Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model DCTA w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Getting Started With Your System w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
System Features The major hardware and software features of your system include: • One of the following processors: – Intel® Pentium® D processor, E6000 sequence. – Intel Celeron® D, 300 sequence. – Intel Pentium 4, 600 sequence. All processors are Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) capable. NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See the Hardware Owner’s Manual.
• An integrated Gigabit Ethernet NIC, capable of supporting 1000-Mbps, 100-Mbps, or 10-Mbps data rates, with support for PXE and Wake-on-LAN. • Seven USB 2.0-compliant connectors (two on the front and five on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive. • Back-panel connectors include serial, video, five USB connectors, and one NIC connector. • Front-panel connectors include two USB connectors.
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable to the system.
Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide.
Technical Specifications Processor Processor type Intel® Pentium® D processor, E6000 sequence or Intel Celeron® D, 300 sequence or Intel Pentium 4, 600 sequence. Expansion Bus Bus type PCI and PCIe Expansion slots PCIe 2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1) 2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2) 2.5-Gb/sec PCIe x4, 3.
Drives (continued) Tape drive one optional internal half-height, 5.25-inch SATA (for use in 5.25-inch bay only) Flash drive external optional USB Connectors Back NIC one RJ-45 (for integrated 1-Gigabit NIC) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB five 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front USB two 4-pin, USB 2.
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz Storage 5 to 500 Hz at 0.001 to 0.
Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Začínáme se systémem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden z následujících procesorů: – Intel® Pentium® D procesor, E6000 sekvence. – Intel Celeron® D, 300 sekvence. – Intel Pentium 4, 600 sekvence. Všechny procesory jsou Intel s rozšířenou pamětí 64 Technology (Intel EM64T). POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení informací o procesoru. Viz Příručka majitele hardwaru.
• Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickým adaptérem. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické paměti s podporou 2D grafiky. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 65 536 barvách; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, a 1280 x 1024. POZNÁMKA: Váš systém podporuje jen integrované video.
• Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům. • Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému. • Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto součástí.
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel systému připojte k systému.
Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý. Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace.
Technická specifikace Procesor Typ procesoru Intel® Pentium® D procesor, E6000 sekvence nebo Intel Celeron® D, 300 sekvence nebo Intel Pentium 4, 600 sekvence Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice PCI a PCIe Rozšiřující sloty PCIe 2,5-Gb/s PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1) 2,5-Gb/s PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2) 2,5-Gb/s PCIe x4, 3.
Disky (pokračování) Optické mechaniky až dvě volitelné IDE CD, DVD nebo CD-RW/DVD kombo mechaniky POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. externí volitelná USB CD mechanika Páskové zařízení Jedno volitelné vnitřní s poloviční výškou, 5,25 palců SATA (jen pro použití v zásuvce 5,25 palce) Flash disk externí volitelný USB disk Konektory Vzadu Sít’ové jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) Sériové 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní USB pět 4-pin, USB 2.
Rozměry Výška 44,8 cm (17,6 palců) Šířka 17,1 cm (6,8 palců) Hloubka 46,7 cm (18,4 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 17,7 kg (39 lb) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40° až 65°C (–40° až 149°F) Relativní vlhkost provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max.
Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440 Guide de mise en route w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristiques du système Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes : • L'un des processeurs suivants est installé : – Intel® Pentium® D, séquence E6000. – Intel Celeron® D, séquence 300. – Intel Pentium 4, séquence 600. Tous les processeurs sont compatibles Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology). REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations concernant le processeur.
• Sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système vidéo dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge des graphiques en 2D. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024. REMARQUE : le système ne prend en charge que la vidéo intégrée.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit). Veillez à les respecter scrupuleusement. Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement des cordons d'alimentation Branchez les cordons d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [facultatif] et un sur le système).
Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système.
Spécifications techniques Processeur Type de processeur Intel® Pentium® D, séquence E6000 ou Intel Celeron® D, séquence 300 ou Intel Pentium 4, séquence 600.
