Przewodnik użytkownika komputerów Dell™ OptiPlex™ GX620 Komputer w obudowie typu mini-wieża Komputer w obudowie typu Desktop Komputer w obudowie typu SFF (Small Form Factor) Komputer w obudowie typu USFF (Ultra Small Form Factor)
Powrót do spisu treści Funkcje zaawansowane Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Działanie technologii LegacySelect Łatwość zarządzania Bezpieczeństwo Ochrona hasłem Program konfiguracji systemu Rozruch z urządzenia USB Usuwanie zapomnianych haseł Usuwanie ustawień CMOS Technologia Hyper-Threading Zarządzanie energią Działanie technologii LegacySelect Technologia LegacySelect udostępnia w pełni zintegrowane, czę ściowo zintegrowane lub nie zintegrowane rozwiązania oparte na powszechnie używanych
wykonania następujących zadań: l Uzyskanie informacji na temat komputera, np. o liczbie procesorów i używanym systemie operacyjnym. l Monitorowanie stanu komputera, np. alertów termicznych z czujników temperatury lub alertów awarii dysku twardego z urządzeń pamięci masowej. l Zmiana stanu komputera, np. aktualizacja systemu BIOS lub zdalne wyłączanie komputera. Zarządzany system to taki, na którym zainstalowane są narzędzia Dell OpenManage Client Instrumentation w sieci z asystentem IT Assistant.
Ochrona hasłem POUCZENIE: Hasła zapewniają ochronę danych przechowywanych w komputerze, jednak nie są niezawodne. Jeżeli dane wymagają większego poziomu bezpieczeństwa, użytkownik jest odpowiedzialny za uzyskanie i stosowanie dodatkowych form ochrony, przykładowo programów do szyfrowania danych.
(Nieprawidłowe hasło). Jeżeli użytkownik znowu wpisze nieprawidłowe lub niepełne hasło systemowe, na ekranie zostanie wyświetlony ten sam komunikat. Przy trzeciej i kolejnych próbach wprowadzenia nieprawidłowego lub niepełnego hasła systemowego wyświetlony zostanie następujący komunikat: ** Incorrect password. ** (Nieprawidłowe hasło). Number of unsuccessful password attempts: 3 (Liczba nieudanych prób wprowadzenia hasła: 3) System halted! Must power down. (System zatrzymany! Należy wyłączyć zasilanie).
Zmiana hasła administratora zaczyna obowiązywać od razu (nie jest wymagane ponowne uruchomienie komputera). Działanie komputera z włączonym hasłem administratora Po uruchomieniu programu konfiguracji systemu zaznaczona jest opcja Admin Password (Hasło administratora) i wyświetlany jest monit o wpisanie hasła. Jeżeli użytkownik nie wpisze prawidłowego hasła, możliwe będzie przeglądanie, ale nie modyfikacja opcji konfiguracji systemu.
Pole to można przewijać przy pomocy klawiszy strzałek do góry i do dołu. Jeśli opcja jest zaznaczona, Option Field (Pole opcji) wyświetla więcej informacji na temat tej opcji oraz jej bież ące i dostępne ustawienia. Aby zaznaczyć daną opcję, naciśnij prawy lub lewy klawisz strzałki. Naciśnij klawisz , aby aktywować wybraną opcję.
SATA Reporting (Raportowanie SATA) Określa, czy błędy napędu dla zintegrowanych napędów są z głaszane w ramach stanu systemu. Ta technologia stanowi część specyfikacji SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology). Dostępne są opcje On (Włączone) i Off (Wyłączone). Ustawienie domyślne to Off (Wyłączone).
UWAGA: Przełączenie do trybu Performance (Wydajność) może spowodować, że dysk będzie pracował głośniej, natomiast nie będzie to miało wpływu na jego wydajność. Zmiana ustawień akustycznych nie zmienia obrazu dysku twardego. Security (Bezpieczeństwo) Sekcja ta zawiera dostępne opcje bezpieczeństwa systemu. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Bezpieczeństwo“.
próby rozruchu z sieci przed wykorzystaniem sekwencji rozruchowej. UWAGA: Zwykle system można zdalnie włączyć z trybu zawieszenia, hibernacji lub przy jego całkowitym wyłączeniu. Kiedy włączona jest funkcja Low Power Mode (Niski pobór energii) (w menu Power Management [Zarządzanie energią]), system można włączyć zdalnie z trybu Suspend (Zawieszenie).
Zmiana sekwencji rozruchowej dla przyszłych procedur rozruchu 1. Uruchom program konfiguracji systemu. 2. Za pomocą klawiszy strzałek zaznacz opcję menu Boot Sequence (Sekwencja rozruchowa) i naciśnij klawisz , aby wyświetlić menu podręczne. UWAGA: Należy zanotować aktualną sekwencje rozruchową, aby można było ją w razie potrzeby przywrócić. 3. Po liście dostępnych urządzeń można się poruszać za pomocą klawiszy strzałki górnej — dolnej. 4.
Komputer biurkowy Komputer w obudowie typu SFF (Small Form-Factor) Komputer w obudowie typu USFF (Ultra Small Form Factor) Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (domyślnie). Funkcje haseł są wyłączone. RTCRST Zegar czasu rzeczywistego nie został wyzerowany (domyślnie).
Zerowanie zegara czasu rzeczywistego (chwilowe zwarcie). ze zworką bez zworki 3. Nałóż pokrywę komputera. 4. Podłącz komputer i monitor do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. 5. Wyłącz komputer po pojawieniu się na ekranie pulpitu systemu Microsoft® Windows®. 6. Wyłącz monitor i odłącz go od gniazda elektrycznego. 7. Odłącz kabel zasilania komputera od gniazda zasilającego, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby uziemić płytę systemową. 8. Zdejmij obudowę komputera. 9.
1. Kliknij przycisk Start, następnie kliknij prawym przyciskiem myszy opcję My Computer (Mój komputer), a następnie kliknij opcję Properties (Właściwości). 2. Kliknij kartę Hardware (Sprzęt), a następnie kliknij przycisk Device Manager (Menedżer urządzeń). 3. W oknie Device Manager (Menedżer urządzeń) kliknij znak plusa (+) obok typu procesora. Jeśli technologia Hyper-Threading jest włączona, procesor będzie figurował na liście dwukrotnie.
Powrót do spisu treści Akumulator Dell™ OptiPlex™ GX620 User's Guide Wymiana akumulatora Wymiana baterii OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1 bateria systemowa 2 dodatnia strona złącza baterii 3 zatrzask gniazda akumulatora 4 gniazdo baterii POUCZENIE: Aby nie uszkodzić złącza baterii, należy je mocno podtrzymać podczas wymiany baterii. 1. Zainstaluj nową baterię systemową. a. Podtrzymaj złącze baterii mocno naciskając na dodatnią część złącza. b. Przytrzymaj baterię ustawiając ją stroną „+“ do góry i wsuń ją pod zatrzaski zabezpieczające po dodatniej stronie złącza. c.
Powrót do spisu treści Zanim zaczniesz Dell™ OptiPlex™ GX620 User's Guide Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera W niniejszej sekcji opisane zostały procedury dotyczące demontażu i montażu podzespołów w komputerze. O ile nie podano inaczej, każda procedura zakłada spełnienie następujących warunków: l Wykonane zostały wszystkie punkty procedury w sekcji „Wyłączanie komputera“ oraz „Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera“.
4. W razie potrzeby należy usunąć podstawkę komputera (instrukcje zostały podane w dokumentacji dostarczanej wraz z podstawką) oraz o słonę kabla, o ile jest zamontowana. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem elektrycznym, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 5. Zdejmij pokrywę komputera: l Zdejmij obudowę komputera w obudowie typu mini-wieża. l Zdejmij obudowę komputera biurkowego. l Zdejmij obudowę kompuetera w obudowie typu SFF.
Powrót do spisu treści Zanim zaczniesz Dell™ OptiPlex™ GX620 User's Guide Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera W niniejszej sekcji opisane zostały procedury dotyczące demontażu i montażu podzespołów w komputerze. O ile nie podano inaczej, każda procedura zakłada spełnienie następujących warunków: l Wykonane zostały wszystkie punkty procedury w sekcji „Wyłączanie komputera“ oraz „Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera“.
2. Odůŕcz od komputera wszelkie linie telefoniczne i telekomunikacyjne. 3. Odłącz komputer i wszystkie podłączone urządzenia od gniazd elektrycznych, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby uziemić płytę systemową. 4. W razie potrzeby należy usunąć podstawkę komputera (instrukcje zostały podane w dokumentacji dostarczanej wraz z podstawką) oraz o słonę kabla, o ile jest zamontowana.
Powrót do spisu treści Przełącznik naruszenia obudowy Dell™ OptiPlex™ GX620 User's Guide Demontaż czujnika naruszenia obudowy Wymiana czujnika naruszenia obudowy Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Demontaż czujnika naruszenia obudowy 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
Komputer typu Small Form-Factor (mała wielkość obudowy) Komputer w obudowie typu USFF (Ultra Small Form Factor) Wymiana przełącznika naruszenia obudowy
1. Delikatnie wsuń czujnik naruszenia obudowy do gniazda i ponownie podłącz kabel do płyty systemowej. 2. Nałóż pokrywę komputera. 3. Jeżeli używany jest stojak, załóż go. Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy 1. Włącz lub uruchom ponownie komputer. 2. Gdy zostanie wyświetlone logo DELL™, naciśnij natychmiast klawisz . Jeśli nie zdą żysz nacisnąć klawisza, zanim zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft® Windows®.
Powrót do spisu treści Czyszczenie komputera Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Komputer, klawiatura i monitor OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy go wyłączyć z gniazda elektrycznego. Do czyszczenia komputera należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą.
