Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2900 Manual del propietario del hardware w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información que contiene este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido 1 Información sobre el sistema Orientación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otra información necesaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso a las características del sistema durante el inicio Componentes e indicadores del panel frontal 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Componentes e indicadores del panel posterior .
Opciones del programa de configuración del sistema Pantalla principal . . . . . . . . . . Pantallas de información de la CPU Pantalla de dispositivos integrados Pantalla de comunicación serie . . Pantalla de seguridad del sistema . Pantalla de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 47 48 49 49 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de un portaunidades de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . Fuentes de alimentación . 67 . 67 . 68 . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . 71 72 . . . . . . . 73 . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Extracción de una fuente de alimentación . . . . . . . . . . Instalación de una fuente de alimentación . . . . . . . . . .
Soportes del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 97 97 98 98 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pautas generales para la instalación de módulos de memoria Configuraciones de memoria no óptimas . . . . . . . . . . .
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) . . . . . . . . . . . . . Extracción del ensamblaje del panel de control . Instalación del ensamblaje del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) . Extracción de la placa base Instalación de la placa base 119 121 . . . . . . 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas de la unidad de disquete . Solución de problemas de una unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . 142 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 . . . . . . . . 144 . . . . . . . . . . . . 146 . . . . . . . . . . . . . . 148 Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa Solución de problemas de una unidad de disco duro. Solución de problemas de una tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 . . . . . . . . . . .
7 Obtención de ayuda Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 166 167 167 . . . . . . . . . . . . . . . . 167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . Servicio AutoTech . . . . . . . . . . . . . . Servicio automatizado de estado de pedidos Servicio de asistencia técnica . . . . . . . .
Contenido
Información sobre el sistema En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y de firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema.
Orientación del sistema En la figura 1-1 se muestran las versiones de rack y de torre del sistema. Las ilustraciones de este documento están basadas en la versión de rack, salvo que se indique lo contrario. Figura 1-1. Orientación de montaje para torre y rack 2 1 1 Panel de control del sistema (rack) 2 Panel de control del sistema (torre) Otra información necesaria PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad y normativas.
• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo. • En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes. • Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones en que se describen los cambios realizados en la documentación, en el software o en el sistema. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.
Componentes e indicadores del panel frontal En la figura 1-2 se muestran los controles, los indicadores y los conectores situados detrás del embellecedor de rack opcional del panel frontal del sistema. En la tabla 1-2 se describen los componentes. Figura 1-2. Componentes e indicadores del panel frontal 2 1 3 4 5 10 11 Tabla 1-2.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal (continuación) N° Componente Icono Descripción 3 Botón de identificación del sistema Los botones de identificación de los paneles frontal y posterior sirven para localizar un determinado sistema en un rack. Cuando se pulsa uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador azul de estado del sistema de la parte posterior parpadearán hasta que se vuelva a pulsar uno de los botones.
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la figura 1-3. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad se ilumina para indicar el estado. En las configuraciones sin RAID, sólo se ilumina el indicador de actividad de la unidad; el indicador de estado de la unidad está apagado. Figura 1-3.
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro RAID. Se mostrarán distintos patrones conforme ocurran ciertos eventos de la unidad en el sistema. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para inserción o extracción”.
Componentes e indicadores del panel posterior En la figura 1-4 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema. Figura 1-4.
• Conecte siempre un dispositivo externo mientras el sistema y el dispositivo están apagados. A continuación, encienda los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario). Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43 para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S.
Códigos de los indicadores de la NIC Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la figura 1-6. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC. Figura 1-6. Indicadores de la NIC 2 1 1 Tabla 1-5. 20 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad Códigos de los indicadores de la NIC Indicador Código del indicador Los indicadores de actividad y de enlace están apagados.
Mensajes de estado de la pantalla LCD La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención. La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo.
Tabla 1-6. 22 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS o el voltaje está fuera del intervalo aceptable. Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 137. E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está dañada o no puede recargarse debido a problemas térmicos. Vuelva a colocar la batería RAID.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1414 CPU # Thermtrip La temperatura del microprocesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable y se ha interrumpido su funcionamiento. Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 139. Si el problema persiste, compruebe que los disipadores de calor del microprocesador estén instalados correctamente.
Tabla 1-6. 24 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1420 CPU Bus PERR El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad en el bus del procesador. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha notificado un error de inicialización del procesador. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. E1422 CPU Machine Chk El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del equipo.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas E1620 PS # Input Range La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada no está disponible o se encuentra fuera del intervalo aceptable. E1624 PS Redundancy El subsistema de la fuente de alimentación ya no es redundante. Si la última fuente de alimentación falla, el sistema dejará de funcionar. Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 138.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1714 Unknown Err El BIOS del sistema ha determinado que se ha producido un error en el sistema, pero no puede determinar el origen. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. E171F PCIE Fatal Err B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus ##, dispositivo ##, función ##.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1A10 PBD Pwr Cable El cable de alimentación de la tarjeta de distribución de alimentación está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Asegúrese de que el cable de alimentación de la tarjeta de distribución de alimentación está conectado correctamente. Si el problema persiste, sustituya el cable de alimentación de la tarjeta de distribución de alimentación.
Tabla 1-6. 28 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1A18 PDB Ctrl Cable El cable de control de la tarjeta de distribución de alimentación está mal conectado, no se encuentra o está dañado. Asegúrese de que el cable de control de la tarjeta de distribución de alimentación está conectado correctamente. Si el problema persiste, sustituya el cable de control de la tarjeta de distribución de alimentación.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. E201B Kybd Controller Error del controlador del teclado. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. E201C SMI Init Error de inicialización en la interrupción de administración del sistema (SMI). Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. E201D Shutdown Test Error de la prueba de apagado del BIOS.
