Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Computador minitorre Computador de mesa Computador de fator de forma pequeno Computador de fator de forma ultra pequeno
Voltar para a página do índice Recursos avançados Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Controle da tecnologia LegacySelect Como inicializar a partir de um dispositivo USB Gerenciabilidade Como eliminar senhas esquecidas Segurança Como limpar as configurações do CMOS Proteção por senha Hyper-Threading Configuração do sistema Gerenciamento de energia Controle da tecnologia LegacySelect O controle da tecnologia LegacySelect oferece soluções total ou parcialmente herdadas ou não herdadas com base
l l l Acessar informações sobre o computador, por exemplo, quantos processadores ele tem e qual o sistema operacional que está sendo usado. Monitorar o status do computador (por exemplo, os alertas térmicos emitidos pelos sensores de temperatura ou aos alertas de falha do disco rígido emitidos pelos dispositivos de armazenamento) Alterar o estado do computador, por exemplo, fazendo a atualização do BIOS ou desligando-o remotamente.
Proteção por senha AVISO: Embora as senhas forneçam segurança para os dados do computador, elas não são à prova de falhas. Se os seus dados precisam de mais segurança, é sua responsabilidade obter e utilizar formas adicionais de proteção, como programas de criptografia de dados.
** Incorrect password. ** Number of unsuccessful password attempts: 3 System halted! Must power down. (** Senha incorreta. ** Número de tentativas de senhas mal sucedidas: 3. O sistema travou! Você precisa desligá-lo.) Mesmo que o computador seja desligado e ligado novamente, a mensagem anterior será mostrada sempre que for digitada uma senha do sistema incorreta ou incompleta.
Quando você entra na configuração do sistema, a opção Admin Password (Senha de administrador) é realçada, e você é solicitado a digitar a senha. Se você não digitar a senha correta, o computador permitirá ver, mas não modificar, as opções de configuração do sistema. NOTA: Você pode usar o Password Status (Status da senha) em conjunto com a Admin Password (Senha do administrador) para proteger a senha do sistema contra alterações não autorizadas.
Key Functions (Funções das teclas) - este campo é mostrado abaixo do Option Field (Campo de opção) e mostra a lista de teclas e suas funções no campo de configuração ativa do sistema. Opções de configuração do sistema NOTA: Dependendo do computador e dos dispositivos instalados, os itens da lista desta seção poderão ser mostrados ou não. Sistema System Info Mostra o nome do computador, a versão do BIOS e a etiqueta de serviço.
l l l l AT - a porta está configurada para compatibilidade com IBM® AT. PS/2 - a porta está configurada para compatibilidade com IBM PS/2. EPP – a porta está configurada para o protocolo EPP (enhanced parallel port). ECP – a porta está configurada para o protocolo ECP (extended capability port). LPT Port Address Esta opção define o endereço usado pela porta paralela incorporada. As configurações são 378h (padrão), 278h e 3BCh. PCI Slots Ativa ou desativa os slots PCI.
Se a opção estiver em Disabled (Desativada), a senha de sistema foi desativada por um jumper na placa de sistema. Para desativar a senha do sistema, digite a senha no prompt e pressione . Drive Password Defina esta senha para evitar que usuários não autorizados tenham acesso ao disco rígido. NOTA: Esta opção aparece para cada disco rígido instalado que suportar senha de disco rígido. Se nenhum disco rígido suportar senha, esta opção não será mostrada.
Configurações opcionais l Onboard or USB Floppy Drive – O computador tenta inicializar a partir da unidade de disquete. Se o disquete que estiver na unidade não for inicializável ou se não houver disquete na unidade, o computador gerará uma mensagem de erro. l Onboard SATA Hard Drive – O computador tenta inicializar a partir do disco rígido serial ATA primário. Se não houver nenhum sistema operacional na unidade, o computador gera uma mensagem de erro.
2. Quando a linha F12 = Boot Menu aparecer no canto superior direito da tela, pressione . O BIOS detecta o dispositivo e adiciona a opção de dispositivo USB ao menu de inicialização. 3. No menu de inicialização, selecione o número que aparece próximo ao dispositivo USB. O computador é inicializado a partir do dispositivo USB. Unidade de disquete 1. Na configuração do sistema, configure a opção Diskette Drive para USB. 2. Saia da configuração do sistema e salve-a. 3.
Computador de fator de forma ultra pequeno Jumper Configuração Descrição PSWD Os recursos de senha do sistema estão ativados (padrão). Os recursos de senha são desativados. RTCRST O relógio de tempo real não foi reajustado (padrão). Reajuste do relógio de tempo real (jumper colocado temporariamente). com jumper sem jumper 3. Recoloque a tampa do computador. 4. Conecte o computador e o monitor às tomadas elétricas e ligue-os. 5.
NOTA: Esse procedimento ativará o recurso de senha. Quando você entra na configuração do sistema, as senhas do sistema e do administrador são mostradas como Not Set (não ativadas), o que significa que o recurso de senha está ativado, mas nenhuma senha foi atribuída. 12. Atribua uma nova senha do sistema e/ou do administrador. Como limpar as configurações do CMOS ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de informações do produto. 1.
A tabela a seguir mostra os modos de economia de energia e os métodos que podem ser usados para acionar o computador em cada modo.
Voltar para a página do índice Bateria Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como trocar a bateria Como trocar a bateria ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
1 bateria do sistema 2 lado positivo do conector da bateria 3 aba do soquete da bateria 4 soquete da bateria AVISO: Para evitar danos ao conector da bateria, apóie-o com firmeza enquanto a bateria é trocada. 1. Instale a nova bateria do sistema. a. Apóie o conector da bateria pressionando com firmeza o lado positivo do conector. b. Segure a bateria com o lado “+” virado para cima e deslize-a por debaixo das presilhas de fixação no lado positivo do conector. c.
Voltar para a página do índice Antes de começar Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Antes de trabalhar na parte interna do computador Este capítulo apresenta os procedimentos para remoção e instalação dos componentes no computador.
placa de sistema. 4. Se for o caso, remova o suporte do computador (veja as instruções fornecidas com o suporte) e remova a tampa dos cabos, se houver. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. 5. Remova a tampa do computador. l Remoção da tampa do computador mini-torre. l Remoção da tampa do computador de mesa. l Remoção da tampa do computador de fator de forma pequeno.
Voltar para a página do índice Antes de começar Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Antes de trabalhar na parte interna do computador Este capítulo apresenta os procedimentos para remoção e instalação dos componentes no computador.
2. Desconecte do computador qualquer linha telefônica ou de telecomunicação. 3. Desconecte, das respectivas tomadas elétricas, o computador e todos os dispositivos conectados e depois pressione o botão liga/desliga para aterrar a placa de sistema. 4. Se for o caso, remova o suporte do computador (veja as instruções fornecidas com o suporte) e remova a tampa dos cabos, se houver. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa.
Voltar para a página do índice Chave de violação do chassi Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como remover a chave de violação do chassi Como trocar a chave de violação do chassi Como reativar o detector de violação do chassi ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de informações do produto. Como remover a chave de violação do chassi 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2.
Computador de fator de forma pequeno Computador de fator de forma ultra pequeno Como trocar a chave de violação do chassi
1. Empurre delicadamente a chave de violação do chassi no encaixe e reconecte o cabo à placa de sistema. 2. Recoloque a tampa do computador. 3. Conecte o suporte do computador, se ele estiver sendo usado. Como reinicializar o detector de violação do chassi 1. Ligue (ou reinicie) o computador. 2. Quando o logotipo azul da DELL® aparecer, pressione imediatamente.
Voltar para a página do índice Como limpar o computador Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança localizadas no Guia de Informações do Produto. Computador, teclado e monitor ADVERTÊNCIA: Antes de limpar o computador, desconecte-o da tomada elétrica. Limpe o computador com um pano macio umedecido em água. Não use limpadores líquidos ou em aerossol que possam conter substâncias inflamáveis.
Para remover sujeiras mais difíceis, experimente usar água ou uma solução de água e sabão neutro. Você também pode comprar produtos comerciais de limpeza de discos e que fornecem alguma proteção contra poeira, impressões digitais e arranhões. Os produtos para limpeza de CDs podem ser usados com segurança em DVDs.
Voltar para a página do índice Como recolocar a tampa do computador Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer procedimento contido nesta seção, siga as instruções de segurança descritas no Guia de informações do produto. 1. Verifique se todos os cabos estão conectados e dobre-os para afastá-los do fluxo de ar. Puxe cuidadosamente os cabos de alimentação para que não fiquem presos sob as unidades. 2.
Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Computador de mesa Como obter informações Antes de começar Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Antes de trabalhar na parte interna do computador Chave de violação do chassi Como remover a chave de violação do chassi Como substituir a chave de violação do chassi Como reincializar o detector de violação do chassi Computador de mesa Sobre o computador de mesa Parte interna do computador Especificações do computador de mesa Como remover a tampa do compu
Dell Inc. sob licença. ENERGY STAR é marca comercial registrada da EPA - U.S. Environmental Protection Agency (Agência de proteção ambiental dos Estados Unidos). Como parceira da ENERGY STAR, a Dell Inc. determinou que este produto atende às diretrizes da ENERGY STAR no que se refere à eficiência de energia. Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc.
Voltar para a página do índice Como obter informações Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 NOTA: Alguns desses recursos podem não estar disponíveis para o seu computador ou disponíveis em determinados países. NOTA: Informações adicionais podem ser fornecidas com o seu computador.
l l l l Como remover e substituir peças Especificações Como configurar os parâmetros do sistema Como solucionar problemas Guia do usuário Centro de ajuda e suporte do Microsoft® Windows® XP 1. 2. Clique no botão Iniciar e clique em Ajuda e suporte Clique em User's and system guides (Guias do usuário e do sistema) e clique em User's guides (Guias do usuário). O Guia do usuário está também disponível no CD opcional Drivers and Utilities.
NOTA: O CD do sistema operacional é opcional e pode não ser fornecido com o seu computador.
Voltar para a página do índice Como obter ajuda Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Assistência técnica Problemas com seu pedido Informações sobre o produto Como devolver itens em garantia para reparo ou reembolso Antes de ligar para a Dell Como entrar em contato com a Dell Assistência técnica Se você precisar de ajuda para resolver um problema técnico, a Dell está pronta para ajudá-lo.
support@us.dell.com apsupport@dell.com (somente para países da Ásia e do Pacífico) support.jp.dell.com (apenas para o Japão) support.euro.dell.com (somente para a Europa) l Serviço eletrônico de cotação sales@dell.com apmarketing@dell.com (somente para países da Ásia e do Pacífico) sales_canada@dell.com (somente para o Canadá) l Serviço eletrônico de informações info@dell.
programa Dell Diagnostics. 4. Inclua todos os acessórios pertencentes ao(s) item(ns) que esteja(m) sendo devolvido(s) (cabos de alimentação, disquetes de software, manuais, etc.) no caso de devolução para recebimento de crédito. 5. Embale o equipamento a ser devolvido nos materiais de embalagem originais (ou equivalentes). Você deverá arcar com as despesas de envio. Você também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até a Dell.
Nome do departamento ou área de serviço, site na Internet e e-mail País (Cidade) Código de acesso internacional, Código do país Código da cidade Códigos de área, números locais e números de ligaçãogratuita Site: support.euro.dell.com África do Sul (Joanesburgo) Email: dell_za_support@dell.
Suporte técnico para clientes corporativos/contas preferenciais Telefone central 0660 8779 0820 240 530 00 Bahamas Suporte geral ligação gratuita: 1-866-278-6818 Barbados Suporte geral 1-800-534-3066 Site: support.euro.dell.com Bélgica (Bruxelas) Email para clientes que falam francês: support.euro.dell.
