Dell PowerEdge C6145 Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route du système Handbuch zum Einstieg mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken המערכת עם העבודה תחילת
Dell PowerEdge C6145 Getting Started With Your System
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ______________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved.
CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply: Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
1 Pull on the latch release buttons on the end piece midpoints to open the rail latches. 2 Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U. Engage the back end of the rails until the latches lock in place. NOTE: The rails can be used in both square-hole (item 1 in the following figure) and round-hole racks (item 2 in the following figure).
6 Slide the system into the rack. 7 Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack flanges.
Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
Turning on the System Press the power button(s) either on the front or back of the system and on the monitor. The power indicators should light.
Complete the Operating System Setup To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available at support.dell.com/manuals.
Technical Specifications Processor (Per System Board) Processor type Four AMD Opteron 6100 Series processors Expansion Bus (Per System Board) Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots PCIe One x16, low profile Two x16, half-length/half-height Daughter card PCIe One x16, Mezzanine slot Memory (Per System Board) Architecture 32 x DDR3 1066/1333 MHz RDIMM or UDIMM Memory module sockets 32 x DDR3 DIMM sockets Memory module capacities 2 GB, 4 GB, 8 GB, or 16 GB Minimum RAM 64 GB Maximu
Video 15-pin D-Sub VGA Management port Dedicated Ethernet port for remote management access Video (Per System Board) Video type On-board AST2050 video controller Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 1023 W low line/1100 W high line Voltage 100-240 V CA, 50-60 Hz, maximum input current: 12.0 Amps Heat dissipation 4217.063 BTU/hr maximum Wattage 1400 W Voltage 200-240 V CA, 50-60 Hz, maximum input current: 8.
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
Environmental Altitude Operating –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne contaminant level Class Getting Started With Your System G2 or lower as defined by ISA-S71.
Dell PowerEdge C6145 Začínáme se systémem
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ______________ Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
UPOZORNĚNÍ: Umístění s omezeným přístupem Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí následující podmínky: Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli poučeni o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých bezpečnostních opatřeních, jež je nutné dodržovat.
1 Otevřete kolejničky zatažením za uvolňovací knoflíky ve středu zadních konců kolejniček. 2 Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního otvoru druhého tvaru U. Usaďte zadní konec kolejniček tak, aby západky zaklaply na místo. POZNÁMKA: Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými (číslo 1 na následujícím obrázku) i kulatými otvory (číslo 2 na následujícím obrázku).
pohled zezadu 6 Zasuňte systém do stojanu. 7 Pomocí šroubků upevněte ouška na systému k předním přírubám stojanu.
Volitelné: Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému Stiskněte vypínač na předním nebo na zadním panelu systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Dokončení nastavení operačního systému Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici na adrese support.dell.com/manuals.
Technické specifikace Procesor (na každou základní desku) Typ procesoru Čtyři procesory řady AMD Opteron 6100 Rozšiřovací sběrnice (na každou základní desku) Typ sběrnice PCI Express 2.
Konektory (na každou základní desku) Vzadu Síťové Dva konektory RJ-45 (síť Ethernet 10/100/1000 Mb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.
Rozměry Výška 8,76 cm Šířka 44,8 cm Hloubka 79,0 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 42 kg Hmotnost (prázdné) 16,5 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 22 G pro impuls s průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou rychlosti 5,08 m/s Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Dell PowerEdge C6145 Guide de mise en route du système
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : Lieux à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des zones à accès restreint telles que définies par la consigne Cl. 1.2.7.3 de la norme IEC 60950-1: 2001 où les deux conditions suivantes s'appliquent: Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs qui ont été informés des motifs des restrictions appliquées au lieu et des précautions à prendre.
1 Appuyez sur les boutons de dégagement des loquets situés au milieu des embouts afin d'ouvrir les loquets des rails. 2 Alignez les extrémités des rails avec les montants verticaux du rack de manière à insérer les chevilles, l'une en bas et l'autre en haut. Faites glisser l'extrémité arrière des rails coulissants jusqu'à ce que les loquets de verrouillage s'enclenchent.
Vue arrière 6 Glissez le système dans le rack. 7 Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant des montants du rack.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Aidez-vous des icônes des connecteurs situées à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système Appuyez sur les boutons d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et sur le moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Finalisation de l'installation du système d'exploitation Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation relative à son installation et à sa configuration. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Voir les informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Ce document est disponible à l'adresse support.dell.
