Sistemas Dell™ PowerEdge™ 6950 Manual del propietario del hardware w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido 1 Acerca del sistema Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . 13 Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Códigos del indicador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . .
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración . Uso de la contraseña del sistema . . . Uso de la contraseña de configuración Desactivación de una contraseña olvidada . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . 48 . . . . . . . . . . . . 48 48 Configuración de la controladora de administración de la placa base Acceso al módulo de configuración de la BMC . .
Procesadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de un procesador . Instalación de un procesador VRM del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . . . . . . .
Placa de distribución de alimentación (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) . . . . . . . . . . . . . . Extracción de la placa de distribución de alimentación . Instalación de la placa de distribución de alimentación . Interruptor de intrusión en el chasis (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 97 . . . . . . . . . . . . . . 97 Extracción del interruptor de intrusión en el chasis . Instalación del interruptor de intrusión en el chasis .
Solución de problemas de refrigeración del sistema . Solución de problemas de los ventiladores . . . . . . . . . . . . 122 . . . . . . . . . . . . . . . 122 Solución de problemas de la memoria del sistema . . . . . . . . . . . . . . 123 . . . . . . . . . . . . . . 125 . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Solución de problemas de la unidad de disquete . Solución de problemas de una unidad óptica . Solución de problemas de una unidad de disco duro.
7 Obtención de ayuda . Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . Servicio AutoTech . . . . . . . . . . . . . . Servicio automatizado de estado de pedidos Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 148 149 149 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 . . . . . .
Acerca del sistema En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes. • Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Componentes e indicadores del panel frontal En la figura 1-1 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor de rack opcional en el panel frontal del sistema. Figura 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal 2 3 4 5 6 7 8 1 Tabla 1-2.
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal (continuación) Nº Indicador, botón o conector 3 Botón de identificación del sistema Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el indicador azul de estado del sistema en las partes frontal y posterior parpadea hasta que se vuelve a presionar uno de los botones.
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la figura 1-2. Figura 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro 1 1 Indicador de estado de la unidad (verde y ámbar) 2 2 Indicador de actividad de la unidad (verde) En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro RAID.
Componentes e indicadores del panel posterior En la figura 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema. Figura 1-3.
Conexión de dispositivos externos Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas: • La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo.
Figura 1-4. Indicadores de fuente de alimentación 1 1 Indicador de estado de la fuente de alimentación 2 2 3 Indicador de error de la fuente de alimentación 3 Indicador de estado de la línea de CA Códigos de los indicadores de la NIC Cada NIC del panel posterior del sistema tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la figura 1-5. En la tabla 1-6 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC. Figura 1-5.
Mensajes de estado de la pantalla LCD La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención. La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo.
Tabla 1-7. 18 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje E1000 FAILSAFE, Call Support E1A14 SAS Cable A El cable SAS A está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Compruebe la conexión del cable al plano posterior SAS. Consulte “Conectores de la placa de plano posterior SAS” en la página 145. E1A15 SAS Cable B El cable SAS B está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Compruebe la conexión del cable al plano posterior SAS.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje Causas Acciones correctivas E122B 0.9V Over Voltage El voltaje del regulador de 0,9 V Consulte “Obtención de ayuda” ha superado el intervalo de voltaje en la página 147. permitido. E122C CPU Power Fault Se ha detectado un error en el regulador de voltaje al activar los reguladores del procesador.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje Causas Acciones correctivas E1414 CPU # Thermtrip La temperatura del microprocesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable, y se ha interrumpido su funcionamiento. Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 122. Si el problema persiste, compruebe que los disipadores de calor del microprocesador estén instalados correctamente.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje Causas Acciones correctivas E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen una configuración no admitida por Dell. Asegúrese de que los procesadores coinciden y se adaptan al tipo descrito en las especificaciones técnicas del microprocesador que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
Tabla 1-7. Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje E1620 PS # Input Range La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada no está disponible o se encuentra fuera del intervalo aceptable. E1624 PS Redundancy Se ha perdido la redundancia Consulte “Solución de problemas de la fuente de alimentación. de las fuentes de alimentación” Si la otra fuente de alimentación en la página 121. falla, el sistema se apagará.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje Causas Acciones correctivas E171F PCIE Fatal Err B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus ##, dispositivo ##, función ##. Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCI. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las tarjetas de expansión” en la página 131.
Tabla 1-7. Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje Causas E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM CMOS Consulte “Obtención de ayuda” no funciona correctamente. en la página 147. E2015 DMA Controller Error de la controladora DMA. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 147. E2016 Int Controller Error de la controladora de interrupción. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 147. E2017 Timer Fail Error de actualización del temporizador. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 147.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Línea 1 mensaje Línea 2 mensaje Causas Acciones correctivas E2021 Memory Population Incorrect memory configuration. Compruebe la pantalla para El orden de distribución de la ver mensajes de error específicos. memoria es incorrecto. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 123. E2022 POST Fail Error general tras el vídeo.
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD El código y el texto que aparecen en la pantalla LCD a menudo pueden especificar una condición de error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código E0708 PROC_1_Presence, indica que no hay ningún microprocesador instalado en el zócalo 1. Por el contrario, es posible que pueda determinar el problema si se producen varios errores relacionados.