2. Miękką, niestrzępiącą się szmatką delikatnie oczyść spodnią część dysku (na której nie ma etykiety), wykonując ruchy w linii prostej od środka dysku ku jego krawędzi. Trudny do usunięcia brud można czyścić w o dą lub rozcieńczonym roztworem wody i delikatnego mydła. W sprzedaży są również dostępne specjalne produkty do czyszczenia płyt, które do pewnego stopnia chronią przed kurzem, odciskami palców i zadrapaniami. Za pomocą produktów do czyszczenia dysków CD można bez obaw czyścić także dyski DVD.
Powrót do spisu treści Nakładanie pokrywy komputera Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1. Upewnij się, że kable są podłączone i przesuń kable na bok. Delikatnie pociągnij kable zasilające do siebie, aby nie dostały się pod napędy. 2.
Przewodnik użytkownika komputerów Dell™ OptiPlex™ GX620 Komputer typu Desktop Wyszukiwanie informacji Zanim zaczniesz Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed wykonaniem pracy we wnętrzu komputera Przełącznik naruszenia obudowy Demontaż czujnika naruszenia obudowy Wymiana przełącznika naruszenia obudowy Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy Komputer desktop Informacje na temat komputera typu Desktop W nętrze komputera Dane techniczne komputera biurkowego Zdejmowanie pokrywy komputera Panel
Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; IBM jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation; Bluetooth jest znakiem towarowym należ ącym do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell Inc. w ramach licencji. ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem towarowym agencji Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (U.S. Environmental Protection Agency). Firma Dell Inc.
Powrót do spisu treści Wyszukiwanie informacji Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika UWAGA: Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
l l l l Jak wyjmować i wymieniać podzespoły Dane techniczne Jak konfigurować ustawienia systemowe Jak rozwiązywać problemy Przewodnik użytkownika Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Microsoft® Windows® XP 1. 2. Kliknij przycisk Start i kliknij polecenie Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Kliknij User's and system guides (Przewodniki użytkownika i po systemie) i kliknij User's guides (Przewodniki użytkownika).
UWAGA: Kolor dysku CD różni się w zależności od zamówionego systemu operacyjnego. UWAGA: Nośniki z systemem operacyjnym są opcjonalne i mogą nie być wysyłane ze wszystkimi komputerami.
Powrót do spisu treści Uzyskiwanie pomocy Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Pomoc techniczna Problemy z zamówieniem Informacje o produkcie Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Zanim zadzwonisz Kontakt z firmą Dell Pomoc techniczna Firma Dell jest gotowa do udzielenia użytkownikowi każdej pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego.
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) support.jp.dell.com (tylko w Japonii) support.euro.dell.com (tylko w Europie) l Elektroniczny serwis ofertowy sales@dell.com apmarketing@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie) l Electronic Information Service (Elektroniczna usługa informacyjna) info@dell.
3. Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej określającą wykonane testy oraz opisującą komunikaty o błędach, wyświetlone przez program Dell Diagnostics. 4. Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria, które należą do zwracanych przedmiotów (przewody zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd). 5. Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne (lub równorzędne) opakowanie. Koszt wysyłki pokrywa użytkownik.
Nazwa działu, adres internetowy i poczty elektronicznej Kraj (Miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Ameryka Łacińska Numery kierunkowe, numery lokalne i numery bezpłatne Pomoc techniczna (Austin, Teksas, USA) 512 728-4093 Obsługa klienta (Austin, Teksas, USA) 512 728-3619 Faks (Pomoc techniczna i Obsługa klienta) — Austin, Texas, USA 512 728-3883 Sprzedaż (Austin, Teksas, USA) 512 728-4397 512 728-4600 Faks działu sprzedaży SalesFax (Austin, Teksas, USA) l
Boliwia Pomoc ogólna Brazylia Witryna sieci Web: www.dell.
Numer kierunkowy kraju: 45 Centrala (relacyjna) 3287 1200 Centrala faksu (relacyjna) 3287 1201 Centrala (dla małych firm) 3287 5000 Centrala dla faksów (biura domowe/małe firmy) 3287 5001 numer bezpłatny: 1-866-2786821 Dominika Pomoc ogólna Dominikana Pomoc ogólna 1-800-148-0530 Ekwador Pomoc ogólna numer bezpłatny: 999-119 Finlandia (Helsinki) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Holandia (Amsterdam) Pomoc techniczna faksem 020 674 47 66 Obsługa klienta dla małych firm 020 674 42 00 Prefiks międzynarodowy: 00 Relacyjna obsługa klienta 020 674 4325 Numer kierunkowy kraju: 31 Sprzedaż dla małych firm 020 674 55 00 Sprzedaż relacyjna 020 674 50 00 Sprzedaż dla małych firm — faks 020 674 47 75 Nr faksu sprzedaży relacyjnej 020 674 47 50 Centrala 020 674 50 00 Nr faksu centrali 020 674 47 50 Numer kierunkowy miasta: 20 Witryna sieci Web: support.ap.dell.
Sprawdzanie stanu zamówienia w trybie online: www.dell.
Numer kierunkowy kraju: 49 Numer kierunkowy miasta: 6103 Obsługa klienta z segmentu globalnego 06103 766-9570 Obsługa klienta dla firm preferowanych 06103 766-9420 Obsługa klienta dla dużych firm 06103 766-9560 Obsługa klienta dla odbiorców publicznych 06103 766-9555 Centrala Nikaragua Pomoc ogólna 06103 766-7000 001-800-220-1006 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
St. Vincent i Grenadyny Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-877-2704609 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: Tech_support_central_Europe@dell.com Szwajcaria (Genewa) E-mail dla francuskojęzycznych małych firm i korporacji: support.euro.dell.
Odbiorcy publiczni (rząd, edukacja i służba zdrowia) Obsługa klienta i pomoc techniczna numer bezpłatny: 1-800-4563355 Klienci programu zakupów przez pracowników EPP (Employee Purchase Program) numer bezpłatny: 1-800-2341490 numer bezpłatny: 1-800-2893355 Dział sprzedaży firmy Dell lub numer bezpłatny: 1-800-8793355 Komis Dell (zregenerowane komputery firmy Dell) numer bezpłatny: 1-888-7987561 Sprzedaż oprogramowania i urządzeń peryferyjnych numer bezpłatny: 1-800-6713355 Sprzedaż czę ści zamiennych
Powrót do spisu treści Słowniczek Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Pojęcia zawarte w tym słowniczku podano jedynie w celach informacyjnych i mogą one, ale nie muszą opisywać funkcji dotyczących danego komputera.
C — skala Celsjusza — System pomiaru temperatury, w którym 0° odpowiada temperaturze zamarzania wody, a 100° temperaturze wrzenia wody. CD-R — Dysk CD jednokrotnego zapisu — Dysk CD, na którym można nagrywać dane. Dane mogą zostać nagrane na dysk CD-R tylko jednorazowo. Po nagraniu nie będzie można usunąć lub nadpisać danych. chroniony przed zapisem — Pliki lub nośniki, które nie mogą zostać zmienione. Zabezpieczenie przed zapisem pozwala uniknąć modyfikacji lub zniszczenia danych.
dysk CD-RW — dysk CD wielokrotnego zapisu — Dysk CD, na którym można wielokrotnie zapisywać dane. Na dysku CD-RW można zapisać dane, a następnie wymazać je i zastąpić (zapisać ponownie). dysk DVD+RW — Odmiana dysku DVD wielokrotnego zapisu. Na dysku DVD+RW można zapisać dane, a następnie wymazać je i zastąpić (zapisać ponownie). Technologia DVD+RW różni się od technologii DVD-RW. dysk rozruchowy — Dysk, którego można użyć do uruchomienia komputera.
G — grawitacja — Miara wagi i siły. GB — gigabajt — Jednostka ilości danych równa 1 024 MB (1 073 741 824 bajty). W odniesieniu do pojemności dysków twardych jest ona często zaokrąglana do 1 000 000 bajtów. GHz — gigaherc — Jednostka miary częstotliwości równa miliard Hz lub tysiąc MHz. Szybkość procesorów, magistrali i interfejsów komputera jest często mierzona w GHz.
karta PC — Wymienna karta we/wy zgodna ze standardem PCMCIA. Popularnymi typami kart PC są modemy i karty sieciowe. karta rozszerzenia —Karta z układami elektronicznymi, którą instaluje się w gnieździe rozszerzenia na płycie systemowej niektórych komputerów w celu zwiększenia możliwości komputera. Kartami rozszerzeń są np. karty graficzne, karty modemu i karta dźwiękowa. karta sieciowa — Układ elektroniczny obsługujący sieć.
magistrala — Ścieżka komunikacyjna pomiędzy elementami komputera. magistrala FSB —Ścieżka transmisji danych i interfejs fizyczny pomiędzy procesorem i pamięcią RAM. magistrala lokalna —Magistrala danych zapewniająca urządzeniom wysoką przepustowość w komunikacji z procesorem. mapowanie pamięci — Proces, za pomocą którego podczas uruchamiania komputer przypisuje miejscom fizycznym adresy pamięci. Następnie urządzenia i oprogramowanie mogą zidentyfikować informacje udostępniane procesorowi.
napęd DVD — Napęd wykorzystujący optyczną technologię odczytu danych z dysków DVD i CD. napęd DVD+RW — Napęd mogący odczytywać dyski DVD i większość nośników CD oraz zapisywać dyski DVD+RW (DVD wielokrotnego zapisu). napęd dyskietek — Napęd dyskietek może odczytywać i zapisywać dyskietki. napęd dysku twardego — Napęd odczytujący i zapisujący dane na dysku twardym. Terminy napęd dysku twardego i dysk twardy są często stosowane zamiennie.