Contas corporativas grandes - Norte (governo e educação) ligação gratuita: 800 858 2955 (nos EUA) Contas corporativas grandes - Leste ligação gratuita: 800 858 2020 (nos EUA) Contas corporativas grandes - Leste (governo e educação) ligação gratuita: 800 858 2669 (nos EUA) Contas corporativas grandes (Equipe de Queue) ligação gratuita: 800 858 2572 (nos EUA) Contas corporativas grandes - Sul ligação gratuita: 800 858 2355 (nos EUA) Contas corporativas grandes - Oeste ligação gratuita: 800 858 2811
Suporte técnico ligação gratuita: 1-800-624-9896 Serviços ao cliente ligação gratuita: 1-800-624-9897 ligação gratuita: 1-877-Dellnet Suporte e serviço da DellNet™ (1-877-335-5638) Clientes do Programa de aquisição de funcionários (EPP) ligação gratuita: 1-800-695-8133 Site de serviços financeiros na Web: www.dellfinancialservices.
Grécia Suporte técnico 00800-44 14 95 18 Código de acesso internacional: 00 Serviços de suporte técnico Gold 00800-44 14 00 83 Telefone central 2108129810 Código do país: 30 Telefone central dos Serviços Gold 2108129811 Vendas 2108129800 Fax 2108129812 Guatemala Suporte geral 1-800-999-0136 Guiana Suporte geral ligação gratuita: 1-877-270-4609 Site: support.euro.dell.
Telefone central 02 696 821 12 Código do país: 39 Corporativo Código da cidade: 02 Suporte técnico 02 577 826 90 Atendimento ao cliente 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Telefone central Jamaica Suporte geral (somente ligações dentro da Jamaica) 02 577 821 1-800-682-3639 Site: support.jp.dell.
Noruega (Lysaker) Código de acesso internacional: 00 Email: support.euro.dell.com/no/no/emaildell/ Suporte técnico 671 16882 Atendimento ao cliente relacional 671 17575 23162298 Atendimento ao cliente para usuários domésticos e pequenas empresas Código do país: 47 Telefone central 671 16800 Telefone central 671 16865 Email (Nova Zelândia): nz_tech_support@dell.com Email (Austrália): au_tech_support@dell.
Santa Lúcia Suporte geral 1-800-882-1521 São Cristóvão e Nevis Suporte geral ligação gratuita: 1-877-441-4731 São Vicente e Granadinas Suporte geral ligação gratuita: 1-877-270-4609 Site: support.euro.dell.com Suécia (Upplands Vasby) Código de acesso internacional: 00 Email: support.euro.dell.
Voltar para a página do índice Glossário Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Os termos contidos neste glossário são fornecidos somente para fins informativos e podem ou não descrever os recursos incluídos em seu computador.
bateria – Fonte de energia interna usada para operar computadores portáteis quando eles não estão conectados a um adaptador CA e a uma tomada elétrica. BIOS – Basic Input/Output System (sistema básico de entrada e saída) – Programa (ou utilitário) que funciona como interface entre o hardware do computador e o sistema operacional. Não altere as configurações desse programa, a menos que você saiba que efeitos essas alterações terão no computador. Também chamada de configuração do sistema.
código de serviço expresso – Código numérico contido em uma etiqueta adesiva nos computadores da Dell™. Use o código de serviço expresso quando entrar em contato com a Dell para obter assistência. Este código pode não estar disponível em alguns países. combinação de teclas – Comando que exige que várias teclas sejam pressionadas ao mesmo tempo. compartimento de módulos – Compartimento que oferece suporte para dispositivos como unidades óticas, uma segunda bateria ou um módulo Dell TravelLite™.
domínio – Grupo de computadores, programas e dispositivos de rede que são administrados como uma unidade, com normas e procedimentos comuns para uso por um grupo específico de usuários. Os usuários fazem login no domínio para obter acesso aos recursos. DRAM – Dynamic Random Access Memory (memória de acesso dinâmico randômico) – Memória que armazena informações em circuitos integrados que contêm capacitores.
E/S – entrada/saída – Operação ou dispositivo que insere e extrai dados do computador. Teclados e impressoras são dispositivos de E/S. ESD – ElectroStatic Discharge (descarga eletrostática) – Descarga rápida de eletricidade estática. As descargas eletrostáticas podem danificar os circuitos integrados de computadores e de equipamentos de comunicação. etiqueta de serviço – Etiqueta de código de barras colada ao computador que o identifica quando você acessa o suporte da Dell no site support.dell.
I IC – Industry Canada – Entidade canadense responsável pela regulamentação de emissões de equipamentos eletrônicos, com função semelhante à da FCC nos Estados Unidos. IC – Integrated Circuit (circuito integrado) – Lâmina semicondutora (ou chip) na qual milhares ou milhões de pequenos componentes eletrônicos são fabricados para uso em equipamento de vídeo, áudio e computadores.
MB – megabyte – Medida de armazenamento de dados equivalente a 1.048.576 bytes. 1 MB é igual a 1.024 KB. Quando usado para se referir ao armazenamento do disco rígido, o termo normalmente é arredondado para 1.000.000 bytes. Mbps – megabits por segundo – Um milhão de bits por segundo. Esta medida é geralmente usada para as velocidades de transmissão de redes e modems. MB/s – megabytes por segundo – Um milhão de bytes por segundo. Normalmente, essa medida é usada para taxas de transferência de dados.
N NIC – Consulte adaptador de rede. ns – nanossegundo – Medida de tempo equivalente a um bilionésimo de segundo. NVRAM – Nonvolatile Random Access Memory (RAM não-volátil) – Tipo de memória que armazena dados quando o computador é desligado ou perde sua fonte de energia externa. A RAM não-volátil é usada para manter as informações de configuração do computador, como data, hora e outras opções de configuração do sistema que você possa definir.
placa de sistema – A principal placa do computador. Também conhecida como placa mãe. Plug and Play – Capacidade do computador de configurar dispositivos automaticamente. O Plug and Play oferecerá instalação, configuração e compatibilidade automáticas com o hardware existente se o BIOS, o sistema operacional e todos os dispositivos forem compatíveis com Plug and Play.
RFI – Radio Frequency Interference (interferência de freqüência de rádio) – Interferência gerada por freqüências normais de rádio, na faixa de 10 kHz a 100.000 MHz. As freqüências de rádio ficam na extremidade inferior do espectro de freqüência eletromagnética e estão mais sujeitas a interferências do que as radiações de freqüência mais alta, como infravermelho e luz.
quantidade de memória de vídeo instalada no computador. SXGA – (Super-Extended Graphics Array [matriz gráfica super-estendida]) – Padrão de vídeo para controladores e placas de vídeo que oferece suporte para resoluções de até 1.280 x 1.024. SXGA+ – (Super-Extended Graphics Array Plus [matriz gráfica super-estendida +]) – Padrão de vídeo para controladores e placas de vídeo que oferece suporte para resoluções de até 1.400 x 1.050.
USB – Universal Serial Bus (barramento serial universal) – Interface de hardware para dispositivos de baixa velocidade, como teclado, mouse, joystick, scanner, conjunto de alto-falantes, impressora, dispositivos de banda larga (DSL e modems a cabo), dispositivos de imagem ou dispositivos de armazenamento compatíveis com USB. Os dispositivos são conectados diretamente a um soquete de 4 pinos no computador ou a um hub de várias portas que se conecta ao computador.
Zip – Formato de compactação de dados amplamente usado. Os arquivos compactados em formato Zip são chamados de arquivos Zip e, normalmente, têm nomes com a extensão .zip. Um tipo especial de arquivo compactado é o arquivo auto-extraível, que tem a extensão .exe. Para descompactar um arquivo auto-extraível, clique duas vezes nele.
Voltar para a página do índice Memória Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Visão geral da memória DDR2 Como endereçar memórias com configurações de 4 GB Como remover memória Como substituir/adicionar memória Para obter informações sobre o tipo de memória suportado por seu computador, consulte a seção “Memória” nas especificações técnicas do seu computador.
B par casado de módulos de memória nos conectores DIMM3 e DIMM4 (clipes de fixação pretos) Como endereçar memória com configurações de 4 GB Este computador suporta um máximode 4 GB de memória quando são usadas quatro DIMMs de 1 GB ou duas DIMMs de 2 GB. Os sistemas operacionais atuais como o Microsoft® Windows® XP, podem usar apenas um máximo de 4 GB de espaço de endereços. No entanto, a quantidade de memória disponível para o sistema operacional é de menos de 4 GB.
NOTA: Os módulos de memória comprados da Dell são cobertos pela garantia do computador. 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2. Pressione as presilhas de segurança nas extremidades do conector do modulo de memória. 1 conector de memória mais próximo do processador 2 presilhas de segurança (2) 3 conector 3. Alinhe o chanfro na parte inferior do módulo com a barra transversal do conector.
O computador deve ter alterado o valor de System Memory (Memória do sistema) de acordo com a nova memória instalada. Verifique o novo total. Se ele estiver correto, vá para a etapa 9. 8. Se o total de memória estiver incorreto, desligue e desconecte o computador e os dispositivos de suas tomadas elétricas. Abra a tampa do computador e verifique se os módulos de memória instalados estão encaixados corretamente nos soquetes. Depois, repita as etapas 5, 6 e 7. 9.
Voltar para a página do índice Memória Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Visão geral da memória DDR2 Como endereçar memórias com configurações de 4 GB Como remover memória Como substituir/adicionar memória Para obter informações sobre o tipo de memória suportado por seu computador, consulte a seção “Memória” nas especificações técnicas do seu computador.
A par casado de módulos de memória em conectores DIMM1 e DIMM2 (clipes de fixação brancos) B par casado de módulos de memória nos conectores DIMM3 e DIMM4 (clipes de fixação pretos) Como endereçar memória com configurações de 4 GB Este computador suporta um máximode 4 GB de memória quando são usadas quatro DIMMs de 1 GB ou duas DIMMs de 2 GB. Os sistemas operacionais atuais como o Microsoft® Windows® XP, podem usar apenas um máximo de 4 GB de espaço de endereços.
1 módulo de memória 2 clipes de fixação (2) 3. Remova o módulo de memória. Como substituir/adicionar mais memória ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
5. Recoloque a tampa do computador. 6. O computador detectará que uma nova memória não se encaixa nas informações de configuração do sistema e uma nova mensagem será gerada: The amount of system memory has changed. Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility (A quantidade de memória do sistema mudou. Pressione a tecla F1 para continuar, F2 para executar o utilitário de configuração.) 7.
Voltar para a página do índice Computador minitorre Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do usuário Sobre o computador minitorre Parte interna do computador Sobre o computador minitorre Vista frontal 1 unidade de CD/DVD Insira um CD ou DVD (se for o caso) nesta unidade. 2 unidade de disquete Insira o disquete nesta unidade. 3 conectores USB 2.
l l l l Apagada – O computador está desligado. Verde contínuo – O computador está em estado operacional normal. Verde piscando – O computador está no modo de economia de energia. Âmbar contínuo ou piscando – Consulte “Problemas de energia”. Para sair do modo de economia de energia, pressione o botão liga/desliga ou use o teclado ou o mouse se eles estiverem configurados como dispositivos de acionamento no Gerenciador de dispositivos do Windows.
Conectores do painel traseiro 1 conector paralelo Conecte os dispositivos paralelos, como uma impressora, ao conector paralelo. Se você tiver uma impressora USB, conecte-a a um conector USB. NOTA: O conector paralelo integrado será desativado automaticamente se o computador detectar uma placa instalada que contenha um conector paralelo configurado com o mesmo endereço. Para obter mais informações, consulte “Opções de configuração do sistema”.
10 conector serial Conecte um dispositivo serial, por exemplo, um dispositivo de mão, à porta serial. Os nomes padrão são COM1 para o conector serial 1 e COM2 para o conector serial 2. Para obter mais informações, consulte “Opções de configuração do sistema”. Parte interna do computador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto.
1 conector de ventilador (FAN) 12 jumper de senha (PSWD) 2 conector do processador (CPU) 13 soquete da bateria (BATT) 3 conector de alimentação (12VPOWER) 14 conector PCI Express x16 (SLOT1) 4 conectores dos módulos de memória (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 15 conector PCI Express x1 (SLOT4) 5 conectores de unidades seriais ATA (SATA0, SATA1, SATA2, SATA3) 16 conector PCI (SLOT2) 6 conector do painel frontal (J9C2) 17 conector PCI (SLOT3) 7 conector para cabo de áudio analógico opcional
RTCRST O relógio de tempo real não foi reajustado (padrão). Reajuste do relógio de tempo real (jumper colocado temporariamente).
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Placas PCI e PCI Express e adaptadores de portas seriais Placas PCI e PCI Express e adaptadores de portas seriais ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
b. Com a outra mão, aperte delicadamente nas laterais do mecanismo de retenção para soltá-lo das abas que o mantêm no lugar. c. Gire o mecanismo de retenção para cima para soltá-lo dos dois encaixes. 4. Coloque o mecanismo de retenção de lado, na sua área de trabalho. 5. Se você estiver instalando uma nova placa, remova o suporte de preenchimento para criar uma abertura. Vá para a etapa 5. 6. Se você estiver substituindo uma placa que já esteja instalada no computador, remova-a.
microfone, alto-falante/fone de ouvido ou entrada de linha no painel traseiro. 15. 16. Se você instalou uma placa de rede e quer agora desligar o adaptador de rede integrado: a. Entre na configuração do sistema, selecione Network Controller (Controlador de rede) e altere a configuração para Off (Desativado). b. Conecte o cabo de rede aos conectores do adaptador de rede. Não conecte o cabo de rede ao conector integrado no painel traseiro do computador.
1 placa encaixada totalmente 2 placa não encaixada totalmente 3 suporte dentro do slot 4 suporte fora do slot 8. Pressione delicadamente o mecanismo de retenção da placa para prender o suporte do adaptador no lugar. 9. Feche a trava de retenção da placa, pressionando para encaixá-la no lugar. AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro conecte-o à tomada de rede e depois conecte-o ao computador. 10. Recoloque a tampa do computador. 11. Desinstale o driver da placa.
1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 1 trava de retenção da placa 4 conector de borda da placa 2 guia de alinhamento 5 conector da placa 3 placa 6 aba de liberação 2. Empurre delicadamente a aba de liberação da trava de retenção das placas, girando a trava para a posição aberta. A trava permanecerá na posição aberta. 3. Abra o mecanismo de retenção que prende a placa pela parte superior: 4. 5. a.
1 Placa PCI Express x16 2 alavanca 3 slot de segurança (nem todas as placas) 4 guia de fixação 5 conector da placa PCI Express x16 1 placa encaixada totalmente 2 placa não encaixada totalmente 3 suporte dentro do slot 4 suporte fora do slot 9. Antes de trocar e abaixar o mecanismo de retenção da placa, certifique-se de que: l As partes superiores de todas as placas e suportes de preenchimento estejam alinhadas com a barra de alinhamento.
15. 16. Se uma placa de rede foi instalada e você quer desligar o adaptador de rede integrado: a. Entre na configuração do sistema, selecione Network Controller (Controlador de rede) e altere a configuração para Off (Desativado). b. Conecte o cabo de rede aos conectores do adaptador de rede. Não conecte o cabo de rede ao conector integrado no painel traseiro do computador. Instale todos os drivers necessários conforme descrito na documentação que acompanha a placa. Como remover placas PCI Express 1.
Adaptadores de portas seriais ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico. Para tal, toque numa superfície de metal não pintada na parte posterior do chassi do computador.
2 placa não encaixada totalmente 3 suporte dentro do slot 4 suporte fora do slot 5. Antes de trocar e abaixar o mecanismo de retenção da placa, certifique-se de que: l As partes superiores de todos os adaptadoes e suportes de preenchimento estejam alinhadas com a barra de alinhamento. l O entalhe na parte superior do adaptador ou do suporte de preenchimento está encaixado na guia de alinhamento.. 6. Pressione delicadamente o mecanismo de retenção da placa para prender o suporte do adaptador no lugar.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como remover a tampa do computador Como remover a tampa do computador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Unidades Unidades Seu computador suporta: l dois discos rígidos ATA serial l duas unidades de disquete ou Zip opcional l Duas unidades de CD ou DVD NOTA: Devido à quantidade limitada de compartimentos para unidades e controladores IDE neste computador, você não conseguirá conectar todos os dispositivos suportados de uma vez.
1 faixa colorida no cabo IDE 2 conector de cabo de interface 3 conector de interface A maioria dos conectores de interface possui guias para inserção correta, isto é, um entalhe ou um pino ausente em um conector corresponde a um ressalto ou a um orifício preenchido no outro conector. Os conectores de formatos especiais garantem que o fio do pino 1 (indicado pela faixa colorida em uma borda do cabo IDE; os cabos ATA seriais não têm essa faixa colorida) se encaixe na extremidade do pino 1 do conector.
ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. AVISO: Para evitar danos à unidade, não a coloque sobre uma superfície dura. Coloque-a sobre uma superfície acolchoada, por exemplo, uma almofada de espuma, para acomodá-la adequadamente. Como remover um disco rígido 1. Se você estiver substituindo um disco rígido que contém dados que você quer manter, faça backup dos seus arquivos, antes de iniciar esse procedimento. 2.
1. Retire o disco rígido de reposição da embalagem e prepare-o para instalação. 2. Consulte a documentação da unidade para verificar se a mesma está configurada para o seu computador. NOTA: Se o disco rígido de reposição não tiver o suporte plástico conectado, remova o suporte da unidade antiga (desencaixe-o da unidade). Encaixe o suporte na nova unidade. 1 disco rígido 2 suporte da unidade de disco rígido 1 disco rígido 2 suporte da unidade de disco rígido 3.
7. Recoloque a tampa do computador. 8. Se a unidade que você acabou de instalar for a unidade primária, insira uma mídia inicializável na unidade de inicialização. Consulte a documentação fornecida com a unidade para obter instruções sobre como instalar os softwares necessários para a sua operação. 9. Entre na configuração do sistema e atualize a opção Primary Drive (Unidade primária) adequada ( 0 ou 1). 10. 11. Saia do Programa de Configuração do Sistema e reinicialize o computador.
8. Conecte o conector serial ATA removido na etapa 5 ao primeiro disco rígido. 9. Localize um conector ATA serial não usado na placa de sistema e conecte um cabo de unidade a este conector e ao segundo disco rígido. 1 cabo do disco rígido 2 cabo do disco rígido na placa de sistema 3 cabo de alimentação 10. Recoloque a tampa do computador.
1 painel da unidade 2 aba de liberação 3 plaqueta do painel de unidades 3. Localize a plaqueta que está na frente do compartimento da unidade que você quer usar. 4. Pressione delicadamente a aba de liberação da plaqueta para removê-la do painel do compartimento de unidades. 1 plaqueta do painel da unidade de CD/DVD 2 plaqueta do painel da unidade de disqute 3 suporte para parafusos laterais 5. Recoloque o painel da unidade na parte frontal do computador.
Unidade de disquete ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. Como remover a unidade de disquete 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2. Remova o painel da unidade deslizando a trava de liberação para baixo, abrindo o painel, e remova-o das dobradiças. 3.
1 unidade de disquete 2 parafusos (4) 3 aberturas dos parafusos laterais (2) 4. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disquete à unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disquete 3 conector da unidade de disquete (DSKT) 5. Recoloque a tampa do computador. 6. Entre na configuração do sistema e use a opção Diskette Drive (Unidade de disquete) para ativar a nova unidade. 7. Execute o Dell Diagnostics para verificar se o computador está funcionando corretamente.
2. Desconecte os cabos de alimentação e da unidade de CD/DVD da parte de trás da unidade. 3. Remova a unidade de CD/DVD deslizando e segurando a trava de liberação da unidade para baixo. Depois, deslize a unidade para fora do computador. 1 unidade de CD/DVD 2 presilha de liberação da unidade Como instalar uma unidade de CD/DVD 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2. Se você estiver trocando uma unidade de CD/DVD, remova os parafusos da unidade antiga e use-os na nova unidade.
1 unidade de CD/DVD 2 parafusos (3) 3 aberturas dos parafusos laterais (2) 6. Conecte o cabo de alimentação e o cabo de sinal à unidade de CD/DVD e à placa de sistema. NOTA: O cabo da unidade de CD/DVD pode ser um cabo SATA pode ser ligeiramente diferente do mostrado na figura abaixo. Para obter informações sobre os conectores SATA, consulte “Diretrizes gerais de instalação”. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de CD/DVD 3 conector da unidade de CD/DVD (IDE) 7.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Unidades Unidades Seu computador suporta: l dois discos rígidos ATA serial l duas unidades de disquete ou Zip opcional l Duas unidades de CD ou DVD NOTA: Devido à quantidade limitada de compartimentos para unidades e controladores IDE neste computador, você não conseguirá conectar todos os dispositivos suportados de uma vez.
1 faixa colorida no cabo IDE 2 conector de cabo de interface 3 conector de interface A maioria dos conectores de interface possui guias para inserção correta, isto é, um entalhe ou um pino ausente em um conector corresponde a um ressalto ou a um orifício preenchido no outro conector. Os conectores de formatos especiais garantem que o fio do pino 1 (indicado pela faixa colorida em uma borda do cabo IDE; os cabos ATA seriais não têm essa faixa colorida) se encaixe na extremidade do pino 1 do conector.
ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. AVISO: Para evitar danos à unidade, não a coloque sobre uma superfície dura. Coloque-a sobre uma superfície acolchoada, por exemplo, uma almofada de espuma, para acomodá-la adequadamente. Como remover um disco rígido 1. Se você estiver substituindo um disco rígido que contém dados que você quer manter, faça backup dos seus arquivos, antes de iniciar esse procedimento. 2.
1. Retire o disco rígido de reposição da embalagem e prepare-o para instalação. 2. Consulte a documentação da unidade para verificar se a mesma está configurada para o seu computador. NOTA: Se o disco rígido de reposição não tiver o suporte plástico conectado, remova o suporte da unidade antiga (desencaixe-o da unidade). Encaixe o suporte na nova unidade. 1 disco rígido 2 suporte da unidade de disco rígido 1 disco rígido 2 suporte da unidade de disco rígido 3.
7. Recoloque a tampa do computador. 8. Se a unidade que você acabou de instalar for a unidade primária, insira uma mídia inicializável na unidade de inicialização. Consulte a documentação fornecida com a unidade para obter instruções sobre como instalar os softwares necessários para a sua operação. 9. Entre na configuração do sistema e atualize a opção Primary Drive (Unidade primária) adequada ( 0 ou 1). 10. 11. Saia do Programa de Configuração do Sistema e reinicialize o computador.
8. Conecte o conector serial ATA removido na etapa 5 ao primeiro disco rígido. 9. Localize um conector ATA serial não usado na placa de sistema e conecte um cabo de unidade a este conector e ao segundo disco rígido. 1 cabo do disco rígido 2 cabo do disco rígido na placa de sistema 3 cabo de alimentação 10. Recoloque a tampa do computador.
1 painel da unidade 2 aba de liberação 3 plaqueta do painel de unidades 3. Localize a plaqueta que está na frente do compartimento da unidade que você quer usar. 4. Pressione delicadamente a aba de liberação da plaqueta para removê-la do painel do compartimento de unidades. 1 plaqueta do painel da unidade de CD/DVD 2 plaqueta do painel da unidade de disqute 3 suporte para parafusos laterais 5. Recoloque o painel da unidade na parte frontal do computador.