Mensajes del sistema Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. En la tabla 1-8 se muestra una lista de los mensajes del sistema que pueden aparecer, la causa probable del problema y la acción que debe llevarse a cabo para solucionarlo.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Diskette drive n seek failure Los valores de configuración son incorrectos en el programa de configuración del sistema. Ejecute el programa de configuración del sistema para corregir los valores. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 35. La unidad de disquete es defectuosa o se ha instalado incorrectamente. Sustituya el disquete.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Remote configuration update attempt failed El sistema no ha podido procesar la petición de configuración remota. Vuelva a intentar la configuración remota. Fatal error caused a Error fatal del sistema. system reset: Please check the system event log for details.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Memory tests terminated by keystroke. La prueba de la memoria durante la POST ha finalizado al pulsar la barra espaciadora. Mensaje meramente informativo. No boot device available Falta el subsistema de unidad óptica/de disquete, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro, o bien son defectuosos; o no hay un disco de inicio en la unidad A.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas PCIe Degraded Link Width Error: Slot n La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha Vuelva a colocar la tarjeta PCIe instalado incorrectamente en la ranura en el número de ranura especificado. especificada. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 62. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 147.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. Los cables de la RAC no están conectados, o bien se ha instalado la tarjeta RAC en una ranura de expansión incorrecta. Compruebe que los cables de la RAC estén conectados y que la tarjeta RAC esté instalada en la ranura de expansión correcta. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 64. Remote Access Controller not installed in the RAC slot.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas This system supports only Opteron 8000 series processors. El sistema no admite el microprocesador o los microprocesadores. Instale un microprocesador o una combinación de microprocesadores compatible. Consulte “Instalación de un procesador” en la página 73. Time-of-day clock stopped La batería o el chip son defectuosos. Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 120.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con funciones reducidas. Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida.
Uso del programa de configuración del sistema Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcionales. Anote la información para utilizarla posteriormente.
Uso del programa de configuración del sistema En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa. Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema Teclas Acción En el menú principal, selecciona una opción que tenga un submenú, como Memory Information (Información de la memoria).
Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema. Para obtener información relacionada, consulte “Opciones de la pantalla de seguridad del sistema” en la página 42. NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración del sistema.
Tabla 2-2. 38 Opciones del programa de configuración del sistema Opción Descripción System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema. System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Information Muestra información relacionada con la memoria instalada. Consulte “Pantalla de información de la memoria” en la página 39. CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores (velocidad, tamaño de caché, etc.).
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación) Opción Descripción Embedded Server Management Muestra una pantalla para configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal y para establecer la cadena LCD definida por el usuario. System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones de contraseña de configuración y del sistema.
Pantalla de información de la CPU En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU). Tabla 2-4. Pantalla de información de la CPU Opción Descripción 64-bit Especifica si los procesadores instalados admiten extensiones de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores. Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Pantalla de dispositivos integrados En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados Opción Descripción IDE CD-ROM Controller Activa la controladora IDE integrada.
Pantalla de seguridad del sistema En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla System Security (Seguridad del sistema). Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema Opción Descripción System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción NMI Button Descripción AVISO: utilice el botón NMI sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Al pulsar este botón, se detiene el sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico. Activa o desactiva la función NMI. AC Power Recovery (valor predeterminado: Last) Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación.
Uso de la contraseña del sistema Una vez que se ha asignado una contraseña del sistema, sólo los usuarios que la conozcan podrán utilizar todas las funciones. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activado), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
4 Pulse . 5 Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse . El valor mostrado para System Password (Contraseña del sistema) cambiará a Enabled (Activado). Cierre el programa de configuración del sistema y comience a utilizar el sistema. 6 Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe trabajando. NOTA: la protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el sistema.
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente 1 Cuando se le solicite, pulse para desactivar la contraseña del sistema existente. Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red. 2 Abra el programa de configuración del sistema pulsando durante la POST.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Activado). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración. Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Desactivación de una contraseña olvidada Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 141. Configuración de la controladora de administración de la placa base La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota.
Instalación de los componentes del sistema En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes: • Embellecedor frontal • Cubierta del sistema • Módulos de ventilador de refrigeración • Cubiertas de refrigeración • Fuentes de alimentación • Tarjetas de expansión • Tarjeta RAC • Memoria del sistema • Procesadores • Unidad de disquete • Unidad óptica • Unidades de disco duro • Tarjeta controladora SAS • Batería RAID • Unidad de cinta SAS externa • Dis
Herramientas recomendadas Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección, puede necesitar los elementos siguientes: • Llave para la cerradura del sistema • Destornillador Phillips del nº 2 • Destornillador Torx T10 • Destornillador plano pequeño • Muñequera de conexión a tierra Interior del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Figura 3-1. Interior del sistema 4 5 3 6 2 7 1 9 8 1 Módulos de ventilador (4) 2 Plano posterior SAS 3 Disipador de calor/procesador (4) 4 Módulos de memoria (16) 5 Tarjetas de expansión (7) 6 Tarjeta controladora SAS 7 RAC opcional 8 Unidad óptica reducida (opcional) 9 Unidades de disco duro opcionales de 3,5 pulgadas (5) La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros componentes electrónicos.
Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional 1 Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor. 2 Separe del panel frontal el extremo izquierdo del embellecedor. 3 Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire de él para extraerlo del sistema. Figura 3-2.