Panel sterowania— Narzędzie systemu Windows umożliwiające modyfikowanie ustawień sprzętu i systemu operacyjnego, na przykład ustawień wyświetlania obrazu. partycja — Fizyczny obszar na dysku twardym, który jest przyporządkowany do jednego lub kilku obszarów logicznych, zwanych dyskami logicznymi. Każda partycja może zawierać wiele dysków logicznych. pasek zadań — Patrz obszar powiadamiania.
program instalacyjny — Program służ ący do instalowania i konfigurowania sprzętu oraz oprogramowania. Programy setup.exe oraz install.exe są zawarte w większości pakietów oprogramowania systemu Windows. Program instalacyjny różni się od konfiguracji systemu. przeplot pamięci dyskowej — Technika rozmieszczania danych na wielu napędach dyskowych. Przeplot pamięci dyskowej może przyspieszyć wykonywanie operacji, przy których pobierane są dane przechowywane na dysku.
S ScanDisk — Narzędzie firmy Microsoft służ ące do sprawdzenia, czy pliki, foldery i powierzchnia dysku twardego nie zawierają błędów. Program ScanDisk uruchamia się często po ponownym uruchomieniu komputera, który przestał odpowiadać. SDRAM —synchroniczna dynamiczna pamięć o dostępnie swobodnym — Typ pamięci DRAM, która jest synchronizowana z optymalną prędkością zegara procesora. sekwencja rozruchowa — Kolejność, w jakiej komputer sprawdza poszczególne urządzenia, czy można dokonać z nich rozruchu.
tryb hibernacji — Tryb zarządzania energią, w którym dane zawarte w pamięci są zapisywane w zarezerwowanym miejscu na dysku twardym, a następnie komputer zostaje wyłączony. Po ponownym rozruchu komputera informacje z pamięci, które zostały zapisane na dysku twardym, są automatycznie odtwarzane. tryb wideo — Tryb określający sposób, w jaki tekst i grafika są wyświetlane na monitorze.
We/wy — wejście/wyjście — Operacja lub urządzenie wprowadzające i pobierające dane z komputera. Klawiatury i drukarki są urządzeniami wejścia/wyjścia. Wh — watogodzina — Jednostka miary często stosowana do określania przybliżonej pojemności akumulatora. Przykładowo, akumulator o pojemności 66 Wh może dostarczać prąd o mocy 66 W przez 1 godzinę lub prąd o mocy 33 W przez 2 godziny. wirus — Program zaprojektowany do utrudniania pracy lub niszczenia danych przechowywanych na komputerze.
żywotność akumulatora — Liczony w latach okres, przez który akumulator komputera przenośnego nadaje się do rozładowywania i powtórnego ładowania.
Powrót do spisu treści Pamięć Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Opis pamięci DDR2 Adresowanie pamięci w konfiguracjach 4 GB Wyjmowanie pamięci Replacing/Adding Additional Memory Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Pamięć“ danych technicznych komputera: l Dane techniczne komputera w obudowie typu mini-wieża l Dane techniczne komputera biurkowego l Dane techniczne komputera w obudowie typu SFF l Dane techniczne komputera w obudowie typu US
A para zgodnych modułów pamięci w złączach DIMM1 i DIMM2 (białe zatrzaski zabezpieczające). B para zgodnych modułów pamięci w złączach DIMM3 i DIMM4 (czarne zatrzaski zabezpieczające). Adresowanie pamięci w konfiguracjach 4 GB Ten komputer obsługuje maksymalnie 4 GB pamięci przy wykorzystaniu czterech modułów DIMM o pojemności 1 GB lub dwóch modułów DIMM o pojemności 2 GB.
POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera. Można to zrobić, dotykając niemalowanej metalowej powierzchni na obudowie komputera. UWAGA: Moduły pamięci zakupione od firmy Dell są objęte tą samą gwarancją, co komputer. 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility (Naciśnij klawisz F1, aby kontynuować lub klawisz F2, aby uruchomić narzędzie konfiguracji systemu) 7. Naciśnij klawisz , aby uruchomić program konfiguracji systemu i sprawdź wartość opcji System Memory (Pamięć systemowa). Wartość opcji System Memory (Pamięć systemowa) powinna się zmienić, aby uwzględniać nowo zainstalowaną pamięć. Należy sprawdzić nową całkowitą ilość pamięci. Jeżeli tak jest, należy przejść do punktu 9. 8.
Powrót do spisu treści Pamięć Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Opis pamięci DDR2 Adresowanie pamięci w konfiguracjach 4 GB Wyjmowanie pamięci Replacing/Adding Additional Memory Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Pamięć“ danych technicznych komputera: l Dane techniczne komputera w obudowie typu mini-wieża l Dane techniczne komputera biurkowego l Dane techniczne komputera w obudowie typu SFF l Dane techniczne komputera w obudowie typu US
A para zgodnych modułów pamięci w złączach DIMM1 i DIMM2 (białe zatrzaski zabezpieczające). B para zgodnych modułów pamięci w złączach DIMM3 i DIMM4 (czarne zatrzaski zabezpieczające). Adresowanie pamięci w konfiguracjach 4 GB Ten komputer obsługuje maksymalnie 4 GB pamięci przy wykorzystaniu czterech modułów DIMM o pojemności 1 GB lub dwóch modułów DIMM o pojemności 2 GB.
POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera. Można to zrobić, dotykając niemalowanej metalowej powierzchni na obudowie komputera. UWAGA: Moduły pamięci zakupione od firmy Dell są objęte tą samą gwarancją, co komputer. 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility (Naciśnij klawisz F1, aby kontynuować lub klawisz F2, aby uruchomić narzędzie konfiguracji systemu) 7. Naciśnij klawisz , aby uruchomić program konfiguracji systemu i sprawdź wartość opcji System Memory (Pamięć systemowa). Wartość opcji System Memory (Pamięć systemowa) powinna się zmienić, aby uwzględniać nowo zainstalowaną pamięć. Należy sprawdzić nową całkowitą ilość pamięci. Jeżeli tak jest, należy przejść do punktu 9. 8.
Powrót do spisu treści Komputer w obudowie typu mini-wieża Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Informacje o komputerze w obudowie typu mini-wieża W nętrze komputera Informacje o komputerze w obudowie typu mini-wieża Widok z przodu 1 napęd CD/DVD Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (o ile dotyczy). 2 napęd dyskietek Do tego napędu należy wkładać dyskietki. 3 złącza USB 2.
l l normalnej pracy. Miga na zielono — komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Miga lub świeci stałym bursztynowym światłem — Patrz sekcja „Problemy z energią”. Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk zasilania lub użyć klawiatury albo myszy, jeśli są skonfigurowane jako urządzenie budzące w programie Device Manager (Menedżer urządzeń) systemu Windows.
Złącza na tylnym panelu 1 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB. UWAGA: Wbudowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego adresu. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu“.
złącza szeregowego 1 oraz COM2 dla złącza szeregowego 2. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Opcje konfiguracji systemu“. Wnętrze komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 złącze wentylatora (FAN) 12 zworka hasła (PSWD) 2 złącze procesora (CPU) 13 gniazdo akumulatora (BATT) 3 złącze zasilania (12VPOWER) 14 złącze PCI Express x16 (SLOT1) 4 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 15 złącze PCI Express x1 (SLOT4) 5 złącza SATA napędu (SATA0, SATA2, SATA1, SATA3) 16 złącze PCI (SLOT2) 6 złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) 17 Złącze PCI (SLOT3) 7 złącze audio kabla analogowego napędu CD dla opcjonalnego kabla analogowego audio (CD_IN) 18 złąc
RTCRST Zegar czasu rzeczywistego nie został wyzerowany (domyślnie). Zerowanie zegara czasu rzeczywistego (chwilowe zwarcie).
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Karty PCI i PCI Express oraz karty portu szeregowego Karty PCI i PCI Express oraz karty portu szeregowego OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
b. Wolną ręką delikatnie ściśnij boki mechanizmu mocowania karty w celu wyjęcia go z wycięć utrzymujących go na miejscu. c. Obróć mechanizm mocowania karty do góry, aby wyjąć go z dwóch wycięć gniazda. 4. Odłóż mechanizm mocowania karty na bok poza obszar roboczy. 5. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z otworu gniazda karty. Następnie przejdź do kroku 5. 6. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. 7.
mikrofonu, głośników/słuchawek lub wejścia liniowego na tylnym panelu komputera. 15. 16. Jeżeli zainstalowana została karta sieciowa i chcesz wyłączyć zintegrowaną kartę sieciową: a. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Network Controller (Sterownik sieciowy) i zmień ustawienie na Off (Wyłączony). b. Podłącz kabel sieciowy do złączy karty sieciowej. Nie podłączaj kabla sieciowego do zintegrowanego złącza sieciowego na panelu tylnym komputera.
1 karta dobrze osadzona 2 karta źle osadzona 3 uchwyt wewnątrz gniazda 4 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 8. Delikatnie wciśnij mechanizm mocowania karty, aby zabezpieczyć wspornik karty na miejscu. 9. Zamknij zatrzask mocowania karty, wciskając go na miejsce. POUCZENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do naściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 10. Nałóż pokrywę komputera. 11. Odinstaluj sterownik karty.
1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 1 zatrzask mocowania karty 4 złącze krawędziowe karty 2 prowadnica wyrównująca 5 złącze karty 3 karta 6 zatrzask zwalniający 2. Delikatnie naciśnij występ zwalniający zatrzask mocowania karty od strony wewnętrznej, aby go otworzyć. Zatrzask pozostanie w pozycji otwartej. 3. Otwórz od góry mechanizm mocujący utrzymujący kartę na miejscu: a. P ołóż kciuk na wierzchu mechanizmu mocowania karty i uchwyć spód mechanizmu palcami.
1 karta PCI Express x16 2 dźwignia 3 gniazda zabezpieczające (nie wszystkie karty) 4 zakładka zabezpieczająca 5 złącze karty PCI Express x16 1 karta dobrze osadzona 2 karta źle osadzona 3 uchwyt wewnątrz gniazda 4 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 9. Przed włożeniem i opuszczeniem mechanizmu mocowania karty należy upewnić się, że: l górne krawędzie żadnych kart i zaślepek nie wystają nad listwę wyrównującą; l Wycięcie u góry karty lub zaślepki jest osadzone na prowadnicy wyrównującej. 10.