Tabla 1-6. 30 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto E2110 MBE DIMM ## & ## Uno de los DIMM en el conjunto denotado por “## & ##” ha tenido un error de varios bits de memoria (MBE). Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 140. E2111 SBE Log Disable DIMM ## El BIOS del sistema ha desactivado el registro de errores de un bit de memoria (SBE) y no reanudará el registro de más SBE hasta que el sistema se reinicie.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas I1911 >3 ERRs Chk Log Mensaje de desbordamiento de LCD. Consulte el SEL para obtener información de los eventos. En la pantalla LCD puede aparecer secuencialmente un máximo de tres mensajes de error. El cuarto mensaje aparece como el mensaje de desbordamiento estándar. El registro de eventos del sistema está lleno y no puede registrar más eventos.
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD En errores asociados con sensores, como temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD desaparece automáticamente cuando el sensor vuelve a su estado normal. Por ejemplo, si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema Mensaje Causas Acciones correctivas Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory. Los módulos de memoria instalados no son del mismo tipo y tamaño; módulos de memoria erróneos. Asegúrese de que todos los módulos de memoria sean del mismo tipo y tamaño y estén instalados correctamente. Consulte “Memoria” en la página 95. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 140.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas DIMMs should be installed in pairs. Pairs must be matched in size, speed, and technology. Los DIMM instalados no son coincidentes; los módulos de memoria son defectuosos o están insertados incorrectamente. El sistema funcionará en modo degradado con protección ECC reducida. Sólo se podrá acceder a la memoria instalada en el canal 0.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Drive not ready Falta el disquete o está insertado incorrectamente en la unidad de disquete. Reemplace el disquete. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 142. Error: Incorrect memory configuration. DIMMs must be installed in pairs of matched memory size, speed, and technology.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Keyboard Controller failure El controlador del teclado es defectuoso, o la placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. Manufacturing mode detected El sistema está en modo de fábrica. Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica. MEMBIST failure Los módulos de memoria The following DIMM/rank son defectuosos.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas No boot sector on hard drive Los valores de configuración son incorrectos en el programa de configuración del sistema o no hay un sistema operativo en la unidad de disco duro. Revise los valores de configuración de la unidad de disco duro en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas PCI BIOS failed to install Se detectó un error de suma de comprobación del BIOS de un dispositivo PCI (opción ROM) durante la replicación. Hay cables sueltos en las tarjetas de expansión, o la tarjeta de expansión es defectuosa o se ha instalado incorrectamente. Plug & Play Configuration Error Se ha producido un error al inicializar el dispositivo PCI, o la placa base es defectuosa.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Sector not found La unidad de disquete o de disco duro es defectuosa. Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 142 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 146 para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema. Shutdown failure La prueba de apagado ha fallado.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Time-of-day not set please run SETUP program Valores incorrectos de hora o fecha; batería del sistema defectuosa. Compruebe los valores de hora y fecha. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43. Si el problema persiste, reemplace la batería del sistema. Consulte “Batería del sistema” en la página 90. Timer chip counter 2 failed La placa base es defectuosa.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Warning: The current memory configuration is not optimal. Dell recommends a population of 2, 4, 8, or 12 DIMMs. DIMMs should be populated sequentially starting in slot 1. El sistema ha detectado una distribución válida pero no óptima de los DIMM (por ejemplo, 1 DIMM, 6 DIMM, 4 DIMM en las ranuras 1, 2, 5 y 6, etc.). El sistema se ejecutará con toda la memoria accesible pero no tendrá un rendimiento óptimo.
Mensajes de advertencia Un mensaje de advertencia le alerta sobre un posible problema y le solicita que realice alguna acción al respecto antes de que el sistema prosiga con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparece un mensaje que le advierte de que puede perder todos los datos del disquete. Los mensajes de advertencia suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda y (sí) o n (no).
Uso del programa de configuración del sistema Una vez que haya instalado el sistema, abra el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcionales del sistema. Anote la información para poder utilizarla posteriormente.
Uso del programa de configuración del sistema En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa. Tabla 2-1. Teclas de desplazamiento del programa de configuración del sistema Teclas Acción Flecha hacia arriba o Se desplaza al campo anterior. Flecha hacia abajo o Se desplaza al campo siguiente.
Opciones del programa de configuración del sistema Pantalla principal Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho programa (vea la figura 2-1). Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema Opción System Time System Date Memory Information Descripción Restablece la hora del reloj interno del sistema. Restablece la fecha del calendario interno del sistema.
Pantallas de información de la CPU En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU). Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU Opción Descripción 64-bit Technology Especifica si los procesadores instalados admiten extensiones Intel de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores. Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Pantalla de dispositivos integrados En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados Opción Descripción Integrated SAS Controller Activa o desactiva la controladora SAS integrada. Esta opción sólo aparece (valor predeterminado: si se ha instalado una controladora SAS.
Pantalla de comunicación serie En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Serial Communication (Comunicación serie). Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de comunicación serie Opción Descripción Serial Communication (valor predeterminado: Off) Las opciones son On with Console Redirection mediante COM2 y Off.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción Descripción Password Status Si se establece la opción Setup Password en Enabled, se impide que se cambie o se desactive la contraseña del sistema durante el inicio del sistema. Para bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de configuración en la opción Setup Password y, a continuación, cambie la opción Password Status a Locked.
Características de la contraseña de configuración y del sistema AVISO: las contraseñas proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en el sistema. Si los datos requieren una mayor seguridad, utilice formas adicionales de protección, como los programas para cifrado de datos.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo. En la asignación de una contraseña no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá un mensaje de error. Para borrar un carácter al introducir la contraseña, pulse la tecla de o la tecla de flecha izquierda.