Apertura y cierre del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Figura 3-3. Extracción y colocación de la cubierta del sistema 1 2 3 1 Seguro 2 Cierre de liberación del pestillo 3 Ranuras en J Cierre del sistema 1 Levante el pestillo de la cubierta. 2 Alinee la cubierta con los bordes izquierdo y derecho del sistema y desplácela ligeramente hacia la parte posterior del sistema, de manera que las patas del borde interior de la cubierta estén alineadas con las ranuras en J del chasis. Vea la figura 3-3. 3 Baje la cubierta sobre el chasis y cierre el pestillo.
Ventiladores de refrigeración Este sistema incluye cuatro ventiladores de refrigeración de acoplamiento activo conectados directamente a la placa base. AVISO: en el caso de producirse algún problema con un ventilador concreto, el software de administración del sistema indica el número del ventilador, lo que le permite identificar y cambiar fácilmente el ventilador correspondiente.
Figura 3-4.
Colocación de un ventilador de refrigeración NOTA: el procedimiento para instalar cada ventilador es el mismo. 1 Asegúrese de que el asa del ventilador está en posición vertical y bájela hasta la base de retención hasta que el ventilador esté bien encajado. A continuación, baje el asa del ventilador hasta que se asiente en su lugar. Vea la figura 3-4. 2 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 54.
Figura 3-5. Extracción y colocación de las cubiertas de refrigeración 2 1 3 4 5 6 1 Cubierta de refrigeración izquierda 2 Orificios para la extracción 3 Cubierta de refrigeración derecha 4 Cubierta de refrigeración superior 5 Guía 6 Ranura Colocación de las cubiertas de refrigeración 1 Baje lentamente la cubierta izquierda hacia el sistema. Las guías de los bordes de la cubierta encajan en las ranuras correspondientes de los laterales del chasis. Vea la figura 3-5.
Fuentes de alimentación El sistema admite dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 1 570 W. La segunda fuente de alimentación sirve de fuente de energía de acoplamiento activo redundante. AVISO: el sistema sólo está en modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes de alimentación y ambas están conectadas a una fuente de CA.
Figura 3-6. Extracción y colocación de una fuente de alimentación 1 2 3 1 Fuente de alimentación 2 Palanca de liberación 3 Pestillo de liberación de la palanca Colocación de una fuente de alimentación 1 Sujete la palanca en la posición abierta e introduzca la nueva fuente de alimentación en el chasis hasta que la palanca entre en contacto con el chasis del sistema. Vea la figura 3-6.
Tarjetas de expansión Pautas para la instalación de tarjetas de expansión El sistema admite hasta ocho tarjetas de expansión PCI-Express (PCIe) que se instalan en los conectores de la placa base (vea la figura 3-7 y la tabla 3-1): • Las ranuras 1 y 2 son ranuras de expansión PCIe x4. La ranura 2 admite una tarjeta de longitud completa. • Las ranuras 3 y 4 son ranuras de expansión PCIe x8. Ambas ranuras admiten tarjetas de longitud completa. • Las ranuras de la 5 a la 7 son ranuras de expansión PCIe x4.
Tabla 3-1. Ranuras de expansión Ranura Descripción SLOT 1 PCIe x4 SLOT 2 PCIe x4 SLOT 3 PCIe x8 SLOT 4 PCIe x8 SLOT 5 PCIe x4 SLOT 6 PCIe x4 SLOT 7 PCIe x4 INTERNAL_STORAGE Reservada para tarjetas controladoras RAC_CONN Reservada para tarjetas RAC Instalación de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Figura 3-8. Instalación o extracción de una tarjeta de expansión 2 1 3 1 Guía de borde de tarjeta (sólo tarjetas de longitud completa) 2 Tarjeta de expansión 3 Dispositivo de retención de la tarjeta de expansión 7 Conecte los cables a la tarjeta de expansión. • Si va a instalar una tarjeta RAC, consulte “Tarjeta RAC” en la página 64. • Si va a instalar una tarjeta controladora SAS, consulte “Instalación de una tarjeta controladora SAS” en la página 86. 8 Cierre el sistema.
Extracción de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
6 Extraiga la tarjeta controladora de almacenamiento de la ranura de expansión con la etiqueta INTERNAL STORAGE: a Desconecte todos los cables de datos de la tarjeta. b Sujete la tarjeta controladora de almacenamiento por sus bordes y extráigala con cuidado del conector para tarjetas. 7 Instale la tarjeta RAC en la ranura con la etiqueta RAC_CONN: a Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta RAC del panel posterior. Vea la figura 3-9.
12 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 54. 13 Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las fuentes de alimentación correspondientes y enciéndalos. 14 Abra el programa de configuración del sistema y verifique que el valor de la opción Boot Sequence (Secuencia de inicio) se ha actualizado para reflejar la presencia de la tarjeta RAC. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware.
Tabla 3-2. Configuraciones de memoria con dos procesadores Memoria total del sistema CPU 1 CPU2 DIMM1 DIMM2 2 GB 512 MB 512 MB 4 GB 512 MB 512 MB 4 GB 1 GB 1 GB 6 GB 1 GB 1 GB 512 MB 8 GB 1 GB 1 GB 1 GB 8 GB 2 GB 2 GB 16 GB 2 GB 2 GB 16 GB 4 GB 4 GB 24 GB 4 GB 4 GB 2 GB 32 GB 4 GB 4 GB 4 GB Tabla 3-3.
