Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1800 Guide d'installation et de dépannage w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui vous permettent de mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un dommage ou d'une perte de données potentiels et vous indique comment éviter ce problème. ATTENTION : le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une détérioration du matériel ou des blessures pouvant entraîner la mort.
Sommaire 1 Introduction Autres documents utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtenir une assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 2 Voyants, messages et codes Éléments et voyants du panneau avant Voyants d'état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Éléments et voyants du panneau arrière Codes du voyant d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . .
Exécution des diagnostics du système Utilisation des diagnostics de Server Administrator . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fonctionnalités des diagnostics du système Quand utiliser les diagnostics du système Exécution des diagnostics du système À partir de la partition d'utilitaires . . À partir des disquettes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau latéral du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ouverture du système . Fermeture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc déflecteur/ventilateur arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Retrait du bloc déflecteur/ventilateur arrière . . . Installation du bloc déflecteur/ventilateur arrière .
Modules d'alimentation redondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Installation d'une carte d'extension Retrait d'une carte d'extension . . Mémoire système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 87 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caches de lecteur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecteurs 5,25 pouces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Installation d'un lecteur 5,25 pouces Disques durs 104 104 105 Retrait des caches de lecteurs du panneau avant . . Installation des caches de lecteur du panneau avant . . . 112 112 119 . . . . . . . . . . .
B Ports et connecteurs d'E/S Connecteurs d'E/S . Connecteur série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 . . . . . . . . . . . 156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Configuration automatique du connecteur série Connecteur parallèle . . . . . . . . . . 159 Connecteur vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Connecteur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Votre système contient les fonctions suivantes de maintenance et de mise à niveau : • Matériel intégré de gestion du serveur prenant en charge la surveillance de la température et de la tension, ainsi que l'émission d'alertes en cas de défaillance ou de panne • Diagnostics système permettant de déceler les problèmes liés au matériel (si le système peut démarrer) Les options système suivantes sont fournies : • Microprocesseurs • Mémoire système • Cartes d'extension en option (contrôleur
www.dell.com | support.dell.com Autres documents utiles Le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le Guide d'installation du rack ou les Instructions d'installation du rack fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système dans le rack. • Le Guide de mise en route présente la procédure d'installation initiale du système.
Voyants, messages et codes Le système, les applications et les systèmes d'exploitation sont capables d'identifier des problèmes et de vous alerter.
www.dell.com | support.dell.com Éléments et voyants du panneau avant La figure 2-2, la figure 2-3 et la figure 2-4 montrent les caractéristiques du panneau avant du système. Le tableau 2-1 et le tableau 2-2 répertorient les commandes et voyants du panneau avant. Figure 2-2.
Voyants d'état du système Le panneau avant du système comprend des indicateurs d'état (bleu et orange). Le voyant bleu est allumé si le système fonctionne normalement. Le voyant orange est allumé si le système a un problème de module d'alimentation, de ventilateur, de température ou de disque dur SCSI qui nécessite une intervention de l'utilisateur. Le tableau 2-1 répertorie les codes correspondant au comportement des voyants du système.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite) Voyant, bouton ou connecteur Icône Voyant d'alimentation Description Le voyant d'alimentation est fixe quand le système est allumé. Il clignote lorsque le système est alimenté en électricité mais qu'il n'est pas allumé. Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du module d'alimentation en CC qui alimente le système.
Figure 2-3. Système équipé de disques durs SATA Lecteur de CD (ou lecteur DVD de données, ou CD/DVD - en option) Jusqu'à six lecteurs de disque dur SATA (derrière la façade) Baie de périphériques Lecteur de disquette Figure 2-4.
www.dell.com | support.dell.com Éléments et voyants du panneau arrière La figure 2-5 présente les caractéristiques du panneau arrière et le tableau 2-3 répertorie ces caractéristiques. Figure 2-5.
Tableau 2-3. Éléments du panneau arrière Composant Description Connecteur de souris PS/2 Connecte une souris au système. Connecteur de clavier PS/2 Connecte un clavier au système. Connecteur série Connecte un périphérique série au système. Connecteur parallèle Connecte un périphérique parallèle au système. Connecteur vidéo Connecte un moniteur au système.
www.dell.com | support.dell.com Figure 2-6. Voyants des modules d'alimentation redondants Voyant d'état du module d'alimentation Voyant de panne du module d'alimentation Voyant d'état de l'alimentation en CA Tableau 2-5. Voyants des modules d'alimentation redondants 18 Voyant Fonction État du module d'alimentation Un voyant vert indique que le module d'alimentation fonctionne normalement.
Codes des voyants des disques durs SCSI Chaque support de disque dur SCSI dispose de deux voyants : l'un indique l'activité, l'autre l'état du disque. Consultez la figure 2-7. Ces voyants donnent des informations sur l'état du disque dur SCSI correspondant. REMARQUE : les codes de voyants ne sont pas disponibles sur les disques durs SATA. Figure 2-7.
www.dell.com | support.dell.com Codes des voyants de cartes réseau Le connecteur réseau du panneau arrière est équipé d'un voyant qui fournit des informations sur l'activité du réseau et l'état de la connexion. Consultez la figure 2-8. Le tableau 2-7 répertorie les codes correspondants. Figure 2-8. Voyants du connecteur réseau Voyant de lien Voyant d'activité Tableau 2-7. Codes des voyants de cartes réseau 20 Voyant Code des voyants Les voyants de lien et d'activité sont éteints.
Messages du système Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Le tableau 2-9 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable et les mesures correctives appropriées. REMARQUE : si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié dans le tableau 2-9, vérifiez la documentation d'accompagnement de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices CD-ROM drive not found L'option IDE CD-ROM Controller (Contrôleur du lecteur de CD-ROM IDE) est activée dans le programme de configuration du système, mais le lecteur CD n'a pas été détecté. Si le système n'est pas équipé d'un lecteur de CD, désactivez l'option IDE CD-ROM Controller (Contrôleur du lecteur de CD-ROM IDE) dans le programme de configuration du système.
Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Embedded RAID Le microcode RAID intégré Firmware is not present ne répond pas. Actions correctrices Ce message ne s'applique pas à ce système. Error: Incorrect memory Plusieurs paires de modules DIMM Les modules de mémoire doivent être installés configuration. incompatibles ont été détectées. par paires identiques.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Error: Maximum PCI option ROM count exceeded! La ROM d'un trop grand nombre de cartes d'extension est activée dans le programme de configuration du système. Désactivez la ROM de certaines cartes d'extension. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur.
Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Invalid NVRAM configuration, resource re-allocated Les données de configuration du système ont été ignorées. Vérifiez les paramètres du programme de configuration du système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. Invalid SCSI configuration Un câble SCSI est connecté au canal B de la carte de fond de panier SCSI.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Memory address line failure at address, read value expecting value Modules de mémoire défectueux ou mal installés. Consultez la section “Dépannage de la mémoire système” dans le chapitre “Dépannage du système”.
Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices No PXE-capable device available Vous avez appuyé sur pendant le POST mais aucun périphérique PXE n'a été détecté. Vérifiez les paramètres de configuration des cartes réseau dans le programme de configuration du système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” du Manuel de l'utilisateur.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices PCIe Degraded Link Width Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn Contrôleur PCIe défectueux, carte système défectueuse. Consultez le chapitre “Obtention d'aide”. Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le numéro Expected Link Width is n de support spécifié.
Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Actions correctrices Processor n internal error Panne du microprocesseur ou de la carte système. Consultez la section “Dépannage des microprocesseurs” dans le chapitre “Dépannage du système”. Processor in socket 1 not installed! Aucun microprocesseur n'est installé dans le support principal. Installez un microprocesseur dans ce support. Consultez la section “Processeurs” dans le chapitre “Installation des options”.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Time-of-day not set please run SETUP program. Mauvais paramètres d'heure ou de Vérifiez les paramètres de l'heure et de la date. date ; pile du système défectueuse. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. Si l'incident persiste, remplacez la pile du système.
Tableau 2-8. Messages du système (suite) Message Causes Warning: Detected Le type de contrôleur a changé missing RAID hardware depuis le démarrage du système for the embedded RAID précédent. subsystem. Data loss will occur! Press Y to switch mode to SCSI, press any other key to disable both channels. Press Y to confirm the change; press any other key to cancel. Actions correctrices Ce message ne s'applique pas à ce système. Warning: Firmware is out-of-date, please update. Erreur liée au microcode.
www.dell.com | support.dell.com Codes sonores du système Quand une erreur en cours de POST ne peut pas être affichée, le système peut émettre une série de bips pour identifier l'incident. REMARQUE : si le système démarre sans clavier, souris ou moniteur connecté, le système n'émet pas de codes sonores associés à ces périphériques. Si un code sonore est émis, prenez-en note et recherchez sa signification dans le tableau 2-9.
Tableau 2-9. Codes sonores du système (suite) Code Cause Action correctrice 1-2-2 Erreur d'initialisation des DMA. 1-2-3 Échec d'écriture/lecture du registre de page du DMA. Consultez la section “Dépannage de la mémoire système” dans le chapitre “Dépannage du système”. 1-3-1 Échec de vérification du rafraîchissement de la mémoire principale. 1-3-2 Pas de mémoire installée. 1-3-3 Échec de puce ou de ligne de données dans les 64 premiers Ko de mémoire principale.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 2-9. Codes sonores du système (suite) 34 Code Cause Action correctrice 3-3-1 Échec de CMOS. Consultez le chapitre “Obtention d'aide”. 3-3-2 Échec de vérification de la configuration du système. 3-3-3 Contrôleur du clavier non détecté. 3-3-4 Échec du test Video Memory (Mémoire vidéo). 3-4-1 Erreur d'initialisation de l'écran. 3-4-2 Échec du test Screen-retrace (Balayage horizontal de l'écran). 3-4-3 Échec de recherche de la ROM vidéo.
Messages d'avertissement Un message d'avertissement signale un problème possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre son exécution. Par exemple, avant de formater une disquette, un message vous avertira que vous perdrez toutes les données présentes sur la disquette. Les messages d'avertissement arrêtent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant y (pour oui) ou n (pour non). REMARQUE : ces messages sont générés par l'application ou par le système d'exploitation.
Voyants, messages et codes www.dell.com | support.dell.
Résolution des problèmes logiciels Les problèmes de logiciels peuvent être provoqués par : • Une mauvaise installation ou configuration d'une application • Des conflits entre les applications • Des erreurs de saisie • Des conflits d'IRQ Veillez à installer le logiciel conformément aux procédures recommandées par son éditeur. Si un problème se produit après l'installation, il faudra peut-être dépanner le logiciel et le système.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage des erreurs et des conflits Lorsque vous configurez ou que vous utilisez des logiciels, des problèmes peuvent se produire à cause d'erreurs de saisie, de conflits entre les applications ou de conflits d'IRQ. Ces problèmes sont parfois indiqués par des messages d'erreur. Les messages d'erreur sont générés par le matériel ou les logiciels. La section “Voyants, messages et codes” fournit des informations sur les messages d'erreur liés au matériel.
Conflits d'attribution d'IRQ La plupart des périphériques PCI peuvent partager une IRQ avec un autre périphérique ; cependant, les deux périphériques concernés ne peuvent pas fonctionner simultanément. Pour éviter ce type de conflit, consultez la documentation de chaque périphérique PCI pour obtenir ses spécifications d'IRQ. Tableau 3-1.
www.dell.com | support.dell.
Exécution des diagnostics du système Si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du système, lancez les diagnostics avant de demander une assistance technique. Le but des diagnostics est de tester le matériel du système sans nécessiter d'équipement supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, le personnel de service et de support peut s'aider des résultats des tests de diagnostic.
www.dell.com | support.dell.com Quand utiliser les diagnostics du système Le fait qu'un composant ou un périphérique important du système ne fonctionne pas normalement peut être le symptôme d'une panne. Tant que le processeur et les périphériques d'entrée-sortie du système (le moniteur, le clavier et le lecteur de disquette) fonctionnent, vous pouvez utiliser les diagnostics pour faciliter l'identification du problème.