El mensaje de error continuará mostrándose hasta que se introduzca la contraseña correcta, incluso después de que apague y reinicie el sistema. NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más el sistema frente a cambios no autorizados.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Activada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el ordenador le solicitará que introduzca la contraseña de configuración. Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Desactivación de una contraseña olvidada Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 162. Configuración de la controladora de administración de la placa base La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota.
Uso del programa de configuración del sistema
Instalación de los componentes del sistema En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes: • Unidades de disco duro de acoplamiento activo • Fuentes de alimentación • Ventiladores de refrigeración • Tarjetas de expansión • Unidades ópticas, de cinta y de disquete • Batería del sistema • Memoria del sistema • Tarjeta RAC • Microprocesadores • Tarjeta de plano posterior SAS • Tarjeta secundaria de la controladora SAS • Ensamblaje del panel de control •
Apertura y cierre del sistema El sistema incluye un embellecedor y una cubierta opcionales. Para actualizar o solucionar problemas del sistema, extraiga el embellecedor y la cubierta para acceder a las unidades y los componentes internos del sistema. Extracción del embellecedor Extracción del embellecedor de rack 1 Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor. Vea la figura 3-1.
Extracción del embellecedor de torre 1 Abra la cerradura del lado derecho del embellecedor. Vea la figura 3-2. 2 Mientras sujeta el embellecedor, presione el pestillo de liberación situado en la parte superior del embellecedor hacia la izquierda. 3 Separe del panel frontal la parte superior del embellecedor. 4 Desenganche la parte inferior del embellecedor y tire de él para extraerlo del sistema. Vea la figura 3-2. Figura 3-2.
Extracción del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre) NOTA: sólo se puede extraer el panel del compartimiento para periféricos desde el interior del embellecedor. 1 Una vez que se haya extraído el embellecedor del sistema, colóquelo cara abajo sobre una superficie de trabajo plana.
Instalación del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre) 1 Una vez que el embellecedor esté instalado en el sistema, alinee el panel del compartimiento para periféricos con la abertura del panel en el embellecedor e inserte el panel, primero el lado con lengüetas, en la abertura. 2 Deslice el panel hacia abajo para que las lengüetas entren en las ranuras del embellecedor y encajen en su posición.
Cierre del sistema 1 Levante el pestillo de la cubierta. 2 Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para separarla de los ganchos J del chasis y colocarla plana sobre chasis del sistema. Vea la figura 3-4. 3 Presione el pestillo hacia abajo para apalancar la cubierta en la posición de cierre. 4 Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo. Vea la figura 3-4.
Unidades de disco duro de acoplamiento activo En la figura 3-5 se muestra cómo los compartimientos para unidades de acoplamiento activo SAS/SATA están numerados según la orientación de montaje para rack. NOTA: en la orientación de montaje para torre, los compartimientos para unidades 8 y 9 están invertidos. Figura 3-5.
Antes de comenzar Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de acoplamiento activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro. Según la configuración, recibió uno de los dos tipos de portaunidades siguientes: • Portaunidades SATA: se utilizan sólo con una unidad de disco duro SATA. • Portaunidades SATAu: se utilizan con una unidad de disco duro SAS o SATA con una tarjeta mediadora universal.
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo 1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58. 2 Desde el software de administración de RAID, prepare la unidad para extraerla y espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que la unidad puede extraerse de forma segura.
Figura 3-6. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo 1 2 1 Asa de liberación del portaunidades 2 Portaunidades b Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades hasta que el portaunidades entre en contacto con el plano posterior. c Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio. 4 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el paso 1.
Sustitución de un portaunidades de disco duro Extracción de un disco duro de un portaunidades de disco duro 1 Si extrae una unidad de disco duro SATA de un portaunidades SATAu, extraiga la tarjeta mediadora: a Viendo el portaunidades de disco duro desde la parte posterior, localice la palanca de liberación situada en el extremo izquierdo de la tarjeta mediadora. b Empuje la palanca hacia fuera del riel del portaunidades para soltar el extremo izquierdo de la tarjeta.
Figura 3-7. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades 2 1 3 1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Unidad de disco duro SAS Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA NOTA: las unidades de disco duro SATA que se conectan directamente al plano posterior SAS deben instalarse en los portaunidades SATA (con la etiqueta “SATA”). Sólo las unidades de disco duro SATA con tarjetas mediadoras pueden instalarse en los portaunidades SATAu.
Figura 3-8. Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA 2 1 3 1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATA 3 Unidad de disco duro SATA Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades de disco duro SATAu NOTA: cuando instale una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATAu, debe instalar una tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro. Vea la figura 3-9. 4 Inserte la tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro SATA: a Incline la parte superior de la tarjeta mediadora en el riel del portaunidades superior interior para que las lengüetas del soporte de la tarjeta mediadora encajen en las ranuras del interior del riel del portaunidades. Vea la figura 3-9.
Fuentes de alimentación El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 930 W. Si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para fuente de alimentación de la izquierda (1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la segunda servirá de fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo.
4 Libere la lengüeta de bloqueo en el lado izquierdo de la fuente de alimentación, abra el asa y extraiga la fuente de alimentación del chasis. Vea la figura 3-10. Figura 3-10.
4 Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y a la toma eléctrica. Cree un lazo liberador de tensión en el cable en la parte posterior de la fuente de alimentación y conecte el cable al soporte de retención de cables justo después del lazo. Consulte la Guía de introducción. Tras instalar una fuente de alimentación nueva en un sistema con dos fuentes de alimentación, espere varios segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado.
En la figura 3-11 se muestran las posiciones y los números de identificación de los ventiladores. Figura 3-11.
