Users Guide
Table Of Contents
- Information Update
- Expansion-Card Slot Restrictions
- System Start-Up Behavior
- Integrated NIC IPMI Port Functionality
- Remote Access Controller Card Interaction With Integrated Video
- System and Status Messages
- IRQ5 Availability
- Environmental Data Sheets
- Removing and Installing a Hot-Pluggable Memory Riser Card
- Hot-Adding a Memory Riser Card
- Processor Upgrades
- Memory Test at System Startup
- Linux Operating System Information
- Microsoft Windows Server 2003 Installation With More than Eight Logical Processors
- Microsoft Windows 2000 Installation
- Console Redirection-Escape Key Sequences
- 信息更新
- Mise à jour des informations
- Restrictions liées aux logements de cartes d'extension
- Comportement du système au démarrage
- Port IPMI intégré du NIC
- Interaction de la carte RAC avec la vidéo intégrée
- Messages du système et messages d'état
- Disponibilité de l'IRQ5
- Feuilles techniques sur l'environnement système
- Retrait et installation d'une carte de montage mémoire enfichable à chaud
- Insertion à chaud d'une carte de montage mémoire
- Mises à niveau des processeurs
- Test de la mémoire au démarrage du système
- Informations concernant le système d'exploitation Linux
- Démarrage de Red Hat Enterprise Linux AS version 4 pour Intel x86 sur les systèmes comprenant plus de huit processeurs logiques
- Utilisation de Red Hat Enterprise Linux (version 4) pour Intel EM64T avec plus de huit processeurs logiques
- Redémarrage de Red Hat Enterprise Linux AS version 4 pour Intel EM64T
- Noms de périphériques NIC
- Installation de Microsoft Windows Server 2003 sur des systèmes équipés de plus de huit processeurs logiques
- Installation de Microsoft Windows 2000
- Redirection de console : séquences de touches utilisant la touche Échap
- Aktuelle Informationen
- Beschränkungen bei Erweiterungssteckplätzen
- Systemverhalten beim Start
- IPMI-Portfunktionalität des integrierten NICs
- Wechselwirkung von Remote-Access-Controllerkarte mit integrierter Grafikkarte
- System- und Statusmeldungen
- IRQ5-Verfügbarkeit
- Umwelt-Datenblätter
- Update zum Entfernen und Installieren einer hot-plug-fähigen Speicher-Riserkarte
- Hinzufügen einer Speicher-Riserkarte per Hot-Plugging
- Prozessor-Upgrades
- Speicherprüfung bei Systemstart
- Informationen zum Betriebssystem Linux
- Installation von Microsoft Windows Server 2003 mit mehr als acht logischen Prozessoren
- Installation von Microsoft Windows 2000
- Konsolenumleitung - Escape-Tastensequenzen
- アップデート情報
- 拡張カードスロットの制限事項
- システム起動時の動作
- 内蔵 NIC IPMI ポートの機能
- リモートアクセスコントローラカードとオンボードビデオの やり取り
- システムおよびステータスメッセージ
- IRQ5 の可用性
- 環境データシート
- ホットプラグ対応メモリライザーカードのアップデート時の 取り外しおよび取り付け
- メモリライザーカードのホットプラグ
- プロセッサのアップグレード
- システム起動時のメモリテスト
- Linux オペレーティングシステムの情報
- 9 つ以上の論理プロセッサを搭載したシステムへの Microsoft Windows Server 2003 のインストール
- Microsoft Windows 2000 のインストール
- コンソールリダイレクション ― エスケープキーシーケンス
- 설명서 갱신본
- Actualización de información
- Restricciones para las ranuras de la tarjeta de expansión
- Comportamiento de inicio del sistema
- Funciones de puerto IPMI de NIC integrada
- Interacción de la tarjeta controladora de acceso remoto con las funciones de vídeo integradas
- Mensajes de estado y del sistema
- Disponibilidad de IRQ5
- Hojas de datos medioambientales
- Extracción e instalación de una tarjeta vertical de memoria de acoplamiento activo
- Acoplamiento en activo de una tarjeta vertical de memoria
- Adición de procesadores
- Prueba de memoria al iniciar el sistema
- Información sobre el sistema operativo Linux
- Instalación de Microsoft Windows Server 2003 con más de ocho procesadores lógicos
- Instalación de Microsoft Windows 2000
- Redirección de consola: secuencias con la tecla Esc

82 アップデート情報
メモ: メモリが RAID、ミラーリング、またはスペアバンクモードで動作していない場合にのみ、
システムを実行したままでメモリを追加することができます。詳細については、『インストール & ト
ラブルシューティング』の「システムメモリ」を参照してください。
警告: 修理の多くは、資格を持つサービス技術者のみが行うことができます。お客様は、製品マニュ
アルで許可されている範囲に限り、またはオンラインサービスもしくはテレホンサービスおよびサ
ポートチームの指示によってのみ、トラブルシューティングと簡単な修理を行うことができます。デ
ルで認められていない修理による損傷は、保証の対象となりません。製品に付属のマニュアルに書か
れている安全にお使いいただくための注意をお読みになり、指示に従ってください。
1
システムカバーを開きます。『インストール
&
トラブルシューティング』の「システムカバーの
取り外し」を参照してください。
2
メモリライザーカードにメモリモジュールを取り付けます。『インストール
&
トラブルシュー
ティング』の「メモリモジュールの取り付け」を参照してください。
メモ: 空のメモリライザーカードは取り付けないでください。
3
適切なダミーフィラーを取り外します。『インストール
&
トラブルシューティング』の「メモリ
ライザーカードのフィラーブランクの取り外し」を参照してください。
メモ: メモリライザーカードは、電源をオフにせずに、メモリスロット A、B、C、D の順に取り
付けます。たとえば、メモリスロット A、B、C が空の場合、電源をオンにしたままでメモリライ
ザーカードをスロット D に取り付けることはできません。
4
メモリライザーカードを取り付け、電源を入れます。『インストール
&
トラブルシューティン
グ』の「ホットプラグ対応メモリライザーカードの取り外しおよび取り付け」の手順
7
と
8
を
参照してください。
5
システムカバーを閉じます。『インストール
&
トラブルシューティング』の「システムカバーの
取り付け」を参照してください。
プロセッサのアップグレード
1
つまたは複数のプロセッサをシステムに追加する場合は、すべてのプロセッサのステッピング番
号、キャッシュサイズ、およびテクノロジが同じであることを確認してください。動作速度の異な
るプロセッサを取り付けると、遅い方のプロセッサの速度で動作します。
プロセッサのほかに、アップグレードキットに含まれている
VRM
(電圧調整モジュール)もすべて
取り付ける必要があります。プロセッサと
VRM
の取り付けの詳細については、『インストール
&
ト
ラブルシューティング』の「プロセッサ」を参照してください。
システム起動時のメモリテスト
セットアップユーティリティの
システムメモリテスト
オプションは、デフォルトで無効に設定され
ています。このオプションを有効にすると、システムを起動するたびにシステムメモリのテストが実
行されます。メモリの容量が大きい構成のシステムは、メモリテストに要する時間が長くなる場合が
あります。セットアップユーティリティについては、『ユーザーズガイド』を参照してください。










