Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczecie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model EMS01 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved.
System Features The major hardware and software features of your system include: • One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing.
The system board includes the following features: • One of the following left riser card options: – A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one full-length PCIe x4 lane slot. OR – A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards). • A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
Supported Operating Systems • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise, and Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions • Red Hat® Enterprise Linux AS and ES for Intel x86 (versions 3 and 4) • Red Hat Enterprise Linux AS and ES for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 for Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.
Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to the system.
Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications Processor Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. Expansion Bus Bus type PCI-X, PCIe Expansion slots Center riser: PCIe Left riser PCI-X option: one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1) two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 2 and 3) OR PCIe option: one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one fullheight x4 lane 3.
Drives (continued) Optical drive one optional slimline IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD NOTE: DVD devices are data only. external optional USB CD Tape drive one optional internal half height tape backup device Flash drive external optional USB Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.
Physical Rack Height 8.656 cm (3.40 in) Width 44.7 cm (17.6 in) Depth 75.68 cm (29.79 in) Weight (maximum configuration) 26.76 kg (59 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Začínáme se systémem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2005 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Pro využití výhod této funkce je třeba použít operační systém podporující SMP.
Systémová deska má následující funkce: • Jedna z následujících opcí levé riser karty: – Levá riser karta s jedním celodélkovým slotem PCIe x8 a jedním celodélkovým slotem PCIe x4. NEBO – Levá riser karta se dvěma celodélkovými sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bit, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných zpětného throttlingu pro podporu přídavných legacy PCI karet). • Střední riser karta s jedním polodlouhým slotem PCIe x8.
Podporované operační systémy • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise a Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise x64 Editions • Red Hat® Enterprise Linux AS a ES pro Intel x86 (verze 3 a 4) • Red Hat Enterprise Linux AS a ES pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (verze 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 pro Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.
Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k systému.
Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000.
Disky (pokračování) Optické mechaniky jedna volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo POZOR:DVD zařízení jsou určena pouze pro data. externí volitelná USB CD mechanika Pásková zařízení jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Flash disk externí volitelný USB disk Konektory Vzadu Sít’ové dva RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) Sériové 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní USB dva 4-pin, USB 2.
Napájení (pokračování) RAID baterie (volitelná) 4,1 V lithium-iontová baterie Rozměry Stojan Výška 8,656 cm (3,40 palců) Šířka 44,7 cm (17,6 palců) Hloubka 75,68 cm (29,79 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 26,76 kg (59 lb) Prostředí POZOR:Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s max.
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950 Guide de mise en route w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristiques du système Les caractéristiques principales du système sont les suivantes : • Un ou deux processeurs double cœur Intel® Xeon® 5000. • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants.
• Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1 (facultative). • Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.
Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition et Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition et Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS et ES pour Intel x86 (versions 3 et 4) • Red Hat Enterprise Linux AS et ES pour Intel EM64T (version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 pour Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.
Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Insérez les cordons d'alimentation du moniteur (facultatif) et du système dans les connecteurs correspondants.
Fixation du support du cordon d'alimentation Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI-X, PCIe Logements d'extension Carte de montage centrale : PCIe Carte de montage de gauche Option PCI-X : Un emplacement x8 de mi-hauteur à 3,3 V (logement 1) Les emplacements 2 et 3 peuvent accueillir deux cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à 3,3 V et cadencées à 133 MHz.
Lecteurs (suite) Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Un lecteur USB externe 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim, ou un lecteur CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Alimentation (suite) Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V) Pile RAID (en option) 4,1 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Rack Hauteur 8,656 cm (3,40 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 75,68 cm (29,79 pouces) Poids (configuration maximale) 26,76 kg (59 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.
Dell™ PowerEdge™ 2950-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Ein oder zwei Dual-Core Intel® Xeon®-Prozessoren 5000 Sequence • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing unterstützt.
Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet: • Eine der folgenden linken Riserkarten-Optionen: – Eine linke Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x8-Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x4-Bandbreite ODER – Eine linke Riserkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-, 133 MHz-PCI-X-Steckplätzen voller Länge an separaten PCI-X-Bussen (Leistung kann bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere PCIErweiterungssteckkarten zu unterstützen) • Eine mittlere Riserkarte mit einem
Unterstützte Betriebssysteme • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise und Web Edition • Microsoft Windows Server 2003, Standard und Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS und ES für Intel x86 (Version 3 und 4) • Red Hat Enterprise Linux AS und ES für Intel Extended Memory 64 Technologie (Intel EM64T) (Version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 für Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.
Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie den Bildschirm (optional) und das System mit den entsprechenden Netzstromkabeln mit dem Stromnetz.
Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.
Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCI-X, PCIe Erweiterungssteckplätze Mittlere Riserkarte: PCIe Linke Riserkarte PCI-X-Option: Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe (Steckplatz 1) Zwei Steckplätze für Karten voller Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V, 64 Bit, 133-MHz (Steckplätze 2 und 3) ODER PCIe-Option: Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöh
Laufwerke (Fortsetzung) Optisches Laufwerk Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes USB-CD-Laufwerk (optional) Bandlaufwerk Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk halber Bauhöhe Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional) Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.
Abmessungen und Gewicht Rack Höhe 8,66 cm Breite 44,7 cm Tiefe 75,68 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 26,76 kg Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde Lagerung -40° bis 65 °C bei einem max.
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2950 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά υλικού και λογισµικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: • Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000. • Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήµατος καταµερίζοντας τις επεξεργαστικές εργασίες σε ανεξάρτητους επεξεργαστές.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά: • Μία από τις παρακάτω επιλογές κάρτας ανύψωσης στα αριστερά: – Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x8 και µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x4. Ή – • • Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V, 64-bit, 133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (µε δυνατότητα ρύθµισης για την υποστήριξη κληροδοτηµένων πρόσθετων καρτών PCI).
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • • • • • • Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard, Enterprise και Web Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64 Red Hat® Enterprise Linux AS και ES για Intel x86 (εκδόσεις 3 και 4) Red Hat Enterprise Linux AS και ES για την τεχνολογία Extended Memory 64 της Intel (Intel EM64T) (έκδοση 4) SUSE® Linux Enterprise Server 9 για Intel EM64T Novell® NetWare® 6.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε την οθόνη (προαιρετικά) και την τροφοδοσία του συστήµατος και συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) στο σύστηµα.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000.
Μονάδες (συνεχίζεται) Μονάδα οπτικού δίσκου µία προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD, DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Φυσικά χαρακτηριστικά Ράφι Ύψος 8,656 εκ. (3,40 ίντσες) Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες) Πλάτος 75,68 εκ. (29,79 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 26,76 kg (59 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Systemy Dell™ PowerEdge™ 2950 Rozpoczecie pracy z systemem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, pouczenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć. ____________________ Informacje zamieszczone w tym dokumencie moga zostac zmienione bez uprzedzenia.
Funkcje systemu Glowne funkcje sprzetu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmuja: • Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000. • Obsluge symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), ktora jest dostepna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP ogromnie poprawia ogolna wydajnosc systemu dzielac operacje procesora pomiedzy niezalezne procesory. Aby moc korzystac z tej funkcji, konieczne jest posiadanie systemu operacyjnego obslugujacego wieloprzetwarzanie.
Plyta systemowa zawiera nastepujace funkcje: • Jedna z nastepujacych opcji instalowania lewostronnej karty Riser : – Lewostronna karta Riser posiada jeden slot PCI x 8 o pelnej dlugosci oraz jeden slot PCI x 4 o pelnej dlugosci lub – Lewostronna karta Riser posiada dwa sloty PCI-X 3.3-V, 64-bitowe,133-MHz o pelnej dlugosci na oddzielnych szynach PCI-X (zdolnych do przepustu zwrotnego obslugujacego dotychczasowe karty rozszerzen PCI).
Obslugiwane systemy operacyjne • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise oraz Web • Microsoft Windows Server 2003 Standard oraz Enterprise x64 • Red Hat® Enterprise Linux AS i ES dla Intel x86 (wersja 3 i 4) • Red Hat Enterprise Linux AS iES dla technologi rozszerzonej pamieci Intel EM 64T (wersja 4) • • SUSE® Linux Enterprise Server 9 dla Intel EM64T Novell® NetWare® 6.
Rozpakowanie systemu Prosze rozpakowac system i zidentyfikowac jego poszczegolne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby pozniejszego ich wykorzystania. Instalowanie prowadnic i systemu w stelazu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczacych bezpieczenstwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaza przeznaczonego dla systemu, prosze zainstalowac na stelazu prowadnice i system.