3 Para sustituir el ventilador, alinee el conector del ventilador con el conector del ventilador de la placa base e inserte el ventilador en el soporte correspondiente. El ventilador se iniciará cuando se inserte en el conector. 4 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62. Figura 3-12.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58. 2 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. 3 Suelte el soporte del ventilador de la cubierta de refrigeración; para ello, presione los pestillos azules situados en cada lado del soporte del ventilador y, a continuación, coloque el soporte en la posición hacia arriba. Vea la figura 3-13. NOTA: no extraiga la cubierta de refrigeración del sistema para realizar este paso.
Figura 3-13.
Tarjetas de expansión El sistema dispone de seis ranuras para tarjetas de expansión de longitud completa configuradas de la siguiente forma: • Ranuras 1 y 2: ranuras de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz (3,3 V). Estas ranuras alojan tarjetas PCI y PCI-X de 33-MHz, 66 MHz, 100 MHz y 133 MHz. • Ranura 3: ranura de expansión PCIe x8. • La ranuras 4, 5 y 6 son ranuras de expansión PCIe x4. Vea la figura 3-14 para ver la ubicación relativa de estas ranuras para tarjetas de expansión. Figura 3-14.
Instalación de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
4 Extraiga el cubrerranuras de la ranura que va a utilizar. NOTA: conserve el cubrerranuras por si debe extraer la tarjeta de expansión. Los cubrerranuras deben instalarse en ranuras para tarjetas de expansión vacías para mantener la certificación de la FCC del sistema. Los cubrerranuras también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema, y contribuyen a la refrigeración y la circulación del aire adecuados dentro del sistema.
Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna Extracción de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-16.
4 Desembale la unidad de cinta (y la tarjeta controladora en caso aplicable) y configure la unidad de cinta de acuerdo con la documentación entregada con ésta, basándose en las pautas siguientes: a Cada dispositivo conectado a un adaptador host SCSI debe contar con un número de identificación SCSI exclusivo. Los dispositivos SCSI estrechos utilizan las identificaciones de 0 a 7; los dispositivos SCSI anchos usan las identificaciones de 0 a 15.
Unidad óptica Extracción de una unidad óptica PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Instalación de una unidad óptica PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Unidad de disquete Extracción de la unidad de disquete PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-17.
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades Coloque la unidad de disquete en el portaunidades con los conectores hacia la parte posterior, alinee los orificios para tornillos y fíjela mediante los tres tornillos Phillips. Vea la figura 3-18. Figura 3-18.
4 Si un cable plano de la unidad de disquete ya está conectado a la placa base, vaya al paso siguiente. De lo contrario, realice lo que se detalla a continuación: a Desconecte los cables de la tarjeta secundaria de la controladora SAS del soporte del compartimiento de expansión, tire de los cables y retírelos del paso del soporte del ventilador central. b Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74.
Batería del sistema Sustitución de la batería del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
6 Coloque la nueva batería del sistema con el lado del signo “+” cara arriba. Vea la figura 3-19. 7 Instale la nueva batería del sistema. a Presione firmemente sobre el lado positivo del conector. b Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación en el lado positivo del conector. c Presione la batería hacia abajo para insertarla en el conector hasta que encaje en su lugar. 8 Vuelva a colocar todas las tarjetas de expansión que extrajo en el paso 4.
4 Levante la cubierta para desenganchar el conector del ventilador de la placa base y, a continuación, levante la cubierta para extraerla del sistema. Vea la figura 3-20. PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los componentes del DIMM. Figura 3-20.
Instalación de la cubierta de refrigeración Para instalar la cubierta de refrigeración, alinee los rieles del lado derecho de la cubierta con las pistas de la pared derecha del chasis y, a continuación, baje ligeramente la cubierta hacia el sistema hasta que el conector del ventilador se enganche y los pestillos encajen en su sitio. Vea la figura 3-20. AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria.
Sustitución del soporte del ventilador central 1 Alinee los rieles de cada extremo del soporte del ventilador con los rieles de guía de las paredes del chasis y baje el soporte hacia el sistema hasta que los pestillos se enganchen. 2 Vuelva a conectar los cables a la tarjeta secundaria de la controladora SAS situados en el soporte del compartimiento de expansión. 3 Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador. 4 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Colocación del soporte del ventilador posterior 1 Introduzca los bordes izquierdo y derecho del soporte en los dos canales correspondientes del interior del panel posterior del chasis del sistema. Vea la figura 3-20. 2 Introduzca el soporte en el sistema hasta que las dos lengüetas del borde superior del soporte encajen en las ranuras del panel posterior. 3 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria.
Cada canal consta de tres zócalos DIMM: • El canal 0 contiene los DIMM_1, DIMM_5 y DIMM_9. • El canal 1 contiene los DIMM _2, DIMM_6 y DIMM_10. • El canal 2 contiene los DIMM_3, DIMM_7 y DIMM_11. • El canal 3 contiene los DIMM _4, DIMM _8 y DIMM_12. El primer zócalo DIMM de cada canal tiene lengüetas de liberación blancas. Figura 3-21.
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas al configurar la memoria del sistema. • Utilice sólo FB-DIMM aprobados. Los FB-DIMM pueden ser no duales o duales. Los FB-DIMM que tienen la marca 1R son no duales y los módulos que tienen la marca 2R son duales. • Se deben instalar dos FB-DIMM idénticos como mínimo. • Los zócalos DIMM deben estar distribuidos por el número más bajo primero.
Tabla 3-1.
5 Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y hacia fuera, tal como se muestra en la figura 3-22, para que el módulo de memoria pueda insertarse en el zócalo. Figura 3-22. Instalación y extracción de un módulo de memoria 1 4 3 2 1 Módulo de memoria 4 Expulsores del zócalo de módulo de memoria (2) 2 Guía de alineamiento 3 Zócalo 6 Alinee el conector del borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo.