Caractéristiques techniques Processeur (par carte système) Type de processeur Quatre processeurs AMD Opteron série 6100 Bus d'extension (par carte système) Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension PCIe Un x16, compact Deux x16, mi-longueur/mi-hauteur Carte PCIe fille Un x16, mezzanine Mémoire (par carte système) Architecture 32 barrettes RDIMM ou UDIMM DDR3 1 066/1 333 MHz Supports de barrettes de mémoire 32 supports de barrettes DIMM DDR3 Capacités des barrettes de mémoi
Connecteurs (par carte système) Arrière Carte d'interface réseau Deux RJ-45 (Ethernet 10/100/1 000 Mbit/s) Série DTE, à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.
Caractéristiques physiques Hauteur 8,76 cm (3,45 po) Largeur 44,8 cm (17,6 po) Profondeur 79 cm (31,1 po) Poids (configuration maximale) 42 kg (92,61 lb) Poids (à vide) 16,5 kg (36,38 lb) Caractéristiques environnementales REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à des configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G (une impulsion de chaque côté du système) pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif en position de fonctionnement En entreposage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en positif et négatif (une impulsion de chaque côté du système) d'impulsion d'onde carrée de 22 G avec un changement de vit
Dell PowerEdge C6145 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf eine mögliche Beschädigung der Hardware oder auf Datenverlust bei Nichtbefolgung von Anweisungen aufmerksam. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Standort mit Zugangsbeschränkung Dieser Server ist ausschließlich zur Installation an Standorten mit eingeschränktem Zugang vorgesehen, wie definiert in Cl. 1.2.7.3 von IEC 60950-1: 2001, wo diese beiden Bedingungen gelten: Zugang dürfen nur Service-Mitarbeiter oder Benutzer erhalten, die über die Gründe für die Einschränkungen hinsichtlich des Standorts und jeglicher notwendiger Vorsichtsmaßnahmen unterrichtet sind.
VORSICHTSHINWEIS: Beim Installieren von Schienen in einem Rack mit Vierkantlöchern muss darauf geachtet werden, dass die Vierkantzapfen in die Löcher eingreifen. 1 Ziehen Sie an den Entriegelungstasten in der Mitte der Endstücke, um die Schienensperrklinken zu öffnen.
5 Bringen Sie die Transporthalterungen zur Gehäusestabilisierung (optional) an den hinteren Rackflanschen an und ziehen Sie gleichzeitig die Schrauben fest. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich beim Transport von Systemen, die bereits im Rack installiert sind, dass die beiden Transporthalterungen zur Gehäusestabilisierung (optional) vorhanden sind. Rückansicht 6 Schieben Sie das System in das Rack.
7 Ziehen Sie die Rändelschrauben fest, um das System mit den Seiten vorne an den Rackflanschen zu sichern.
Optional - Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel Schließen Sie das/die System-Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einem Stromverteiler.
Einschalten des Systems Drücken Sie den/die Netzschalter an der Vorder- oder Rückseite des Systems und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Fertigstellen des Betriebssystem-Setups Wenn Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, finden Sie weitere Hinweise zur Installation und Konfiguration in der Dokumentation zum Betriebssystem. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. Das Hardware-Benutzerhandbuch enthält Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument ist unter support.dell.com/manuals verfügbar.
Technische Daten Prozessor (je Systemplatine) Prozessortyp Vier Prozessoren der Reihe AMD Opteron 6100 Erweiterungsbus (je Systemplatine) Bustyp PCI-Express 2.
Anschlüsse (je Systemplatine) Rückseite NIC Zwei RJ-45 (Ethernet mit 10/100/ 1000 MBit/s) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.