Podlaczenie klawiatury, myszy i monitora Podlacz klawiature, mysz i monitor (opcjonalny). Zlacza w tylnej czesci systemu oznaczone sa ikonami, wskazujacymi kabel, ktory nalezy podlaczyc do kazdego zlacza. Nalezy upewnic sie, ze dokrecone sa sruby na zlaczu kabla monitora (o ile wystepuja). Podlaczanie zasilania Prosze podlaczyc monitor (opcjonalny) i zasilanie systemu oraz podlaczyc kabel zasilania do systemu.
Mocowanie wspornika podtrzymujacego kabel zasilania Prosze podlaczyc wspornik podtrzymujacy kabel zasilania do prawego wezla na uchwycie zasilacza. Prosze utworzyc na kablu zasilacza petle w taki sposob, jak pokazano na ilustracji i prosze ja przymocowac do zacisku kabla na wsporniku. Powtorzyc te sama procedure dla drugiego zasilacza. Nastepnie podlaczyc druga koncowke tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego zrodla zasilania, jak np.
Instalowanie ramki Prosze zainstalowac ramke systemowa (opcjonalna). Zakonczenie konfiguracji systemu operacyjnego Jezeli zakupili Panstwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, prosze zapoznac sie z dokumentacja systemu operacyjnego dostarczonego wraz z systemem. Aby zainstalowac system operacyjny po raz pierwszy, nalezy zapoznac sie z Przewodnikiem Szybkiej Instalacji.
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000 Szyna rozszerzen Typ szyny PCI-X, PCIe Sloty rozszerzen Centralna karta Riser: PCIe Jedna o polowkowej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 1) Lewostronna karta Riser Opcja PCI-X: Opcja PCIe: Dwie o pelnej wysokosci i pelnej dlugosci 3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (slot 2 i 3) lub Jedna o pelnej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 2) i jedna o pelnej wysokosci x 4 dla 3.
Napedy (ciag dalszy) Naped optyczny Opcjonalny waski naped IDE CD, DVD, lub kombinacja napedow CD-RW/DVD UWAGA: Urzadzenia DVD sa przeznaczone tylko do danych. Opcjonalny zewnetrzny naped CD USB Naped tasmowy Jeden wewnetrzny rezerwowy naped tasmowy o polowicznej wysokosci Naped Flash zewnetrzny opcjonalny USB Zlacza Tylny NIC Dwa zlacza RJ-45 (dla zintegrowanej 1-GB karty NIC) szeregowy 9-pinowy, DTE, kompatybilny z 16550 USB Dwa 4-pinowe, kompatybilne z USB 2.
Cechy fizyczne Stelaz Wysokosc 8.656 cm (3.40 cali) Szerokosc 44,7 cm (17.6 cali) Glebokosc 75.68 cm (29.79 cali) Waga (konfiguracja maksymalna) 26.76 kg (59 funtow) Warunki panujace w otoczeniu UWAGA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujacych w otoczeniu dla poszczegolnych konfiguracji systemu, prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.
Системы Dell™ PowerEdge™ 2950 Начало работы с системой w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © Корпорация Dell Inc. , 2005.
Компоненты системы Основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы включают: • Один или два двуядерных процессора Intel® Xeon® серии 5000. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность системы благодаря распределению вычислительных операций между двумя независимыми процессорами.
• До двух блоков питания мощностью 750 Вт с возможностью горячей замены в дополнительной конфигурации с резервированием 1 + 1. • Четыре вентилятора охлаждения системы с возможностью горячей замены. На системной плате имеются: • Один из следующих вариантов левой надстроечной платы: – Левая надстроечная плата с 8-канальным разъемом PCIe полной длины и 4-канальным разъемом PCIe полной длины.
Поддержка операционных систем • • • • • • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition и Web Edition Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise x64 Edition Red Hat® Enterprise Linux AS и для Intel x86 (версии 3 и 4) Red Hat Enterprise Linux AS и ES для технологии Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T) (версия 4) SUSE® Linux Enterprise Server 9 для Intel EM64T Novell® NetWare® 6.
Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (необязательно). Разъемы на задней панели системы снабжены обозначениями, указывающими, какой кабель необходимо подключить к каждому разъему. Затяните винты на разъеме для подключения монитора (при их наличии). Подключение блока питания Подключите монитор (необязательно) и блок питания системы, после чего подключите шнур питания к системе.
Фиксация шнуров питания кронштейнами Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого сделайте петлю на шнуре питания, как показано на рисунке, и установите на ней зажим кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания. Включение системы Включите систему и монитор (необязательно).
Установка лицевой панели Установите лицевую панель (необязательно). Завершение настройки системы Если на системе установлена операционная система, см. документацию по ОС, поставляемую в комплекте с системой. Для получения сведений об установке ОС см. документ Quick Installation Guide (Краткое руководство по установке). Установите ОС до того, как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не поставлялось с системой.
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI-X, PCIe Разъемы расширения Центральная надстроечная плата: PCIe один 8-канальный разъем половинной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 1) Левая надстроечная плата Вариант PCI-X: два 64-битных разъема с полным форм-фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой 133-МГц (разъемы № 2 и 3) или Вариант PCIe: один 8-канальный разъем полной высоты с питанием 3,3 В (разъем
Диски (продолжение) Устройство чтения оптических дисков одно дополнительное плоское устройство чтения компактили DVD-дисков с интерфейсом IDE или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для дисков с данными.
Электропитание (продолжение) RAID-аккумулятор (дополнительный) Ионно-литиевый (4,1 В) Габаритные размеры Стойка Высота 8,656 см (3,40 дюйма) Ширина 44,7 см (17,6 дюйма) Ширина 75,68 см (29,79 дюйма) Вес (макс. конфигурация) 26,76 кг (59 фунтов) Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2950 Procedimientos iniciales con el sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Características del sistema Éstas son las características principales de hardware y software del sistema: • Uno o dos procesadores Intel® Xeon® de doble núcleo 5000 Sequence. • Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las operaciones del procesador entre procesadores independientes.
La placa base incluye lo siguiente: • Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical izquierda: – Una tarjeta vertical izquierda con una ranura PCIe x8 de longitud completa y una ranura PCIe x4 de longitud completa. O bien: – Una tarjeta vertical izquierda con dos ranuras PCI-X de longitud completa, 3,3 V, 64 bits y 133 MHz, en buses PCI-X distintos (con posibilidad de retroadmitir tarjetas PCI de legado adicionales). • Una tarjeta vertical central con una ranura PCIe x8 de media longitud.
Sistemas operativos compatibles • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition y Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS y ES para Intel x86 (versiones 3 y 4) • Red Hat Enterprise Linux AS y ES para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (versión 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 para Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.
Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte la alimentación del monitor (opcional) y del sistema, y conecte los cables de alimentación al sistema.
Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.
Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional). Configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence Bus de expansión Tipo de bus PCI-X, PCIe Ranuras de expansión Tarjeta vertical central PCIe Tarjeta vertical izquierda Opción PCI-X: Una ranura x8 de media altura de 3,3 V (ranura 1) Dos ranuras para tarjetas de altura y longitud completas de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz (ranuras 2 y 3) O bien: Opción PCIe: Una ranura x8 de altura completa de 3,3 V (ranura 2) y una ranura x4 de altura
Unidades (continuación) Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de CD, de DVD o de CD-RW/DVD combinada NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Alimentación (continuación) Batería RAID (opcional) Ion-litio de 4,1 V Características físicas Rack Altura 8,656 cm Anchura 44,7 cm Profundidad 75,68 cm Peso (configuración máxima) 26,76 kg Condiciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets.