1 zatrzask mocowania karty 4 złącze krawędziowe karty 2 prowadnica wyrównująca 5 złącze karty 3 karta 6 zatrzask zwalniający 2. Delikatnie naciśnij występ zwalniający zatrzask mocowania karty od strony wewnętrznej, aby go otworzyć. Ponieważ zatrzask jest zamocowany, pozostanie on w pozycji otwartej. 3. Otwórz od góry mechanizm mocujący utrzymujący kartę na miejscu: 4. a. P ołóż kciuk na wierzchu mechanizmu mocowania karty i uchwyć spód mechanizmu palcami. b.
1 zatrzask mocowania karty 2 prowadnica wyrównująca 2. Delikatnie naciśnij występ zwalniający zatrzask mocowania karty od strony wewnętrznej, aby go otworzyć. Zatrzask pozostanie w pozycji otwartej. 3. Otwórz mechanizm mocowania karty utrzymujący uchwyt i kartę na miejscu od góry: 4. a. P ołóż kciuk na wierzchu mechanizmu mocowania karty i uchwyć spód mechanizmu palcami. b. Wolną ręką delikatnie ściśnij boki mechanizmu mocowania karty w celu wyjęcia go z wycięć utrzymujących go na miejscu. c.
POUCZENIE: Kable karty nie powinny przebiegać nad zainstalowanymi kartami lub za nimi. Kable biegnące nad kartami mogą uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 8. Podłącz kabel karty szeregowej do złacza (SER2) na płycie systemowej. 9. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty portu szeregowego. UWAGA: Informacje dotyczące podłączania kabli karty można znaleźć w dokumentacji karty portu szeregowego. 10. Nałóż pokrywę komputera.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zdejmowanie pokrywy komputera Zdejmowanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Napędy Napędy Ten komputer obsługuje: l Dwa napędy szeregowe ATA l Dwa napędy dyskietek lub dwa napędy Zip (opcjonalnie) l Dwa napędy CD lub DVD UWAGA: Ze względu na ograniczoną liczbę w nęk napędów i kontrolerów IDE w tym komputerze nie można podłączyć wszystkich obsługiwanych urządzeń jednocześnie.
1 kolorowy pasek na kablu IDE 2 złącze kabla interfejsu 3 złącze interfejsu Większość złączy interfejsu umożliwia prawidłowe umocowanie; to znaczy, wycięcie lub brakująca szpilka na złączu wpasowuje się w występ lub otwór na drugim złączu. Kluczowane złącza zapewniają, że przewód styku nr 1 w kablu (oznaczony kolorowym paskiem wzdłuż kabla IDE —kable szeregowe ATA nie posiadają kolorowego paska) zostanie podłączony do końcówki styku nr 1 w złączu.
OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy położyć na amortyzującej powierzchni, takiej jak podkładka z pianki. Wyjmowanie dysku twardego 1. Jeśli wymieniasz napęd zawierający dane, które chcesz zachować, sporządź kopię zapasową swoich plików przed rozpoczęciem tej procedury. 2.
2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio do Twojego komputera. UWAGA: Jeśli nowy dysk twardy nie jest wyposażony w plastikową prowadnicę dysku, odłącz ją od starego napędu zwalniając zatrzaski. Zatrzaśnij prowanicę na nowym napędzie. 1 napęd dysku twardego 2 uchwyt dysku twardego 1 napęd dysku twardego 2 uchwyt dysku twardego 3. Delikatnie wsuń dysk twardy w prowadnicę dysku aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu. 4.
8. Jeśli zainstalowany napęd jest dyskiem podstawowym, do napędu startowego włóż nośnik startowy. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. 9. Uruchom program konfiguracji systemu i ustaw właściwą opcję Primary Drive (Dysk główny) (0 lub 1). 10. 11. Wyjdź z programu konfiguracji systemu i zrestartuj komputer. Podziel na partycje i sformatuj logicznie dysk przed przystąpieniem do następnej czynności.
8. Podłącz złącze SATA wyjęte w punkcie 5 do pierwszego dysku twardego. 9. Znajdź niewykorzystywane złącze ATA na płycie systemowej i podłącz kabel napędu do tego złącza i do drugiego dysku twardego. 1 kabel dysku twardego 2 kabel dysku twardego na płycie systemowej 3 kabel zasilający 10. Nałóż pokrywę komputera. Zaślepki panelu napędów Jeżeli zamiast wymiany instalowany jest nowy napęd dyskietek lub CD/DVD, należy usunąć z aślepkę panelu napędów. 1.
1 panel napęd ó w 2 zatrzask zwalniający 3 z aślepka panelu napędu 3. Wybierz zaślepkę panelu wnęki napędu, z której chcesz skorzystać. 4. Delikatnie naciśnij występ zwalniający zaślepkę, aby wyjąć ją z panelu napędów. 1 z aślepka panelu napędu CD/DVD 2 z aślepka panelu napędu dyskietek 3 uchwyt wkrętów 5. Ponownie zamocuj panel napędów z przodu komputera. Panel napędów można założyć tylko w jeden sposób.
Napęd dyskietek OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. Wyjmowanie napędu dyskietek 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
1 napęd dyskietek 2 wkręty (4) 3 otwory na wkręty (2) 4. Podłącz do napędu kable — zasilający i napędu dyskietek. 1 kabel zasilający 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (DSKT) 5. Nałóż pokrywę komputera. 6. Uruchom program konfiguracji systemu i użyj opcji Diskette Drive (Napęd dyskietek), aby włączyć nowy napęd dyskietek. 7. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program Dell Diagnostics.
1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2. Odłącz kabel zasilający i kabel napędu CD/DVD z tyłu napędu. 3. Wyjmij napęd dysków CD/DVD wysuwając go i przytrzymując zatrzask zwalniania napędu w dolnym położeniu. Następnie wysuń napęd z komputera. 1 napęd CD/DVD 2 zatrzask zwalniający napęd Instalowanie napędu CD/DVD 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
1 napęd CD/DVD 2 wkręty (3) 3 otwory na wkręty (2) 6. Podłącz kabel zasilania i kabel napędu dysków CD/DVD do napędu i do płyty systemowej. UWAGA: Kabel napędu CD/DVD może być kablem SATA i różnić się od przedstawionego poniżej. Informacje o złączach kabli SATA zostały podane w sekcji „Ogólne wytyczne instalacji“. 1 kabel zasilający 2 kabel napędu CD/DVD 3 złącze napędu CD/DVD (IDE) 7.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Napędy Napędy Ten komputer obsługuje: l Dwa napędy szeregowe ATA l Dwa napędy dyskietek lub dwa napędy Zip (opcjonalnie) l Dwa napędy CD lub DVD UWAGA: Ze względu na ograniczoną liczbę w nęk napędów i kontrolerów IDE w tym komputerze nie można podłączyć wszystkich obsługiwanych urządzeń jednocześnie.
1 kolorowy pasek na kablu IDE 2 złącze kabla interfejsu 3 złącze interfejsu Większość złączy interfejsu umożliwia prawidłowe umocowanie; to znaczy, wycięcie lub brakująca szpilka na złączu wpasowuje się w występ lub otwór na drugim złączu. Kluczowane złącza zapewniają, że przewód styku nr 1 w kablu (oznaczony kolorowym paskiem wzdłuż kabla IDE —kable szeregowe ATA nie posiadają kolorowego paska) zostanie podłączony do końcówki styku nr 1 w złączu.
OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy położyć na amortyzującej powierzchni, takiej jak podkładka z pianki. Wyjmowanie dysku twardego 1. Jeśli wymieniasz napęd zawierający dane, które chcesz zachować, sporządź kopię zapasową swoich plików przed rozpoczęciem tej procedury. 2.
2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio do Twojego komputera. UWAGA: Jeśli nowy dysk twardy nie jest wyposażony w plastikową prowadnicę dysku, odłącz ją od starego napędu zwalniając zatrzaski. Zatrzaśnij prowanicę na nowym napędzie. 1 napęd dysku twardego 2 uchwyt dysku twardego 1 napęd dysku twardego 2 uchwyt dysku twardego 3. Delikatnie wsuń dysk twardy w prowadnicę dysku aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu. 4.
8. Jeśli zainstalowany napęd jest dyskiem podstawowym, do napędu startowego włóż nośnik startowy. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. 9. Uruchom program konfiguracji systemu i ustaw właściwą opcję Primary Drive (Dysk główny) (0 lub 1). 10. 11. Wyjdź z programu konfiguracji systemu i zrestartuj komputer. Podziel na partycje i sformatuj logicznie dysk przed przystąpieniem do następnej czynności.
8. Podłącz złącze SATA wyjęte w punkcie 5 do pierwszego dysku twardego. 9. Znajdź niewykorzystywane złącze ATA na płycie systemowej i podłącz kabel napędu do tego złącza i do drugiego dysku twardego. 1 kabel dysku twardego 2 kabel dysku twardego na płycie systemowej 3 kabel zasilający 10. Nałóż pokrywę komputera. Zaślepki panelu napędów Jeżeli zamiast wymiany instalowany jest nowy napęd dyskietek lub CD/DVD, należy usunąć z aślepkę panelu napędów. 1.
1 panel napęd ó w 2 zatrzask zwalniający 3 z aślepka panelu napędu 3. Wybierz zaślepkę panelu wnęki napędu, z której chcesz skorzystać. 4. Delikatnie naciśnij występ zwalniający zaślepkę, aby wyjąć ją z panelu napędów. 1 z aślepka panelu napędu CD/DVD 2 z aślepka panelu napędu dyskietek 3 uchwyt wkrętów 5. Ponownie zamocuj panel napędów z przodu komputera. Panel napędów można założyć tylko w jeden sposób.