Options de test des diagnostics du système Pour sélectionner une option dans le menu Diagnostics, mettez-la en surbrillance et appuyez sur , ou appuyez sur la touche correspondant à la lettre mise en évidence dans l'option. Le tableau 4-1 donne une brève explication des options. Tableau 4-1. Options de test des diagnostics du système Option de test Fonction Quick Tests (Tests rapides) Effectue une vérification rapide du système.
www.dell.com | support.dell.com Utilisation des options de test avancées Si vous sélectionnez Advanced Testing (Tests avancés) dans le menu Diagnostics, l'écran principal des diagnostics apparaît et affiche les informations suivantes : • Deux lignes en haut de l'écran principal identifient l'utilitaire des diagnostics, le numéro de version et le numéro de service du système.
Dépannage du système La sécurité d'abord, pour vous et pour le système Pour effectuer certaines des procédures décrites ici, vous devez retirer le capot du système et intervenir à l'intérieur. N'essayez jamais de réparer le système en dehors des opérations décrites dans le présent guide ou dans une autre documentation accompagnant le système. ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 5-1. Indications fournies par la procédure de démarrage (suite) Symptôme Action Comportement du voyant d'activité du lecteur de CD. Consultez la section “Dépannage d'un lecteur de CD”. Comportement du voyant d'activité du disque dur. Consultez la section “Dépannage des disques durs SCSI”. Un bruit inhabituel de raclement ou de grincement constant se produit lorsque vous accédez à un lecteur. Consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
Dépannage du clavier Problème • Un message d'erreur du système indique un problème de clavier. • Le clavier ne fonctionne pas correctement. Action 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”. 2 Appuyez sur toutes les touches du clavier et examinez le clavier et son câble pour voir s'ils sont endommagés.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage des fonctions d'E/S de base Problème • Un message d'erreur indique un problème de port série ou parallèle. • Un périphérique connecté à un port série ou parallèle ne fonctionne pas correctement. Action 1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports série et parallèle sont activés. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur.
Dépannage d'un périphérique USB Problème • Un message du système indique un problème de périphérique USB. • Un périphérique connecté à un port USB ne fonctionne pas correctement. Action 1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB sont activés. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur. 2 Éteignez le système et tous les périphériques USB.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage d'une carte réseau Problème • La carte réseau ne parvient pas à communiquer avec le réseau. Action 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics de Server Administrator” du chapitre “Exécution des diagnostics du système”. 2 Regardez le voyant approprié sur le connecteur réseau. Consultez la section “Codes des voyants de cartes réseau” dans le chapitre “Voyants, messages et codes”.
À l'intérieur du système ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts par votre garantie.
www.dell.com | support.dell.com La carte système comporte les circuits de commande du système et d'autres composants électroniques. Plusieurs options matérielles, telles que les microprocesseurs et la mémoire, sont directement installées sur la carte système. Le système dispose de six emplacements pour cartes d'extension : un PCI Express [PCIe] x8, un PCIe x4, deux PCI-X 64 bits/100 MHz, un PCI 64 bits/66 MHz et un PCI 32 bits/33 MHz (fonctionnant à 5V). La mémoire système se trouve dans six modules.
Cache du système Le cache avant est muni de voyants d'état et d'alerte. Vous devez le retirer pour ouvrir le système. Retrait du cache ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com Installation du cache 1 Insérez les deux taquets situés sur le bord gauche du cache dans les gonds correspondants du panneau avant, puis refermez le cache. REMARQUE : lorsque vous refermez le côté droit du cache sur un système en rack, tenez-le par la gauche pour que les taquets restent correctement emboîtés dans les gonds du panneau avant. 2 Verrouillez le cache à l'aide de la clé du système.
Panneau latéral du système Pour mettre le système à niveau ou le dépanner, ouvrez le capot du système pour avoir accès aux composants internes. Ouverture du système ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com Fermeture du système 1 Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur du système. Placez le panneau latéral sur le côté de l'ordinateur et faites-le glisser vers l'arrière. 3 Serrez les trois vis du capot. Consultez la figure 5-4. 4 Si le système est configuré en tour, relevez-le. 5 Réinstallez le cache. 2 Bloc déflecteur/ventilateur arrière ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
Figure 5-5. Retrait du bloc déflecteur/ventilateur arrière Taquet de dégagement arrière Taquets de fixation (2) Bloc déflecteur/ ventilateur arrière Taquet de dégagement avant Guide du châssis Guide du châssis Retrait du bloc déflecteur/ventilateur arrière ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com Installation du bloc déflecteur/ventilateur arrière Reconnectez le câble reliant le ventilateur arrière au connecteur approprié de la carte système. Alignez les deux extrémités du bloc avec les guides du châssis, puis poussez-le jusqu'à ce que les deux taquets de fixation se placent dans les logements correspondants sur le châssis. Les taquets de dégagement doivent s'enclencher. Consultez la figure 5-5. Dépannage d'un système mouillé Problème • Système mouillé.
5 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”. 6 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si le système ne démarre pas normalement, consultez le chapitre “Obtention d'aide”. 7 Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d'extension que vous avez retirées. Consultez la section “Installation d'une carte d'extension” dans le chapitre “Installation des options”.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage de la pile du système Problème • Un message du système indique un problème de pile. • Le programme de configuration du système perd les informations. • La date et l'heure du système se dérèglent constamment. REMARQUE : si le système reste éteint longtemps (pendant des semaines ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration. Cette situation est causée par une pile défectueuse.
Dépannage des modules d'alimentation Problème • Les voyants d'état du système sont orange. • Les voyants de panne des modules d'alimentation sont orange. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage des problèmes de refroidissement du système Problème • Le logiciel de gestion de systèmes a émis un message d'erreur concernant les ventilateurs. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
Si le ventilateur de remplacement ne fonctionne pas, consultez le chapitre “Obtention d'aide”. Dépannage de la mémoire système Problème • Module de mémoire défectueux. • Carte système défectueuse. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com 10 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”. 11 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 12 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur.
Dépannage d'un lecteur de disquette Problème • Un message d'erreur indique un problème de lecteur de disquette. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com 15 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette fonctionne correctement. Si les tests réussissent, il est possible qu'une carte d'extension soit en conflit avec la logique du lecteur de disquette ou qu'elle soit défectueuse. Passez à l'étape suivante. Si les tests échouent, consultez le chapitre “Obtention d'aide”. 16 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise de courant.