CD493bk0.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תנאי סביבה )המש ( רטט מרבי הפעלה אחסו זעזוע מרבי הפעלה אחסו גובה הפעלה אחסו 0.25 Gב 3–200 Hzבמש 15דק' 0.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM מתח ספק כוח ז"ח )לכל ספק כוח( הספק חשמלי בוואטי 750 W מתח חשמלי ,85–264 VACטווח אוטומטי47–63 Hz , פיזור חו 2697 BTU/hrלכל היותר בתנאי קו רגילי ובטווח הפעלה בתנאי סביבה של המערכת כולה, ייתכ שהזר הנכנס יגיע ל 55 Aלכל ספק כוח למש 10מ"ש או פחות. זר נכנס מקסימלי סוללות סוללת מערכת סוללת ) RAIDאופציונלי( סוללת מטבע ליתו CR 2032 3.0-V ליתיו יו 4.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM דיסקי דיסקי קשיחי עד שישה דיסקי קשיחי מסוג SASאו SATA,בגודל 3.5אינ ', התומכי בחיבור ח פנימי ללא תא מדיה אופציונלי, או עד ארבעה דיסקי קשיחי מסוג SASאו SATA,בגודל 3.5אינ ', התומכי בחיבור ח פנימי ע תא מדיה אופציונלי, או שמונה דיסקי קשיחי מסוג ,SASבגודל 2.5אינ ' ,התומכי בחיבור ח פנימי כונ תקליטוני כונ אחד אופציונלי בגודל 3.5אינ ' ,בקיבולת 1.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM מפרטים טכניים מעבד סוג מעבד מעבד אחד או שני מעבדי מסוג Dual-Core Intel Xeon .Processors 5000 Sequence אפיק הרחבה סוג אפיק PCIe ,PCI-X חריצי הרחבה riserמרכזי: PCIe חרי אחד בחצי גובה בעל 8מסלולי ) 3.3-Vחרי (1 riserשמאלי PCI-Xאופציונלי: שני חריצי בגובה מלא ואור מלא 64 ,3.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM התקנת לוח הכיסוי 9התק את לוח הכיסוי )אופציונלי(. השלמת הגדרת מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיי בתיעוד המצור למערכת .כדי להתקי מערכת הפעלה בפע הראשונה ,עיי במדרי ההתקנה המהירה .ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM התקנת הזוויתן להגנה על כבל החשמל 6חבר את הזווית לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח .כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור .לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל בזווית .חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני. 7חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו ליחידת חלוקת מתח ).(PDU הדלקת המערכת 8הדלק את המערכת ואת הצג )אופציונלי(.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM חיבור המקלדת ,העכבר והצג 3חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר .הקפד לחזק את הברגי )א קיימי ( במחבר הכבל של הצג. חיבור החשמל 4חבר את מתח הצג )אופציונלי( ומתח המערכת ,וחבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת .א המערכת של כוללת כרטיס הרחבה ע מחבר ליציאת וידאו ,אל תחבר את הצג למחבר הווידאו המשולב של המערכת .
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM הוצאת המערכת מהאריזה 1הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי . שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר. התקנת המסילות והמערכת במעמד 2לאחר שקראת את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת ,התק את המסילות ואת המערכת במעמד. לקבלת הוראות להתקנת המערכת במעמד ,עיי בתיעוד ההתקנה המצור למעמד.
CD493bk0.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM לוח המערכת כולל את התכונות הבאות: אחת מהאפשרויות הבאות של riser cardבצד שמאל: riser cardשמאלי הכולל חרי PCIeבאור מלא בעל 8מסלולי וחרי PCIeבאור מלא בעל 4מסלולי . או riser cardשמאלי הכולל שני חריצי PCI-X 3.3-Vבאור מלא 64 ,סיביות 133-MHz ,באפיקי PCI-Xנפרדי )הכוללי תמיכה לאחור בכרטיסי הרחבת PCIישני (. riser cardמרכזי הכולל חרי PCIeאחד בחצי אור בעל 8מסלולי .
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תכונות המערכת תכונות החומרה והתוכנה המרכזיות של המערכת כוללות: ® ® מעבד אחד או שני מעבדי מסוג .Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence תמיכה בריבוי מעבדי סימטרי ) ,(SMPהזמינה במערכות בעלות שני מעבדי SMP .Intel Xeon משפר באופ משמעותי את ביצועי המערכת הכוללי על ידי חלוקת הפעולות של המעבד בי מעבדי בלתי תלויי .כדי לנצל תכונה זו ,עלי להשתמש במערכת הפעלה שתומכת בריבוי מעבדי .
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM עצות ,הערות ואזהרות עצה :מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הערה :מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים ,ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. זהירות :מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © Dell Inc. 2005כל הזכויות שמורות. חל איסור על שעתוק מסמ זה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM Dell™ PowerEdge™ 2950 מערכות תחילת העבודה עם המערכת w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .