab on the bracket (2) 5. system board 2. tarjeta intermedia PCIe support bracket 4. slot on the system (2) Next steps 1. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
NOTE: You must remove the tarjeta intermedia PCIe support bracket to replace a faulty system board. Steps 1. Orient the tarjeta intermedia PCIe support bracket toward the back of the system. 2. Align the tabs on the tarjeta intermedia PCIe support bracket with the slots on the system and slide it until the tabs on the support bracket engage with the slots on the system. 3. Install the screw to secure the tarjeta intermedia PCIe support bracket on the system board. Figure 20.
módulo SD redundante o por compartir una ranura con el módulo iDRAC y la otra ranura se puede utilizar para almacenamiento o como partición del sistema operativo. La tarjeta del módulo SD dual interno (IDSDM) dispone de dos ranuras de tarjeta SD y una interfaz USB dedicada para el hipervisor incorporado. Esta tarjeta ofrece las siguientes características: ● Operación de tarjeta dual: mantiene una configuración duplicada mediante tarjetas SD en ambas ranuras proporcionando redundancia.
Figure 21. Replacing an SD card 1. IDSDM card 3. upper card slot (SD 2) 2. SD card 4. lower card slot (SD 1) Next steps 1. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. 2. Enter the System Setup and ensure that the Internal SD Card Port and Internal SD Card Redundancy modes are enabled. 3. Check if the new SD card is functioning properly. If the problem persists, see the Getting Help section.
Pasos 1. Localice el puerto USB o la llave de memoria USB en la tarjeta madre. Para localizar el puerto USB, consulte la sección Conectores y puentes de la tarjeta madre y . 2. Si está instalada, extraiga la llave de memoria USB del puerto USB. Ilustración 22. Extracción de la llave de memoria USB interna a. Unidad de memoria USB b. Puerto USB 3. Introduzca la nueva llave de memoria USB en el puerto USB. Ilustración 23. Instalación de la llave de memoria USB interna a. Unidad de memoria USB b.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the #2 Phillips screwdriver ready. 4. Remove the tarjeta intermedia PCIe. 5. If installed, remove the internal USB key. 6. If installed, remove the SD card(s). Steps 1. Remove the two screws securing the IDSDM card to the system board. 2. Remove the SD card slot bracket. CAUTION: To prevent damage to the IDSDM card, hold the card only by its edges. 3. Lift the card away from the system. Figure 24.
Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Installing the IDSDM card Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. 1.
Next steps 1. If applicable, install the SD card(s) and the internal USB key. 2. Install the tarjeta intermedia PCIe. 3. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Figure 26. Removing the rSPI card 1. screw (2) 3. standoff (2) 2. rSPI card 4. connector Next steps 1. Install the rSPI card.
NOTE: You must remove the rSPI card to replace a faulty rSPI card or service other components inside the system. Steps 1. Align the two screw holes on the rSPI card with the standoffs on the system board. 2. Install the two screws to secure the rSPI card to the system board. Figure 27. Installing the rSPI card 1. screw (2) 3. standoff (2) 2. rSPI card 4. connector Next steps 1. Install the tarjeta intermedia PCIe. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Replacing the SD vFlash card Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. 1.
Figure 29. Installing the SD vFlash card a. SD vFlash card b. SD vFlash card slot Next steps Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Tarjeta secundaria de red La tarjeta dependiente de red (NDC) una pequeña tarjeta intermedia extraíble.
4. Remove the tarjeta intermedia PCIe. Steps 1. Remove the two screws that secure the Network Daughter Card (NDC) to the system board. CAUTION: To prevent damage to the NDC, hold the card only by its edges. 2. Lift the card away from the system. Figure 30. Removing the NDC 1. slot on the NDC 3. NDC 5. connector 2. screw (2) 4. standoff (2) 6. tab projections Next steps 1. Install the NDC. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Installing the NDC Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2.
Next steps 1. Install the tarjeta intermedia PCIe. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Pasos 1. Afloje los tornillos cautivos que fijan al disipador de calor a la placa base. Espere un poco (aproximadamente 30 segundos) para soltar el disipador de calor del procesador. 2. Quite el tornillo que se encuentra diagonalmente opuesto al tornillo que retire primero. 3. Repita el procedimiento para los otros 2 tornillos. Ilustración 32. Extracción del disipador de calor de 1. Tornillo de retención (4) 3. Socket del procesador 2. Disipador de calor 4.