Dépannage d'un lecteur de CD Problème • Le système ne peut pas lire les données d'un CD placé dans un lecteur de CD IDE ou SCSI. • Le voyant du lecteur de CD ne clignote pas à l'amorçage. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com • Contrôleur SCSI défectueux Action 1 Retirez la cartouche que vous utilisiez lorsque l'incident s'est produit, et remplacez-la par une autre dont vous êtes certain qu'elle fonctionne. 2 Assurez-vous que les pilotes SCSI nécessaires sont installés et configurés correctement. Consultez la section “Installation et configuration des pilotes SCSI” du chapitre “Installation de lecteurs”.
Dépannage des disques durs SCSI Dépannage d'un disque dur SCSI (système équipé d'une carte de fond de panier SCSI) Problème • Erreur de pilote de périphérique. • Le disque dur n'est pas reconnu par le système. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com 6 Si l'incident est résolu, réinstallez le disque dur dans la baie d'origine. Consultez la section “Installation et retrait de disques durs SCSI enfichables à chaud” dans le chapitre “Installation de lecteurs”. Si le disque dur fonctionne correctement dans la baie d'origine, il se peut que le support de lecteur ait des problèmes par intermittence. Remplacez le support de lecteur.
Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
www.dell.com | support.dell.com Dépannage d'un disque dur SATA dans une configuration RAID Problème • Erreur de pilote de périphérique • Câbles de disques durs endommagés ou mal connectés Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
Si l'incident persiste, consultez le chapitre “Obtention d'aide”. Dépannage d'une carte contrôleur RAID REMARQUE : lorsque vous dépannez une carte contrôleur RAID, consultez aussi la documentation du système d'exploitation et du contrôleur RAID. Problème • Un message d'erreur indique un problème de contrôleur RAID. • Le contrôleur RAID fonctionne mal ou ne fonctionne pas. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com • La carte d'extension fonctionne mal ou ne fonctionne pas. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
e Exécutez le test de diagnostic approprié. Si les tests échouent, consultez le chapitre “Obtention d'aide”. Dépannage des microprocesseurs Problème • Un message d'erreur indique un problème de processeur. • Un dissipateur thermique n'est pas installé pour chaque processeur. Action ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com 12 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 13 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Si les tests réussissent, passez à l'étape 19. 14 Mettez le système hors tension, y compris les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 15 Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”. 16 Remplacez le processeur 1 par un autre processeur de même capacité.
Installation des options Cette section explique comment retirer et installer les composants suivants : • Ventilateurs du système • Modules d'alimentation redondants (en option) • Cartes d'extension • Modules de mémoire • Microprocesseurs • Pile du système • Panneau de configuration Pour plus d'informations sur l'installation d'un disque dur ou d'autres lecteurs, consultez la section “Installation de lecteurs”.
www.dell.com | support.dell.com 5 Retirez toutes les cartes d'extension pleine longueur, le cas échéant. Consultez la section “Retrait d'une carte d'extension”. 6 Retirez le guide de la carte d'extension : 7 a Appuyez sur le taquet de dégagement du guide de la carte d'extension et maintenez-le enfoncé. Reportez-vous à la figure 6-1. b Faites pivoter le guide hors du bloc de ventilation, puis soulevez-le pour le retirer du système.
5 Réinstallez le bloc déflecteur/ventilateur arrière. Consultez la section “Installation du bloc déflecteur/ventilateur arrière”. 6 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” dans le chapitre “Dépannage du système”. 7 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-1.
Modules d'alimentation redondants Les modules d'alimentation redondants (en option) sont accessibles depuis le panneau arrière. Retrait d'un module d'alimentation redondant ATTENTION : pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez pas les baies de modules d'alimentation vides. AVIS : les modules d'alimentation sont connectables à chaud. Le système ne peut fonctionner que si au moins un module d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux modules d'alimentation sont installés.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-2. Retrait et installation d'un module d'alimentation redondant (en option) Module d'alimentation Poignée Clip de fermeture Cartes d'extension Le système est équipé de six emplacements d'extension, configurés de la manière suivante : • Emplacement 1 : PCI 64 bits, 66 MHz (3,3 V). • Emplacement 2 : PCI Express x4 (3,3 V). • Emplacement 3 : PCI Express x8 (3,3 V). • Emplacement 4 : PCI 32 bits, 33 MHz (5 V).
Les emplacements 2, 3, 4 et 5 peuvent accueillir des cartes pleine longueur. L'emplacement 6 peut accueillir une carte pleine longueur si le connecteur SCSI intégré n'est pas utilisé. L'emplacement 1 peut accueillir uniquement des cartes mi-longueur. Consultez la figure A-3 pour identifier les emplacements des cartes d'extension. Installation d'une carte d'extension ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-3. Retrait et installation d'une carte d'extension Guide de la carte d'extension Taquet de fixation de carte d'extension Carte d'extension Vis Connecteur latéral de la carte Connecteur de carte d'extension Retrait d'une carte d'extension ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
5 6 Retirez la carte d'extension : a Retirez la vis qui fixe le support de carte d'extension au panneau arrière. b Appuyez sur le taquet de fixation de la carte (s'il s'agit d'une carte pleine longueur), tenez-la par les coins supérieurs et retirez-la doucement du connecteur. Consultez la figure 6-3. Si vous retirez définitivement la carte, installez une plaque métallique sur l'ouverture du logement vide et refermez le loquet.
www.dell.com | support.dell.com Consignes générales d'installation des modules de mémoire • Si vous n'installez qu'un module de mémoire, il doit avoir une capacité de 256 Mo et être installé dans l'emplacement DIMM1_A. • Si vous installez plusieurs modules de mémoire, groupez-les en paires de taille, vitesse et technologie identiques. • Les modules de mémoire doivent être installés en ordre de capacité décroissant, en commençant par le banc 1, puis le 2 et enfin le 3.