Lecteurs (suite) Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs en option (CD, DVD ou CD-RW/DVD) de type IDE REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Caractéristiques physiques Hauteur 44,8 cm (17,6 pouces) Largeur 17,1 cm (6,8 pouces) Profondeur 46,7 cm (18,4 pouces) Poids (configuration maximale) 17,7 kg (39 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations système spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.
32 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™ SC440-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Einer der folgenden Prozessoren: – Intel® Pentium® D-Prozessor, E6000 Sequence – Intel Celeron® D, 300 Sequence – Intel Pentium 4, 600 Sequence Alle Prozessoren sind mit Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) ausgestattet. ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm, um Informationen zum Prozessor anzuzeigen. Nähere Hinweise erhalten Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch).
• Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz. Dieses Grafiksubsystem enthält 16 MB Grafikspeicher mit Unterstützung für 2D-Grafik. Die maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65 536 Farben. True-Color-Darstellung wird für folgende Auflösungen unterstützt: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024. ANMERKUNG: Das System unterstützt nur integrierte Grafik.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. • Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie die entsprechenden Netzstromkabel mit dem Bildschirm (optional) und dem System.
Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Intel® Pentium® D-Prozessor, E6000 Sequence oder Intel Celeron® D, 300 Sequence oder Intel Pentium 4, 600 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCI und PCIe Erweiterungssteckplätze PCIe PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 1) PCIe mit x8-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 2) PCIe mit x4-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 4) PCI Zweimal für halbe Baulänge mit 5 V, 32 Bit und 33 MHz (Steckplätze 3 und 5) Speich
Laufwerke (Fortsetzung) Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVDLaufwerke ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Abmessungen und Gewicht Höhe 44,8 cm Breite 17,1 cm Tiefe 46,7 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 17,7 kg Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei spezifischen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ SC440 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: • Έναν από τους παρακάτω επεξεργαστές: – Επεξεργαστή Intel® Pentium® D , της σειράς E6000. – Επεξεργαστή Intel Celeron® D, της σειράς 300. – Επεξεργαστή Intel Pentium 4, της σειράς 600. Όλοι οι επεξεργαστές έχουν δυνατότητα για την τεχνολογία Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T).
• Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, στα 33 MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης µε υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµά σας υποστηρίζει µόνο ενσωµατωµένη οθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. • • • Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και συνδέστε στο σύστηµα το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος.
Θέση του συστήµατος σε λειτουργία Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel® Pentium® D, της σειράς E6000 ή Επεξεργαστής Intel Celeron® D, της σειράς 300 ή Επεξεργαστής Intel Pentium 4, της σειράς 600. ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI και PCIe Υποδοχές επέκτασης PCIe 2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 1) 2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 2) 2,5 Gb/δευτ.
Μονάδες (συνεχίζεται) Μονάδες οπτικού δίσκου Έως και δύο προαιρετικές µονάδες IDE CD, DVD, ή συνδυασµός CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα. Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού ύψους, 5.25 ιντσών SATA (για χρήση µόνο στο φατνίο των 5.
Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 44,8 εκ. (17,6 ίντσες) Μήκος 17,1 εκ. (6,8 ίντσες) Πλάτος 46,7 εκ. (18,4 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 17,7 kg (39 lb) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Systemy Dell™ PowerEdge™ SC440 Rozpoczęcie pracy z systemem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2006 Dell Inc.
Funkcje systemu Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym: • Jeden z procesorów: – Intel® Pentium® D , E6000 sequence, – Intel Celeron® D, 300 sequence, – Intel Pentium 4, 600 sequence. Wszystkie procesory obsługują technologię Extended Memory 64 (Intel EM64T). UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika sprzętu.
• Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych 1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s z obsługą PXE i Wake-on-LAN. • Siedem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB. • Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki, pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC. • Dwa złącza USB na panelu przednim.
• • Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji (jeśli jest konieczna), konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego. Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do danego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego), a następnie kabel zasilania systemu do komputera.
Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie). Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem.
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Intel® Pentium® D, E6000 sequence, lub Intel Celeron® D, 300 sequence, lub Intel Pentium 4, 600 sequence.
Napędy (ciąg dalszy) Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 2,5 calowych o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Maksymalnie dwa opcjonalne napędy IDE — CD, DVD lub CD--RW/DVD combo UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Cechy fizyczne Wysokość 44,8 cm (17,6 cali) Szerokość 17,1 cm (6,8 cala) Głębokość 46,7 cm (18,4 cali) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 17,7 kg (39 funtów) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Системы Dell™ PowerEdge™ SC440 Начало работы с системой w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Примечания, символы внимания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
Характеристики системы Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. • Один из следующих процессоров: – – – Процессор Intel® Pentium® D серии E6000. Процессор Intel Celeron® D серии 300. Intel Pentium 4 серии 600. Все процессоры поддерживают технологию Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T). ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки системы, чтобы просмотреть информацию о процессоре. См. документ Руководство по эксплуатации оборудования.
• Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit Ethernet, обеспечивающая поддержку скоростей передачи данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также поддержку стандарта PXE и технологии Wake-onLAN. • Семь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели и пять на задней), которые обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэшустройства USB.
• В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы Readme с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией, предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов. • В документации по операционной системе содержится описание установки (при необходимости), настройки и использования ОС.
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно), а шнур питания системы к системе.
Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно). Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе Справочное руководство для быстрой установки.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Процессор Intel® Pentium® D серии E6000 или Intel Celeron® D серии 300 или Intel Pentium 4 серии 600. Шина расширения Тип шины PCI и PCIe Разъемы расширения PCIe PCIe x1 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1). PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2). PCIe x4 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).
Накопители (продолжение) Дисковод гибких дисков Один дополнительный 2,5-дюймовый дисковод гибких дисков емкостью 1,44 Мб Оптические дисководы До двух дополнительных устройств, включающих IDEдисководы компакт-дисков, IDE-дисководы DVD или комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.
Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 305 Вт Напряжение 115–230 В переменного тока, 60/50 Гц, 9,0 – 4,5 А Теплоотдача 1040 BTU/час Резервный аккумулятор CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В Габаритные размеры Высота 44,8 см Ширина 17,1 см Глубина 46,7 см Масса (макс. конфигурация) 17,7 кг Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см.
Sistemas Dell™ PowerEdge™ SC440 Procedimientos iniciales con el sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Características del sistema Éstas son las características principales de hardware y software del sistema: • Incluye uno de los procesadores siguientes: – Procesador Intel® Pentium® D, secuencia E6000 – Intel Celeron® D, secuencia 300 – Intel Pentium 4, secuencia 600 Todos los procesadores admiten Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T). NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador. Consulte el Manual del propietario del hardware.
• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria gráfica que admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y 1 280 x 1 024. NOTA: el sistema sólo admite vídeo integrado.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Instalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable se debe enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte el cable de alimentación del sistema al sistema.
Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Procesador Intel® Pentium® D, secuencia E6000 O bien: Intel Celeron® D, secuencia 300 O bien: Intel Pentium 4, secuencia 600 Bus de expansión Tipo de bus PCI y PCIe Ranuras de expansión PCIe PCIe x1 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 1) PCIe x8 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 2) PCIe x4 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 4) PCI Dos de 5 V, de media longitud y de 32 bits a 33 MHz (ranuras 3 y 5) Memoria Arquitectura 72 bits, ECC, PC-4300, sin almacen
Unidades (continuación) Unidades ópticas Hasta dos unidades IDE opcionales de CD, de DVD o combinada de CD-RW/DVD NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Características físicas Altura 44,8 cm Anchura 17,1 cm Profundidad 46,7 cm Peso (configuración máxima) 17,7 kg Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.
