Users Guide
Table Of Contents
- Rack Installation Guide
- Contents
- Safety Instructions
- General Installation Instructions
- Removing the Rack Doors
- Marking the Rack
- Configuring the Sliding Rail Assemblies
- Installing the Mounting Rails in the Rack
- Installing the System in the Rack
- Installing the Cable-Management Arm
- Routing Cables
- Attaching the Cable-Management Arm Ramp Assembly
- Replacing the Rack Doors
- Guide d'installation du rack
- Sommaire
- Consignes de sécurité
- Consignes générales d'installation
- Retrait des portes du rack
- Marquage du rack
- Configuration des assemblages à glissière
- Installation des rails de montage dans le rack
- Installation du système dans le rack
- Installation du bras de gestion des câbles
- Acheminement des câbles
- Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles
- Remise en place des portes du rack
- Rack-Installationsanleitung
- Inhalt
- Sicherheitshinweise
- Allgemeine Installationsanleitung
- Abnehmen der Rack-Türen
- Markieren des Racks
- Konfiguration der Gleitschienensätze
- Installation der Montageschienen im Rack
- Installation des Systems im Rack
- Installation des Kabelführungsarms
- Verlegen der Kabel
- Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm
- Wiederanbringen der Rack-Türen
- ラック取り付けガイド
- Guía de instalación del rack
- Contenido
- Instrucciones de seguridad
- Instrucciones generales de instalación
- Extracción de las puertas del rack
- Marcado del rack
- Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes
- Instalación de los rieles de montaje en el rack
- Instalación del sistema en el rack
- Instalación del brazo para tendido de cables
- Cableado
- Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables
- Colocación de las puertas del rack

42 Guide d'installation du rack
6
Refermez le conduit de câbles.
7 Poussez le système dans le rack puis ressortez-le, pour vérifier que les câbles sont installés
correctement et ne se bloquent pas, ne se tendent pas et ne se coincent pas lors du déplacement
du passe-câbles. Si nécessaire, repositionnez les câbles dans le bras de gestion des câbles.
REMARQUE : si vous tirez le système au maximum, les assemblages à glissière se verrouillent dans cette
position. Pour les déverrouiller, appuyez sur le loquet d'éjection situé sur le côté de chaque assemblage
à glissière, puis faites coulisser le système dans le rack.
8
Une fois les câbles correctement positionnés, enfoncez le système dans le rack.
Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion
des câbles
L'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles permet de maintenir ce dernier en position stable.
Pour installer cet assemblage :
1
Choisissez l'assemblage gauche ou droit, selon le sens dans lequel le bras de gestion des câbles est
installé.
a
Si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté droit du rack (comme dans la figure 1-11),
vous devez installer l'assemblage de fixation de gauche (voir la figure 1-10).
b
Si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté gauche du rack, vous devez installer
l'assemblage de fixation de droite (voir la figure 1-10).
PRÉCAUTION : l'assemblage de fixation doit impérativement être installé ; il permet d'éviter
l'affaissement du bras de gestion des câbles, qui risque de se produire au bout d'un certain temps.
REMARQUE :
lorsque vous utilisez l'assemblage de fixation, assurez-vous que la rampe métallique se trouve
du bon côté (vers l'intérieur du rack). Voir la figure 1-10).
REMARQUE : dans la
figure 1-10
, les assemblages de fixation sont représentés tels que vous les verriez
en vous plaçant face à l'arrière du système
.