Tableau 6-2.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-4. Installation et retrait d'un module de mémoire Module de mémoire Leviers d'éjection du support de module mémoire (2) Support Avant 6 Détrompeurs (2) Alignez le connecteur latéral du module avec les détrompeurs du support, puis insérez le module dans le support. REMARQUE : les détrompeurs permettent de s'assurer que le module sera inséré dans le bon sens.
Retrait de modules de mémoire ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts par votre garantie.
www.dell.com | support.dell.com AVIS : ne retirez jamais le dissipateur thermique d'un processeur si vous n'avez pas l'intention de retirer le processeur lui-même. Le dissipateur thermique est indispensable pour maintenir les conditions de température adéquates. Figure 6-5.
6 Répétez l'étape 4 pour actionner l'autre levier du dissipateur thermique. 7 Retirez le dissipateur thermique : 8 a Si le processeur reste collé au dissipateur et sort de son support, détachez-le doucement en le faisant glisser ou tourner. Ne tirez pas sur le processeur pour l'arracher du dissipateur. b Posez le dissipateur thermique sur le côté, pour éviter tout contact avec la graisse thermique. Relevez le levier de dégagement jusqu'à ce que le processeur sorte de son support.
www.dell.com | support.dell.com 10 Déballez le nouveau processeur. Si des broches du processeur semblent pliées, consultez la section “Obtention d'aide”. 11 Faites correspondre l'angle de la broche 1 du processeur avec l'angle de la broche 1 du connecteur ZIF. Consultez la figure 6-6. REMARQUE : il est essentiel d'identifier l'angle de la broche 1 pour pouvoir positionner correctement le processeur. L'angle de la broche 1 du processeur est identifiable par son petit triangle doré.
15 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” dans le chapitre “Dépannage du système”. Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les informations de configuration dans le programme de configuration du système. 16 Appuyez sur pour accéder au programme de configuration du système et vérifier que les informations relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration.
www.dell.com | support.dell.com 7 Installez la nouvelle pile avec la face portant le signe “+” vers le haut. Consultez la figure 6-7. 8 Si vous avez retiré des cartes d'extension à l'étape 4, remettez-les en place. Consultez la section “Installation d'une carte d'extension”. 9 Redressez le système. 10 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” dans le chapitre “Dépannage du système”.
Panneau de configuration Dépose du panneau de commande ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts par votre garantie.
www.dell.com | support.dell.com Figure 6-8. Dépose et installation du panneau de commande Installation du panneau de commande ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
6 Fermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” dans le chapitre “Dépannage de votre système”. 7 Réinstallez le cadre. Consultez la section “Installation du cache” dans le chapitre “Dépannage de votre système”.
Installation des options www.dell.com | support.dell.
Installation de lecteurs Votre système prend en charge les configurations suivantes : • Jusqu'à deux disques durs SATA non enfichables à chaud, s'ils sont reliés aux connecteurs SATA de la carte système. • Jusqu'à six disques durs SATA non enfichables à chaud, s'ils sont reliés à une carte contrôleur SATA (en option). • Jusqu'à six disques durs SCSI enfichables à chaud (en option), si le boîtier de disques durs SCSI (en option) est installé.
www.dell.com | support.dell.com Tableau 7-1. Configuration des câbles Lecteurs Câble requis Connexions Lecteur IDE de CD, de DVD (données uniquement) ou CD/DVD Consultez la figure 7-5. Câble IDE à 40 broches - 1 connecteur Lecteur IDE et connecteur IDE sur la carte système Un ou deux disques durs SATA non enfichables à chaud. Consultez la figure 7-9.
Informations sur la configuration IDE Le sous-système IDE dispose d'un canal principal. Consultez la figure A-3 pour identifier l'emplacement du connecteur IDE principal sur la carte système. Le canal principal peut prendre en charge jusqu'à deux lecteurs IDE, comme des lecteurs de CD, de DVD (données uniquement) et des lecteurs de bande mi-hauteur.
www.dell.com | support.dell.com Terminaison des périphériques La logique SCSI requiert que la terminaison soit activée pour les deux lecteurs situés aux deux extrémités d'une chaîne SCSI et désactivée pour tous les lecteurs intermédiaires. Pour les lecteurs SCSI internes, la terminaison est configurée automatiquement. Consultez la documentation fournie avec les lecteurs SCSI que vous avez achetés en option pour obtenir des informations sur la désactivation des terminaisons.
Figure 7-1. Retrait d'un lecteur de disquette Câble d'alimentation Lecteur de disquette Câble d'interface Taquets (2) Installation d'un lecteur de disquette ATTENTION : avant d'effectuer cette procédure, consultez la section “La sécurité d'abord, pour vous et pour le système” du chapitre “Dépannage du système”. ATTENTION : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes de sécurité du Guide d'informations sur le produit.
www.dell.com | support.dell.com Caches de lecteur du panneau avant Pour vous aider à protéger votre système de la saleté et de la poussière, un cache en plastique recouvre chaque baie de lecteur vide. De plus, chaque baie externe vide est recouverte d'une plaque métallique de fermeture, obligatoire pour maintenir la conformité du système à la certification de la FCC (Federal Communications Commission [Commission fédérale sur les communications]).
Figure 7-2. Retrait de la plaque de fermeture Taquets (2) Plaque de fermeture Installation des caches de lecteur du panneau avant ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique.
www.dell.com | support.dell.com 5 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés. Lecteurs 5,25 pouces Un lecteur de CD, de DVD (données uniquement) ou de CD/DVD occupe généralement la première baie de lecteur externe. Vous pouvez choisir le type de lecteur installé dans la seconde baie externe. Ces lecteurs doivent être connectés à la carte système ou à une carte contrôleur en option.
Figure 7-3. Installation d'un lecteur 5,25 pouces Vis (2) Baie de lecteur accessible de l'extérieur Câble d'alimentation Câble d'interface Lecteur de 5,25 pouces 8 Branchez le connecteur du câble d'alimentation en CC sur le connecteur d'alimentation du lecteur. Consultez la figure 7-3. 9 Si vous connectez le lecteur à une carte contrôleur, passez à l'étape 10.
www.dell.com | support.dell.com d Acheminez le câble d'interface dans le passe-câble. e Remettez la baie de disque dur en place et revissez-la. f Remettez le guide de la carte d'extension en place. g Remettez le bloc déflecteur/ventilateur arrière en place. Consultez la section “Installation du bloc déflecteur/ventilateur arrière”. Figure 7-4.
Figure 7-5. Connexion d'un lecteur de CD IDE et d'un lecteur de bande IDE (en option) au contrôleur IDE intégré Connecteur IDE Lecteur de CD IDE et lecteur de bande IDE (en option).
www.dell.com | support.dell.com Figure 7-6.
Figure 7-7. Connexion d'un lecteur de bande SCSI à une carte contrôleur SCSI Lecteur de bande SCSI (en option) Câble d'interface SCSI Carte contrôleur SCSI 11 Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et disposés de façon à ne pas entraver la ventilation du système ou la fermeture des capots. 12 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” dans le chapitre “Dépannage du système”.
www.dell.com | support.dell.com Disques durs Le système prend en charge les configurations suivantes : • Jusqu'à deux disques durs SATA non enfichables à chaud, s'ils sont reliés aux connecteurs SATA de la carte système. • Jusqu'à six disques durs SATA non enfichables à chaud, s'ils sont reliés à une carte contrôleur SATA (en option). • Jusqu'à six disques durs SCSI enfichables à chaud (en option), si le boîtier de disques durs SCSI (en option) est installé.
4 Déconnectez tous les câbles d'alimentation et les câbles d'interface des lecteurs de disque dur installés dans les baies. 5 Retirer le boîtier du disque dur. 6 a Desserrez les quatre vis cruciformes qui fixent le boîtier au système. Voir la figure 7-8. b Faites glisser le boîtier hors du système. Si vous enlevez un lecteur, retirez-le de la baie : a Retirez les vis qui fixent le lecteur à la baie. Consultez la figure 7-8. Deux vis fixent chaque côté du lecteur au boîtier.
www.dell.com | support.dell.com Figure 7-8. Installation et retrait d'un disque dur SATA Vis de fixation de la baie de lecteurs (2 de chaque côté du boîtier) Baie de disque dur Vis de fixation du boîtier du lecteur (4) 7 114 Câble d'alimentation Câble d'interface Installez le boîtier du lecteur de disque dur : a Insérez le boîtier dans le système, face marquée “Top” (Haut) tournée vers les baies de lecteurs externes. Consultez la figure 7-8.
10 Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” dans le chapitre “Dépannage du système”. 11 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés. Installation d'un disque dur SATA ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service agréé.
www.dell.com | support.dell.com 8 Installez le lecteur dans la baie : a Faites glisser le lecteur dans la baie de lecteurs, en veillant à ce que l'arrière du lecteur soit du même côté que l'arrière du boîtier. Consultez la figure 7-8. b Serrez les quatre vis qui fixent le lecteur à la baie. Deux vis fixent chaque côté du lecteur au boîtier. 9 Installez le boîtier du lecteur de disque dur : a Insérez le boîtier dans le système, face marquée “Top” (Haut) tournée vers les baies de lecteurs externes.
Figure 7-9.
www.dell.com | support.dell.com Figure 7-10. Connexion de disques durs SATA à une carte contrôleur SATA (en option) Disques durs SATA (6) Câble d'interface SATA Carte contrôleur RAID SATA 12 13 14 15 16 17 18 Connectez les câbles d'alimentation et d'interface des autres disques durs de la baie. Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et disposés de façon à ne pas entraver la ventilation du système ou la fermeture des capots.
Installation et retrait de disques durs SCSI enfichables à chaud REMARQUE : l'installation à chaud des lecteurs SCSI n'est prise en charge que si les fonctionnalités RAID pour SCSI sont utilisées. Consultez la documentation du contrôleur SCSI RAID pour vérifier si sa configuration permet de prendre en charge les disques durs SCSI enfichables à chaud. Les baies d'un système équipé d'une carte de fond de panier SCSI (en option) peuvent accueillir jusqu'à six disques durs 1 pouce.
www.dell.com | support.dell.com Figure 7-12. Disques durs SCSI enfichables à chaud reliés à une carte contrôleur RAID Disques durs SCSI (6) Carte de fond de panier SCSI Carte contrôleur RAID SCSI Câble d'interface SCSI de 63 cm (25 pouces) Retrait d'un disque dur enfichable à chaud AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables à chaud. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation.
Figure 7-13. Installation et retrait d'un disque dur enfichable à chaud Poignée du support de disque dur Baies pour disques durs SCSI (6) 4 Faites glisser le lecteur de disque dur jusqu'à ce qu'il se dégage de la baie de lecteurs. Voir la figure 7-13. 5 Réinstallez le cache. Consultez la section “Installation du cache” du chapitre “Dépannage du système”.
www.dell.com | support.dell.com Installation d'un disque dur enfichable à chaud AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables à chaud. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation. AVIS : l'installation à chaud des lecteurs SCSI n'est prise en charge que si les fonctionnalités RAID pour SCSI sont utilisées.
5 Insérez la carte contrôleur à installer dans l'emplacement d'extension approprié : PCI-X, PCI Express ou PCI. Consultez la section “Installation d'une carte d'extension” du chapitre “Installation des options”. 6 Raccordez le câble d'interface à la carte et aux lecteurs. Consultez la figure 7-10, la figure 7-12 et la documentation livrée avec la carte pour plus d'informations sur les connexions de câbles entre les lecteurs et la carte RAID. 7 Si le système est configuré en tour, relevez-le.
Installation de lecteurs www.dell.com | support.dell.
Obtention d'aide Assistance technique Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes : 1 Suivez les procédures de la section “Dépannage du système”. 2 Exécutez les diagnostics du système et enregistrez toutes les informations fournies. 3 Faites une copie de la Liste de vérification des diagnostics et remplissez-la.
www.dell.com | support.dell.com Services en ligne Vous pouvez accéder au site Dell Support à l'adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la page WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenue dans le service de support de Dell) et donnez les détails requis pour accéder aux outils d'aide et aux informations. Vous pouvez contacter Dell électroniquement aux adresses suivantes : • World Wide Web www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (région Asie/Pacifique uniquement) www.dell.com/jp (Japon uniquement) www.euro.
Service AutoTech Le service de support technique automatisé de Dell, “AutoTech”, fournit des réponses préenregistrées aux questions les plus fréquentes des clients de Dell concernant leurs systèmes informatiques portables et de bureau. Quand vous appelez AutoTech, utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous pouvez aussi accéder à ce service via le service de support technique.
www.dell.com | support.dell.com Informations sur les produits Si vous avez besoin d'informations à propos d'autres produits disponibles chez Dell, ou si vous désirez passer une commande, consultez le site Web de Dell à l'adresse www.dell.com. Pour trouver le numéro de téléphone à appeler pour parler à un spécialiste des ventes, consultez les informations de contact de votre région.
Liste de vérification des diagnostics Nom : Date : Adresse : Numéro de téléphone : Code de maintenance (code à barres à l'arrière de l'ordinateur) : Code de service express : Numéro d'autorisation de renvoi de matériel (fourni par un technicien de support de Dell) : Système d'exploitation et version : Périphériques : Cartes d'extension : Êtes-vous connecté à un réseau ? Oui Non Réseau, version et carte de réseau : Programmes et versions : Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour dét
www.dell.com | support.dell.com Contacter Dell Vous pouvez contacter Dell électroniquement en allant sur les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, les administrations, le secteur médical et les moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Vous trouverez les adresses Web spécifiques à votre pays dans la section correspondant du tableau ci-dessous.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_support_central_europe@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Australie (Sydney) E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com Indicatif international : 0011 E-mail (Nouvelle Zélande) : nz_tech_support@dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 e-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 32 E-mail pour les clients francophones : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Canada (North York, Ontario) État des commandes en ligne : www.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Indicatif national : 86 Indicatif de la ville : 592 Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Site Web pour support technique : support.ap.dell.com/china E-mail du support technique : cn_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Indicatif national : 45 Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Support e-mail (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Espagne (Madrid) Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 e-mail : fin_support@dell.com Indicatif national : 358 Support e-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 Support technique Indicatif de la ville : 1 Royaume-Uni.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : Indicatif national : 47 nor_nbk_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Support e-mail (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail (support technique) : Indicatif national : 31 (Enterprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit (Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Portugal Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d’appel gratuit Royaume-Uni (Bracknell) Service clientèle Gouvernement central 01344 373 193 Indicatif international : 00 Service clientèle Gouvernement local et éducation 01344 373 199 Indicatif national : 44 Service clientèle Santé 01344 373 194 Indicatif de la ville : 1344 (suite) Vente petites en
www.dell.com | support.dell.com Indicatif du pays Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service, Site web et adresse e-mail Suisse (Genève) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail: Tech_support_central_Europe@dell.com Indicatif national : 41 E-mail pour les clients francophones (petites entreprises, activités professionnelles à domicile et entreprises) : support.euro.dell.
Cavaliers, commutateurs et connecteurs Cette section fournit des informations spécifiques sur les cavaliers du système. Elle contient également des informations générales sur les cavaliers et les commutateurs et décrit les connecteurs des différentes cartes du système. Cavaliers : explication générale Les cavaliers offrent un moyen pratique et réversible de reconfigurer les circuits d'une carte à circuits imprimés.
www.dell.com | support.dell.com Cavaliers de la carte système La figure A-2 indique l'emplacement des cavaliers de configuration sur la carte système et le tableau A-1 répertorie les paramètres de ces cavaliers. Figure A-2. Cavaliers de la carte système Tableau A-1. Réglages des cavaliers de la carte système Cavalier Broches J55 1 et 2 Réglage Description (par défaut) La fonction de mot de passe est activée. La fonction de mot de passe est désactivée.
Connecteurs de la carte système Consultez la figure A-3 et le tableau A-2 pour obtenir la description et l'emplacement des connecteurs de la carte système et des emplacements de cartes d'extension. Figure A-3.
www.dell.com | support.dell.com Tableau A-2. Connecteurs de la carte système Connecteur Description BT1 Pile du système BP 12C Connecteur de la carte fond de panier SCSI CP_CONN Connecteur du panneau de commande DIMM n_X Modules de mémoire (6). n désigne l'emplacement sur le banc et X désigne le banc de mémoire.
Désactivation d'un mot de passe oublié Les fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent un mot de passe du système et un mot de passe de configuration, qui sont présentés en détail dans la section “Utilisation du programme de configuration du système” du Manuel de l'utilisateur. Le cavalier de mot de passe active ces fonctions ou les désactive, et efface le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
www.dell.com | support.dell.com 7 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 8 Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” dans le chapitre “Dépannage du système”. 9 Si le système est configuré en tour, couchez-le sur le côté droit. 10 Installez la fiche sur le cavalier de mot de passe. Consultez la figure A-2 pour repérer l'emplacement du cavalier de mot de passe sur la carte système. 11 Refermez le système.
Ports et connecteurs d'E/S Connecteurs d'E/S Les connecteurs d'E/S sont les passerelles que le système utilise pour communiquer avec les périphériques externes, comme un clavier, une souris, une imprimante ou un moniteur. Cette section décrit les différents connecteurs du système. Si vous reconfigurez le matériel connecté au système, vous aurez peut-être besoin de connaître les numéros de broches et les signaux de ces connecteurs. La figure B-1 présente les connecteurs du système. Figure B-1.
www.dell.com | support.dell.com Le tableau B-1 montre les icônes utilisées pour identifier les connecteurs du système. Tableau B-1. Icônes des connecteurs d'E/S Icône Connecteur Connecteur série Connecteur parallèle Connecteur de souris Connecteur du clavier Connecteur vidéo Connecteur USB Connecteur de carte réseau (NIC) Connecteur série Le connecteur série accepte les périphériques qui utilisent une transmission série des données, comme les modems externes, les souris et certaines imprimantes.