Abmessungen und Gewicht Höhe 8,76 cm Breite 44,8 cm Tiefe 79,0 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 42 kg Gewicht (leer) 16,5 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Maximale Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems); Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 22 G, Rechteckwelle mit einer Geschwindigkeitsänderung von 508,00 cm/Sekunde in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein St
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 60
Dell PowerEdge C6145 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο. ______________ Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2011 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθεσία περιορισμένης πρόσβασης Ο διακομιστής αυτός προορίζεται για εγκατάσταση μόνο σε τοποθεσίες περιορισμένης πρόσβασης, όπως αυτό ορίζεται στην παρ. 1.2.7.3 του IEC 60950-1: 2001 όπου και οι δύο αυτές συνθήκες εφαρμόζονται: Η πρόσβαση μπορεί να αποκτηθεί μόνο από προσωπικό υποστήριξης ή από χρήστες , οι οποίοι έχουν λάβει ειδική εκπαίδευση σχετικά με τους λόγους που εφαρμόζονται οι περιορισμοί στη τοποθεσία και τις τυχόν προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν εγκαθιστάτε τις ράγες σε ένα ράφι τετράγωνης οπής είναι σημαντικό να διασφαλίσετε ότι ο τετράγωνος πάσσαλος ολισθαίνει διαμέσου των τετράγωνων οπών. 1 Τραβήξτε τα κουμπιά απελευθέρωσης μανδάλου στα μεσαία σημεία του ακραίου τεμαχίου για να ανοίξετε τα μάνδαλα ράγας. 2 Ευθυγραμμίστε τα ακραία τεμάχια των ραγών στις κατακόρυφες φλάντζες ράγας για να εδράσετε τους πασσάλους στην κάτω οπή της πρώτης διάταξης σχήματος U και την άνω οπή της δεύτερης διάταξης σχήματος U.
5 Τοποθετήστε τους βραχίονες σταθεροποίησης του πλαισίου (προαιρετικό) στους πίσω συνδέσμους ραφιού και ταυτόχρονα στερεώστε τις βίδες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη μεταφορά συστημάτων που είναι ήδη εγκατεστημένα σε ράφι, βεβαιωθείτε ότι οι δύο βραχίονες σταθεροποίησης του πλαισίου κατά τη μεταφορά (προαιρετικό) είναι στη θέση τους. μπροστινή όψη 6 Σύρετε το σύστημα μέσα στο ράφι.
7 Σφίξτε τις βίδες χειρός για να ασφαλίσετε τις προεξοχές του συστήματος στο μπροστινό μέρος των συνδέσμων ραφιού.
Προαιρετικά-Σύνδεση του πληκτρολογίου, ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη. Βυσματώστε το άλλο άκρο των τροφοδοτικών καλωδίων σε μια γειωμένη ηλεκτρική πρίζα ή μια ξεχωριστή πηγή ρεύματος, όπως μια συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος ή μια μονάδα διανομής ρεύματος.
Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε τα κουμπιά λειτουργίας είτε στο εμπρός είτε στο πίσω μέρος του συστήματος και στην οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο, προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής (Ανά κάρτα συστήματος) Τύπος επεξεργαστή Τέσσερις επεξεργαστές AMD Opteron σειράς 6100 ∆ίαυλος επέκτασης (Ανά κάρτα συστήματος) Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης PCIe Μία x16, χαμηλού προφίλ Δύο x16, μισού μήκους/μισού ύψους Θυγατρική κάρτα PCIe Μία x16, υποδοχή Mezzanine Μνήμη (Ανά κάρτα συστήματος) Αρχιτεκτονική 32 x DDR3 1066/1333 MHz RDIMM ή UDIMM Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης 32 x DDR3 υποδοχές DIMM Χωρητικότητες μονάδων μ
Θύρες (Ανά κάρτα συστήματος) Πίσω Κάρτα δικτύου Δύο υποδοχές RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550 USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.
Μπαταρία (ανά κάρτα συστήματος) Μπαταρία συστήματος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος Μπαταρία RAID (προαιρετικά) Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 8,76 cm (3,45 in) Πλάτος 44,8 cm (1,6 in) Βάθος 79,0 cm (31,1 in) Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 42 kg (92,61 lb) Βάρος (κενό) 16,5 kg (36,38 lb) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, βλέπε www.dell.
Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 76
Dell PowerEdge C6145 Rozpoczęcie pracy z systemem
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ______________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2011 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PRZESTROGA: Lokalizacja o ograniczonym dostępie Ten serwer jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach o ograniczonym dostępie, jak określono w punkcie Cl. 1.2.7.3 IEC 60950-1: 2001, do którego odnoszą się oba poniższe warunki: Dostęp mogą mieć wyłącznie technicy serwisowi lub użytkownicy poinstruowani na temat powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji oraz środków ostrożności, jakie należy stosować.