12 Opcional: pulse para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe el valor de System Memory (Memoria del sistema) en la pantalla principal del programa de configuración del sistema. El sistema debe haber cambiado ya el valor para reflejar la memoria recién instalada. 13 Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados correctamente.
Instalación de una tarjeta RAC PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
5 Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta RAC del panel posterior. Vea la figura 3-23. 6 Conecte la tarjeta al soporte del compartimiento de expansión: a Coloque la tarjeta RAC en el soporte del compartimiento de expansión para que el separador de plástico de la parte posterior del soporte se inserte en la muesca del borde de la tarjeta RAC.
Activación del TOE integrado en la NIC Para añadir las funciones del motor de descarga TCP/IP (TOE) a la NIC integrada del sistema, instale la llave hardware NIC TOE en el zócalo TOE_KEY de la placa base (vea la figura 6-2). Microprocesador Los procesadores del sistema se pueden actualizar para poder disfrutar de las futuras opciones de velocidad y funcionalidad o añadir un segundo procesador.
Figura 3-24. Instalación y extracción del disipador de calor 1 2 3 1 Disipador de calor 2 Palanca de retención del disipador de calor (2) 3 Pestillo de la palanca de retención 7 Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador. 8 Abra la otra palanca de retención del disipador de calor.
9 Si el disipador de calor no se ha separado del procesador, gire con precaución el disipador de calor en el sentido de las agujas del reloj y después en sentido contrario hasta que se suelte del procesador. No intente separar el disipador de calor del procesador haciendo palanca. 10 Levante el disipador de calor para extraerlo del procesador y déjelo aparte. 11 Tire de la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba hasta que se extraiga el procesador del zócalo. Vea la figura 3-25.
16 Instale el procesador en el zócalo. AVISO: si se coloca el procesador de forma incorrecta, pueden producirse daños permanentes en la placa base o en el procesador cuando se encienda. Al colocar el procesador en el zócalo, procure no doblar las patas del zócalo. a Si la palanca de liberación del zócalo del procesador no está completamente levantada, colóquela en dicha posición.
22 Pulse para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe que la información del procesador corresponda a la nueva configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el programa de configuración del sistema. 23 Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8 1 Inserte el plano posterior en el sistema detrás de los compartimientos para unidades. Asegúrese de que todos los cables están fuera del paso cuando instale el nuevo plano posterior. 2 Alinee el plano posterior con los ganchos de retención del chasis y, a continuación, ajuste el plano posterior en los ganchos de retención. 3 Deslice el plano posterior hacia abajo hasta que el pasador de retención azul quede bien encajado.
Figura 3-26.
3 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. 4 Extraiga el panel de relleno FlexBay, si lo hay. 5 Inserte tres cuartas partes del soporte para FlexBay 1x2 en FlexBay. Vea la figura 3-26. El soporte para FlexBay está diseñado para insertarse en FlexBay. 6 Conecte los cables SAS al plano posterior del soporte para unidades FlexBay: a Conecte el cable SAS del conector SAS_B de la tarjeta de plano posterior 1x8 al conector SAS_B_OUT de la tarjeta de plano posterior FlexBay.
Figura 3-27.
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS El procedimiento siguiente se aplica tanto a una controladora SAS como a una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS. Se ilustra una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS en la figura 3-28. 1 Si procede, desconecte el cable de la batería RAID de la tarjeta controladora soltando la lengüeta del conector del cable de la tarjeta secundaria y tirando del cable de la batería para soltarlo.
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS El procedimiento siguiente se aplica tanto a una controladora SAS como a una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS. 1 Sujete la tarjeta secundaria por los bordes y alinéela con los rieles deslizantes del soporte del compartimiento de expansión. Vea la figura 3-28.
Cableado de la controladora SAS (sin RAID) En un sistema con una tarjeta secundaria de la controladora SAS sin RAID instalada, conecte el SAS_0 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_A de la tarjeta de plano posterior SAS. Vea la figura 3-29. Figura 3-29.
Cableado de la controladora RAID SAS En un sistema con la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional instalada, se puede configurar el sistema para utilizar sólo el plano posterior SAS 1x8 o el plano posterior SAS 1x8 con el plano posterior SAS 1x2 instalado. El cableado de cada configuración se describe en los siguientes apartados.
Figura 3-30.
Configuración de unidad 1x8 más 1x2 Si el plano posterior SAS 1x2 opcional está instalado en FlexBay, realice las siguientes conexiones de cables: • Conecte el SAS_0 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_A de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8. Vea la figura 3-31. • Conecte el SAS_1 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_B_IN de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2. Vea la figura 3-31.
Figura 3-31.
Configuración de la unidad de inicio De manera predeterminada, el sistema se inicia desde la unidad 0 del plano posterior SAS 1x8. El orden de los dispositivos de inicio está especificado en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
8 Extraiga el módulo de visualización: a Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización y extraiga suavemente la etiqueta. b Con un destornillador Torx T10, extraiga los dos tornillos que fijan el módulo de visualización al chasis del sistema. c Extraiga el módulo de visualización de la hendidura del chasis. Figura 3-32.
Instalación del ensamblaje del panel de control El siguiente procedimiento se aplica tanto al sistema de rack como de torre. En la figura 3-32 se ilustra un ensamblaje del panel de control en la orientación de rack. 1 Inserte el módulo de visualización del ensamblaje del panel de control en la hendidura del chasis y fíjelo con los dos tornillos Torx. 2 Adhiera la etiqueta del panel de control al módulo de visualización.
6 Desconecte todos los cables conectados a las tarjetas de expansión en el soporte del compartimiento de expansión. 7 Extraiga todos los ventiladores de refrigeración. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74 y “Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración” en la página 75. 8 Extraiga los soportes del ventilador central y posterior.
18 Para extraer la placa base, realice lo siguiente: a Levante el pasador de retención azul y deslice la placa base hacia la parte frontal del sistema para separar la placa de los ganchos del chasis. Vea la figura 3-33. b Levante la placa base para extraerla del chasis del sistema. Figura 3-33.
Instalación de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. 1 Desembale la nueva placa base. 2 Instale la placa base.
12 Instale la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración” en la página 93. AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos. 13 Instale todos los ventiladores de refrigeración. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74.
9 Con un destornillador Phillips del nº 2, extraiga los cinco tornillos de la tarjeta de distribución de alimentación. Vea la figura 3-34. 10 Extraiga la tarjeta de distribución de alimentación del chasis del sistema. Vea la figura 3-34. Figura 3-34.
4 Conecte los cables de alimentación a la tarjeta de distribución de alimentación. 5 Vuelva a instalar la placa base. Consulte “Instalación de la placa base” en la página 124. 6 Conecte los cables de la tarjeta de distribución de alimentación a la placa base. 7 Conecte los cables de la tarjeta de distribución de alimentación a la tarjeta de plano posterior SAS.
Instalación de los componentes del sistema
Solución de problemas del sistema Seguridad para el usuario y el sistema Para realizar algunos de los procedimientos descritos en este documento, deberá extraer la cubierta del sistema y manipular su interior. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo, a excepción de lo que se explica en esta guía y en otros documentos del sistema.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación) Indicación Acción El indicador de actividad de la unidad de CD Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 144. El indicador de actividad de la unidad de disco duro Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 146. Un sonido no habitual de raspadura o rechinar constante cuando se accede a una unidad Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ (continuación) Línea IRQ Asignación IRQ13 Coprocesador matemático IRQ14 Controladora de la unidad de CD IDE IRQ15 Disponible Solución de problemas de las conexiones externas Los cables sueltos o mal conectados son las causas más frecuentes de problemas en el sistema, el monitor y otros periféricos (como una impresora, un teclado, un ratón u otro dispositivo externo).
Solución de problemas del teclado Problema • Un mensaje del sistema indica un problema en el teclado. • El teclado no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43. 2 Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados. 3 Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione. Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso.
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S Problema • Un mensaje de error indica un problema en un puerto serie. • El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto serie esté activado y configurado correctamente para la aplicación. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
Solución de problemas de un dispositivo USB Problema • Un mensaje del sistema indica un problema en un dispositivo USB. • El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43. 2 Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
Solución de problemas de una NIC Problema • La NIC no puede comunicarse con la red. Acción 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 153. 2 Compruebe el indicador pertinente del conector de NIC. • Si el indicador de enlace no se enciende, revise las conexiones de todos los cables. • Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos del controlador de red o que estén dañados.
1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. 3 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 80. 4 Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo. 5 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
3 Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. 4 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62. 5 Ejecute las pruebas de la placa base de los diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 153. Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. Solución de problemas de la batería del sistema Problema • Un mensaje del sistema indica un problema en la batería.
Solución de problemas de las fuentes de alimentación Problema • Los indicadores de estado del sistema muestran una luz ámbar. • Los indicadores de error de la fuente de alimentación están en ámbar. • La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en las fuentes de alimentación. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Solución de problemas de refrigeración del sistema Problema • El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador. Acción Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes: • Se ha extraído la cubierta del sistema, la cubierta de refrigeración, la unidad de relleno o el panel de relleno frontal o posterior. • La temperatura ambiente es demasiado elevada. • El flujo de aire externo está obstruido.
4 Compruebe la conexión del ventilador mediante la extracción y la reinstalación del ventilador en la ranura del soporte. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74. NOTA: espere 30 segundos hasta que el sistema detecte el ventilador y determine si funciona correctamente. 5 Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74. Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema.
7 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración” en la página 91. AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos. PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos.
13 Realice los pasos siguientes: a Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. b Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. c Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración” en la página 91. d Realice del paso d al paso h descritos en el paso 12 para cada módulo de memoria instalado. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
11 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 12 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. 13 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 80. 14 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
Solución de problemas de una unidad óptica Problema • El sistema no puede leer datos de un CD o de un DVD insertado en una unidad óptica. • El indicador de la unidad óptica no parpadea durante el inicio. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Acción 1 Extraiga el cartucho de cinta que estaba utilizando cuando se produjo el problema y reemplácelo por un cartucho de cinta que funcione. 2 Asegúrese de que los controladores de dispositivo SCSI para la unidad de cinta estén instalados y configurados correctamente. 3 Vuelva a instalar el software de copia de seguridad en cinta tal y como se indica en la documentación de dicho software.
Solución de problemas de una unidad de disco duro Problema • Hay un error en el controlador de dispositivo. • El sistema no ha reconocido uno o más discos duros. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
6 Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta secundaria de la controladora estén instalados y configurados correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema operativo. AVISO: no realice el paso siguiente si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS.
Solución de problemas de una tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS NOTA: para solucionar los problemas relacionados con una tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS, consulte también la documentación del sistema operativo y de la tarjeta secundaria de la controladora. Problema • Un mensaje de error indica un problema en la tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS. • La tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS no funciona correctamente o no funciona.
9 Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, asegúrese de que los siguientes componentes RAID están instalados y conectados correctamente: • Módulo de memoria • Batería 10 Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS y la tarjeta secundaria de la controladora SAS son correctas. Consulte “Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS” en la página 113.