Napęd dyskietek OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. Wyjmowanie napędu dyskietek 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
1 napęd dyskietek 2 wkręty (4) 3 otwory na wkręty (2) 4. Podłącz do napędu kable — zasilający i napędu dyskietek. 1 kabel zasilający 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (DSKT) 5. Nałóż pokrywę komputera. 6. Uruchom program konfiguracji systemu i użyj opcji Diskette Drive (Napęd dyskietek), aby włączyć nowy napęd dyskietek. 7. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program Dell Diagnostics.
1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2. Odłącz kabel zasilający i kabel napędu CD/DVD z tyłu napędu. 3. Wyjmij napęd dysków CD/DVD wysuwając go i przytrzymując zatrzask zwalniania napędu w dolnym położeniu. Następnie wysuń napęd z komputera. 1 napęd CD/DVD 2 zatrzask zwalniający napęd Instalowanie napędu CD/DVD 1. Zastosuj się do procedur opisanych w sekcji „Przed rozpoczęciem pracy“. 2.
1 napęd CD/DVD 2 wkręty (3) 3 otwory na wkręty (2) 6. Podłącz kabel zasilania i kabel napędu dysków CD/DVD do napędu i do płyty systemowej. UWAGA: Kabel napędu CD/DVD może być kablem SATA i różnić się od przedstawionego poniżej. Informacje o złączach kabli SATA zostały podane w sekcji „Ogólne wytyczne instalacji“. 1 kabel zasilający 2 kabel napędu CD/DVD 3 złącze napędu CD/DVD (IDE) 7.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Panel we/wy Panel wyjścia/wejścia Zdejmowanie panelu we/wy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Procesor Procesor OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera.
1 środkowy zatrzask osłony 2 pokrywa procesora 3 procesor 4 gniazdo 5 dźwignia zwalniająca POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie dotykać wtyków w gnieździe i nie pozwolić, aby spadł na nie jakikolwiek przedmiot. 5. Delikatnie wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalacja procesora POUCZENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera.
1 pokrywa procesora 6 dźwignia zwalniająca 2 wypustka 7 przednie nacięcie wyrównania 3 procesor 8 wskaźnik styku nr 1 i gniazda procesora 4 gniazdo procesora 9 tylne nacięcie wyrównania 5 środkowy zatrzask osłony POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy sprawdzić, czy procesor jest odpowiednio wyrównany w odniesieniu do gniazda i podczas jego instalacji nie używać nadmiernej siły. 6. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest on odpowiednio dopasowany. 7.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zasilacz Zasilacz Ponowna instalacja zasilacza OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
8. Przykręć śruby mocujące zasilacz do tylnej czę ści ramy komputera. 9. Podłącz z powrotem kable zasilania prądem stałym do zasilacza. 10. Podłącz kabel zasilania prądem zmiennym do złącza zasilania prądem zmiennym. 11. Nałóż pokrywę komputera.
15 MASA Czarny 16 PWR_PS_ON Zielony 17 MASA Czarny 18 MASA Czarny 19 MASA Czarny 20 Niepodłączone N/C 21 VCC (+5 V) Czerwony 22 VCC (+5 V) Czerwony 23 VCC (+5 V) Czerwony 24 MASA Czarny * Użyj przewodu 22-AWG zamiast 18-AWG.
2 COM Czarny 3 COM Czarny 4 + 3.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Dane techniczne komputera w obudowie typu mini-wieża Dane techniczne komputera w obudowie typu mini-wieża Mikroprocesor Typ mikroprocesora procesor Intel® Pentium® lub Celeron® Pamięć podręczna poziomu 1 (L1) 32 KB Pamięć podręczna poziomu 2 (L2) 512 KB, 1 MB lub 2 MB pakietowa, ośmiodrożna, asocjacyjna pamięć SRAM z opóźnionym zapisem Pamięć Rodzaj 533 MHz i 667 MHz DDR2 SDRAM Złącza pamięci 4 Obsługiwane moduły pamięci 256 M
Kontrolery Napędy cztery kontrolery SATA, każdy obsługujący jedno urządzenie, oraz jeden równoległy Ultra ATA/100 IDE obsługujący dwa urządzenia na kanał z jednym kanałem Szyna rozszerzenia Typ magistrali PCI 2.3 SATA 1.0a i 2.0 USB 2.0 PCI Express 1.
okno Bezpieczeństwo systemu Windows. W trybie MS-DOS® ponownie uruchamia komputer (przeprowadza ponowny rozruch).
Wstrząsy maksymalne: Podczas pracy impuls o kształcie dolnej połowy sinusoidy ze zmianą prędkości równą 50,8 cm/s (20 cali/s) Podczas przechowywania uderzenie z przyspieszeniem 27 G zaokrągloną falą kwadratową przy zmianie prędkości 508 cm/s Wysokość n.p.m.
Powrót do spisu treści Wymogi FCC (dotyczy tylko USA) Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zakłócenia elektromagnetyczne wywoływane są emisją sygnałów rozsyłanych do otoczenia lub wysyłanych wzdłuż p ołączeń zasilających lub sygnałowych. Zakłóca ona działanie urządzeń radionawigacyjnych lub innego sprzętu, od którego zależy bezpieczeństwo ludzi, lub wyraźnie obniża jakość, utrudnia lub stale przerywa funkcjonowanie koncesjonowanych usług komunikacji radiowej.
Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu Czę ści 15 przepisów FCC. Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę przeciwko zakłóceniom przy korzystaniu z niego w budynkach mieszkalnych. Ten sprzęt generuje, używa i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami producenta promieniowanie to może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej.
Powrót do spisu treści Ponowna instalacja sterowników i systemu operacyjnego Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Sterowniki Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft® Windows® XP Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows XP OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie.
Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows XP Jeżeli w twoim komputerze wystąpi problem po zainstalowaniu lub aktualizacji sterownika, możesz użyć funkcji Przywróć sterownik w Windows XP, aby zamienić nowy sterownik na poprzednio zainstalowaną wersję. 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. W obszarze Pick a category (Wybierz kategorię) kliknij ikonę Performance and Maintenance (Wydajność i konserwacja). 3.
2. Kliknij opcję System Restore (Przywracanie systemu). 3. Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie. Przywracanie komputera do wcześniejszego stanu POUCZENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów. 1.
Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows XP POUCZENIE: Aby ponownie zainstalować system operacyjny, należy użyć dodatku Windows XP Service Pack 1 lub późniejszego. Przed rozpoczęciem pracy W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows XP w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, należy najpierw spróbować użyć funkcji Device Driver Rollback (Przywracanie sterowników urządzeń) systemu Windows XP.
POUCZENIE: Po wyświetleniu następującego komunikatu nie należy naciskać żadnego klawisza: Press any key to boot from the CD (Naciśnij dowolny klawisz, aby dokonać rozruchu z dysku CD). UWAGA: Czas potrzebny na zakończenie instalacji zależy od rozmiaru dysku twardego i szybkości komputera. 6. Po wyświetleniu ekranu Regional and Language Options (Opcje regionalne i językowe) wybierz ustawienia dla danej lokalizacji, a następnie kliknij Next (Dalej). 7.
Powrót do spisu treści Wymiana płyty systemowej Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Wyjmowanie płyty systemowej: Komputery w obudowie typu mini-wieża, biurkowej i SFF 1. Za pomocą menu Start zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. 2. Upewnij się, że komputer i podłączone urządzenia są wyłączone. Jeśli komputer i podłączone urządzenia nie wyłączyły się automatycznie po wyłączeniu komputera, wyłącz je teraz.
1 płyta systemowa komputera typu mini-wieża 2 wkręty (10) Wkręty płyty systemowej komputera biurkowego 1 płyta systemowa komputera typu Desktop 2 wkręty (10) Wkręty płyty systemowej komputera w obudowie SFF
1 płyta systemowa komputera typu SFF 2 wkręty (8) Umieść wyjęty zespół płyty systemowej obok nowej płyty systemowej, aby upewnić się, że są identyczne. Wymiana płyty systemowej: Komputery w obudowie typu mini-wieża, biurkowej i SFF 1. Delikatnie dopasuj płytę do obudowy i wsuń ją w kierunku tyłu komputera. 2. Przykręć wkręty płyty systemowej. 3. Zainstaluj z powrotem wszelkie elementy i kable zdemontowane z płyty systemowej. 4.
Powrót do spisu treści Komputer desktop Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Informacje o komputerze biurkowym W nętrze komputera Informacje na temat komputera typu Desktop Widok z przodu 1 złącza USB 2.0 (2) Przednich złączy USB należy używać do podłączania rzadko używanych urządzeń, takich jak joystick czy kamera lub urządzeń rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu urządzeń USB można znaleźć w sekcji „Program konfiguracji systemu”).
aktywności dysku twardego 8 złącze słuchawkowe Złącze słuchawek umożliwia podłączenie słuchawek i większości głośników. 9 złącze mikrofonu Złącze mikrofonu umożliwia podłączenie mikrofonu. 10 napęd dyskietek Do tego napędu należy wkładać dyskietki. 11 napęd CD/DVD Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (o ile dotyczy). Widok z tyłu 1 gniazda kart Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express.
3 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany. UWAGA: Należy uważać, aby nie podłączyć kabla telefonicznego do złącza sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie.