Instalación de módulos de memoria PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. PRECAUCIÓN: los módulos de memoria están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema.
7 Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo. NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que permite instalar el módulo de memoria en el zócalo en una sola dirección. 8 Presione el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
5 Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de memoria se expulse del zócalo. Vea la figura 3-10. Manipule los módulos de memoria únicamente por el borde de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central del módulo de memoria. 6 Vuelva a colocar las cubiertas de refrigeración. Consulte “Colocación de las cubiertas de refrigeración” en la página 58. 7 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 54.
Figura 3-11. Extracción e instalación del disipador de calor 1 2 3 1 Disipador de calor 2 Palanca de retención del disipador de calor (2) 3 Pestillo de la palanca de retención 6 Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador. 7 Abra la otra palanca de retención del disipador de calor.
9 Levante el disipador de calor para extraerlo del procesador y déjelo boca abajo. 10 Utilice un paño limpio que no deje pelusa para retirar los restos de pasta térmica de la superficie del protector del procesador. 11 Tire de la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba hasta que se extraiga el procesador del zócalo. Vea la figura 3-12. Figura 3-12.
Instalación de un procesador 1 Desembale el nuevo procesador. 2 Alinee el procesador con los dos salientes del zócalo. Vea la figura 3-12. 3 Si va a añadir un procesador a un zócalo vacío, realice los pasos siguientes: a Retire la cubierta protectora del zócalo del procesador. Vea la figura 3-12. b Tire de la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba. Vea la figura 3-12. c Levante el protector del procesador. Vea la figura 3-12. 4 Instale el procesador en el zócalo.
6 Vuelva a colocar las cubiertas de refrigeración. Consulte “Colocación de las cubiertas de refrigeración” en la página 58. 7 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 54. 8 Reinicie el sistema. Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia de los nuevos procesadores y cambia automáticamente la información de configuración del sistema en el programa de configuración del sistema.
Figura 3-13. Instalación y extracción de un VRM 1 2 1 VRM 2 Expulsores del zócalo (2) 6 Sujetando el VRM por sus bordes, alinee el conector de borde con el zócalo e inserte el VRM en el zócalo. NOTA: el zócalo de VRM tiene una guía de alineamiento que permite instalar el VRM en el zócalo en una sola posición. 7 Presione sobre el VRM con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices para fijar el VRM en el zócalo.
Extracción de un VRM PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. PRECAUCIÓN: los VRM permanecen calientes durante un rato una vez que se ha apagado el sistema.
Figura 3-14. Extracción e instalación del portaunidades ópticas o de disquete 2 1 1 Pestillo de liberación 2 Portaunidades de disquete u ópticas 4 Extraiga la unidad óptica o la tapa de la unidad óptica del portaunidades: a Afloje el tornillo mariposa del seguro que fija la unidad óptica o la tapa. Vea la figura 3-15. b Extraiga el seguro. c Levante la unidad óptica o la tapa de la unidad óptica del portaunidades.
Figura 3-15.
5 Para quitar la tapa de la unidad de disquete, tire ligeramente del resorte de retención para separarlo de la tapa y levante y saque la tapa del portaunidades. 6 Desvíe el resorte de retención ligeramente e introduzca la unidad de disquete en el portaunidades. Los salientes del portaunidades encajan en los orificios correspondientes del lateral de la unidad. Vea la figura 3-15. 7 Vuelva a colocar la unidad óptica o la tapa de la unidad óptica en el portaunidades.
Figura 3-16. Instalación de una unidad óptica en el portaunidades 1 2 3 4 5 6 1 Portaunidades de disquete u ópticas 2 Unidad óptica 3 Placa de interfaz 4 Remaches de plástico (2) 5 Seguro 6 Tornillo mariposa 5 Coloque la nueva unidad óptica en el portaunidades. Vea la figura 3-16. Los salientes del portaunidades encajan en los orificios correspondientes del lateral de la unidad. 6 Coloque la placa de interfaz en la parte posterior del portaunidades mediante los dos remaches de plástico.
Unidades de disco duro El sistema admite hasta cinco unidades de disco duro SAS de 3,5 pulgadas. Todas las unidades se conectan a la placa base por medio de la placa de plano posterior SAS. Consulte “Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)” en la página 99 para obtener información sobre estas opciones de plano posterior. Los sistemas con una tarjeta controladora RAID SAS opcional admiten el acoplamiento activo.
Configuración del dispositivo de inicio Si va a iniciar el sistema desde una unidad de disco duro, la unidad debe estar conectada a la controladora principal (o de inicio). El dispositivo desde el que se inicia el sistema viene determinado por el orden de inicio especificado en el programa de configuración del sistema. El programa de configuración del sistema proporciona opciones que el sistema utiliza para buscar dispositivos de inicio instalados.
3 Abra el asa de liberación del portaunidades para liberar la unidad. Vea la figura 3-18. 4 Tire de la unidad de disco duro hasta que salga del compartimiento para unidades. 5 Si no vuelve a colocar la unidad de disco duro, inserte una unidad de relleno en el compartimiento para unidades vacante. Consulte “Instalación de una unidad de relleno” en la página 82.
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo AVISO: cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén completamente instaladas. Si inserta un portaunidades de disco duro e intenta bloquear su asa junto a un portaunidades instalado parcialmente, el muelle de protección de este último puede dañarse y quedar inservible. AVISO: no todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de acoplamiento activo.