Unidade de disquete ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. Como remover a unidade de disquete 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2. Remova o painel da unidade deslizando a trava de liberação para baixo, abrindo o painel, e remova-o das dobradiças. 3.
1 unidade de disquete 2 parafusos (4) 3 aberturas dos parafusos laterais (2) 4. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disquete à unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disquete 3 conector da unidade de disquete (DSKT) 5. Recoloque a tampa do computador. 6. Entre na configuração do sistema e use a opção Diskette Drive (Unidade de disquete) para ativar a nova unidade. 7. Execute o Dell Diagnostics para verificar se o computador está funcionando corretamente.
2. Desconecte os cabos de alimentação e da unidade de CD/DVD da parte de trás da unidade. 3. Remova a unidade de CD/DVD deslizando e segurando a trava de liberação da unidade para baixo. Depois, deslize a unidade para fora do computador. 1 unidade de CD/DVD 2 presilha de liberação da unidade Como instalar uma unidade de CD/DVD 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2. Se você estiver trocando uma unidade de CD/DVD, remova os parafusos da unidade antiga e use-os na nova unidade.
1 unidade de CD/DVD 2 parafusos (3) 3 aberturas dos parafusos laterais (2) 6. Conecte o cabo de alimentação e o cabo de sinal à unidade de CD/DVD e à placa de sistema. NOTA: O cabo da unidade de CD/DVD pode ser um cabo SATA pode ser ligeiramente diferente do mostrado na figura abaixo. Para obter informações sobre os conectores SATA, consulte “Diretrizes gerais de instalação”. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de CD/DVD 3 conector da unidade de CD/DVD (IDE) 7.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Painel de E/S Painel de E/S Remoção do painel de E/S ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa.
Voltar para a página do índice
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Processador Processador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de informações do produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico. É possível fazê-lo tocando em uma superfície de metal não pintada na parte posterior do chassi do computador.
1 trava da tampa central 2 tampa do processador 3 processador 4 soquete 5 alavanca de liberação AVISO: Ao trocar o processador, não toque em nenhum pino do soquete e não deixe cair nenhum objeto sobre os pinos no soquete. 5. Remova delicadamente o processador do soquete. Deixe a alavanca de liberação estendida na posição para liberar de modo que o soquete esteja pronto para receber o novo processador.
1 tampa do processador 6 alavanca de liberação 2 guia 7 entalhe de alinhamento frontal 3 processador 8 soquete e indicador de pino 1 do processador 4 soquete do processador 9 entalhe de alinhamento traseiro 5 trava central da tampa AVISO: Para evitar danos, verifique se o processador está devidamente alinhado ao soquete e não utilize muita força ao instalar o processador. 6. Coloque o processador sobre o soquete, posicionando-o de forma correta. 7.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Fonte de alimentação Fonte de alimentação Como trocar a fonte de alimentação ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
9. Reconecte os cabos de alimentação CC à fonte de alimentação. 10. Conecte o cabo de alimentação CA ao respectivo conector. 11. Replace the computer cover.
19 GND Preto 20 NC N/C 21 VCC (+5 V) Vermelho 22 VCC (+5 V) Vermelho 23 VCC (+5 V) Vermelho 24 GND Preto *Use um fio 22 AWG e não um fio 18 AWG.
Número do pino Nome do sinal Fio 22 AWG 1 +5 VCD Vermelho 2 COM Preto 3 COM Preto 4 +12 VCC Amarelo Conectores de alimentação CC P8 e P9 Número do pino Nome do sinal Fio 18 AWG 1 +12 VCC Amarelo 2 COM Preto 3 COM Preto 4 +5 VCC Vermelho Voltar para a página do índice
Voltar para a página do índice Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do Usuário Especificações do computador minitorre Especificações do computador minitorre Microprocessador Tipo do microprocessador Intel® Pentium® ou Celeron® Cache de nível 1 (L1) 32 KB Cache de nível 2 (L2) SRAM de write-back, cache eight-way set associative, com pipelined-burst de 512 KB, 1 MB ou 2 MB Memória Tipo SDRAM DDR2 de 533 MHz e 667 MHz Conectores de memória 4 Módulos de memória suportados 256 MB, 512 MB, 1 GB ou 2 GB não-EC
Unidades Quatro controladores ATA serial com suporte para um dispositivo e uma unidade IDE Ultra ATA/100 paralela com suporte para dois dispositivos por canal com um canal Barramento de expansão Tipo de barramento PCI 2.3 SATA 1.0a e 2.0 USB 2.0 PCI Express 1.
reinicializa o computador.
Operação -15 m a 3.048 m Armazenagem -15 m a 10.
Voltar para a página do índice Como reinstalar drivers e o sistema operacional Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Drivers Como usar o recurso 'Restauração do sistema' do Microsoft® Windows® XP Como reinstalar o Microsoft Windows XP ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de informações do produto. AVISO: Você precisa usar o Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 ou posterior ao reinstalar o Microsoft Windows XP.
para substituir o driver pela versão instalada anteriormente. 1. Clique no botão Iniciar e clique em Painel de controle. 2. Em Selecione uma categoria, clique em Desempenho e manutenção. 3. Clique em Sistema. 4. Na janela Propriedades do sistema, clique na guia Hardware. 5. Clique em Gerenciador de dispositivos. 6. Clique o botão direito do mouse no dispositivo para o qual o novo driver foi instalado e clique em Propriedades. 7. Clique na guia Drivers. 8. Clique em Reverter driver.
Como restaurar o computador a um estado operacional anterior AVISO: Antes de restaurar o computador a um estado operacional anterior, salve e feche todos os arquivos e programas que estiverem abertos. Não altere, nem abra ou apague qualquer arquivo ou programa enquanto a restauração do sistema não tiver sido concluída. 1. Clique no botão Iniciar, aponte para Todos os programas® Acessórios® Ferramentas do sistema e clique em Restauração do sistema). 2.
Antes de começar Se você estiver pensando em fazer a reinstalação do sistema operacional Windows XP para corrigir um problema com um driver instalado recentemente, tente primeiro usar o recurso Reverter driver de dispositivo do Windows XP. Se o recurso de reversão de driver de dispositivo não resolver o problema, use o recurso Restauração do sistema para retornar o sistema operacional ao estado em que ele se encontrava antes da instalação do novo driver.
7. Digite seu nome e o nome da sua empresa (opcional) na tela Personalizar o software e clique em Avançar. 8. Na janela Nome do computador e senha do administrador, digite um nome para o seu computador (ou aceite o nome sugerido), digite uma senha e clique em Avançar. 9. Se a tela Informações de discagem do modem aparecer, digite as informações solicitadas e clique em Avançar. 10. Digite a data, a hora e o fuso horário na janela Configurações de data e hora e clique em Avançar. 11.
Voltar para a página do índice Como trocar a placa de sistema Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como remover a placa de sistema Computador de fator de forma pequeno, computador de mesa e minitorre 1. Desligue o computador usando o menu Iniciar. 2. Verifique se o computador e os dispositivos conectados estão desligados. Se o computador e os dispositivos conectados não tiverem sido desligados automaticamente quando você desligou o computador, faça-o agora.
1 placa de sistema de computadores minitorre 2 parafusos (10) Parafusos da placa de sistema de computadores de mesa pequenos 1 placa de sistema para computadores de mesa 2 parafusos (10) Parafusos da placa de sistema de computadores de fator de forma pequeno
1 placa de sistema de computadores de fator de forma pequeno 2 parafusos (8) Coloque o conjunto da placa de sistema que você acabou de remover ao lado da nova placa de sistema para verificar se ela são iguais. Como trocar a placa de sistema Computador de fator de forma pequeno, computador de mesa e minitorre 1. Alinhe delicadamente a placa no chassi e deslize-a em direção à parte de trás do computador. 2. Recoloque os parafusos na placa de sistema. 3.
Voltar para a página do índice Computador de mesa Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do Usuário Sobre o computador de mesa Parte interna do computador Sobre o computador de mesa Vista frontal 1 conectores USB 2.0 (2) Use os conectores USB frontais para dispositivos que conecta de vez em quando, como joysticks ou câmeras, ou para dispositivos USB de inicialização (consulte Configuração do sistema para obter mais informações sobre como inicializar a partir de dispositivos USB).
atividade do disco rígido 8 conector do fone de ouvido Use o conector de fone de ouvido para conectar fones de ouvido e a maioria dos tipos de alto-falantes. 9 conector do microfone Use o conector do microfone para conectar um microfone. 10 unidade de disquete Insira o disquete nesta unidade. 11 unidade de CD/DVD Insira um CD ou DVD (se for o caso) nesta unidade. Vista posterior 1 slots de placa Acesse os conectores de qualquer placa PCI e PCI Express instalada.
l 3 conector do adaptador de rede Luz apagada – O computador não está detectando uma conexão física com a rede. Para conectar o computador a uma rede ou a um dispositivo de banda larga, conecte uma extremidade de um cabo de rede a uma tomada de rede ou a um dispositivo de rede ou de banda larga. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector do adaptador de rede no painel posterior do computador. Um clique indica que o cabo de rede foi conectado com firmeza.
1 compartimento de unidades (unidade de CD/DVD, unidade de disquete e disco rígido) 5 slots de placa 2 fonte de alimentação 6 conjunto do dissipador de calor 3 chave de violação do chassi 7 painel frontal de E/S 4 placa do sistema Componentes da placa de sistema 1 conector de ventilador (FAN) 12 jumper de senha (PSWD) 2 conector do processador (CPU) 13 soquete da bateria (BATT) 3 conector de alimentação (12VPOWER) 14 conector PCI Express x16 (SLOT1) 4 conectores dos módulos de memória (DIMM_
Configurações de jumper Os locais dos jumpers são mostrados abaixo. Computador de mesa Jumper Configuração Descrição PSWD Os recursos de senha do sistema estão ativados (padrão). Os recursos de senha estão desativados. RTCRST O relógio de tempo real não foi reajustado (padrão). Reajuste do relógio de tempo real (jumper colocado temporariamente).
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Placas PCI e PCI Express e adaptadores de portas seriais Placas PCI e PCI Express e adaptadores de portas seriais ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
3 placa 4 conector de borda da placa 5 conector da placa ADVERTÊNCIA: Alguns adaptadores de rede iniciam automaticamente o computador quando são conectados a uma rede. Para evitar choques elétricos, verifique se o computador está desligado da tomada elétrica antes de instalar qualquer placa. 6. Coloque a placa no conector e pressione-a para baixo com firmeza. Verifique se a placa está totalmente encaixada no slot.
1 aba de liberação 4 conector de borda da placa 2 braço de retenção da placa 5 conector da placa 3 placa 5. Se estiver removendo a placa permanentemente, instale um suporte de preenchimento de metal na abertura vazia do slot da placa. Caso precise de um suporte de preenchimento, entre em contato com a Dell. NOTA: A instalação de suportes de preenchimento sobre as aberturas de slots de placa vazios é necessária para manter a certificação da FCC do computador.
1 suporte de placas riser 2 alça 4. Caso esteja instalando uma nova placa, remova o suporte de preenchimento para criar uma abertura no slot vazio da placa. Se você estiver substituindo uma placa que já esteja instalada no computador, remova-a. Se necessário, desconecte os cabos conectados à placa. Segure a placa pelos cantos e solte-a do conector.