1 w nęka napędów (CD/DVD, dyskietka i dysk twardy) 5 gniazda kart 2 zasilacz 6 zespół radiatora 3 przycisk czujnika naruszenia obudowy 7 przedni panel we/wy 4 płyta systemowa Elementy płyty systemowej 1 złącze wentylatora (FAN) 12 zworka hasła (PSWD) 2 złącze procesora (CPU) 13 gniazdo akumulatora (BATT) 3 złącze zasilania (12VPOWER) 14 złącze PCI Express x16 (SLOT1) 4 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 15 złącze PCI (SLOT3) 5 złącza napędu SATA (SATA0, SATA2) 16 złą
Ustawienia zworek Lokalizacje zworek zostały przedstawione poniżej. Komputer typu Desktop Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (domyślnie). Funkcje haseł są wyłączone. RTCRST Zegar czasu rzeczywistego nie został wyzerowany (domyślnie). Zerowanie zegara czasu rzeczywistego (chwilowe zwarcie).
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Karty PCI i PCI Express oraz karty portu szeregowego Karty PCI i PCI Express oraz karty portu szeregowego OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie.
2 zatrzask zwalniający 3 karta 4 złącze krawędziowe karty 5 złącze karty OSTRZEŻENIE: Niektóre karty sieciowe automatycznie uruchamiają komputer po podłączeniu do sieci. Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed instalowaniem kart należy zawsze wyłączać komputer z gniazda elektrycznego. 6. Umieść kartę w gnieździe i mocno ją dociśnij. Upewnij się, czy karta dobrze trzyma się w gnieździe.
1 zatrzask zwalniający 4 złącze krawędziowe karty 2 zatrzask mocowania karty 5 złącze karty 3 karta 5. Jeśli usuwasz kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym gnieździe rozszerzającym. Jeśli potrzebujesz elementu zaślepiającego, skontaktuj się z firmą Dell. UWAGA: W pustych otworach gniazd kart musi być zainstalowana zaślepka, aby zachować zgodność komputera z certyfikatami FCC. Zaślepki uniemożliwiają przedostawanie się kurzu i brudu do wnętrza komputera. 6.
1 w nęka karty rozszerzenia 2 uchwyt 4. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z pustego otworu gniazda karty. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć kartę za krawędzie i wyjmij ją ze złącza. UWAGA: Informacje dotyczące konfigurowania karty, wykonywania wewnętrznych połączeń lub innego dostosowywania jej do używania w komputerze można znaleźć w dokumentacji dołączonej do karty. 5.
1 w nęka karty rozszerzenia 3 karty rozszerzeń (2) 2 gniazda 4 złącza płyty systemowej (2) 10. Ponownie podłącz wszystkie kable, które zostały odłączone w punkcie 3. 11. Wepnij kable, które powinny być podłączone do karty. POUCZENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi. Kable biegnące nad kartami mogą uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 12. Nałóż pokrywę komputera. 13.
1 w nęka karty rozszerzenia 2 uchwyt 3. Wciśnij występ, aby unieść zatrzask mocowania karty. 4. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. 5. Chwyć kartę za górne krawędzie i wyjmij ją ze złącza. 6. Jeśli usuwasz kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym gnieździe rozszerzającym. Jeśli potrzebujesz elementu zaślepiającego, skontaktuj się z firmą Dell. UWAGA: W pustych otworach gniazd kart musi być zainstalowana zaślepka, aby zachować zgodność komputera z certyfikatami FCC.
12. Po wyjęciu karty sieciowej: a. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Network Controller (Sterownik Sieciowy) i zmień ustawienie na On (Włączony). b. Podłącz kabel sieciowy do zintegrowanego złącza sieciowego na tylnym panelu komputera. Karty PCI Express Komputer obsługuje jedną niską kartę PCI Express x16. Jeżeli instalujesz lub wymieniasz kartę PCI Express x16, patrz „Instalowanie karty PCI Express x16“, jeżeli usuwasz kartę „Usuwanie karty PCI Express x16“.
1 karta dobrze osadzona 2 karta źle osadzona 3 uchwyt wewnątrz gniazda 4 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 6. Zwolnij dźwignię karty, upewniając się, że występ zabezpieczający jest dopasowany do wycięcia na przedniej czę ści karty. 7. Zabezpiecz kartę opuszczając zatrzask na tylnym panelu. 8. Nałóż pokrywę komputera. 9. Po zainstalowaniu karty muzycznej: a. b. 10. 11. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Audio Controller (Sterownik Audio) i zmień ustawienie na Off (Wyłączony).
1 karta PCI Express x16 2 dźwignia 3 gniazda zabezpieczające (nie wszystkie karty) 4 zakładka zabezpieczająca 5 złącze karty PCI Express x16 5. Jeśli usuwasz kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym gnieździe rozszerzającym. Jeśli potrzebujesz elementu zaślepiającego, skontaktuj się z firmą Dell. UWAGA: W pustych otworach gniazd kart musi być zainstalowana zaślepka, aby zachować zgodność komputera z certyfikatami FCC. Zaślepki uniemożliwiają przedostawanie się kurzu i brudu do wnętrza komputera. 6.
1 zatrzask mocowania karty 2 zatrzask zwalniający 3 wspornik karty portu szeregowego 4 złącze karty portu szeregowego 5 złącze karty portu szeregowego na płycie systemowej (SER2) 6. Podłącz kabel karty szeregowej do złacza (SER2) na płycie systemowej. 7. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty portu szeregowego. UWAGA: Informacje dotyczące podłączania kabli karty można znaleźć w dokumentacji karty portu szeregowego. 8. Nałóż pokrywę komputera.
1 w nęka karty rozszerzenia 2 uchwyt 3 karty rozszerzeń (2) 3. Jeżeli instalujesz nową kartę portu szeregowego, usuń z aślepkę z pustego otworu gniazda karty. Jeżeli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć wspornik karty portu szeregowego za górne rogi i wyciągnij go ze złącza. 4. Przygotuj kartę portu szeregowego do instalacji.
1 w nęka karty rozszerzenia 2 uchwyt 3 karty rozszerzeń (2) 3. Naciśnij występ zwalniający, aby unieść zatrzask mocowania karty. 4. Odłącz kabel łączący kartę ze złączem na płycie systemowej (SER2). 5. Chwyć wspornik karty portu szeregowego za rogi i wyciągnij go z gniazda. 6. Jeśli wyjmujesz kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym otworze gniazda karty. UWAGA: W pustych otworach gniazd kart musi być zainstalowana zaślepka, aby zachować zgodność komputera z certyfikatami FCC.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zdejmowanie pokrywy komputera Zdejmowanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Napędy Napędy Ten komputer obsługuje: l Jeden napęd szeregowy ATA l Jeden opcjonalny dysk twardy ATA l Jeden opcjonalny napęd dyskietek l Jeden opcjonalny napęd CD lub DVD 1 napęd CD/DVD 2 napęd dyskietek 3 napęd dysku twardego Ogólne zalecenia dotyczące instalowania CPodłacz napędy CD/DVD do złącza oznaczonego „IDE“ na płycie systemowej.
Większość złączy interfejsu umożliwia prawidłowe umocowanie; to znaczy, wycięcie lub brakująca szpilka na złączu wpasowuje się w występ lub otwór na drugim złączu. Kluczowane złącza zapewniają, że przewód styku nr 1 w kablu (oznaczony kolorowym paskiem wzdłuż kabla IDE —kable szeregowe ATA nie posiadają kolorowego paska) zostanie podłączony do końcówki styku nr 1 w złączu.
1 zatrzask zwalniający napęd 2 napęd CD/DVD 3. Odłącz kabel zasilający i kabel napędu CD/DVD z tyłu napędu. Instalowanie napędu CD/DVD 1. Rozpakuj napęd i przygotuj go do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE, skonfiguruj w napędzie ustawienie według położenia kabla. 2. 3. Instalując nowy napęd: a. Naciśnij dwa zatrzaski na górze wkładki panelu napędu i obróć wkładkę w kierunku przodu komputera. b.
6. Sprawdź wszystkie łącza i ułóż kable w taki sposób, aby nie utrudniały przepływu powietrza z wentylatora i przez otwory wentylacyjne. 7. Nałóż pokrywę komputera. 8. Zaktualizuj informacje konfiguracyjne, ustawiając odpowiednio opcję (Napęd) (0 lub 1) w menu Drives (Napędy). Więcej informacji znajduje się w sekcji „Konfiguracja systemu“. 9. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program Dell Diagnostics.
1 zatrzask zwalniający napęd 2 napęd dyskietek 4. Odłącz kabel zasilający i napędu dyskietek z tyłu napędu dyskietek. Instalowanie napędu dyskietek 1. 2. Instalując nowy napęd: a. Za pomocą małego, płaskiego wkrętaka wyjmij wkładkę panelu napędu podważając ją od tyłu. b. Odkręć cztery wkręty wkładki panelu napędu. Jeżeli wymieniasz istniejący napęd: Odkręć cztery wkręty istniejącego napędu. 3. Wkręć cztery wkręty z boków nowego napędu dyskietek i dokręć je. 4.
2 numer kontrolny gniazda 6. Zamontuj ponownie napęd dysków CD/DVD. 7. Sprawdź wszystkie łącza i ułóż kable w taki sposób, aby nie utrudniały przepływu powietrza z wentylatora i przez otwory wentylacyjne. 8. Nałóż pokrywę komputera. 9. Uruchom program konfiguracji systemu i ustaw opcję Diskette Drive (Napęd dyskietek), aby włączyć nowy napęd dyskietek. 10. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program Dell Diagnostics.
Instalowanie dysku twardego 1. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio do Twojego komputera. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy położyć na amortyzującej powierzchni, takiej jak podkładka z pianki. 2. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 3. Jeśli nowy dysk twardy nie jest wyposażony w plastikową prowadnicę dysku, odłącz ją od starego napędu zwalniając zatrzaski.
1 napęd dysku twardego 2 numer kontrolny gniazda 7. Zamontuj ponownie napęd dyskietek oraz napęd dysków CD/DVD. 8. Sprawdź wszystkie złącza, aby upewnić się, czy są odpowiednio podłączone i mocno osadzone. 9. Nałóż pokrywę komputera. 10. Jeśli zainstalowany napęd jest dyskiem podstawowym, do napędu startowego włóż nośnik startowy. 11. Włącz komputer. 12. Uruchom program konfiguracji systemu i ustaw właściwą opcję Primary Drive (Dysk główny) (0 lub 2). 13.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Panel we/wy Panel wyjścia/wejścia Zdejmowanie panelu we/wy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Procesor Procesor OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera.