PRZESTROGA: Podczas instalacji prowadnic w szafie typu rack z kwadratowymi otworami należy upewnić się, że kwadratowe kołki wsuwają się do kwadratowych otworów. 1 Pociągnij przyciski zwalniające zatrzaski w środku końcowych części, aby otworzyć zatrzaski prowadnicy. 2 Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack w celu umieszczenia kołków w dolnym otworze pierwszej sekcji oraz górnym otworze drugiej sekcji otworów.
5 Zainstaluj wsporniki stabilizujące (opcjonalne) na tylnych flanszach szafy typu rack i jednocześnie dokręć śrub. UWAGA: W celu transportu systemów zamontowanych w szafie typu rack upewnij się, że dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) są zamontowane na swoim miejscu. Widok z tyłu 6 Wsuń system do szafy typu rack.
7 Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu w przedniej części flansz szafy typu rack.
Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, jeśli monitor jest używany. Podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera Naciśnij przycisk(i) zasilania z przodu lub z tyłu komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu.
Specyfikacja techniczna Procesor (na płytę systemową) Typ procesora Cztery procesory AMD Opteron™ serii 6100 Magistrala rozszerzeń (na płytę systemową) Typ magistrali PCI Express Gen.
Złącza (na płytę systemową) Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci Ethernet) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Bateria (na płytę systemową) Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V Bateria systemowa Bateria RAID (opcjonalna) Cechy fizyczne Wysokość Szerokość Głębokość Ciężar (konfiguracja maksymalna) Waga (bez wyposażenia) 8,76 cm (3,45 cali) 44,8 cm (17,6 cali) 79,0 cm (31,1 cali) 42 kg (92,61 funtów) 16,5 kg (36,38 funtów) Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu mo
Maksymalne natężenie wibracji Podczas eksploatacji 0,26 Grms przy częstotliwości 5-350 Hz Podczas przechowywania 1,88 Grms przy częstotliwości 10 – 500 Hz przez 15 min.
Rozpoczęcie pracy z komputerem | 92
Dell PowerEdge C6145 Начало работы с системой
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ. ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО. Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни. ______________ Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления. © Корпорация Dell Inc.
ВНИМАНИЕ. Место ограниченного доступа Данный сервер предназначен только для установки в местах ограниченного доступа, как определено в ст. 1.2.7.3 МЭК 60950-1:2001 применительно к следующим двум условиям: Доступ предоставляется только техникам или пользователям, которые прошли инструктаж и ознакомлены с ограничениями, применяемыми в данном месте, а также с принимаемыми мерами предосторожности.
ВНИМАНИЕ. При установке направляющих в стойку с квадратными отверстиями важно точно совместить квадратные выступы направляющих с квадратными отверстиями стойки. 1 Чтобы извлечь направляющие, потяните на себя кнопку защелки в конце каждой направляющей и выдвиньте ее. 2 Выровняйте концы направляющих по вертикальным фланцам стойки, чтобы выступы попали в нижнее отверстие первого отсека и верхнее отверстие второго отсека. Вставьте заднюю часть направляющих до фиксации защелок. ПРИМЕЧАНИЕ.
5 Установите транспортировочные скобы стабилизатора шасси (дополнительно) на вертикальные фланцы стойки и одновременно заверните винты. ПРИМЕЧАНИЕ. Если транспортные системы уже установлены в стойку, убедитесь в том, что обе транспортировочные скобы стабилизатора шасси (дополнительно) находятся на месте. вид сзади 6 Вставьте систему в стойку.
7 Затяните винты-барашки для крепления проушин системы к передней части фланцев стойки.
Не обязательно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (не обязательно). Разъемы на задней панели системы помечены значками для правильного подключения кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение кабелей питания Подключите кабель или кабели питания к системе. Если используется монитор, подключите кабель питания к монитору. Подключите другой конец кабелей питания к заземленной розетке или к отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания или к распределительному щиту.
Включение системы Нажмите кнопку питания на передней или задней панели системы и на мониторе. Загорятся индикаторы питания.