Figura 3-19.
Tarjetas controladoras SAS Extracción de una tarjeta controladora SAS PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Instalación de la batería de la tarjeta controladora RAID SAS Para instalar la batería RAID, inserte la batería en el compartimiento de plástico correspondiente situado en la parte interior del chasis y conecte el cable de la batería al conector de la tarjeta controladora RAID SAS junto al módulo de memoria RAID. Figura 3-20.
Conexión de una unidad de cinta SAS externa En este apartado se describe cómo conectar una unidad de cinta SAS externa a la tarjeta controladora SAS externa opcional. PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento Fibre Channel externo En este apartado se describe cómo conectar dispositivos Fibre Channel externos a una tarjeta HBA Fibre Channel opcional. PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
1 Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 53. 3 Extraiga las cubiertas de refrigeración. Consulte “Extracción de las cubiertas de refrigeración” en la página 57. 4 Localice el zócalo de la batería. Vea la figura 6-2. AVISO: si levanta la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, procure no tocar la placa base con el objeto.
6 Instale la nueva batería del sistema. a Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre el lado positivo del conector. b Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación en el lado positivo del conector. c Presione la batería dentro del conector hasta se asiente en su lugar. 7 Vuelva a colocar las cubiertas de refrigeración. Consulte “Colocación de las cubiertas de refrigeración” en la página 58. 8 Cierre el sistema.
5 Quite los tres tornillos Torx que fijan la placa del panel de control al chasis del sistema y retire la placa. 6 Extraiga el módulo de visualización: a Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización y extraiga suavemente la etiqueta. b Quite los dos tornillos Torx que fijan el módulo de visualización al chasis del sistema. 7 Extraiga el módulo de visualización de la hendidura del chasis. Figura 3-22.
Instalación del panel de control PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
4 Extraiga los ventiladores 1 y 3 o 2 y 4 (según la placa mediadora que vaya a colocar). Consulte “Desmontaje de un ventilador de refrigeración” en la página 55. 5 Extraiga el plano posterior SAS. Consulte “Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)” en la página 99. 6 Quite los dos tornillos y extraiga la placa mediadora del ventilador. Vea la figura 3-23. Figura 3-23.
Instalación de una placa mediadora del ventilador PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-24.
Instalación de la placa de distribución de alimentación PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-25.
Instalación del interruptor de intrusión en el chasis PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
4 Extraiga todas las unidades de disco duro SAS. Consulte “Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo” en la página 82. 5 Para extraer el portaunidades ópticas o de disquete, tire del pestillo de liberación hacia delante y extraiga el portaunidades del chasis. Vea la figura 3-18. 6 Extraiga las cubiertas de refrigeración. Consulte “Extracción de las cubiertas de refrigeración” en la página 57.
Figura 3-26.
Instalación del plano posterior SAS PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) Extracción de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-27. Extracción e instalación del travesaño del chasis 3 2 4 5 1 6 1 Posición de bloqueo 2 Posición de desbloqueo 3 Travesaño 4 Guías (2) 5 Ranuras (2) 6 Interruptores deslizantes (2) 10 Desconecte todos los cables de interfaz de datos, el cable del interruptor de intrusión en el chasis y el cable de batería RAID (si procede) de la placa base. 11 Desconecte el mazo de cables de distribución de alimentación de la placa base.
Figura 3-28. Fijación del mazo de cables de distribución de alimentación 1 1 Mazo de cables de distribución de alimentación 2 2 Piezas de velcro (2) 12 Extraiga el compartimiento de la batería RAID: a Levante la palanca de sujeción y tire del compartimiento de la batería RAID hacia arriba. Vea la figura 3-29. b Levante el compartimiento de la batería y extráigalo del lateral del chasis.
Figura 3-29. Extracción e instalación del compartimiento de la batería RAID 2 1 3 1 Lengüetas de fijación (2) 2 Ranuras de fijación (2) 3 Compartimiento de la batería RAID 13 Extraiga la placa base: 106 a Tire hacia arriba del perno de retención con muelle azul situado en la parte central de la placa base y, a continuación, deslice la placa base hacia la parte frontal del chasis hasta que se detenga. Vea la figura 3-30.
Figura 3-30. Extracción e instalación de la placa base 2 1 3 4 1 Placa base 4 Pasador de retención 2 Ranuras de retención 3 Ganchos de retención Instalación de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
3 Instale la nueva placa base: a Baje el lado derecho de la placa base hacia el chasis. b Baje lentamente el lado izquierdo de la placa base hacia el chasis. NOTA: asegúrese de que el cable de alimentación del plano posterior SAS de la placa de distribución de alimentación no impida la colocación de la placa base en el chasis. c Levante ligeramente la parte frontal de la placa base y muévala hacia la parte inferior del chasis hasta que quede completamente plana.
8 Instale el travesaño del chasis: a Inserte las guías de cada extremo del travesaño en las ranuras de ambos laterales del chasis. Vea la figura 3-27. b Deslice el travesaño hacia abajo hasta que las guías se encuentren en la parte inferior de las ranuras. c Fije el travesaño deslizando los dos interruptores deslizantes de ambos lados del chasis hasta que alcancen la posición de bloqueo. 9 Instale todas las tarjetas de expansión. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 62.