1 środkowy zatrzask pokrywy 2 pokrywa procesora 3 procesor 4 gniazdo 5 dźwignia zwalniająca POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie dotykać wtyków w gnieździe i nie pozwolić, aby spadł na nie jakikolwiek przedmiot. 5. Delikatnie wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalacja procesora POUCZENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera.
1 pokrywa procesora 6 dźwignia zwalniająca 2 wypustka 7 przednie nacięcie wyrównania 3 procesor 8 wskaźnik styku nr 1 i gniazda procesora 4 gniazdo procesora 9 tylne nacięcie wyrównania 5 środkowy zatrzask pokrywy POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy sprawdzić, czy procesor jest odpowiednio wyrównany w odniesieniu do gniazda i podczas jego instalacji nie używać nadmiernej siły. 6. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest on odpowiednio dopasowany. 7.
3 obudowa wkrętu mocującego (2) 10. Nałóż pokrywę komputera.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zasilacz Zasilacz Ponowna instalacja zasilacza OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
10. Ponownie podłącz kable zasilania (prąd stały). 11. Zamontuj ponownie napęd dysków CD/DVD. 12. Podłącz kabel zasilający (prąd zmienny) do złącza. 13. Nałóż pokrywę komputera.
19 MASA Czarny 20 Niepodłączone N/C 21 VCC (+5 V) Czerwony 22 VCC (+5V) Czerwony 23 VCC (+5V) Czerwony 24 MASA Czarny * Użyj przewodu 22-AWG zamiast 18-AWG.
Złącze zasilania prądu stałego P5 i P6 Numer pinu Nazwa sygnału Przewód 18-AWG 1 +3,3 V - prąd stały Pomarańczowy 2 COM Czarny 3 +5 V - prąd stały Czerwony 4 COM Czarny 5 +12 V - prąd stały Żółty Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Dane techniczne komputera biurkowego Dane techniczne komputera biurkowego Mikroprocesor Typ mikroprocesora procesor Intel® Pentium® lub Celeron® Pamięć podręczna poziomu 1 (L1) 32 KB Pamięć podręczna poziomu 2 (L2) 512 KB, 1 MB lub 2 MB pakietowa, ośmiodrożna, asocjacyjna pamięć SRAM z opóźnionym zapisem Pamięć Rodzaj 533 MHz i 667 MHz DDR2 SDRAM Złącza pamięci 4 Obsługiwane moduły pamięci 256 MB, 512 MB, 1 GB lub 2 GB bez kor
Kontrolery Napędy dwa kontrolery SATA, każdy obsługujący jedno urządzenie, oraz jeden równoległy Ultra ATA/100 IDE obsługujący dwa urządzenia na kanał z jednym kanałem Szyna rozszerzenia Typ magistrali PCI 2.3 SATA 1.0a i 2.0 USB 2.0 PCI Express 1.
Dostępne od wewnątrz jedna wnęka na dysk twardy o wysokości 1 cala Złącza Złącza zewnętrzne: Szeregowe złącze 9-stykowe; zgodne z 16550C Równoległe złącze 25-stykowe (dwukierunkowe) Wideo 15-stykowe złącze VGA Karta sieciowa złącze RJ45 Opcjonalne złącze PS/2 z drugorzędnym adapterem portu szeregowego złącze 6-stykowe mini-DIN USB złącza zgodne z USB 2.
Zasilanie Zasilacz prądu stałego: Moc 280 W Rozpraszanie ciepła 956 BTU/godz. UWAGA: Rozpraszanie ciepła zostało obliczone na podstawie nominalnej wartości mocy zasilacza.
Powrót do spisu treści Komputer typu Small Form-Factor (mała wielkość obudowy) Przewodnik użytkownika Dell™ OptiPlex™ GX620 Informacje o komputerze w obudowie SFF W nętrze komputera Informacje o komputerze w obudowie SFF Widok z przodu 1 złącza USB 2.0 (2) Przednich złączy USB należy używać do podłączania rzadko używanych urządzeń, takich jak joystick czy kamera lub urządzeń rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu urządzeń USB można znaleźć w sekcji „Program konfiguracji systemu”).
z komputerem, znajduje się w sekcji „Lampki diagnostyczne“. 8 złącze słuchawkowe Złącze słuchawek umożliwia podłączenie słuchawek i większości głośników. 9 złącze mikrofonu Złącze mikrofonu umożliwia podłączenie mikrofonu. 10 napęd dyskietek Do tego napędu należy wkładać dyskietki. 11 napęd CD/DVD Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (o ile dotyczy). Widok z tyłu 1 gniazda kart Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express.
3 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany. UWAGA: Należy uważać, aby nie podłączyć kabla telefonicznego do złącza sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie.
1 zatrzask zwalniający napęd 4 napęd dysku twardego 2 napęd CD/DVD 5 płyta systemowa 3 zasilacz i wentylator 6 radiator i wentylator Elementy płyty systemowej 1 złącze wentylatora (FAN) 10 złącze przełącznika naruszenia obudowy (INTRUDER) 2 złącze procesora (CPU) 11 zworka hasła (PSWD) 3 złącze zasilania (12VPOWER) 12 gniazdo akumulatora (BATT) 4 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 13 złącze PCI Express x16 (SLOT1) 5 złącze napędu SATA (SATA0,) 14 złącze PCI (SLOT2) 6 złącze
Ustawienia zworek Lokalizacje zworek zostały przedstawione poniżej. Komputer typu Small Form-Factor (mała wielkość obudowy) Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są uaktywnione. (domyślnie) Funkcje haseł są wyłączone. RTCRST Zegar czasu rzeczywistego nie został wyzerowany. (domyślnie) Zegar czasu rzeczywistego jest zerowany (chwilowe zwarcie).
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Karty PCI i PCI Express oraz karty portu szeregowego Karty PCI i PCI Express oraz karty portu szeregowego OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Informacje dotyczące konfigurowania karty, wykonywania wewnętrznych połączeń lub innego dostosowywania jej do używania w komputerze można znaleźć w dokumentacji dołączonej do karty. OSTRZEŻENIE: Niektóre karty sieciowe automatycznie uruchamiają komputer po podłączeniu do sieci. Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed instalowaniem kart należy zawsze wyłączać komputer z gniazda elektrycznego. 7.
Informacje dotyczące podłączania kabli karty można znaleźć w dokumentacji karty. 12. Nałóż pokrywę komputera. 13. Po zainstalowaniu karty muzycznej: a. b. 14. 15. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Audio Controller (Kontroler dźwięku) i zmień ustawienie na Off (Wyłączony). Podłącz zewnętrzne urządzenia audio do złączy karty dźwiękowej komputera. Nie podłączaj zewnętrznych urządzeń audio do złącza mikrofonu, głośników/słuchawek lub wejścia liniowego na tylnym panelu.
UWAGA: W dokumentacji załączonej do karty portu szeregowego znajdziesz informacje na temat konfigurowania karty, wykonywania wewnętrznych p ołączeń i dostosowywania karty do komputera. 4. Włóż wspornik karty portu szeregowego do złącza i dociśnij. Upewnij się, czy karta dobrze trzyma się w gnieździe. 5. Delikatnie wciśnij dźwignię mocującą, aby zabezpieczyć wspornik karty na miejscu. POUCZENIE: Kable karty nie powinny przebiegać nad zainstalowanymi kartami lub za nimi.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zdejmowanie pokrywy komputera Zdejmowanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z Informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Napędy Napędy Ten komputer obsługuje: l Jeden napęd SATA l Jeden napęd FlexBay (napęd dyskietek lub czytnik kart medialnych) l Jeden napęd CD lub DVD 1 w nęka FlexBay na opcjonalny napęd dyskietek lub czytnik kart medialnych 2 napęd CD/DVD 3 napęd dysku twardego Ogólne zalecenia dotyczące instalowania CPodłacz napędy CD/DVD do złącza oznaczonego „IDE“ na płycie systemowej.
systemowej lub na karcie jest zazwyczaj oznaczona cyfrą „1“ nadrukowaną bezpośrednio na płycie lub na karcie. POUCZENIE: Podłączając kabel interfejsu, nie należy umieszczać kolorowego paska gdzie indziej niż przy styku nr 1 złącza. Odwrócenie kabla uniemożliwi działanie napędu i może doprowadzić do uszkodzenia kontrolera i/lub napędu.
4. Naciśnij dwa niebieskie zatrzaski zabezpieczające z każdej strony napędu i wysuń napęd do góry komputera. POUCZENIE: Nie wolno wyciąg ać napędu z komputera za kable. Może to spowodować uszkodzenie kabli i złącz kablowych. 5. Wyjmij napęd z komputera oraz odłącz kable zasilające i napędu. 1 zaciski zabezpieczające(2) 2 napęd dysku twardego 6. Odłącz od napędu kabel zasilania i dysku twardego. 1 kabel zasilający 2 kabel danych interfejsu SATA Instalowanie dysku twardego 1.
1 napęd 2 zatrzaski zwalniające (2) 3 uchwyt dysku twardego 4. Podłącz do napędu kable zasilający i dysku twardego. 1 kabel zasilający 2 kabel danych interfejsu SATA 5. Sprawdź wszystkie złącza, aby upewnić się, czy są odpowiednio podłączone i mocno osadzone. 6. Delikatnie włóż napęd aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu. 1 zatrzaski zwalniające (2) 2 napęd dysku twardego 7. Sprawdź wszystkie złącza, aby upewnić się, czy są odpowiednio podłączone i mocno osadzone. 8. Nałóż pokrywę komputera.