1 suporte de placas riser 3 placas riser (2) 2 slots 4 conectores da placa de sistema (2) 10. Reconecte todos os cabos removidos na etapa 3. 11. Conecte quaisquer cabos que devam ser fixados à placa. AVISO: Não direcione os cabos de placa de forma que passem sobre ou atrás das placas. Isso pode impedir o fechamento correto da tampa do computador ou causar danos ao equipamento. 12. Recoloque a tampa do computador. 13. Se o sistema tiver uma placa de som, execute as seguintes etapas: a. b. 14. 15.
1 suporte de placas riser 2 alça 3. Pressione a aba para levantar a presilha de retenção da placa. 4. Se necessário, desconecte todos os cabos conectados à placa. 5. Segure a placa pelos seus cantos superiores e solte-a do conector. 6. Se estiver removendo a placa permanentemente, instale um suporte de preenchimento de metal na abertura vazia do slot da placa. Caso precise de um suporte de preenchimento, entre em contato com a Dell.
12. Se você tiver removido uma placa adaptadora de rede: a. Entre na configuração do sistema, selecione Network Controller (Controlador de rede) e altere a configuração para On (Ativado). b. Conecte o cabo de rede ao conector integrado no painel traseiro do computador. Placas PCI Express Seu computador suporta uma placa PCI Express x16 de baixo perfil.
1 placa encaixada totalmente 2 placa não encaixada totalmente 3 suporte dentro do slot 4 suporte fora do slot 6. Solte a alavanca, certificando-se de que a aba se encaixe no entalhe da parte frontal da placa. 7. Prenda a placa, abaixando a alavanca no painel traseiro. 8. Recoloque a tampa do computador. 9. Se você tiver instalado uma placa de som: a. b. 10. 11. Entre na configuração do sistema, selecione Audio Cotroller (Controlador de áudio) e altere a configuração para Off (Desativado).
1 Placa PCI Express x16 2 alavanca 3 slot de segurança (nem todas as placas) 4 guia de fixação 5 conector da placa PCI Express x16 5. Se estiver removendo a placa permanentemente, instale um suporte de preenchimento de metal na abertura vazia do slot da placa. Caso precise de um suporte de preenchimento, entre em contato com a Dell. NOTA: A instalação de suportes de preenchimento sobre as aberturas de slots de placa vazios é necessária para manter a certificação da FCC do computador.
1 alavanca de retenção do adaptador 2 aba de liberação 3 suporte do adaptador de porta serial 4 Conector de porta serial 5 conector, na placa de sistema, para o adaptador de porta serial (SER2) 6. Conecte o cabo do adaptador serial ao conector do adaptador de porta serial (identificado como SER2) na placa do sistema. 7. Conecte os cabos que devem estar conectados ao adaptador de porta serial. NOTA: Consulte a documentação do adaptador de porta serial para obter informações sobre as conexões de cabos.
1 suporte de placas riser 2 alça 3 placas riser (2) 3. Se você for instalar um novo adaptador de porta serial, remova o suporte de preenchimento para criar uma abertura no slot vazio da placa. Se você for substituir um adaptador que já está instalado no computador, remova o adaptador. Se necessário, desconecte os cabos conectados ao adaptador. Segure o adaptador de porta serial pelos cantos superiores e solte-o do seu conector. 4. Prepare o adaptador de porta serial para instalação.
1 suporte de placas riser 2 alça 3 placas riser (2) 3. Pressione a aba para levantar a presilha de retenção da placa riser. 4. Solte o cabo que conecta o adaptador ao conector da placa de sistema (SER2). 5. Segure o adaptador de porta serial pelos cantos e solte-o do conector. 6. Se você estiver removendo o adaptador permanentemente, instale um suporte de preenchimento na abertura do slot vazio da placa.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como remover a tampa do computador Como remover a tampa do computador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de informações do produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Unidades Unidades Seu computador admite: l Um disco rígido ATA serial l Um disco rígido ATA serial opcional l Uma unidade de disquete opcional l Uma unidade opcional de CD ou DVD 1 unidade de CD/DVD 2 unidade de disquete 3 disco rígido Diretrizes gerais de instalação Conecte as unidades de CD/DVD ao conector identificado como “IDE” na placa do sistema.
A maioria dos conectores de interface possui guias para inserção correta, isto é, um entalhe ou um pino ausente em um conector corresponde a um ressalto ou a um orifício preenchido no outro conector. Os conectores de formatos especiais garantem que o fio do pino 1 (indicado pela faixa colorida em uma borda do cabo IDE; os cabos ATA seriais não têm essa faixa colorida) se encaixe na extremidade do pino 1 do conector.
1 presilha de liberação da unidade 2 unidade de CD/DVD 3. Desconecte os cabos de alimentação e da unidade de CD/DVD da parte de trás da unidade. Como instalar uma unidade de CD/DVD 1. Desembale a unidade e prepare-a para instalação. Verifique na documentação fornecida com a unidade se ela está configurada para o seu computador. Se estiver instalando uma unidade IDE, defina-a para a configuração de seleção de cabo. 2. 3. Se você for instalar uma nova unidade: a.
6. Verifique todas as conexões de cabos e afaste os cabos que estiverem no caminho do fluxo do ar, entre as saídas de resfriamento e o ventilador. 7. Recoloque a tampa do computador. 8. Atualize as informações de configuração definindo a opção Drive (Unidade) adequada (0 ou 1) em Drives. Consulte “Configuração do sistema” para obter mais informações. 9. Verifique se o computador funciona corretamente executando o Dell Diagnostics.
1 presilha de liberação da unidade 2 unidade de disquete 4. Desconecte os cabos de alimentação e da unidade de disquete da parte de trás da unidade. Como instalar uma unidade de disquete 1. 2. Se você for instalar uma nova unidade: a. Insira uma chave de fenda pequena no lado de trás da plaqueta do painel para soltá-la delicadamente. b. Remova os quatro parafusos laterais da plaqueta da unidade. Se você for substituir uma unidade existente: Remova os quatro parafusos laterais da unidade existente.
2 número de verificação do slot 6. Recoloque a unidade de CD/DVD. 7. Verifique todas as conexões de cabos e afaste os cabos que estiverem no caminho do fluxo do ar, entre as saídas de resfriamento e o ventilador. 8. Recoloque a tampa do computador. 9. Entre na configuração do sistema e use a opção Diskette Drive (Unidade de disquete) para ativar a nova unidade. 10. Verifique se o computador funciona corretamente executando o Dell Diagnostics.
Como instalar um disco rígido 1. Consulte a documentação da unidade para verificar se a mesma está configurada para o seu computador. AVISO: Para evitar danos à unidade, não a coloque sobre uma superfície dura. Coloque-a sobre uma superfície acolchoada, por exemplo, uma almofada de espuma, para acomodá-la adequadamente. 2. Retire o disco rígido de reposição da embalagem e prepare-o para instalação. 3.
1 disco rígido 2 número de verificação do slot 7. Recoloque a unidade de disquete e a unidade de CD/DVD. 8. Verifique os conectores para certificar-se de que estejam todos apropriadamente conectados e firmemente encaixados. 9. Recoloque a tampa do computador. 10. Se a unidade instalada for a principal, insira uma mídia inicializável na unidade de inicialização. 11. Ligue o computador. 12. Entre na configuração do sistema e atualize a opção Primary Drive (Unidade principal) adequada ( 0 ou 2).
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Painel de E/S Painel de E/S Como remover o painel de E/S ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa.
Voltar para a página do índice
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Processador Processador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico. Para tal, toque numa superfície de metal não pintada na parte posterior do chassi do computador.
1 trava da tampa central 2 tampa do processador 3 processador 4 soquete 5 alavanca de liberação AVISO: Ao trocar o processador, não toque nenhum pino dentro do soquete ou deixe cair algum objeto sobre os pinos no soquete. 5. Remova delicadamente o processador do soquete. Deixe a alavanca de liberação estendida na posição para liberar de modo que o soquete esteja pronto para receber o novo processador.
1 tampa do processador 6 alavanca de liberação 2 guia 7 entalhe de alinhamento frontal 3 processador 8 indicador do soquete e pino 1 do processador 4 soquete do processador 9 entalhe de alinhamento traseiro 5 trava da tampa central AVISO: Para evitar danos, verifique se o processador está devidamente alinhado ao soquete e não utilize muita força ao instalar o processador. 6. Coloque o processador sobre o soquete e verifique se o primeiro está posicionado de forma correta. 7.
3 encaixe do parafuso prisioneiro (2) 10. Recoloque a tampa do computador.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Fonte de alimentação Fonte de alimentação Como trocar a fonte de alimentação ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de informações do produto AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
11. Recoloque a unidade de CD/DVD. 12. Conecte o cabo de alimentação CA ao conector. 13. Recoloque a tampa do computador.
22 VCC (+5V) Vermelho 23 VCC (+5V) Vermelho 24 GND Preto * Use o fio 22 AWG em vez do 18 AWG.
3 +5 VDC Vermelho 4 COM Preto 5 +12 VDC Amarelo Voltar para a página do índice
Voltar para a página do índice Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do Usuário Especificações do computador de mesa Especificações do computador de mesa Microprocessador Tipo do microprocessador Intel® Pentium® ou Celeron® Cache de nível 1 (L1) 32 KB Cache de nível 2 (L2) SRAM de write-back, cache eight-way set associative com pipelined-burst de 512 KB, 1 MB, ou 2 MB Memória Tipo SDRAM DDR2 de 533 MHz e 667 MHz Conectores de memória 4 Módulos de memória suportados 256 MB, 512 MB, 1 GB ou 2 GB não-ECC M
Unidades dois controladores ATA serial com suporte para um dispositivo e uma unidade IDE Ultra ATA/100 paralela com suporte para dois dispositivos por canal com um canal Barramento de expansão Tipo de barramento PCI 2.3 SATA 1.0a e 2.0 USB 2.0 PCI Express 1.
Conectores Conectores externos: Serial 9 pinos, compatível com 16550C Paralelo 25 furos (bidirecional) Vídeo VGA de 15 furos Adaptador de rede conector RJ45 PS/2 opcional com adaptador de porta serial secundário dois conectores mini-DIN de 6 pinos USB dois conectores compatíveis com USB 2.
NOTA: A dissipação de calor é calculada com base no valor nominal de potência da fonte de alimentação. Tensão Bateria de backup fontes de alimentação de seleção manual – 90-135 V a 50/60 Hz; 180-265 V a 50/60 Hz célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V Físico Altura 11,4 cm Largura 39,9 cm Profundidade 35,3 cm Peso 10,4 kg Requisitos ambientais Temperatura: Operação 10 °C a 35 °C Armazenagem –40°C a 65°C Umidade relativa 20% a 80% (sem condensação) Vibração máxima: Operação 0.
Voltar para a página do índice Computador de fator de forma pequeno Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Sobre o computador de fator de forma pequeno Parte interna do computador Sobre o computador de fator de forma pequeno Vista frontal 1 conectores USB 2.
8 conector do fone de ouvido Use o conector de fone de ouvido para conectar fones de ouvido e a maioria dos tipos de alto-falantes. 9 conector do microfone Use o conector do microfone para conectar um microfone. 10 unidade de disquete Insira o disquete nesta unidade. 11 unidade de CD/DVD Insira um CD ou DVD (se for o caso) nesta unidade. Vista posterior 1 slots de placa Acesse os conectores de qualquer placa PCI e PCI Express instalada.
3 conector do adaptador de rede Para conectar o computador a uma rede ou a um dispositivo de banda larga, conecte uma extremidade de um cabo de rede a uma tomada de rede ou a um dispositivo de rede ou de banda larga. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector do adaptador de rede no painel posterior do computador. Um clique indica que o cabo de rede foi conectado com firmeza. NOTA: Não conecte um cabo de telefone ao conector de rede.