PRECAUCIÓN: El procesador se mantiene en su socket bajo gran presión. Tenga en cuenta que la palanca de liberación puede salir disparada de manera repentina si no la sujeta con firmeza. PRECAUCIÓN: Si la extracción de un procesador es definitiva, debe instalar una tapa de protección de socket y un procesador/módulo DIMM de relleno en el socket que queda libre para garantizar una refrigeración adecuada del sistema.
Ilustración 33. Secuencia de apertura y cierre de la palanca del protector del procesador a. Palanca de liberación del socket 1 b. Procesador c. Palanca de liberación del socket 2 3. Utilice la lengüeta del protector del procesador para girar el protector del procesador hacia arriba y desencajarlo. 4. Levante el procesador para extraerlo del socket y deje la palanca de liberación hacia arriba para que el socket esté preparado para el nuevo procesador.
Ilustración 34. Extracción de un procesador 1. 3. 5. 7. Palanca de liberación del socket 1 Procesador Protector del procesador Socket del procesador 2. 4. 6. 8. Esquina de la pata 1 del procesador Ranura (4) Palanca de liberación del socket 2 Lengüeta (4) Siguientes pasos 1. Si va a extraer el procesador de forma permanente, instale un procesador de relleno. 2. Si va a extraer el procesador de forma permanente, instale el procesador/DIMM de relleno.
Instalación de un procesador Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 58 Tareas relacionadas Before working inside your system on page 58 Extracción de un procesador/DIMM de relleno on page 68 Instalación de un disipador de calor on page 102 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Instalación de un disipador de calor Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Ilustración 35. Aplicación de la grasa térmica en la parte superior del procesador a. Procesador b. Grasa térmica c. Jeringa de pasta térmica 3. Coloque el disipador de calor sobre el procesador. 4. Apriete uno de los cuatro tornillos para fijar el disipador de calor a la placa base. 5. Repita el procedimiento para los otros 2 tornillos. Ilustración 36. Instalación del disipador de calor 1. Tornillo de retención (4) 3. Socket del procesador 2. Disipador de calor 4.
Siguientes pasos 1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 2. Durante el arranque, presione F2 para entrar a System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que la información del procesador corresponda con la nueva configuración del sistema. 3. Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Figure 39. SSD bay numbering—1.8-inch SSD system Hard drive or SSD installation guidelines For single hard drive configuration, a hard-drive blank must be installed in the other drive bay to maintain proper cooling airflow. Removing a hard drive or SSD Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician.
Results Figure 40. Removing a hard drive 1. release button 3. hard drive or SSD 2. hard drive or SSD connector (on backplane) 4. hard drive or SSD carrier handle Figure 41. Removing a SSD 1. release button 2. SSD 3. SSD carrier handle Next steps 1. If you are removing a hard drive or SSD permanently, install the hard drive or SSD blank. If you are installing a new hard drive or SSD, see the Installing the hard drive or SSD section. 2.
Installing a hard drive or SSD Prerequisites CAUTION: When a replacement hot-swappable hard drive or SSD is installed and the módulo de servidor is turned on, the hard drive or SSD automatically begins to rebuild. Make absolutely sure that the replacement hard drive or SSD is blank or contains data that you wish to have over-written. Any data on the replacement hard drive or SSD is immediately lost after the hard drive or SSD is installed.
Figure 43. Installing an SSD a. release button b. SSD c. SSD carrier handle Next steps Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Removing a hard drive or SSD on page 105 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Removing a hard drive or SSD blank Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician.
Figure 44. Removing a 2.5-inch hard-drive blank a. hard drive or SSD blank b. release latch Figure 45. Removing a 1.8-inch SSD blank a. SSD blank b. release latch Next steps 1. Install the hard drive or SSD. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Installing a hard drive or SSD blank Prerequisites 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Remove a hard drive or SSD. Steps Insert the hard-drive or SSD blank into the hard drive or SSD slot until the release latch clicks into place. Figure 46. Installing a 2.5-inch hard-drive blank a. hard drive or SSD blank b. release latch Figure 47. Installing a 1.8-inch SSD blank a. SSD blank b.
Next steps Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Removing a hard drive or SSD blank on page 108 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Shutdown procedure for servicing a hard drive NOTE: This section applies only to situations where the server module must be turned off to service a hard drive.
Figure 48. Removing a 2.5-inch hard drive or SSD in a 2.5-inch hard-drive or SSD carrier 1. screw (4) 3. hard-drive or SSD carrier 2. hard drive or SSD 4. screw hole (4) Next steps ● Install a new 2.5-inch hard drive or SSD in a 2.5-inch hard-drive or SSD carrier. ● Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing a 2.5-inch hard drive or SSD in a 2.