84 Procedimientos iniciales con el sistema
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM תנאי סביבה עצה :למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות ,בקר בכתובת .www.dell.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM כוננים )המשך( כונ קלטות כונ אחד אופציונלי בחצי גובה ,בגודל 5.25אינ ' ,מסוג ) SATAלשימוש בתא בגודל 5.25אינ ' בלבד( כונ Flash USBחיצוני אופציונלי מחברים גב כרטיס ממשק רשת )(NIC מחבר RJ-45אחד )עבור כרטיס ממשק רשת משולב של (1-Gigabit טורי 9פיני ,DTE ,תוא 16550 USB וידאו חמישה מחברי בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM מפרטים טכניים מעבד סוג מעבד מעבד ,Intel® Pentium® Dסדרה E6000 או מעבד ,Intel Celeron® Dסדרה 300 או מעבד ,Intel Pentium 4סדרה .600 אפיק הרחבה סוג אפיק חריצי הרחבה PCIe PCIו PCIe ) 2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-Vחרי (1 ) 2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-Vחרי (2 ) 2.5-Gb/sec PCIe x4, 3.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM הדלקת המערכת 5הדלק את המערכת ואת הצג )אופציונלי(. לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג .נורות המתח אמורות לדלוק .כוונ את בקרי הצג ,עד שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ . השלמת הגדרת מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיי בתיעוד המצור למערכת .כדי להתקי מערכת הפעלה בפע הראשונה ,עיי במדרי ההתקנה המהירה .ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM חיבור המקלדת ,העכבר והצג 2חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר. הקפד לחזק את הברגי )א קיימי ( במחבר הכבל של הצג. חיבור החשמל 3חבר את כבל מתח הצג לצג )אופציונלי( ,וחבר את כבל המתח של המערכת למערכת. 4חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו ליחידת חלוקת מתח ).
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM תיעוד מערכת ההפעלה מתאר כיצד להתקי )במקרה הצור ( ,לקבוע תצורה ולהשתמש בתוכנת מערכת ההפעלה. תיעוד לגבי רכיבי אחרי שרכשת בנפרד מספק מידע על קביעת התצורה וההתקנה של רכיבי אופציונליי אלה. קבלת סיוע טכני א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה ,או א המערכת אינה פועלת כצפוי ,עיי במדרי לבעלי של החומרה. שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של Dellזמי ועומד לרשות ; לקבלת מידע נוס ,בקר בכתובת .www.dell.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM היא 1600x1200ע 65,536צבעי ,גרפיקה של צבע אמיתי נתמכת ברזולוציות הבאות: 1024 x 768 ,800 x 600 ,640 x 480ו .1280 x 1024 עצה :המערכת תומכת בווידאו משולב בלבד. כרטיס ממשק רשת משולב מסוג ,Gigabit Ethernetהתומ בקצב נתוני של ,1000-Mbps 100-Mbpsאו 10-Mbpsע תמיכה ב PXEוב .Wake-on-LAN שבעה מחברי תואמי ) USB 2.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM תכונות המערכת תכונות החומרה והתוכנה המרכזיות של המערכת כוללות: אחד מהמעבדי הבאי : מעבד ,Intel® Pentium® Dסדרה .E6000 מעבד ,Intel Celeron® Dסדרה .300 מעבד ,Intel Pentium 4סדרה .600כל המעבדי תומכי בטכנולוגיית ).Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T עצה :השתמש בתוכנית להגדרת המערכת כדי להציג את פרטי המעבד .ראה מדריך בעלים של חומרה.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM עצות ,הערות ואזהרות עצה :מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המערכת בצורה טובה יותר. הערה :מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים ,ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. זהירות :מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © Dell Inc. 2006כל הזכויות שמורות. חל איסור על שעתוק מסמ זה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM Dell™ PowerEdge™ SC440 מערכות תחילת העבודה עם המערכת w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .