Users Guide
Table Of Contents
- Rack Installation Guide
- Contents
- Safety Instructions
- General Installation Instructions
- Removing the Rack Doors
- Marking the Rack
- Configuring the Sliding Rail Assemblies
- Installing the Mounting Rails in the Rack
- Installing the System in the Rack
- Installing the Cable-Management Arm
- Routing Cables
- Attaching the Cable-Management Arm Ramp Assembly
- Replacing the Rack Doors
- Guide d'installation du rack
- Sommaire
- Consignes de sécurité
- Consignes générales d'installation
- Retrait des portes du rack
- Marquage du rack
- Configuration des assemblages à glissière
- Installation des rails de montage dans le rack
- Installation du système dans le rack
- Installation du bras de gestion des câbles
- Acheminement des câbles
- Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles
- Remise en place des portes du rack
- Rack-Installationsanleitung
- Inhalt
- Sicherheitshinweise
- Allgemeine Installationsanleitung
- Abnehmen der Rack-Türen
- Markieren des Racks
- Konfiguration der Gleitschienensätze
- Installation der Montageschienen im Rack
- Installation des Systems im Rack
- Installation des Kabelführungsarms
- Verlegen der Kabel
- Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm
- Wiederanbringen der Rack-Türen
- ラック取り付けガイド
- Guía de instalación del rack
- Contenido
- Instrucciones de seguridad
- Instrucciones generales de instalación
- Extracción de las puertas del rack
- Marcado del rack
- Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes
- Instalación de los rieles de montaje en el rack
- Instalación del sistema en el rack
- Instalación del brazo para tendido de cables
- Cableado
- Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables
- Colocación de las puertas del rack

Guide d'installation du rack 35
2
Poussez le rail vers l'avant jusqu'à ce que les crochets de fixation soient positionnés dans les trous
carrés, puis appuyez sur la collerette de montage jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et
que le bouton-poussoir ressorte avec un déclic (voir la figure 1-5).
3
À l'arrière de l'armoire, tirez la collerette de montage vers l'arrière jusqu'à ce que les crochets soient
positionnés dans les trous carrés, puis appuyez sur la collerette jusqu'à ce que les crochets se mettent
en place et que le bouton-poussoir ressorte avec un déclic.
4
Recommencez la procédure de l'étape 1 à l'étape 3, pour le rail de montage situé de l'autre côté
du rack.
REMARQUE : vérifiez que les rails de montage sont montés à la même position verticale de chaque côté
du rack.
Installation des rails de montage VersaRails
REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages à glissière sont montés selon
la configuration VersaRails. Voir la figure 1-6.
1
À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que la collerette du support de montage s'insère
entre les marques que vous avez faites (section “Marquage du rack” à la page 31), les morceaux de
bande adhésive ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux. Voir la figure 1-6.
Les trois trous situés à l'avant de la collerette du support de montage doivent s'aligner avec ceux
qui se trouvent entre les marques que vous avez faites sur le rail vertical avant.
2
Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur et inférieur de la collerette
du support de montage pour fixer le rail de montage sur le rail vertical avant.
3
À l'arrière de l'armoire, tirez sur la collerette du support de montage jusqu'à ce que les trous de
montage s'alignent avec les trous correspondants du rail vertical arrière.
4
Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur et inférieur de la collerette
du support de montage pour fixer le rail de montage sur le rail vertical arrière.
5
Recommencez la procédure de l'étape 1 à l'étape 4, pour le rail de montage situé de l'autre côté
du rack.
REMARQUE :
vérifiez que les rails sont montés à la même hauteur sur les rails verticaux de chaque côté du rack.