1. Follow the safety guidelines listed in safety instructions section. 2. Keep the Phillips #1 screwdriver ready. 3. Remove the 2.5-inch hard drive or SSD from the 2.5-inch hard drive or SSD carrier. Steps 1. Slide the hard drive or SSD into the hard drive or SSD carrier. 2. Align the screw holes on the hard drive or SSD with the holes on the hard drive or SSD carrier. CAUTION: To avoid damaging the drive or the carrier, do not overtighten the screws. 3.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. Steps Pull the rails on the side of the carrier and lift the SSD out of the carrier. Results Figure 50. Removing a 1.8-inch SSD in a 1.8-inch SSD carrier 1. SSD carrier 2. SSD Next steps 1. Install a 1.8-inch SSD in a 1.8-inch SSD carrier. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Figure 51. Installing a 1.8-inch SSD in a 1.8-inch SSD carrier a. SSD carrier b. SSD Next steps Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Removing a 1.8-inch SSD from a 1.
Figure 52. Removing a hard-drive or SSD cage 1. hard-drive or SSD cage 3. guide pin (5) 5. standoff (2) 2. screw (5) 4. screw hole on the chassis (4) Next steps 1. Install the hard-drive or SSD cage.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the #1 Phillips screwdriver ready. 4. Remove the hard-drive or SSD cage. NOTE: alignment pin (2) You must remove the hard-drive or SSD cage to replace a faulty hard-drive or SSD cage or service other components inside the system. Steps 1. Align the screw holes on the hard-drive or SSD cage with the screw holes on the chassis. 2. Lower the hard-drive or SSD cage into the chassis until it is seated firmly in place. 3.
Installing the system cover on page 63 Installing a server module on page 61 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Hard-drive or SSD backplane Table 25. Hard-drive or SSD backplane configurations Backplane Configuration 2.5-inch (x4) SAS backplane A full-length SAS hard drive/SSD backplane with a backplane cable. It supports up to four 2.5-inch SAS hard drives or SSDs. 2.5-inch (x4) SATA backplane A full-length SAS hard drive/SSD backplane with a backplane cable.
Removing a 2.5-inch (x4) SAS hard-drive or SSD backplane Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product.
3. guide pin (5) 5. connector 4. retention screw on the hard-drive or SSD backplane cable connector 6. hard-drive or SSD backplane cable Next steps 1. Install the hard-drive or SSD backplane. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing a 2.
Figure 55. Installing a 2.5-inch (x4) SAS hard-drive or SSD backplane 1. hard-drive or SSD backplane 3. guide pin (5) 5. connector 2. release latch (2) 4. retention screw on the hard-drive or SSD backplane cable connector 6. hard-drive or SSD backplane cable Next steps 1. Install the hard drives or SSDs in their original locations. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the #2 Phillips screwdriver ready. CAUTION: To prevent damage to the hard drive or SSD and the hard-drive or SSD backplane, you must remove the hard drive or SSD from the módulo de servidor before removing the hard-drive or SSD backplane. CAUTION: You must note the number of each hard drive or SSD and temporarily label them before removal so that you can replace them in the same locations. 4.
Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing a 2.5-inch (x4) SATA hard-drive or SSD backplane on page 123 Removing a server module on page 59 Removing the system cover on page 62 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Installing a 2.5-inch (x4) SATA hard-drive or SSD backplane Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician.
Figure 57. Installing a 2.5-inch (x4) SATA hard-drive or SSD backplane 2. release latch (2) 1. hard-drive or SSD backplane 3. guide pin (5) 4. hard-drive or SSD backplane cable 5. retention screw on the hard-drive or SSD backplane cable 6. connector connector (2) Next steps 1. Install the hard drives or SSDs in their original locations. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. NOTE: You must remove the hard-drive or SSD backplane to replace a faulty hard-drive or SSD backplane or service other components inside the system. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3.
Next steps 1. Install the hard-drive or SSD backplane. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing a 2.5-inch (x2) SATA hard drive or SSD plus 2.5-inch (x2) PCIe SSD backplane on page 126 Removing a server module on page 59 Removing the system cover on page 62 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Installing a 2.
Figure 59. Installing a 2.5-inch (x2) SATA hard drive or SSD plus 2.5-inch (x2) PCIe SSD backplane 1. 3. 5. 7. 9. hard-drive or SSD backplane guide pin (5) hard-drive or SSD backplane cable connector PCIe SSD backplane cable connector hard-drive or SSD backplane cable 2. 4. 6. 8. release latch (2) connector on the system board (SATA_BP) connector on the system board (J_PERC) PCIe SSD backplane cable Next steps 1. Install the hard drives or SSDs in their original locations. 2.
telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. NOTE: You must remove the SSD backplane to replace a faulty SSD backplane or service other components inside the system. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the #2 Phillips screwdriver ready.