Установите операционную систему Сведения по установке операционной системы см. в документации по установке и настройке данной операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки оборудования или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
Прочие полезные сведения ОСТОРОЖНО. Прочтите документацию по безопасности и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с компьютером. Условия гарантийного обязательства приведены в соответствующем разделе данного документа или в отдельном документе. В руководстве по эксплуатации оборудования содержится информация о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на вебстранице support.dell.com/manuals.
Технические характеристики Процессор (на одну системную плату) Тип процессора Четыре процессора AMD Opteron серии 6100 Шина расширения (на одну системную плату) Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения PCIe Один разъем x16 низкопрофильный Два разъема x16 половинной длины, половинной высоты Дочерняя плата PCIe Один разъем x16 для платы Mezzanine Память (на одну системную плату) Архитектура 32 модуля DDR3 RDIMM или UDIMM частотой 1066/1333 МГц Разъемы для модулей памяти 32 разъема
Разъемы (на одну системную плату) Задняя панель Сетевой адаптер Последовательный порт USB Видео Порт управления Два разъема RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 мбит/с) 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.
Физические характеристики Высота 8,76 см Ширина 44,8 см Длина 79 см Масса (макс. конфигурация) 42 кг Масса (пустого) 16,5 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные сведения о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура При работе От +10° до +35°C при наибольшей скорости изменения температуры 10°C в час. ПРИМЕЧАНИЕ.
Максимальная ударная нагрузка При работе Один ударный импульс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) в 31 G длительностью не более 2,6 мс при установке в рабочем положении Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы).
Начало работы с системой | 108
Sistemas Dell PowerEdge C6145 Procedimientos iniciales con el sistema
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ______________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Este servidor está diseñado únicamente para su instalación en áreas de acceso restringido, tal como se define en la cláusula 1.2.7.3 de la IEC 60950-1: 2001, donde se aplican las dos condiciones siguientes: Sólo pueden tener acceso personas de asistencia técnica o usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
1 Tire de los botones de liberación de los pestillos, en el centro de los extremos, para abrir los pestillos de los rieles. 2 Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orificio inferior de la primera posición U y en el orificio superior de la segunda posición U. Apriete el extremo posterior de los rieles hasta que los pestillos se asienten en su lugar.
5 Instale los soportes de transporte para estabilización del chasis (opcional) en las pestañas posteriores del rack y apriete los tornillos simultáneamente. NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack, asegúrese de que los dos soportes de transporte para estabilización del chasis (opcionales) se encuentren en su lugar. Vista posterior 6 Inserte el sistema en el rack.
7 Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal de las pestañas del rack.
Opcional: Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación.
Encendido del sistema Presione el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y el monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse.
Configuración del sistema operativo Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración que se entrega con el sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
Otra información útil que puede necesitar AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o reemplazar componentes del sistema. Este documento está disponible en support.dell.com/manuals.
Especificaciones técnicas Procesador (por placa base) Tipo de procesador Cuatro procesadores AMD Opteron serie 6100 Bus de expansión (por placa base) Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión PCIe Una x16 de perfil bajo Dos x16 de media longitud y de media altura Tarjeta secundaria PCIe Una ranura x16 para tarjetas intermedias Memoria (por placa base) Arquitectura 32 DDR3 RDIMM o UDIMM a 1 066/ 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria 32 zócalos DIMM DDR3 Capacidades de
Conectores (por placa base) Parte posterior NIC Dos RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 Mbps) Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.
Características físicas Altura 8,76 cm Anchura 44,8 cm Profundidad 79,0 cm Peso (configuración máxima) 42 kg Peso (vacío) 16,5 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets.
Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms; Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada de 22 G
Procedimientos iniciales con el sistema | 124
Dell PowerEdge C6145 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ______________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2011 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
DİKKAT: Sınırlı Erişim Konumu Bu sunucu sadece aşağıdaki koşulların uygulandığı Cl. 1.2.7.3 / IEC 60950-1: 2001 ile tanımlanan sınırlı erişim konumlarında kurulmak üzere tasarlanmıştır: Erişim sadece servis personeli veya konuma uygulanan sınırlamaların nedeni konusunda ve alınması gereken önlemler hakkında bilgi sahibi olan kişilerce sağlanabilir. Erişim bir alet veya kilit ve anahtar veya diğer güvenlik araçlarının kullanımı ile yapılır ve konumdan sorumlu yetkili bir kişi tarafından denetlenir.