1 presilha de liberação da unidade 4 disco rígido 2 unidade de CD/DVD 5 placa do sistema 3 fonte de alimentação e ventilador 6 conjunto do dissipador de calor e do ventilador Componentes da placa de sistema 1 conector de ventilador (FAN) 10 conector da chave de violação (INTRUDER) 2 conector do processador (CPU) 11 jumper de senha (PSWD) 3 conector de alimentação (12VPOWER) 12 soquete da bateria (BATT) 4 conectores dos módulos de memória (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 13 conector PCI Express x
Configurações de jumper Os locais dos jumpers são mostrados abaixo. Computador de fator de forma pequeno Jumper Configuração Descrição PSWD Os recursos de senha estão ativos. (padrão) Os recursos de senha estão desativados. RTCRST O relógio de tempo real não foi reajustado. (padrão) O relógio de tempo real está sendo reajustado (jumper colocado temporariamente).
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Placas PCI e PCI Express e adaptadores de portas seriais Placas PCI e PCI Express e adaptadores de portas seriais ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
ADVERTÊNCIA: Alguns adaptadores de rede iniciam automaticamente o computador quando são conectadas a uma rede. Para evitar choques elétricos, verifique se o computador está desligado da tomada elétrica antes de instalar qualquer placa. 7. Se estiver instalando a placa no conector x16, posicione a placa de forma que o slot de fixação esteja alinhado com a presilha correspondente e puxe cuidadosamente a presilha de fixação. 8. Coloque a placa no conector e pressione-a para baixo com firmeza.
12. Recoloque a tampa do computador. 13. Se você tiver instalado uma placa de som: a. b. 14. 15. Entre na configuração do sistema, selecione Audio Cotroller (Controlador de áudio) e altere a configuração para Off (Desativado). Conecte os dispositivos de áudio externos aos conectores da placa de som. Não conecte dispositivos de áudio externos aos conectores de microfone, alto-falante/fone de ouvido ou de entrada de linha no painel traseiro.
4. Coloque o suporte do adaptador de porta serial no conector e pressione para baixo com firmeza. Verifique se o adaptador está totalmente encaixado no slot. 5. Pressione delicadamente a alavanca de retenção para prender o suporte do adaptador no lugar. AVISO: Não posicione os cabos sobre as placas nem atrás delas. Isso pode impedir o fechamento correto da tampa do computador ou causar danos ao equipamento. 6.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como remover a tampa do computador Como remover a tampa do computador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de informações do produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Unidades Unidades Seu computador admite: l Um disco rígido ATA serial l Uma unidade FlexBay (para disquete ou Media Card Reader) l Uma unidade de CD ou DVD 1 FlexBay opcional para disquete ou para Media Card Reader 2 unidade de CD/DVD 3 disco rígido Diretrizes gerais de instalação Conecte as unidades de CD/DVD ao conector identificado como “IDE” na placa do sistema.
AVISO: Ao conectar algum cabo de interface IDE, não coloque a faixa colorida longe do pino 1 do conector. A inversão do cabo impede o funcionamento da unidade e pode danificar o controlador, a unidade ou ambos. Conectores dos cabos de alimentação 1 cabo de alimentação 2 conector de entrada de energia Como conectar e desconectar cabos de unidades Para conectar e desconectar um cabo ATA serial de dados, segure o cabo pelo conector preto em cada extremidade.
AVISO: Ao retirar a unidade do computador, não puxe-a pelos cabos. Isso pode danificar os cabos e os conectores de cabo. 5. Levante a unidade e puxe-a para fora do computador e desconecte os cabos de alimentação e do disco rígido da unidade. 1 presilhas de fixação (2) 2 disco rígido 6. Desconecte, da unidade, os cabos de alimentação e da unidade de disco rígido. 1 cabo de alimentação 2 cabo de dados da unidade ATA serial Como instalar um disco rígido 1.
1 unidade 2 abas de liberação (2) 3 suporte de montagem do disco rígido 4. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disco rígido à unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo de dados da unidade ATA serial 5. Verifique os conectores para certificar-se de que estejam todos apropriadamente conectados e firmemente encaixados. 6. Posicione a unidade até que ela se encaixe no lugar. 1 abas de liberação (2) 2 disco rígido 7.
9. Se a unidade instalada for a principal, insira uma mídia inicializável na unidade de inicialização. 10. Ligue o computador. 11. Entre na configuração do sistema e atualize a opção Primary Drive (Unidade principal) adequada ( 0 ou 2). 12. Saia do Programa de Configuração do Sistema e reinicialize o computador. 13. Particione e formate logicamente a unidade antes de passar para a próxima etapa. Para obter instruções, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional. 14.
6. Remova os dois parafusos da lateral da unidade e remova o suporte da unidade. Depois, desconecte o cabo da unidade de CD/DVD da parte de trás da unidade. 1 parafusos (2) 2 suporte da unidade 3 unidade de CD/DVD 4 cabo da unidade de CD/DVD Como instalar uma unidade de CD/DVD 1. Desembale a unidade e prepare-a para instalação. Verifique na documentação fornecida com a unidade se ela está configurada para o seu computador. Configure a unidade de acordo com a configuação de seleção de cabo. 2.
5. Verifique todas as conexões de cabos e afaste os cabos que estiverem no caminho do fluxo do ar, entre as saídas de resfriamento e o ventilador. 6. Recoloque a tampa do computador. 7. Consulte a documentação fornecida com a unidade para obter instruções sobre como instalar os softwares necessários para a sua operação. 8. Entre na configuração do sistema e selecione a opção de Drive (Unidade) adequada. 9. Verifique se o computador funciona corretamente executando o Dell Diagnostics.
1 aba de liberação do cabo 2 conector do cabo de dados 7. Puxe a presilha de liberação da unidade para cima e deslize a unidade de disquete em direção à parte de trás do computador. Depois, levante e remova a unidade do computador. Como instalar uma unidade de disquete NOTA: Se a nova unidade de disquete não tiver os parafusos laterais, use os parafusos que estão na plaqueta do painel da unidade. 1 unidade 2 parafusos (3) 3 trilhos do suporte (3) 1. Remova a unidade de disquete. 2.
1 aba de liberação do cabo 2 conector do cabo de dados 5. Verifique todas as conexões de cabos e afaste os cabos que estiverem no caminho do fluxo do ar, entre as saídas de resfriamento e o ventilador. 6. Recoloque a unidade de CD/DVD. 7. Verifique todas as conexões de cabos e afaste os cabos que estiverem no caminho do fluxo do ar, entre as saídas de resfriamento e o ventilador. 8. Recoloque a tampa do computador. 9.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Painel de E/S Painel de E/S Como remover o painel de E/S ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. 1. Execute os procedimentos descritos em “Antes de começar”. 2. Remova a placa de sistema. 3.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Processador Processador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico. É possível fazê-lo tocando em uma superfície de metal não pintada na parte posterior do chassi do computador.
1 trava da tampa central 2 tampa do processador 3 processador 4 soquete 5 alavanca de liberação AVISO: Ao trocar o processador, não toque nenhum pino dentro do soquete ou deixe cair algum objeto sobre os pinos no soquete. 5. Remova delicadamente o processador do soquete. Deixe a alavanca de liberação estendida na posição de liberação de modo que o soquete esteja pronto para receber o novo processador.
1 tampa do processador 6 alavanca de liberação 2 guia 7 entalhe de alinhamento frontal 3 processador 8 indicador do soquete e pino 1 do processador 4 soquete do processador 9 entalhe de alinhamento traseiro 5 trava da tampa central AVISO: Para evitar danos, verifique se o processador está devidamente alinhado ao soquete e não utilize muita força ao instalar o processador. 6. Coloque o processador sobre o soquete e verifique se o primeiro está posicionado de forma correta. 7.
3 parafusos prisioneiros no encaixe (2) 10. Recoloque a tampa do computador.
Voltar ao Sumário Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do usuário Fonte de alimentação Fonte de alimentação ADVERTÊNCIA: antes de começar qualquer procedimento desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. AVISO: para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico. Para isso, basta tocar em uma superfície de metal não pintada no chassi do computador. 1.
Voltar para a página do índice Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do Usuário Especificações do computador de fator de forma pequeno Especificações do computador de fator de forma pequeno Microprocessador Tipo do microprocessador Intel® Pentium® ou Celeron® Cache de nível 1 (L1) 32 KB Cache de nível 2 (L2) SRAM de write-back, em modo eight-way set associative com pipelined-burst de 512 KB, 1 MB, ou 2 MB Memória Tipo SDRAM DDR2 de 533 MHz e 667 MHz Conectores de memória 4 Módulos de memória suportados 2
Controladores Unidades um controlador ATA serial com suporte para um dispositivo e uma unidade IDE Ultra ATA/100 paralela com suporte para dois dispositivos por canal com um canal Barramento de expansão Tipo de barramento PCI 2.2 SATA 1.0a e 2.0 USB 2.0 PCI Express 1.
ambiente de rede especificado pelo PXE (remote boot environment), e não a partir de um dos dispositivos especificados na opção de seqüência de inicialização do programa de configuração do sistema. ou mostra um menu de dispositivos de inicialização que permite que o usuário escolha um dispositivo para uma única inicialização e escolha também as opções de execução de diagnósticos de disco rígido e do sistema.
Voltar para a página do índice
Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Computador de fator de forma pequeno Como obter informações Antes de começar Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Antes de trabalhar na parte interna do computador Chave de violação do chassi Como remover a chave de violação do chassi Como substituir a chave de violação do chassi Como redefinir o detector de violação do chassi Computador de fator de forma pequeno Sobre o computador de fator de forma pequeno Parte interna do computador Especificações d
declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas comerciais e nomes de terceiros. Modelo DCSM Agosto de 2006 P/N N8071 Rev.
Voltar para a página do índice Como solucionar problemas Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Problemas de bateria Problemas de energia Problemas de unidades Problemas de impressora Problemas de teclado Como restaurara as configurações padrão Problemas de travamentos e de software Problemas de dispositivos seriais ou paralelos Problemas de memória Problemas de som e de alto–falante Problemas de mouse Problemas de vídeo e de monitor Problemas de rede Problemas de bateria Vá preenchendo a Li
l l l Clique no ícone do alto–falante no canto inferior direito da tela. Para garantir que o volume esteja audível, clique no controle deslizante e arraste–o para cima. Para certificar–se de que o som não esteja sem áudio, clique em uma das caixas marcadas. Verifique os alto–falantes e a caixa acústica de sons graves – Consulte “Problemas de som e de alto–falante”.
NOTA: Se você tiver instalado uma imagem exclusiva no computador ou se tiver que reinstalar o sistema operacional, execute o utilitário DSS. Esse utilitário encontra–se disponível no CD Drivers and Utilities e no site support.dell.com. NOTA: É necessário usar o Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 ou posterior ao reinstalar o Windows XP. O computador não inicia Verifique as luzes de diagnóstico. Certifique–se de que o cabo de alimentação esteja conectado com firmeza ao computador e à tomada elétrica.
Faça uma cópia de segurança dos arquivos imediatamente. Utilize um programa antivírus para verificar o disco rígido, os disquetes ou os CDs. Salve e feche arquivos e programas abertos e desligue o computador através do menu Iniciar. Execute o Dell Diagnostics – Se todos os testes forem concluídos com êxito, a condição de erro estará relacionada a um problema de software.
Se estiver usando um mouse PS/2 1. 2. Entre na configuração do sistema e certifique–se de que Mouse Port (Porta do mouse) esteja definida como On (Ativada). Saia da configuração do sistema e reinicie o computador. Reinstale o driver do mouse. Execute o Dell Diagnostics. Verifique se há conflitos de software e de hardware. Problemas de rede Vá preenchendo a Lista de verificação de diagnósticos à medida que executa os testes.
Se a luz liga/desliga estiver âmbar e piscando – O computador está recebendo energia, mas pode existir algum problema interno de alimentação: l l O seletor de tensão precisa estar ajustado para a tensão de rede de sua região (se aplicável). Certifique–se de que o cabo de alimentação do processador está conectado firmemente à placa do sistema. Elimine as interferências – Algumas causas possíveis de interferência são: l l l Cabos de extensão de energia, de teclado e de mouse.
Problemas de um dispositivo serial ou paralelo Vá preenchendo a Lista de verificação de diagnósticos à medida que executa os testes. ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. NOTA: Se você estiver tendo um problema com a impressora, consulte “Problemas de impressora”. Verifique a configuração da opção – consulte a documentação do dispositivo para obter as configurações recomendadas.
Verifique a configuração da opção de dispositivo – Entre na configuração do sistema e certifique–se de que a opção Audio Controller (Controlador de áudio) esteja definida como On (Ativado). Saia da configuração do sistema e reinicie o computador. Entre na configuração do sistema. Execute o Dell Diagnostics. Verifique se há conflitos de software e de hardware.
Execute o teste automático do monitor – Consulte a documentação do monitor para obter mais informações. Se estiver difícil de ler na tela Verifique as configurações do monitor – Consulte a documentação do monitor para obter instruções sobre como ajustar o contraste e o brilho, desmagnetizar o monitor e executar o teste automático.
Voltar para a página do índice Como solucionar problemas Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Problemas de bateria Problemas de energia Problemas de unidades Problemas de impressora Problemas de teclado Como restaurara as configurações padrão Problemas de travamentos e de software Problemas de dispositivos seriais ou paralelos Problemas de memória Problemas de som e de alto–falante Problemas de mouse Problemas de vídeo e de monitor Problemas de rede Problemas de bateria Vá preenchendo a L
Ajuste o controle de volume do Windows – l l l Clique no ícone do alto–falante no canto inferior direito da tela. Para garantir que o volume esteja audível, clique no controle deslizante e arraste–o para cima. Para certificar–se de que o som não esteja sem áudio, clique em uma das caixas marcadas. Verifique os alto–falantes e a caixa acústica de sons graves – Consulte “Problemas de som e de alto–falante”.
Problemas de travamento e de software ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto. NOTA: Se você tiver instalado uma imagem exclusiva no computador ou se tiver que reinstalar o sistema operacional, execute o utilitário DSS. Esse utilitário encontra–se disponível no CD Drivers and Utilities e no site support.dell.com.
l l l l Certifique–se de que o computador atenda aos requisitos mínimos de hardware para executar o software. Consulte a documentação do software para obter informações. Certifique–se de que o programa esteja instalado e configurado de forma adequada. Verifique se os drivers de dispositivo não estão em conflito com o programa. Se necessário, desinstale e reinstale o programa. Faça uma cópia de segurança dos arquivos imediatamente.
Verifique as configurações do mouse – 1. 2. 3. Clique no botão Iniciar, depois em Painel de controle e em Impressoras e outros itens de hardware. Clique em Mouse. Tente ajustar as configurações. Se estiver usando um mouse PS/2 1. 2. Entre na configuração do sistema e certifique–se de que Mouse Port (Porta do mouse) esteja definida como On (Ativada). Saia da configuração do sistema e reinicie o computador. Reinstale o driver do mouse. Execute o Dell Diagnostics.
Se a luz de alimentação estiver piscando entre âmbar e verde ou âmbar contínuo – Algum dispositivo pode não estar funcionando de forma adequada ou pode estar instalado incorretamente: l l l Remova e reinstale os módulos de memória. Remova e reinstale todas as placas. Remova e reinstale a placa gráfica, se aplicável.
Se você esperar demais e o logotipo do Microsoft® Windows® aparecer, continue aguardando até que a área de trabalho do Windows apareça. Em seguida, desligue o computador usando o menu Iniciar e tente novamente. 3. Em Gerenciamento do sistema, selecione a opção Manutenção e siga as instruções apresentadas na tela. Problemas de um dispositivo serial ou paralelo Vá preenchendo a Lista de verificação de diagnósticos à medida que executa os testes.
Execute o diagnóstico do alto–falante. Reinstale o driver de áudio. Verifique a configuração da opção de dispositivo – Entre na configuração do sistema e certifique–se de que a opção Audio Controller (Controlador de áudio) esteja definida como On (Ativado). Saia da configuração do sistema e reinicie o computador. Entre na configuração do sistema. Execute o Dell Diagnostics. Verifique se há conflitos de software e de hardware.
Verifique as luzes de diagnóstico. Verifique a configuração da placa – Entre na configuração do sistema e verifique se a opção Primary Video (Vídeo principal) está definida corretamente. Saia da configuração do sistema e reinicie o computador. Execute o teste automático do monitor – Consulte a documentação do monitor para obter mais informações.
Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Computador minitorre Como obter informações Antes de começar Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Antes de trabalhar na parte interna do computador Chave de violação do chassi Como remover a chave de violação do chassi Como substituir a chave de violação do chassi Como redefinir o detector de violação do chassi Computador minitorre Sobre o seu computador minitorre Parte interna do computador Especificações do computador minitorre Como remover a tampa
Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas e nomes de terceiros. Modelo DCTR Agosto de 2006 P/N N8071 Rév.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar melhor o computador. AVISO: Um AVISO indica riscos de danos ao hardware ou de perda de dados, e mostra como evitar o problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica riscos potenciais de danos de propriedade, de ferimentos ou até de morte. Para obter uma lista completa de abreviações e acrônimos, consulte o Glossário.
Voltar para a página do índice Ferramentas e utilitários para solução de problemas Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Dell Diagnostics Luzes do sistema Luzes de diagnóstico Códigos de bipe Mensagens de erro Como solucionar problemas de incompatibilidade de software e hardware Dell Diagnostics ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto.
5. Selecione a opção Boot from CD-ROM (Inicializar a partir do CD-ROM) no menu que aparece. 6. Digite 1 para abrir o menu do CD Drivers and Utilities. 7. Digite 2 para iniciar o programa Dell Diagnostics. 8. Selecione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) na lista numerada. Se houver várias versões listadas, selecione a versão correta para o seu computador. 9. Quando o menu principal do Dell Diagnostics aparecer, selecione o teste que deseja executa.
Verde piscando O computador está no modo de economia de energia (Microsoft® Windows® XP). Pressione o botão liga/desliga, mova o mouse ou pressione uma tecla no teclado para acionar o computador. Pisca verde diversas vezes e apaga Existe um erro de configuração. Verifique as luzes de diagnóstico para saber se o problema foi identificado. Amarelo contínuo O Dell Diagnostics está executando um teste ou um dispositivo na placa de sistema pode estar com defeito ou ter sido instalado incorretamente.
Nenhum módulo de memória foi detectado. l l l l Os módulos de memória foram detectados, mas existe um erro de configuração ou de compatibilidade. l l l Ocorreu uma outra falha. l Este padrão aparece também durante a configuração do sistema e pode não significar um problema. l l Se você tiver um módulo de memória instalado, reinstale-o e reinicie o computador. (consulte “Memória” para obter instruções sobre como remover e instalar módulos de memória).
4-3-3 Falha no contador 2 de chip de temporizador 4-3-4 O relógio parou 4-4-1 Falha no teste da porta paralela ou serial 4-4-2 Falha na descompressão do código para memória sombreada 4-4-3 Falha no teste do co-processador matemático 4-4-4 Falha no teste do cache Mensagens de erro Vá preenchendo a Lista de verificação de diagnósticos à medida que executa os testes.
Drive not ready - (A unidade não está pronta.) Coloque um disquete na unidade. Gate A20 failure – (Falha do gate A20.) (Memória disponível insuficiente) Consulte “Problemas de travamento e de software”. Hard-disk configuration error (Erro de configuração de disco rígido.) Hard-disk controller failure (Falha do controlador do disco rígido.) Hard-disk drive failure (Falha do disco rígido.) Hard-disk drive failure (Falha do disco rígido.) Consulte “Problemas de unidade”.
Not a boot diskette - (O disquete não é um disquete de inicialização.) Insira um disquete inicializável e reinicialize o computador. Not enough memory or resources. Close some programs and try again. - (Memória ou recursos insuficientes. Feche alguns programas e tente novamente.) Feche todas as janelas e abra o programa que você quer usar. Em alguns casos, talvez seja necessário reiniciar o computador para restaurar os seus recursos. Nesse caso, tente executar o programa que deseja usar primeiro.
Consulte “Problemas de unidade”. :\ is not accessible. The device is not ready (Letra da unidade não está disponível. O dispositivo não está pronto) – A unidade selecionada não consegue ler esta mídia. Dependendo do tipo de mídia, insira um disquete, um CD ou um disco ZIP na unidade e tente de novo.
Voltar para a página do índice Ferramentas e utilitários para solução de problemas Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Dell Diagnostics Luzes do sistema Luzes de diagnóstico Códigos de bipe Mensagens de erro Como solucionar problemas de incompatibilidade de software e hardware Dell Diagnostics ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança do Guia de Informações do Produto.
3. Quando a lista de dispositivos de inicialização aparecer, realce IDE CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE) e pressione . 4. Selecione a opção IDE CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE) no menu de inicialização do CD. 5. Selecione a opção Boot from CD-ROM (Inicializar a partir do CD-ROM) no menu que aparece. 6. Digite 1 para abrir o menu do CD Drivers and Utilities. 7. Digite 2 para iniciar o programa Dell Diagnostics. 8.
Luz de energia Descrição do problema Solução sugerida Verde contínuo A energia está ligada e o computador está funcionando normalmente. No computador de mesa, uma luz verde contínua indica uma conexão de rede. Nenhuma ação corretiva é necessária. Verde piscando O computador está no modo de economia de energia (Microsoft® Windows® XP). Pressione o botão liga/desliga, mova o mouse ou pressione uma tecla no teclado para acionar o computador.
Ocorreu uma possível falha na unidade de disquete ou no disco rígido. Encaixe novamente todos os cabos de dados e de força e reinicialize o computador. Ocorreu uma possível falha em um dispostivo USB. Reinstale todos os dispositivos USB, verifique as conexões dos cabos e reinicie o computador. Nenhum módulo de memória foi detectado. l l l l Os módulos de memória foram detectados, mas existe um erro de configuração ou de compatibilidade. l l l Ocorreu uma outra falha.
4-2-1 Sem marcação de tempo 4-2-2 Falha ao desligar 4-2-3 Falha no gate A20 4-2-4 Interrupção inesperada no modo protegido 4-3-1 Falha na memória acima do endereço 0FFFFh 4-3-3 Falha no contador 2 de chip de temporizador 4-3-4 O relógio parou 4-4-1 Falha no teste da porta paralela ou serial 4-4-2 Falha na descompressão do código para memória sombreada 4-4-3 Falha no teste do co-processador matemático 4-4-4 Falha no teste do cache Mensagens de erro Vá preenchendo a Lista de verificação
Diskette subsystem reset failed (Falha na restauração do subsistema do disquete) – Execute o Dell Diagnostics. Diskette write protected – (Disquete protegido contra gravação) Empurre a barra de proteção contra gravação para a posição aberta. Drive not ready - (A unidade não está pronta.) Coloque um disquete na unidade. Gate A20 failure – (Falha do gate A20.) (Memória disponível insuficiente) Consulte “Problemas de travamento e de software”.
No timer tick interrupt (Não há interrupção para o contador do temporizador) – Execute o Dell Diagnostics. Non-system disk or disk error - (Disco sem sistema ou erro no disco.) Troque o disquete por outro que tenha o sistema operacional inicializável ou remova o disquete da unidade A e reinicialize o computador. Not a boot diskette - (O disquete não é um disquete de inicialização.) Insira um disquete inicializável e reinicialize o computador. Not enough memory or resources.
Write fault on selected drive (Falha de gravação na unidade selecionada). Consulte “Problemas de unidade”. :\ is not accessible. The device is not ready (Letra da unidade não está disponível. O dispositivo não está pronto) – A unidade selecionada não consegue ler esta mídia. Dependendo do tipo de mídia, insira um disquete, um CD ou um disco ZIP na unidade e tente de novo.
Como apagar ou mudar uma senha de sistema já existente 1. Entre no programa de configuração do sistema. 2. Realce System Password (Senha do sistema) e pressione . 3. Quando solicitado, digite a senha do sistema. 4. Pressione duas vezes para limpar a senha de sistema já existente. A configuração será alterada para Not Set (Não configurada). Se a configuração Not Set (Não configurada) for mostrada, a senha do sistema foi apagada.
Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Computador de fator de forma ultra pequeno Como obter informações Antes de começar Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Antes de trabalhar na parte interna do computador Chave de violação do chassi Como remover a chave de violação do chassi Como substituir a chave de violação do chassi Como redefinir o detector de violação do chassi Computador de fator de forma ultra pequeno Sobre o computador de fator de forma ultra pequeno Parte interna do computado
Modelo DCCY Agosto de 2006 P/N N8071 Rév.
Voltar para a página do índice Computador de fator de forma ultra pequeno Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Sobre o computador de fator de forma ultra pequeno Parte interna do computador Como conectar o adaptador de alimentação Símbolo da Dell Sobre o computador de fator de forma ultra pequeno AVISO: Ao configurar seu computador, prenda todos os cabos na parte traseira da área de trabalho para evitar que eles sejam puxados, entrelaçados ou pisoteados.
Vista lateral 1 aberturas de ventilação As aberturas de ventilação nas laterais do computador permitem o fluxo de ar através do sistema. Para garantir a ventilação correta, não bloqueie estas aberturas de ventilação. Vista posterior Consulte “Luzes de diagnóstico” para obter uma descrição dos códigos de luzes que podem ajudá-lo a solucionar problemas relacionados ao computador. 1 luzes de diagnóstico 2 botão de liberação da tampa do computador Gire este botão no sentido horário para remover a tampa.
velocidade de rede para 10 Mbps para garantir a operação confiável. 4 luz de atividade da rede 5 conector de saída Use o conector verde de saída de linha para conectar alto-falantes com amplificação.
1 conjunto do dissipador de calor 4 disco rígido 2 alto-falante (opcional) 5 encaixe do cabo de segurança 3 módulos de memória (2) 6 chave de violação do chassi Componentes da placa de sistema 1 conector do ventilador (FAN_FRONT) 8 bateria 2 conector do alto-falante interno (INT_SPKR) 9 jumper de apagamento do CMOS (RTCRST) 3 alto-falante da placa de sistema (BEEP) 10 jumper de senha (PSWD) 4 conector do canal B de memória (DIMM_2) 11 conectore de alimentação do disco rígido (SATA_PWR) 5 cone
Jumper Configuração Descrição PSWD Os recursos de senha estão ativos. (padrão) Os recursos de senha estão desativados. RTCRST O não foi reajustado. (padrão) O relógio de tempo real está sendo reajustado (jumper colocado temporariamente). com jumper sem jumper Tampa do cabeamento (opcional) Como instalar a tampa do cabeamento 1. Os cabos de todos os dispositivos precisam ser passados pelo orifício da tampa dos cabos. 2.
1 botão de liberação 1. Se houver um dispositivo de segurança na abertura dos cabos, remova-o. 2. Pressione o botão de liberação, segure a tampa e empurre-a para a esquerda até que ela pare e então remova a tampa. Como conectar o adaptador de alimentação ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. 1. Conecte o adaptador de alimentação externo ao conector localizado na parte de trás do computador.
O adaptador de alimentação tem uma luz de status que fica apagada se o adaptador CA não estiver plugado na tomada e fica verde ou âmbar para diferentes estados: l l verde – indica que o adaptador de alimentação está conectado à tomada CA e ao computador. âmbar – indica que o adaptador de alimentação está conectado à tomada CA mas não ao computador. O computador não funcionará sob esta condição.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como remover a tampa do computador Como remover a tampa do computador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. AVISO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Unidades Unidades Seu computador admite: l Um disco rígido ATA serial l Uma unidade D-module de CD/DVD, um segundo disco rígido ou uma unidade de disquete no compartimento de módulos. Diretrizes gerais de instalação NOTA: Para obter informações sobre a instalação de unidades D-module, veja a documentação que acompanha o dispositivo opcional.
1 cabo de alimentação 2 conector de entrada de energia Como conectar e desconectar cabos de unidades Ao remover o cabo de dados de uma unidade IDE, segure a presilha colorida e puxe até que o conector se solte. Para conectar e desconectar um cabo ATA serial de dados, segure o cabo pelo conector preto em cada extremidade.
1 disco rígido 2 trilhos da unidade (2) 3 conector do cabo de alimentação 4 conector do cabo de dados 6. Remova os cabos de força e de dados nos conectores da unidade. 7. Remova os trilhos do disco rígido existente e conecte-os ao novo disco rígido.
10. Recoloque a tampa do computador. 11. Recoloque a tampa do cabeamento, se for o caso. Consulte a documentação fornecida com a unidade para obter instruções sobre como instalar os softwares necessários para a sua operação. 12. Reinicialize o computador. 13. Particione e formate logicamente a unidade antes de passar para a próxima etapa. Para obter instruções, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional. 14. Teste a unidade de disco rígido executando o Dell Diagnostics. 15.
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Compartimento de módulos Compartimento de módulos ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. Você pode instalar dispositivos portáteis Dell ™, como unidades de disquete, unidades de CD/DVD ou um segundo disco rígido no compartimento de módulos.
1 trava de liberação do dispositivo AVISO: Não coloque objetos pesados sobre o computador. Isso pode abaular o chassi e dificultar a remoção de módulos. 4. Puxe o dispositivo pela trava de liberação para removê-lo do compartimento de módulos. 1 trava de liberação 5. Insira o novo dispositivo no compartimento de módulos. 6. Se for o caso, você pode usar a chave de travamento para prender o novo dispositivo no compartimento. 7.
b. Pressione delicadamente a chave de travamento do módulo até que ela se encaixe. c. Recoloque a tampa do computador. O módulo não poderá ser removido do computador até que a chave de travamento seja destravada (empurrada para cima). 2. Você pode também prender o dispositivo usando um parafuso (fornecido separadamente).
Voltar para a página do índice Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Processador Processador ADVERTÊNCIA: Antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança contidas no Guia de Informações do Produto. ADVERTÊNCIA: Para proteger-se contra choques elétricos, desconecte sempre o computador da tomada antes de remover a tampa. AVISO: Ao trocar o processador, não toque na parte de baixo do novo processador.
1 topo do dissipador de calor 2 dissipador de calor 3 base de fixação 4 alavanca de liberação c. Levante delicadamente o dissipador do processador. AVISO: Coloque o dissipador de calor apoiado sobe a sua parte superior, com a graxa térmica voltada para cima. 4. Puxe a alavanca verticalmente para cima até que o processador se solte e, então, remova-o do soquete.
1 tampa do processador 6 alavanca de liberação 2 guia 7 entalhe de alinhamento frontal 3 processador 8 indicador do soquete e pino 1 do processador 4 soquete do processador 9 entalhe de alinhamento traseiro 5 trava da tampa central Se você estiver instalando um kit Dell de substituição do processador, devolva o processador para a Dell na mesma embalagem na qual o kit de substituição foi enviado.
Voltar para a página do índice Dell™ OptiPlex™ GX620 Guia do Usuário Especificações do computador de fator de forma ultra pequeno Especificações do computador de fator de forma ultra pequeno Microprocessador Tipo do microprocessador Intel® Pentium® ou Celeron® Cache de nível 1 (L1) 32 KB Cache de nível 2 (L2) SRAM de write-back, em modo eight-way set associative com pipelined-burst de 512 KB, 1 MB, ou 2 MB Memória Tipo SDRAM DDR2 de 533 MHz e 667 MHz Conectores de memória 2 Módulos de memória s
Controladores Unidades um controlador serial ATA com suporte para um dispositivo Barramento de expansão Tipo de barramento SATA 1.0a e 2.0; USB 2.
integrado) operação de 100 Mb e luz amarela para uma operação de 1.000 Mb (1 Gb) Luz de atividade (no adaptador de rede integrado) luz amarela piscando Luzes de diagnósticos Quatro luzes no painel traseiro. Consulte “Luzes de diagnóstico”. Luz de alimentação em espera AUX_PWR na placa do sistema Alimentação Fonte de alimentação CC: Potência Fonte externa de 220 W Dissipação de calor 751 BTU/hr NOTA: A dissipação de calor é calculada com base no valor nominal de potência da fonte de alimentação.
Voltar para a página do índice Garantia Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 A Dell Inc. (“Dell”) fabrica itens de hardware a partir de peças e componentes novos ou equivalentes a novos, segundo procedimentos de padrão industrial. Para obter informações sobre a garantia Dell para seu computador, consulte o Guia de Informações do Produto ou o documento de garantia em separado enviado com o computador.
Voltar para a página do índice Recursos do Microsoft® Windows® XP Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como transferir informações para o novo computador Contas do usuário e o recurso Troca rápida de usuário Como configurar uma rede doméstica e de escritório Como transferir informações para o novo computador O sistema operacional Microsoft Windows XP fornece o Assistente para transferência de arquivos e configurações para mover dados do computador de origem para o novo computador.
Contas do usuário e o recurso Troca rápida de usuário Como adicionar contas do usuário Após a instalação do sistema operacional Microsoft Windows XP, o administrador ou um usuário com direitos de administrador pode criar contas de usuário adicionais. 1. Clique no botão Iniciar e em Painel de controle. 2. Na janela Painel de controle, clique em Contas de usuário. 3. Em Escolha uma tarefa..., clique em Criar uma nova conta. 4.
1. Clique no botão Iniciar, aponte para Todos os programas® Acessórios® Comunicações e clique em Assistente para configuração de rede. 2. Na tela de abertura, clique em Avançar. 3. Clique em Lista de verificação de criação de rede. NOTA: Como selecionar o método de conexão Este computador se conecta diretamente à Internet ativa o firewall integrado que é fornecido com o Windows XP SP1. 4. Preencha a lista de verificação e faça os preparativos necessários. 5.
Voltar para a página do índice Recursos do Microsoft® Windows® XP Guia do Usuário do Dell™ OptiPlex™ GX620 Como transferir informações para o novo computador Contas do usuário e o recurso Troca rápida de usuário Como configurar uma rede doméstica e de escritório Como transferir informações para o novo computador O sistema operacional Microsoft Windows XP fornece o Assistente para transferência de arquivos e configurações para mover dados do computador de origem para o novo computador.
3. Clique em Concluído e reinicie o novo computador. Contas do usuário e o recurso Troca rápida de usuário Como adicionar contas do usuário Após a instalação do sistema operacional Microsoft Windows XP, o administrador ou um usuário com direitos de administrador pode criar contas de usuário adicionais. 1. Clique no botão Iniciar e em Painel de controle. 2. Na janela Painel de controle, clique em Contas de usuário. 3. Em Escolha uma tarefa..., clique em Criar uma nova conta. 4.
Assistente para configuração de rede O sistema operacional Microsoft Windows XP fornece o Assistente para configuração de rede para orientá-lo no processo de compartilhamento de arquivos, impressoras ou de uma conexão com a Internet entre computadores, em uma residência ou em uma pequena empresa. 1. Clique no botão Iniciar, aponte para Todos os programas® Acessórios® Comunicações e clique em Assistente para configuração de rede. 2. Na tela de abertura, clique em Avançar. 3.