Setup Guide
Dell EMC PowerEdge R940
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER940
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.
com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system. For
more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the
PSU type.
AVERTISSEMENT : avant de mettre en route votre système,
veuillez suivre les consignes de sécurité. Les consignes de
sécurité sont incluses dans le document d’informations sur
la réglementation, l’environnement et la sécurité inclus avec
votre système.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel
qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir
plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de
maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système est
disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-
vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître
toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est
installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un
logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: le connecteur du bloc d’alimentation peut varier
selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Folgen Sie den Sicherheitshinweisen, bevor
Sie das System einrichten. Die Sicherheitshinweise sind Teil
des im Lieferumfang des Systems enthaltenen Dokuments
„Sicherheits-, Umwelt- und Zulassungsbestimmungen“.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance
(EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile
sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere
Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die
nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Der Netzteilanschluss kann je nach Netzteiltyp
variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой системы выполните
инструкции по технике безопасности. Инструкции
по технике безопасности включены в прилагаемый
к системе документ, содержащий информацию об охране
окружающей среды и нормативную информацию.
ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки
питания, соответствующие спецификации Extended Power
Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся
на системе. Дополнительную информацию о EPP
можно получить в руководстве Installation and Service
Manual (Руководство по установке и обслуживанию),
доступном на странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен
по ссылке Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте
данный комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Операционная система должна быть установлена
до установки аппаратного или программного обеспечения,
которое не было приобретено вместе с системой. Наиболее
актуальную информацию о поддерживаемых операционных
системах см. на веб-странице Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Разъем блока питания может отличаться
взависимости от типа блока питания.
ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad se
incluyen en el documento con información sobre normativas,
medioambiente y seguridad enviado con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el
sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el
Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar
esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes
de instalar el hardware o el software no adquiridos con el sistema.
Para obtener más información sobre los sistemas operativos
compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: El conector de PSU puede variar en función del tipo de PSU.
.תוחיטבה תוארוהל םאתהב לעפ ,תכרעמה תרדגה ינפל :הרהזא
הביבסה תוכיא ,תוחיטב לע עדימה ךמסמב תולולכ תוחיטבה תוארוה
.תכרעמל ףרוצמש הניקתו
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance )EPP(
הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב תורישהו
Dell.com/ תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
תובורק םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל
אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ
.Dell.com/ossupport האר
םאתהב תונתשהל יושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש רבחמה :הרעה
.PSU-ה גוסל
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de comenzar |
Setting up your system
Installation de votre système | Einrichten des Systems | Настройка системы | Configuración del sistema |
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack,
see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in
ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
Примечание. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Для получения дополнительной информации об установке
икреплении системы в стойку см.документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema
en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
ןוראל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten.
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de
E/Sopcionales |
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an | Подключите
систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía |
2
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Включите систему | Encienda el sistema |
4
ליחתתש ינפל
תכרעמה תנקתה
םיילנויצפוא טלפ/טלק ינקתהו תשרה לבכ תא רבח
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
תכרעמה תא לעפה