Avant d'ajouter une carte qui réadresse les connecteurs COM, consultez la documentation du logiciel correspondant pour vérifier qu'il peut prendre en charge la nouvelle désignation de connecteur COM. La figure B-2 représente le brochage du connecteur série et le tableau B-2 indique l'affectation des broches. Figure B-2. Numéros des broches du connecteur série Tableau B-2.
www.dell.com | support.dell.com Connecteur parallèle Le connecteur parallèle intégré sert surtout pour les imprimantes parallèles. Il utilise un mini connecteur sub-D à 25 broches, situé sur le panneau arrière. La désignation par défaut du connecteur parallèle est LPT1. Si vous ajoutez une carte d'extension contenant un connecteur parallèle configuré en tant que LPT1 (IRQ7, adresse d'E/S 378h), utilisez le programme de ,configuration du système pour réadresser le connecteur parallèle intégré.
Connecteurs de clavier et de souris compatibles PS/2 Les câbles du clavier et de la souris compatibles PS/2 se branchent sur des connecteurs mini-DIN à 6 broches. La figure B-4 présente les numéros de broche de ces connecteurs et le tableau B-4 indique les affectations de ces broches. Figure B-4. Nombre de broches du connecteur de clavier et de souris Tableau B-4.
www.dell.com | support.dell.com Connecteur vidéo Vous pouvez connecter un moniteur compatible VGA au contrôleur vidéo intégré du système à l'aide d'un connecteur sous-miniature-D haute densité à 15 broches. La figure B-5 présente les numéros de broche du connecteur vidéo et le tableau B-5 indique les affectations de ces broches. REMARQUE : l'installation d'une carte vidéo désactive automatiquement le contrôleur vidéo intégré au système. Figure B-5. Numéros des broches du connecteur vidéo Tableau B-5.
Connecteur USB Le connecteur USB du système prend en charge les périphériques compatibles USB (claviers, souris, imprimantes), et peut aussi prendre en charge des unités USB telles que des lecteurs de disquette ou de CD. La figure B-6 présente les numéros de broches du connecteur USB et le tableau B-6 indique les affectations de ces broches. AVIS : ne raccordez pas de périphérique USB ou de combinaison de périphériques USB qui consomment plus de 500 mA par canal ou +5 V.
www.dell.com | support.dell.com Connecteur du contrôleur d'interface réseau intégré Le contrôleur réseau intégré au système fonctionne comme une carte d'extension séparée tout en fournissant un mode de communication rapide entre le serveur et les stations de travail. La figure B-7 présente les numéros de broche du contrôleur réseau et le tableau B-7 indique les affectations de ces broches. Figure B-7. Connecteur réseau Voyant d'activité Voyant de lien Tableau B-7.
Index A À l'intérieur du système, 51 Aide, 125 obtention, 125 Alimentation voyant, 17 Assistance technique obtention, 125 Autres documents utiles, 10 Capot installation, 56 retrait, 55 Caractéristiques panneau arrière, 16 panneau avant, 12 Carte système cavaliers, 150 connecteurs, 151 Avertissement, messages, 35 Cartes contrôleurs RAID installation, 122 B Cartes d'extension installation, 83 retrait, 84 Baie, 15 C Câbles alimentation de lecteur, 100 disques SATA, 101 interface de lecteur, 99 lecteurs
D Dépannage carte d’extension, 73 clavier, 47 connexions externes, 46 contrôleur RAID (carte), 73 contrôleur réseau, 50 démarrage, 45 disque dur SCSI, 69 disques durs SATA, 70 E/S, 48 lecteur de bande, 67 lecteur de CD, 67 lecteur de disquette, 65 mémoire, 63 microprocesseurs, 75 modules d'alimentation, 61 périphérique d'E/S série, 48 périphérique USB, 49 pile, 60 refroidissement du système, 62 souris, 47 système endommagé, 59 système mouillé, 58 ventilateur de refroidissement, 62 vidéo, 46 Diagnostics disq
installation, SCSI, 122 non enfichables à chaud, 15 retrait, SCSI, 120 SATA, 112, 115 SATA, retrait, 112 SCSI enfichables à chaud, 119 voyants, 19 Lecteurs IDE configuration, 101 Lecteurs SCSI câbles d'interface, 101 configuration, 101 ID, 101 terminaison, 102 Logiciels configuration, 37 conflits entre les applications, 38 dépannage des erreurs, 38 erreurs de saisie, 38 installation, 37 problèmes de logiciels, 37 M Mémoire dépannage, 63 installation, 87 système, 85 Messages alerte, 35 avertissement, 35 cod
U USB connecteur, 161 V Ventilateur de refroidissement dépannage, 62 Ventilateurs avant, 77-78 installation, 78 retrait, 77 Vérification du matériel, 46 Vidéo connecteur, 160 dépannage, 46 Voyants alimentation, 17 cache en option, 13 contrôleur réseau, 20 disque dur, 19 état du système, 13 panneau avant, 12 166 Index
Figures Figure 2-1. Montages de type rack et tour Figure 2-2. Commandes et voyants du panneau avant Figure 2-3. . . . . . . . . . . . 11 . . . . . 12 Système équipé de disques durs SATA . . . . . . . 15 Figure 2-4. Système équipé de disques durs SCSI . . . . . . . 15 Figure 2-5. Caractéristiques du panneau arrière . . . . . . . . 16 Figure 2-6. Voyants des modules d'alimentation redondants Figure 2-7. Voyants du disque dur SCSI Figure 2-8. Voyants du connecteur réseau . Figure 5-1.
Figure 7-4. Accès aux connecteurs de lecteurs de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Figure 7-5. Connexion d'un lecteur de CD IDE et d'un lecteur de bande IDE (en option) au contrôleur IDE intégré . . 109 Figure 7-6. Connexion d'un lecteur de bande SCSI au contrôleur SCSI intégré . . . . . . . . Figure 7-7. . . . . . Connexion d'un lecteur de bande SCSI à une carte contrôleur SCSI . . . . . . . . . . . . . . 111 . . . . 114 Figure 7-8.
Tableaux Tableau 2-1. Codes des voyants d'état du système Tableau 2-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau 2-3. Éléments du panneau arrière Tableau 2-4. Voyants du bouton d'alimentation Tableau 2-5. Voyants des modules d'alimentation redondants Tableau 2-6. Codes des voyants des disques durs SCSI Tableau 2-7. Codes des voyants de cartes réseau Tableau 2-8. Messages du système . Tableau 2-9.