1 Ray mandallarını açmak için uç parça orta noktalarındaki mandal açma düğmelerini çekin. 2 Mandalları birinci U'nun alt deliğine ve ikinci U'nun üst deliğine oturtmak için rayların uç parçalarını dikey raf flanşları üzerinde hizalayın. Mandallar yerine oturuncaya kadar rayların arka ucunu birbirine geçirin. NOT: Raylar hem kare delikli (aşağıdaki şekilde parça 1) hem yuvarlak delikli (aşağıdaki şekilde parça 2) raflarda kullanılabilir.
Arkadan görünüm 6 Sistemi rafın içine doğru kaydırın. 7 Sistemin çıkıntılı kısımlarını raf flanşlarının önüne sabitlemek için parmakla çevrilebilen vidaları sıkın.
İsteğe Bağlı–Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü (isteğe bağlı) bağlayın. Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın.
Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitör güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin. Güç kablolarının diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı veya güç dağıtım birimi gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sistemi Açma Sistemin ön ya da arkasında ve monitör üzerinde yer alan güç düğmelerine basın. Güç göstergeleri yanacaktır.
İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış olan donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleyici bilgilerine bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge support.dell.com/manuals adresinde bulunmaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci (Her Sistem Kartı için) İşlemci tipi Dört adet AMD Opteron 6100 Serisi işlemci Genişletme Veri Yolu (Her Sistem Kartı için) Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları PCIe Bir adet x16, düşük profil İki adet x16, yarım uzunluk/yarım yükseklik Ek kart PCIe Bir adet x16, Ara kat yuvası Bellek (Her Sistem Kartı için) Mimari 32 x DDR3 1066/1333 MHz RDIMM veya UDIMM Bellek modülü soketleri 32 x DDR3 DIMM soket Bellek modülü kapasiteleri 2 GB, 4 GB, 8 GB v
Konnektörler (Her Sistem Kartı için) Arka NIC İki RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) Seri 9 pinli, DTE, 16550 uyumlu USB İki adet 4 pinli USB 2.
Fiziksel Yükseklik 8.76 cm (3.45 inç) Genişlik 44.8 cm (17.6 inç) Derinlik 79.0 cm (31.1 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 42 kg (92.61 lb) Ağırlık (boş durumda) 16.5 kg (36.38 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belli sistem yapılandırmalarının çevre önlemleri hakkında ilave bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets.
Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi; 200 inç/saniye (508 santimetre/saniye) hız değişimi ile 22 G'lik tam olarak kare dalgalı darbe ile pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbes
Dell PowerEdge C6145 תחילת העבודה עם המערכת
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב המסייע לך להשתמש במחשב ביתר יעילות. התראה :התראה מציינת סכנה של נזק אפשרי לחומרה או אובדן של נתונים בעקבות אי-קיום ההנחיות. אזהרה :אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ______________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת. .© 2011 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרים אלה ,בכל דרך שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
התראה :אתרים עם גישה מוגבלת שרת זה מיועד להתקנה אך ורק באתרים שהגישה אליהם מוגבלת ,כהגדרתם בסעיף 1.2.7.3של ,IEC 60950-1: 2001שבהם חלים שני התנאים הבאים: הגישה אפשרית רק לאנשי שירות או למשתמשים שקיבלו הנחיות באשר לסיבות להגבלות החלות על האתר ולגבי אמצעי הזהירות שיש לנקוט. הגישה מתבצעת על ידי שימוש בכלי או במפתח ומנעול או באמצעי אבטחה אחר ונמצאת בשליטת הגורם המוסמך הנושא באחריות לאתר.
1 משוך את לחצני השחרור של התפס במרכז מעצור הקצה כדי לפתוח את התפסים של המסילה. 2 ישר את מעצורי הקצה של המסילות ביחס לאוגני המעמד האנכיים ,כך שהפינים ייכנסו לנקב התחתון של ה U-הראשון ולנקב העליון של ה U-השני .דחף את הקצה האחורי של המסילות עד שהתפסים יינעלו במקומם. הערה :ניתן להשתמש במסילות הן בארונות תקשורת עם נקבים רבועים )פריט 1באיור שלהלן( והן בארונות תקשורת עם נקבים עגולים )פריט 2 באיור שלהלן(.
הערה :כדי להוביל מערכות שכבר הותקנו במעמד ,ודא ששני כני הייצוב )האופציונליים( של המארז מותקנים במקומם. 6 החלק את המערכת אל תוך ארון התקשורת. 7 הדק את בורגי הכנף כדי לחבר את אוזני המערכת אל חזית האוגנים של ארון התקשורת.
אופציונלי – חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. על המחברים בגב המערכת מופיעים סמלים שמציינים איזה כבל יש לחבר לכל מחבר. הקפד לחזק את הברגים )אם קיימים( במחבר הכבל של הצג.
חיבור כבל)י( המתח חבר את כבלי המתח של המערכת למערכת ,ואם אתה משתמש בצג ,חבר את כבל המתח של הצג לצג .חבר את הקצה השני של כבלי המתח לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר ,כגון מערכת אל-פסק או יחידת חלוקת מתח.
הפעלת המערכת לחץ על לחצן)י( ההפעלה בחזית או בגב המערכת ובצג .מחווני המתח יאירו.
השלמת הגדרת מערכת ההפעלה עיין בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של,כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקין רכיבי חומרה ותוכנות.מערכת ההפעלה .שלא נרכשו עם המחשב מערכות הפעלה נתמכות (64-bit) Microsoft Windows HPC Server 2008 R2 (64-bit) Microsoft Windows Server 2008 Core R2 Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V (64-bit) Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise (64-bit) Red Hat Enterprise Linux 5.5 ( )הסמכה בלבדRed Hat Enterprise Linux 6.
מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. המדריך למשתמש – חומרה מספק מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות בה וכיצד להתקין או להחליף את רכיביה .מסמך זה זמין בכתובת .support.dell.com/manuals התיעוד הנלווה אל יישום ניהול המערכות של Dellמספק מידע על התקנת התוכנה לניהול המערכות ועל השימוש בה .מסמך זה זמין באינטרנט ,בכתובת .support.dell.
מפרט טכני מעבד )לכל לוח מערכת( סוג מעבד ארבעה מעבדים מסדרת AMD Opteron 6100 אפיק הרחבה )לכל לוח מערכת( סוג אפיק PCI Expressדור 2 חריצי הרחבה PCIe x16אחד ,פרופיל נמוך שני ,x16מחצית אורך/מחצית גובה כרטיס צאצא PCIe x16אחד ,חריץ מזאנין זיכרון )לכל לוח מערכת( ארכיטקטורה 32 x DDR3של 1333/1066מגה-הרץ RDIMM ,או שקעים של מודולי זיכרון x 32שקעי DDR3 DIMM קיבולות מודולי זיכרון 2ג'יגה-בתים 4 ,ג'יגה-בתים 8 ,ג'יגה-בת
מחברים )לכל לוח מערכת( גב כרטיס ממשק רשת )(NIC שני מחברי Ethernet) RJ-45של 1000/100/10 מגה-סיביות בשנייה( טורי 9פינים ,DTE ,תואם 16550 USB שניים של ארבעה פינים ,תואמי USB 2.
אספקת חשמל )המשך( סוללה )לכל לוח מערכת( סוללת מערכת סוללת מטבע ליתום יון CR 2032 3.0-V סוללת ) RAIDאופציונלי( ערכת סוללות ליתיום-יון של 3.7וולט מידות פיזיות גובה 8.76ס"מ ) 3.45אינץ'( רוחב 44.8ס"מ ) 17.6אינץ'( עומק 79.0ס"מ ) 31.1אינץ'( משקל )תצורה מרבית( 42ק"ג ) 92.61ליברה( משקל )ריק( 16.5ק"ג ) 36.38ליברה( תנאי סביבה הערה :לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת ספציפיות, ראה .www.dell.
רטט מרבי הפעלה 0.26 Grmsב 350-5-הרץ אחסון 1.88 Grmsב 500-10-הרץ למשך 15דקות זעזוע מרבי הפעלה פעימת זעזוע אחת בציר zהחיובי )פעימה אחת בכל צד של המערכת( של 31 Gלמשך 2.