Users Guide
Table Of Contents
- Dell™ PowerEdge™ 2970
- Information Update
- Contents
- Non-Optimal Memory Configurations
- Regional Hardware Owner’s Manuals Available on the Web
- Using the Online Diagnostics
- System Setup Program Updates
- System Start-up Behavior
- Overcurrent Events on USB Ports
- LCD Status Message Update
- System Board Jumpers
- Creating a BMC User Password
- System Memory Update
- 3.5-Inch Chassis Update
- 信息更新
- Mise à jour des informations
- Table des matières
- Configurations de mémoire non optimales
- Versions régionales du Manuel du propriétaire disponibles sur le Web
- Utilisation des diagnostics en ligne
- Mises à jour apportées au programme de configuration du système
- Comportement du système au démarrage
- Surtensions sur les ports USB
- Mise à jour des message d'état affichés sur l'écran LCD
- Cavaliers de la carte système
- Création d'un mot de passe BMC
- Mise à jour de la mémoire système
- Mise à jour concernant le châssis 3,5 pouces
- Voyants et fonctions du panneau avant
- Configuration mixte de disques durs SAS/SATA (disques 3,5 pouces uniquement)
- Retrait d'un cache de lecteur 3,5 pouces
- Installation d'un cache de lecteur 3,5 pouces
- Retrait de la carte de fond de panier SAS/SATA
- Installation de la carte de fond de panier SAS
- Connecteurs de la carte de fond de panier SAS/SATA
- Informationsaktualisierung
- Inhalt
- Nicht-optimale Speicherkonfigurationen
- Regionale Hardware-Benutzerhandbücher im Web bereitgestellt
- Verwenden der Online-Diagnose
- Ergänzende Informationen zum System-Setup- Programm
- Systemverhalten beim Start
- Überstromereignisse an USB-Ports
- Update zu LCD-Statusmeldungen
- Jumper auf der Systemplatine
- Erstellen eines BMC-Benutzerkennworts
- Update zum Systemspeicher
- Update zum 3,5-Zoll-Gehäuse
- Funktionsmerkmale und Anzeigen auf der Vorderseite
- Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfiguration (nur 3,5-Zoll-Laufwerke)
- Entfernen eines 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalters
- Installieren eines 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalters
- Entfernen der SAS/SATA-Rückwandplatine
- Installieren der SAS-Rückwandplatine
- Anschlüsse der SAS/SATA-Rückwandplatine
- アップデート情報
- 정보 갱신본
- Actualización de información
- Contenido
- Configuraciones de memoria no óptimas
- Manual del propietario del hardware específico para cada región disponible en Internet
- Uso de los diagnósticos en línea
- Actualizaciones del programa de configuración del sistema
- Comportamiento de inicio del sistema
- Sobrecorrientes en puertos USB
- Actualización de los mensajes de estado de la pantalla LCD
- Puentes de la placa base
- Creación de una contraseña de usuario para la BMC
- Actualización de la memoria del sistema
- Actualización del chasis de 3,5 pulgadas
- Componentes e indicadores de la parte frontal
- Configuración combinada de unidades de disco duro SAS/SATA (sólo unidades de 3,5 pulgadas)
- Extracción de una unidad de relleno de 3,5 pulgadas
- Instalación de una unidad de relleno de 3,5 pulgadas
- Extracción de la placa de plano posterior SAS/SATA
- Instalación de la placa de plano posterior SAS
- Conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA
- Information Update

92 アップデート情報
2
NMI ボタン 特定の OS を使用している際に、ソフ
トウェアエラーおよびデバイスドライ
バエラーのトラブルシューティングを
行います。このボタンは、ペーパーク
リップの先端を使って押すことができ
ます。
認定を受けたサポート担当者によって
指示された場合、または OS のマニュ
アルで指示されている場合にのみ、
このボタンを使用してください。
3
システム識別ボ
タン
前面パネルと背面パネルの識別ボタン
は、ラック内の特定のシステムの位置
を確認するために使用します。これら
のボタンの 1 つを押すと、前面の LCD
パネルと背面の青色のシステムステー
タスインジケータは、ボタンの 1 つを
もう一度押すまで点滅を続けます。
4
LCD パネル システム ID、ステータス情報、システ
ムエラーメッセージが表示されます。
LCD は通常のシステム動作中に点灯し
ます。特定のシステムを識別するに
は、システム管理ソフトウェアとシス
テムの前面および背面にある識別ボタ
ンのどちらも使うことができます。青
色の LCD の点滅で、どのシステムか
が識別できます。
システムに注意が必要な状況になると
LCD が黄色に点灯し、LCD パネルには
エラーコードとエラーの内容を説明す
るテキストが表示されます。
メモ: システムが AC 電源に接続され
ている状態でエラーが検出されると、
LCD はシステムの電源がオンになって
いてもいなくても黄色に点灯します。
表 1-5. 前面パネルの LED インジケータ、ボタン、およびコネクタ (続き)
項目 インジケータ、
ボタン、 また
はコネクタ
アイコン 説明