4 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. 5 Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén insertadas correctamente en su conector. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 79. 6 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62. 7 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos periféricos conectados a éste. Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
Solución de problemas de los microprocesadores Problema • Un mensaje de error indica un problema en el procesador. • La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en los procesadores o en la placa base. • No hay un disipador de calor instalado para cada procesador. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
13 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 2. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165. 14 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 15 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61. 16 Sustituya el procesador 1 por el procesador 2 o por uno con la misma capacidad. Consulte “Colocación de un procesador” en la página 103. 17 Cierre el sistema.
Ejecución de los diagnósticos del sistema Si experimenta un problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema usted mismo, el personal de servicio y asistencia técnica puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema Si un componente o dispositivo principal del sistema no funciona correctamente, es posible que se indique un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor, teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para identificar el problema.
Uso de las opciones de prueba personalizada Al seleccionar Custom Test (Prueba personalizada) en la ventana Main Menu (Menú principal), aparece la ventana Customize (Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas. Selección de dispositivos para las pruebas En el lado izquierdo de la ventana Customize (Personalizar) se enumeran los dispositivos que pueden probarse.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Puentes de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Figura 6-1. Puentes de la placa base Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente Valor PWRD_EN Descripción (predet.) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. NVRAM_CLR (predet.) Los valores de configuración de la NVRAM se conservan cuando se inicia el sistema. Los valores de configuración de la NVRAM se borran cuando se vuelve a iniciar el sistema.
Conectores de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Tabla 6-2.
Conectores del plano posterior SAS PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 6-4. Conectores del plano posterior SAS 1x2 1 2 3 1 Conector de alimentación 2 Conector SAS_B_IN 3 Conector SAS_B_OUT Desactivación de una contraseña olvidada El puente de contraseña en la placa base activa o desactiva las funciones de contraseña del sistema y borra las contraseñas que se estén utilizando actualmente. PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
8 Sustituya el soporte del ventilador central (consulte “Sustitución del soporte del ventilador central” en la página 94) y sustituya los ventiladores en el soporte. 9 Vuelva a conectar los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento. 10 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62. 11 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo. Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector del puente de contraseña extraído.
Puentes y conectores
Obtención de ayuda Asistencia técnica Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1 Realice los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema”. 2 Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida. 3 Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela. 4 Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia de Dell (support.dell.
Servicios en línea Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web support.dell.com. Seleccione su región en la página de bienvenida a la asistencia de Dell y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y a la información de ayuda. Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes: • Internet www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (sólo para países asiáticos y del Pacífico) www.dell.com/jp (sólo para Japón) www.euro.dell.com (sólo para Europa) www.
Servicio automatizado de estado de pedidos Para consultar el estado de los productos Dell™ que haya solicitado, visite support.dell.com o llame al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios para localizar el pedido e informarle de su estado. Consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para determinar el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto correspondientes a su región.
Lista de verificación de diagnósticos Nombre: Fecha: Dirección: Teléfono: Etiqueta de servicio (código de barras de la parte posterior del ordenador): Código de servicio rápido: Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Dispositivos periféricos: Tarjetas de expansión: ¿Está conectado a una red? Sí/No Red, versión y tarjeta de red: Programas y versiones: Consulte la documentación del sistema operativo para d
Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia) Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente. NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Argentina (Buenos Aires) Página web: www.dell.com.ar Código internacional: 00 Correo electrónico: us_latin_services@dell.com Código de país: 54 Correo electrónico para ordenadores de escritorio y portátiles: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Bélgica (Bruselas) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Canadá (North York, Ontario) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Asistencia para garantía de hardware (medianas y grandes empresas, administraciones públicas) Asistencia para garantía de hardware (impresoras, proyectores, televisores, dispositivos de bolsillo, gramolas digitales y dispositivos inalámbricos) sin cargo: 1-800-387-5757 1-877-335-5767 Ventas (particulares y
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico China (Xiamen) (continuación) Grandes cuentas corporativas: Norte (administraciones públicas y sector educativo) Códigos de área, números locales y números sin cargo sin cargo: 800 858 2955 Grandes cuentas corporativas: Este sin cargo: 800 858 2020 Grandes cuentas corporativas: Este (administraciones públicas y sector educativo) sin cargo: 800 858
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo EE. UU.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico El Salvador Asistencia general Eslovaquia (Praga) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Francia (París) (Montpellier) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Centralita Centralita (llamadas desde fuera de Francia) Códigos de área, números locales y números sin cargo 0825 004 700 04 99 75 40 00 Ventas 0825 004 700 Fax 0825 004 701 Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 01 Corporativo Asistencia técnica 0825 004 719 Atención al cliente 0825 33
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Hong Kong (continuación) India Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Grandes cuentas corporativas 3416 0907 Programas para clientes globales 3416 0908 División de empresas medianas 3416 0912 División de particulares y pequeñas empresas 2969 3105 Correo electrónico: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355 Islas Vírgenes Británicas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6820 Italia (Milán) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Japón (Kawasaki) (continuación) Latinoamérica Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo División de ventas corporativas (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 044-556-3433 Ventas de grandes cuentas corporativas (más de 3 500 empleados) 044-556-3430 Ventas públicas (admin
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Malasia (Penang) Página web: support.ap.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Países Bajos (Amsterdam) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Portugal Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo República Checa (Praga) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Suecia (Upplands Vasby) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Taiwán Página web: support.ap.dell.com Código internacional: 002 Correo electrónico: ap_support@dell.