3. guide pin (6) 4. backplane cable (2) 5. backplane cable connector that connects to the connector 6. connector on the system board (SATA_BP) on the system board 7. connector on the expander card (EXP) 8. backplane cable connector that connects to the connector on the expander card Next steps 1. Install the SSD backplane. Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing a 1.
Figure 61. Installing a 1.8-inch (x12) SAS SSD backplane 2. 1. SSD backplane 3. guide pin (6) 4. 5. backplane cable connector that connects to the connector 6. on the system board 7. connector on the expander card (EXP) 8. release latch (2) backplane cable (2) connector on the system board (SATA_BP) backplane cable connector that connects to the connector on the expander card Next steps 1. Install the SSDs in their original locations. 2.
Batería del sistema La batería de reserva de la NVRAM instalada en su sistema ayuda a conservar la configuración del BIOS y otras configuraciones incluso si la alimentación está apagada. Replacing the NVRAM backup battery Prerequisites NOTE: There is a danger of a new battery exploding if it is incorrectly installed. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer's instructions.
Figure 63. Installing the NVRAM backup battery a. negative side of battery connector b. positive side of battery 5. Place the battery into the connector and push the positive side of the battery until the battery snaps into place. Next steps 1. If applicable, install the memory module. 2. Install the following: a. hard drives or SSDs b. hard-drive backplane or SSD backplane c. hard-drive cage or SSD cage 3. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. 4.
NOTE: This is a Field Replaceable Unit (FRU). Removal and installation procedures should be performed only by Dell certified service technicians. NOTE: You must remove the storage controller card to replace a faulty storage controller card or service other components inside the system. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the #2 Phillips screwdriver ready. 4.
Related references Instrucciones de seguridad on page 58 Related tasks Before working inside your system on page 58 Installing the storage controller card on page 134 Removing a server module on page 59 Removing the system cover on page 62 Removing a hard-drive or SSD cage on page 115 Removing a 2.5-inch (x4) SATA hard-drive or SSD backplane on page 121 Removing a 2.5-inch (x4) SAS hard-drive or SSD backplane on page 119 Removing a 2.5-inch (x2) SATA hard drive or SSD plus 2.
Figure 65. Installing the storage controller card 1. retention screw (2) 3. tab on the PCIe extender or storage controller card support bracket 2. slot on the PCIe extender or storage controller card 4. standoff (2) Next steps 1. Install the following: a. hard drives or SSDs b. hard-drive backplane or SSD backplane c. hard-drive cage or SSD cage 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Expander card Removing an expander card Prerequisites CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía.
Figure 66. Removing an expander card 1. screw (3) 3. expander card cable 5. guide pin (2) 2. expander-card cable connector that connects to the connector on the system board (J_PERC) 4. expander card Next steps 1. Install the expander card. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Installing an expander card Prerequisites CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. NOTE: This is a Field Replaceable Unit (FRU).
Figure 67. Installing an expander card 1. screw (3) 3. expander card cable 5. guide pin (2) 2. expander-card cable connector that connects to the connector on the system board (J_PERC) 4. expander card Next steps 1. Install the following: a. hard drives or SSDs b. hard-drive backplane or SSD backplane c. hard-drive cage or SSD cage 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
Installing the system cover on page 63 Installing a server module on page 61 Después de trabajar en el interior de su equipo on page 59 Placa base Una placa base (también conocida como placa madre) es la principal placa de circuito impreso encontrada en equipos. La placa base permite la comunicación entre muchos de los componentes electrónicos fundamentales del equipo, como la unidad central de proceso (CPU) y la memoria, y también proporciona conectores para otros periféricos.
NOTE: The processor and heat sink can become extremely hot. Be sure the processor has had sufficient time to cool before handling. NOTE: The memory modules are hot to touch for some time after the system has been powered down. Allow time for the memory modules to cool before handling them. Handle the memory modules by the card edges and avoid touching the components. Steps 1. Remove the screws on the system board that secure the system board to the chassis. 2.