Instalación de los componentes del sistema
Solución de problemas del sistema Seguridad para el usuario y el sistema Para realizar determinados procedimientos que se describen en este documento, debe extraer la cubierta del sistema y manipular el interior del mismo. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo, a excepción de lo que se indica en esta guía y en otras partes de la documentación del sistema.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación) Indicación Acción El indicador de actividad de la unidad de CD USB Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 117. El indicador de actividad de la unidad de CD Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 126. El indicador de actividad de la unidad de disco duro Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 127.
Comprobación del equipo En esta sección se presentan procedimientos de solución de problemas para los dispositivos externos conectados al sistema, como el monitor, el teclado o el ratón. Antes de llevar a cabo cualquiera de estos procedimientos, consulte “Solución de problemas de las conexiones externas” en la página 114. Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ La mayoría de los dispositivos PCI pueden compartir una IRQ con otro dispositivo, pero no pueden utilizar una IRQ simultáneamente.
Solución de problemas de las conexiones externas Los cables sueltos o mal conectados son el origen más habitual de los problemas del sistema, del monitor y de otros periféricos (impresora, teclado, ratón u otros dispositivos externos). Asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente enchufados a los conectores externos del sistema.
Solución de problemas del teclado Problema • Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el teclado. • El teclado no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 35. 2 Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados. 3 Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione.
Solución de problemas de E/S serie Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema en un puerto serie. • El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto serie esté activado y configurado correctamente para la aplicación. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 35.
Solución de problemas de los dispositivos USB Problema • Un mensaje del sistema indica que hay un problema en un dispositivo USB. • El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 35. 2 Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
Solución de problemas de una NIC Problema • La NIC no puede comunicarse con la red. Acción 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 135. 2 Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC. Consulte “Códigos de los indicadores de la NIC” en la página 16. • Si el indicador de enlace no se enciende, compruebe todas las conexiones de los cables.
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema Problema • Se ha derramado líquido sobre el sistema. • Hay demasiada humedad. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema Problema • El sistema se ha caído o se ha dañado. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Acción 1 Vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 35. 2 Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora como mínimo. 3 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, enciéndalo. 4 Abra el programa de configuración del sistema. Si la fecha y la hora no son correctas en el programa de configuración del sistema, sustituya la batería.
Solución de problemas de refrigeración del sistema Problema • El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador. Acción Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes: • Se ha extraído la cubierta del sistema, la cubierta de refrigeración, la unidad de relleno o el panel de relleno frontal o posterior. • La temperatura ambiente es demasiado elevada. • El flujo de aire externo está obstruido.
4 Asegúrese que el cable de alimentación del ventilador que está fallando esté firmemente conectado al conector de alimentación del ventilador. Si el ventilador es de acoplamiento activo, extraiga el ventilador y vuelva a colocarlo. Consulte “Ventiladores de refrigeración” en la página 55. NOTA: espere 30 segundos para que el sistema reconozca el ventilador y determine si funciona correctamente. 5 Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo.
5 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 6 Asegúrese de que los bancos de memoria estén ocupados correctamente. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 66. Si los módulos de memoria están ocupados correctamente, continúe con el paso siguiente. 7 Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes. Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 68. 8 Cierre el sistema.
Solución de problemas de la unidad de disquete Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema en la unidad de disquete. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
13 Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión extraídas en el paso 7. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 62. 14 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 15 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 16 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona correctamente.
6 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 7 Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica y al plano lateral. 8 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 9 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 147.
6 Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta controladora estén instalados y configurados correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema operativo. AVISO: no realice el paso siguiente si dispone de una tarjeta controladora RAID SAS. 7 Si dispone de una tarjeta controladora SAS sin RAID, extraiga la unidad de disco duro y cambie la ubicación del compartimiento para unidades por otra unidad de disco duro que funcione correctamente.
Solución de problemas de una controladora SAS o una controladora RAID SAS NOTA: cuando deba solucionar problemas relacionados con una controladora SAS o RAID SAS, consulte también la documentación del sistema operativo y de la controladora. Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema en la controladora SAS o RAID SAS. • La controladora SAS o RAID SAS no funciona o funciona incorrectamente.
9 Compruebe que las conexiones de los cables entre el plano posterior y la controladora SAS sean correctas. Consulte “Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)” en la página 99. 10 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 11 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados.
7 Asegúrese de que el cable de interfaz y el cable de alimentación de CC de la unidad de cinta estén conectados a ésta y a la tarjeta controladora. 8 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 9 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 10 Si el problema no se resuelve, consulte la documentación de la unidad de cinta para obtener instrucciones adicionales sobre la solución de problemas.
9 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 64. 10 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 11 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 12 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Si la prueba falla, consulte “Obtención de ayuda” en la página 147.
5 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53. 6 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 7 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Si la prueba falla o el problema persiste, continúe con el paso siguiente. 8 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 9 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 53.
Solución de problemas del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona correctamente, puede indicarse un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor, teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para identificar el problema.
Uso de las opciones de prueba personalizada Al seleccionar Custom Test (Prueba personalizada) en la ventana Main Menu (Menú principal), aparece la ventana Customize (Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas. Selección de dispositivos para las pruebas En el lado izquierdo de la ventana Customize (Personalizar) se enumeran los dispositivos que pueden probarse.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema. También se incluye información básica sobre puentes y conmutadores y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Puentes de la placa base En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1 se enumera la configuración de los puentes. NOTA: para acceder a los puentes, extraiga las cubiertas de refrigeración.
Figura 6-1. Puentes de la placa base Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente 1 PSWD_EN Valor Descripción (predeterminado) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. 2 NVRAM_CLR (predeterminado) Los valores de configuración se conservan cuando se inicia el sistema. Los valores de configuración se borrarán la próxima vez que se inicie el sistema.
Desactivación de una contraseña olvidada Las funciones de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de configuración, que se describen detalladamente en “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 35. El puente de contraseña activa o desactiva estas funciones de contraseña y borra las contraseñas que se estén utilizando actualmente.
Conectores de la placa base Para obtener la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base, vea la figura 6-2 y la tabla 6-2. Figura 6-2.
Tabla 6-2.
Tabla 6-2.
Conectores de la placa de plano posterior SAS En la figura 6-3 se muestra la ubicación de los conectores de la placa de plano posterior. Figura 6-3.
Puentes y conectores
Obtención de ayuda Asistencia técnica Si necesita ayuda con un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1 Complete los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema” en la página 111. 2 Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida. 3 Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela. 4 Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia de Dell (support.dell.
Servicios en línea Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web support.dell.com. Seleccione su región en la página de BIENVENIDA A LA ASISTENCIA DE DELL y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y la información de ayuda. Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes: • Internet www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (sólo para países asiáticos y del Pacífico) www.dell.com/jp (sólo para Japón) www.euro.dell.com (sólo para Europa) www.dell.
Servicio automatizado de estado de pedidos Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede ir a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios para localizar el pedido e informarle sobre su estado. Consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Lista de verificación de diagnósticos Nombre: Fecha: Dirección: Teléfono: Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del ordenador): Código de servicio rápido: Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Periféricos: Tarjetas de expansión: ¿El ordenador está conectado a una red? Sí/No Red, versión y tarjeta de red: Programas y versiones: Consulte la documentación del sistema operativo para d
Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia) Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente. NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Antigua y Barbuda Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: www.dell.com.ag Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general Antillas Holandesas Correo electrónico: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Austria (Viena) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 900 Código de país: 43 Correo electrónico: tech_support_central_europe@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Bolivia Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: www.dell.com/bo Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general Brasil Página web: www.dell.com/br Código internacional: 00 Correo electrónico: BR-TechSupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Canadá (North York, Ontario) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Asistencia telefónica para garantía de hardware (impresoras, proyectores, televisores, dispositivos de bolsillo, gramolas digitales y dispositivos inalámbricos) 1-877-335-5767 Ventas (particulares y pequeñas empresas) sin cargo: 1-800-387-5752 Ventas (
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad China (Xiamen) (continuación) Colombia Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Grandes cuentas corporativas: cuentas clave sin cargo: 800 858 2628 Grandes cuentas corporativas: Norte sin cargo: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas: Norte (administraciones públicas y sector educativo) sin cargo: 800 858 2955 Grandes cuentas cor
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Dinamarca (Copenhague) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad EE. UU. (Austin, Texas) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Eslovaquia (Praga) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Francia (París) (Montpellier) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Hong Kong Página web: support.ap.dell.com Código internacional: 001 Correo electrónico de asistencia técnica: support.dell.com.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Irlanda (Cherrywood) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: dell_direct_support@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Italia (Milán) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Japón (Kawasaki) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Asistencia técnica (Dell PowerApp™, Dell PowerEdge™, Dell PowerConnect™ Dell PowerVault™) Asistencia técnica fuera de Japón (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault) Asistencia técnica (proyectores, PDA, impresoras, enrutadores) Asistencia técnica fuera de Japón (proyectores, PDA, impresoras, enrutadores) Latinoa
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Luxemburgo Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Montserrat Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general Nicaragua Códigos de área, números locales y números sin cargo sin cargo: 1-866-278-6822 Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general 001-800-220-1377 Noruega (Lysaker) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Panamá Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general Perú 011-800-507-1264 Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general 0800-50-669 Polonia (Varsovia) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 011 Correo electrónico: pl_support_tech@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Reino Unido (Bracknell) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 0870 906 0010 Atención al cliente corporativo 01344 373 185 Cuentas preferentes (de 500 a 5 000 empleados) 0870 906 0010 Atención al cliente para cuentas globales 01344 373 186 Atención al client
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad San Vicente y las Granadinas Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: www.dell.com/vc Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general Santa Lucía sin cargo: 1-866-464-4353 Página web: www.dell.com/lc Correo electrónico: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Suecia (Upplands Vasby) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Taiwán Página web: support.ap.dell.com Código internacional: 002 Correo electrónico: support.dell.com.
Glosario En esta sección se definen e identifican los términos técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan en la documentación del sistema. A: amperio. acoplamiento activo: describe la función del sistema que permite cambiar un componente del sistema mientras éste se está ejecutando. ACPI: sigla de “advanced configuration and power interface” (interfaz avanzada de configuración y energía). Interfaz estándar que permite al sistema operativo controlar la configuración y la administración de energía.
bus de expansión: el sistema contiene un bus de expansión que permite al procesador comunicarse con controladoras para dispositivos periféricos, como las NIC. bus local: en un sistema con capacidad de expansión de bus local, pueden designarse ciertos dispositivos periféricos (como los circuitos del adaptador de vídeo) para que funcionen mucho más rápidamente de como lo harían con un bus de expansión convencional. Véase también bus. bus: ruta de información entre los componentes de un sistema.
coprocesador: chip que libera al procesador del sistema de determinadas tareas de procesamiento. Por ejemplo, un coprocesador matemático gestiona el procesamiento numérico. DMA: sigla de “direct memory access” (acceso directo a la memoria). Un canal DMA permite realizar determinados tipos de transferencia de datos entre la memoria RAM y un dispositivo sin la intervención del procesador. CPU: sigla de “central processing unit” (unidad central de proceso). Véase procesador.
EEPROM: sigla de “electronically erasable programmable read-only memory” (memoria de sólo lectura programable que puede borrarse eléctricamente). ft: pie. EMC: sigla de “electromagnetic compatibility” (compatibilidad electromagnética). g: gramo. EMI: sigla de “electromagnetic interference” (interferencia electromagnética). ESD: sigla de “electrostatic discharge” (descarga electrostática). FTP: sigla de “file transfer protocol” (protocolo de transferencia de archivos). G: gravedad. Gb: gigabit.
K: kilo-. Significa “1 000 veces”. m: metro. Kb: kilobit. Un kilobit equivale a 1 024 bits. mA: miliamperio. KB: kilobyte. Un kilobyte equivale a 1 024 bytes. mAh: miliamperios por hora. Kbps: kilobits por segundo. Mb: megabit. Un megabit equivale a 1 048 576 bits. KBps: kilobytes por segundo. MB: megabyte. Un megabyte equivale a 1 048 576 bytes. No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro, normalmente se redondea a 1 000 000 bytes. kg: kilogramo.
modo protegido: modo de funcionamiento que permite que los sistemas operativos implementen lo siguiente: • Un espacio de direcciones de memoria de 16 MB a 4 GB • Varias tareas • Memoria virtual (método para aumentar la memoria direccionable mediante la unidad de disco duro) Los sistemas operativos Windows 2000 y UNIX de 32 bits funcionan en modo protegido. MS-DOS no puede ejecutarse en modo protegido. módulo de alta densidad: módulo que contiene un procesador, memoria y una unidad de disco duro.
POST: sigla de “power-on self-test” (autoprueba de encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM y las unidades de disco duro. procesador: chip computacional principal que se encuentra dentro del sistema y que controla la interpretación y la ejecución de las funciones aritméticas y lógicas. El software escrito para un procesador debe revisarse para ejecutarse en otro procesador.
RTC: sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real). rutina de inicio: programa que borra toda la memoria, inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema operativo no responda, puede reiniciar el sistema (también denominado inicio activo) pulsando . En caso contrario, debe reiniciar el sistema pulsando el botón de restablecimiento o bien apagando el sistema y, a continuación, volviéndolo a encender. s: segundo.
terminación: algunos dispositivos (como el último dispositivo de cada extremo de un cable SCSI) deben estar terminados para evitar reflexiones y señales espurias en el cable. Cuando estos dispositivos están conectados a una serie, es posible que deba activar o desactivar la terminación de dichos dispositivos cambiando el puente o la configuración del conmu-tador de los dispositivos o bien cambiando los valores en el software de configuración de los mismos.
Glosario
Índice A advertencia, mensajes, 34 alerta, mensajes, 34 alimentación, indicador, 15 asistencia ponerse en contacto con Dell, 151-152 B batería (RAID) instalar, 87 solución de problemas, 129 batería (sistema) solución de problemas, 120 sustituir, 89 batería RAID, 87 BMC configuración, 48 módulo de configuración, 10 C colocar batería RAID, 87 cubierta de refrigeración, 58 fuente de alimentación, 60 procesador, 70 ventilador de refrigeración, 57 componentes del panel frontal, 11 posterior, 14 conectores pan
Índice E H embellecedor extraer, 52 herramientas recomendadas, 50 ensamblaje del panel de control extraer, 91 instalar, 93 extraer controladora SAS, 86 cubierta, 53 cubierta de refrigeración, 57 embellecedor, 52 ensamblaje del panel de control, 91 fuente de alimentación, 59 interruptor de intrusión en el chasis, 97 módulos de memoria, 69 placa base, 103 placa de distribución de alimentación, 95 placa de plano posterior SAS, 99 placa mediadora del ventilador, 93 tarjeta de expansión, 64 unidad de d
NIC (continuación) indicadores, 16 solución de problemas, 118 portaunidades ópticas/de disquete, 77 unidad de disco duro, 83 números de teléfono, 152 pantallas del programa de configuración del sistema dispositivos integrados, 41 información de la memoria, 39 principal, 36 seguridad del sistema, 42 procedimiento exclusivo para el servicio técnico ensamblaje del panel de control, 91 interruptor de intrusión en el chasis, 97 placa base, 103 placa de distribución de alimentación, 95 placa mediadora del ven
Índice solución de problemas batería (RAID), 129 batería (sistema), 120 conexiones externas, 114 dispositivo de E/S serie, 116 dispositivo USB, 117 fuentes de alimentación, 121 memoria, 123 NIC, 118 problemas con la alimentación, 112 procesadores, 132 ratón, 115 refrigeración del sistema, 122 rutina de inicio, 111 sistema dañado, 120 sistema mojado, 119 tarjeta controladora RAID SAS, 129 tarjetas de expansión, 131 teclado, 115 unidad de cinta, 130 unidad de disco duro, 127 unidad de disquete, 125 unid