Glosario En esta sección se definen e identifican los términos técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan en la documentación del sistema. aplicación — Programa diseñado para ayudar al usuario a realizar determinadas tareas. Las aplicaciones se ejecutan desde el sistema operativo. archivo de sólo lectura — Archivo que no puede modificarse ni eliminarse. A — Amperio.
bit — Unidad más pequeña de información que el sistema puede interpretar. BMC — Sigla de “baseboard management controller” (controladora de administración de la placa base). BTU — Sigla de “British thermal unit” (unidad térmica británica). bus — Ruta de información entre los componentes de un sistema. El sistema contiene un bus de expansión que permite al procesador comunicarse con las controladoras de los dispositivos periféricos conectados al sistema.
controladora — Chip que controla la transferencia de datos entre el procesador y la memoria, o entre el procesador y un dispositivo periférico. copia de seguridad — Copia de un archivo de programa o de datos. Como medida de precaución, realice regularmente una copia de seguridad de los archivos que se encuentran en la unidad de disco duro del sistema. Antes de realizar cambios en la configuración del sistema, debe realizar copias de seguridad de los archivos de inicio importantes del sistema operativo.
duplicación integrada — Duplicación física simultánea de dos unidades proporcionada por el hardware del sistema. Véase también duplicación. DVD — Sigla de “digital versatile disc” (disco versátil digital). E/S — Entrada/salida. Un teclado es un dispositivo de entrada, y un monitor es un dispositivo de salida. En general, la actividad de E/S puede distinguirse de la actividad de proceso. ECC — Sigla de “error checking and correction” (verificación y corrección de errores).
IRQ — Sigla de “interrupt request” (petición de interrupción). Una señal que indica que un dispositivo periférico está a punto de enviar o recibir datos se transmite al procesador mediante una línea IRQ. Cada conexión de un dispositivo periférico debe tener asignada un número de IRQ. Dos dispositivos pueden compartir la misma asignación de IRQ, pero no pueden funcionar simultáneamente. Linux — Sistema operativo parecido a UNIX que se ejecuta en varios sistemas de hardware.
memoria flash — Tipo de chip de EEPROM que puede reprogramarse desde una utilidad en disquete mientras sigue instalado en un sistema. La mayoría de los chips de EEPROM únicamente pueden reprogramarse mediante un equipo de programación especial. MHz — Megahercio. mm — Milímetro. modo de gráficos — Modo de vídeo que puede definirse en términos de x píxeles horizontales por y píxeles verticales por z colores.
placa base — Como placa de circuito principal, la placa base suele incluir la mayoría de los componentes fundamentales del sistema, tales como el procesador, la RAM, las controladoras de los dispositivos periféricos y diversos chips de ROM. POST — Sigla de “power-on self-test” (autoprueba de encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM y las unidades de disco duro.
rpm — Revoluciones por minuto. RTC — Sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real). rutina de inicio — Programa que borra toda la memoria, inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema operativo no responda, puede reiniciar el sistema pulsando (procedimiento también denominado inicio activo). En caso contrario, deberá reiniciar el sistema pulsando el botón de restablecimiento o apagándolo y volviéndolo a encender.
UNIX — Sigla de “Universal Internet Exchange” (intercambio universal entre redes). UNIX, precursor de Linux, es un sistema operativo escrito en el lenguaje de programación C. USB — Sigla de “universal serial bus” (bus serie universal). Un conector USB proporciona un solo punto de conexión para varios dispositivos compatibles con USB, como por ejemplo ratones y teclados. Los dispositivos USB pueden conectarse y desconectarse mientras se está ejecutando el sistema.
Glosario
Índice A C abrir el sistema, 61 cableado RAID, 113 acoplamiento activo fuentes de alimentación, 71 unidades de disco duro, 65 ventiladores, 74 cablear los planos posteriores SAS, 113 alimentación indicador, 19 cerrar del sistema, 62 características del sistema acceder, 13 asistencia ponerse en contacto con Dell, 170 compartimiento para periféricos unidad de copia de seguridad en cinta, 82 unidad óptica, 84 B compartimiento para unidades de disco duro, 63 banco de repuesto, 97 batería, 90 sistem
Índice D Dell ponerse en contacto, 170 diagnósticos cuándo deben utilizarse, 154 lista de verificación, 169 opciones de prueba, 154 DIMM extraer, 100 instalar, 98 zócalos, 95 dispositivo de E/S serie solución de problemas, 133 dispositivo USB solución de problemas, 134 dispositivos externos conectar, 18 duplicar memoria, 98 E embellecedor (rack) extraer, 58 instalar, 61 embellecedor (torre) extraer, 59 instalar, 61 panel del compartimiento para periféricos, 60 etiqueta de inventario, 46 extraer cubie
instalar (continuación) panel de control, 121 panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, 73 panel del compartimiento para periféricos (torre), 61 pautas para la memoria, 97 placa base, 124 plano posterior SAS (1x8), 108 procesador, 103 soporte del compartimiento de expansión, 124 soporte del ventilador central, 94 soporte del ventilador posterior, 95 soporte para unidades FlexBay, 109 tarjeta de distribución de alimentación, 126 tarjeta RAC, 101 tarjeta secundaria de la controladora SAS, 1
Índice panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, 73 panel del compartimiento para periféricos extraer, 60 instalar, 61 portaunidades (continuación) unidad de disco duro SATA (SATAu), 69 unidad de disquete, 88 POST acceder a las características del sistema, 13 panel LCD configurar, 46 procesador colocar, 103 pantallas del programa de configuración del sistema dispositivos integrados, 48 información de la CPU, 47 principal, 45 redirección de consola, 49 seguridad del sistema, 49
soporte para unidades FlexBay extraer, 108 instalar, 109 T tarjeta de distribución de alimentación extraer, 125 instalar, 126 tarjeta RAC instalar, 101 tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS extraer, 112 instalar, 113 solución de problemas, 148 sustitución de la batería, 110 tarjeta secundaria de la controladora SAS extraer, 112 instalar, 113 solución de problemas, 148 tarjetas de expansión extraer, 80 instalar, 79 solución de problemas, 149 teclado solución de problemas, 132 U V unidad de CD so
Índice 202 Índice