Table 27. Different type of screws (continued) Item Icon 4. Description Hex nut screw—6 mm (4) Figure 69. Removing the system board a. system board Next steps 1. Install the system board. 2. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
NOTE: This is a Field Replaceable Unit (FRU). Removal and installation procedures should be performed only by Dell certified service technicians. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the 5 mm and 6 mm Hex nut drivers, #2 Phillips screwdriver, and #2 Phillips round screwdriver ready. 4. Remove the system board.
b. SD vFlash card c. IDSDM card orrSPI card d. NDC e. tarjeta intermedia PCIes f. expander card g. storage controller card h. hard-drive cage or SSD cage i. hard-drive backplane or SSD backplane j. hard drives or SSDs NOTE: Ensure that you reinstall the hard drives or SSDs in their original locations. k. cooling shroud l. memory modules m. processor(s) and heat sink(s) 2. Remove the plastic I/O connector covers from the back of the system. 3.
3. Do one of the following: ● Press Y to restore the system configuration data. ● Press N to use the default configuration settings. After the restore process is complete, the system reboots. Introducción de la etiqueta de servicio del sistema mediante System Setup (Configuración del sistema) Si Easy Restore (Restauración fácil) no logra restaurar la etiqueta de servicio, utilice System Setup (Configuración del sistema) para introducir la etiqueta de servicio. Pasos 1. Encienda el sistema. 2.
Introducción de la etiqueta de servicio del sistema mediante System Setup (Configuración del sistema) Si Easy Restore (Restauración fácil) no logra restaurar la etiqueta de servicio, utilice System Setup (Configuración del sistema) para introducir la etiqueta de servicio. Pasos 1. Encienda el sistema. 2. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema). 3. Haga clic en Configuración de la etiqueta de servicio. 4. Introduzca la etiqueta de servicio.
4. Presione el tornillo de plástico hasta que encaje en su lugar. Ilustración 71. Instalación del TPM 1. Ranura del tornillo en la tarjeta madre 3. TPM 2. Tornillo de plástico 4. Conector del TPM Siguientes pasos 1. Instale la tarjeta madre. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. Inicialización del TPM para usuarios de BitLocker Pasos Inicialice el TPM.
7 Uso de los diagnósticos del sistema Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware del sistema sin necesidad de usar otros equipos ni de correr riesgo de pérdida de datos.
Controles de los diagnósticos del sistema Menú Descripción Configuración Muestra la configuración y la información de estado de todos los dispositivos detectados. Resultados Muestra los resultados de las pruebas ejecutadas. Condición del sistema Muestra una visión general actual del rendimiento del sistema. Registro de sucesos Muestra un registro que incluye las pruebas ejecutadas en el sistema y cuándo se realizaron. Se muestra si hay, al menos, una descripción de evento registrada.
8 Puentes y conectores Temas: • • • System board jumper settings System board connectors Disabling a forgotten password System board jumper settings CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty.
System board connectors Figure 72. System board connectors Table 29.
Table 29. System board connectors (continued) Item Connector Description 15 C1, C2, C5, C6, C9, C10 Memory module sockets (processor 3) 16 BATTERY Connector for the 3.
9 Troubleshooting your system Safety first—for you and your system CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product.
CAUTION: The memory modules are hot to touch for some time after the server module has been powered down. Allow time for the memory modules to cool before handling them. Handle the memory modules by the card edges and avoid touching the components. 5. Reseat the memory modules in their sockets. 6. Close the server module. 7. Install the server module in the enclosure. 8. Run the appropriate diagnostic test. For more information, see the Using system diagnostics section.
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. PRECAUCIÓN: Este procedimiento de solución de problemas puede destruir datos almacenados en la SSD. Antes de proceder, se recomienda que haga una copia de seguridad de los archivos de la SSD. Pasos 1.
Troubleshooting an internal SD card Prerequisites CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía.
Steps 1. Remove the server module from the enclosure. 2. Open the server module. 3. Clear the server module NVRAM. 4. If there is a still a problem with the server module, remove and reinstall the in the enclosure. 5. Turn on the server module. 6. Run the appropriate diagnostic test. For more information, see the Using system diagnostics section. If the tests fail, see the Getting help section.
Mensajes de diagnóstico La utilidad de diagnóstico del sistema genera mensajes si se detectan errores al ejecutar pruebas de diagnóstico en el sistema. Para obtener más información sobre los diagnósticos del sistema, consulte Para obtener información sobre los mensajes de sucesos y error generados por el firmware del sistema y los agentes que supervisan los componentes del sistema, consulte qrl.dell.com > Buscar > Código de error, escriba el código de error y, a continuación, haga clic en Buscar..
10 Obtención de ayuda Temas: • • Cómo ponerse en contacto con Dell EMC Acceso a la información del sistema mediante QRL Cómo ponerse en contacto con Dell EMC Requisitos previos NOTA: Si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar la información de contacto en la factura de compra, en el albarán o en el catálogo de productos. Sobre esta tarea Dell EMC proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea y por teléfono.
Figure 73.