9. Jeśli zainstalowany napęd jest dyskiem podstawowym, do napędu startowego włóż nośnik startowy. 10. Włącz komputer. 11. Uruchom program konfiguracji systemu i ustaw właściwą opcję Primary Drive (Dysk główny) (0 lub 2). 12. Wyjdź z programu konfiguracji systemu i zrestartuj komputer. 13. Podziel na partycje i sformatuj logicznie dysk przed przystąpieniem do następnej czynności. Instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z systemem operacyjnym. 14.
6. Odkręć dwa wkręty z boku napędu i zdejmij wspornik napędu. Następnie odłącz kabel napędu CD/DVD z tyłu napędu. 1 wkręty (2) 2 prowadnica napędu 3 napęd CD/DVD 4 kabel napędu CD/DVD Instalowanie napędu CD/DVD 1. Rozpakuj napęd i przygotuj go do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Skonfiguruj napęd według ustawienia wyboru kabla. 2. Podłącz kable napędu CD/DVD do napędu. 3.
5. Sprawdź wszystkie łącza i ułóż kable w taki sposób, aby nie utrudniały przepływu powietrza z wentylatora i przez otwory wentylacyjne. 6. Nałóż pokrywę komputera. 7. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. 8. Uruchom program konfiguracji systemu i wybierz odpowiednią opcję w pozycji Drive (Napęd). 9. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program Dell Diagnostics.
1 występ zwalniania kabla 2 złącze krawędziowe kabla danych 7. Pociągnij w górę zatrzask zwalniający napęd i przesuń napęd dyskietek w kierunku tyłu komputera. Następnie unieś go i wyjmij z komputera. Instalowanie napędu dyskietek UWAGA: Jeżeli wymieniany lub nowy napęd dyskietek nie ma wkrętów, należy użyć wkrętów znajdujących się we wstawce panelu napędu. 1 napęd 2 wkręty (3) 3 prowadnice wspornika (3) 1. Wyjmij napęd dyskietek. 2.
1 występ zwalniania kabla 2 złącze krawędziowe kabla danych 5. Sprawdź wszystkie łącza i ułóż kable w taki sposób, aby nie utrudniały przepływu powietrza z wentylatora i przez otwory wentylacyjne. 6. Zamontuj ponownie napęd dysków CD/DVD. 7. Sprawdź wszystkie łącza i ułóż kable w taki sposób, aby nie utrudniały przepływu powietrza z wentylatora i przez otwory wentylacyjne. 8. Nałóż pokrywę komputera. 9. Uruchom i użyj opcji Diskette Drive (Napęd dyskietek), aby włączyć nowy napęd dyskietek.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Panel we/wy Panel wyjścia/wejścia Zdejmowanie panelu we/wy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Procesor Procesor OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera.
1 środkowy zatrzask pokrywy 2 pokrywa procesora 3 procesor 4 gniazdo 5 dźwignia zwalniająca POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie dotykać wtyków w gnieździe i nie pozwolić, aby spadł na nie jakikolwiek przedmiot. 5. Delikatnie wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalacja procesora POUCZENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera.
1 pokrywa procesora 6 dźwignia zwalniająca 2 wypustka 7 przednie nacięcie wyrównania 3 procesor 8 wskaźnik styku nr 1 i gniazda procesora 4 gniazdo procesora 9 tylne nacięcie wyrównania 5 środkowy zatrzask pokrywy POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy sprawdzić, czy procesor jest odpowiednio wyrównany w odniesieniu do gniazda i podczas jego instalacji nie używać nadmiernej siły. 6. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest on odpowiednio dopasowany. 7.
3 wkręty mocujące w obudowie (2) 10. Nałóż pokrywę komputera.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Podręcznik użytkownika Zasilacz Zasilacz PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Dane techniczne komputera w obudowie typu SFF Dane techniczne komputera w obudowie typu SFF Mikroprocesor Typ mikroprocesora procesor Intel® Pentium® lub Celeron® Pamięć podręczna poziomu 1 (L1) 32 KB Pamięć podręczna poziomu 2 (L2) 512 KB, 1 MB lub 2 MB pakietowa, ośmiodrożna, asocjacyjna pamięć SRAM z opóźnionym zapisem Pamięć Rodzaj 533 MHz i 667 MHz DDR2 SDRAM Złącza pamięci 4 Obsługiwane moduły pamięci 256 MB, 512 MB, 1 G
Kontrolery Napędy jeden sterownik szeregowy ATA obsługujący jedno urządzenie i jeden równoległy Ultra ATA/100 IDE obsługujący dwa urządzenia na kanał z jednym kanałem Szyna rozszerzenia Typ magistrali PCI 2.2 SATA 1.0a i 2.0 USB 2.0 PCI Express 1.
sieciowego określonego w opcji zdalnego środowiska rozruchowego (PXE), a nie z jednego z urządzeń ustawionych w opcji Boot Sequence (Sekwencja rozruchowa) w programie konfiguracji systemu (tylko podczas uruchamiania systemu) lub Wyświetla jednorazowe menu rozruchowe urządzeń, które umożliwia użytkownikowi wprowadzenie jednokrotnego rozruchu urządzenia (tylko podczas uruchamiania systemu) oraz opcje uruchomienia programu diagnostycznego dla dysku twardego i systemu Przełączniki i świa
Wysokość n.p.m.
Przewodnik użytkownika komputerów Dell™ OptiPlex™ GX620 Komputer typu Small Form-Factor (mała wielkość obudowy) Wyszukiwanie informacji Zanim zaczniesz Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed wykonaniem pracy we wnętrzu komputera Przełącznik naruszenia obudowy Demontaż czujnika naruszenia obudowy Wymiana przełącznika naruszenia obudowy Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy Komputer typu Small Form-Factor (mała wielkość obudowy) Informacje o komputerze w obudowie SFF W nętrze komputera Dane
produkt spełnia zalecenia ENERGY STAR dotyczą ce oszczę d n ości energii. Tekst może zawierać t a kże inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw wła s n ości do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Przewodnik użytkownika Powrót do spisu treści Rozwiązywanie problemów Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Problemy z akumulatorem Problemy z zasilaniem Problemy z napędem Problemy z drukarką Problemy z klawiaturą Przywracanie ustawień domyślnych Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Problemy z pamięcią Problemy z dźwiękiem i głośnikami Problemy z myszą Problemy z obrazem i monitorem Problemy z siecią Problemy z baterią
Sprawdź głośniki i głośnik niskotonowy — Patrz „Problemy z dźwiękiem i głośnikami“. Problemy z zapisem przez napęd CD/DVD-RW Zamknij inne programy — Napęd CD/DVD-RW musi podczas zapisywania odbierać ciągły strumień danych. Jeżeli strumień zostaje przerwany, występuje błąd. Przed zapisem na dysku CD/DVD-RW zamknij wszystkie programy. Przed dokonaniem zapisu danych na dysku CD/DVD-RW wyłącz tryb gotowości systemu Windows — Patrz „Zarządzanie energią“.
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do komputera i gniazdka zasilania Komputer nie reaguje na polecenia POUCZENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. Wyłącz komputer — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer.
Jeżeli wyświetlany jest komunikat o niewystarczającej ilości pamięci — l l l l Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu. Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci znajdują się w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeżeli jest to konieczne, zainstaluj dodatkową pamięć.
Sprawdź złącze kabla sieciowego — Upewnij się, że kabel sieciowy jest dobrze podłączony do złącza sieciowego z tyłu komputera i do gniazda sieciowego. W zależności od typu obudowy, sprawdź lampki karty sieciowej z przodu lub z tyłu komputera — Jeżeli nie świeci się lampka szybkości p ołączenia, nie istnieje połączenie z siecią. Wymień kabel sieciowy. Ponownie uruchom komputer i ponownie zaloguj się do sieci.
Sprawdź, czy drukarka jest włączona Sprawdź połączenia kabli drukarki — l l Informacje dotyczące połączeń kabli znajdują się w dokumentacji drukarki. Upewnij się, że kable drukarki są prawidłowo podłączone do drukarki i do komputera. Sprawdź gniazdo elektryczne — Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, np. lampy. Upewnij się, że drukarka jest rozpoznawana przez system Windows — 1. 2.
Sprawdź połączenia kabli głośników — Upewnij się, że głośniki są podłączone, tak jak pokazano na schemacie konfiguracyjnym d ołączonym do głośników. Jeżeli została zakupiona karta dźwiękowa, upewnij się, że głośniki są podłączone do tej karty. Upewnij się, że głośniki i głośnik niskotonowy są włączone — Patrz schemat konfiguracyjny dostarczony wraz z głośnikami. Jeżeli głośniki są wyposażone w regulatory głośności, tak dostosuj poziom głośności, tony niskie i wysokie, aby wyeliminować zniekształcenia.
Jeżeli na ekranie nie ma obrazu UWAGA: Procedury rozwiązywania problemów można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z monitorem. Sprawdź połączenie kabla monitora — l l l l l Jeżeli została Sprawdź, czy Jeśli używasz uszkodzony. Zamień kable Sprawdź, czy wtyków). zakupiona karta graficzna, upewnij się, że monitor jest podłączony do tej karty. monitor jest odpowiednio podłączony (patrz Informator o systemie i konfiguracji dostarczony wraz z komputerem).
Powrót do spisu treści Rozwiązywanie problemów Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Problemy z akumulatorem Problemy z zasilaniem Problemy z napędem Problemy z drukarką Problemy z klawiaturą Przywracanie ustawień domyślnych Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Problemy z pamięcią Problemy z dźwiękiem i głośnikami Problemy z myszą Problemy z obrazem i monitorem Problemy z siecią Problemy z baterią Przed wykonaniem poniżs
Problemy z zapisem przez napęd CD/DVD-RW Zamknij inne programy — Napęd CD/DVD-RW musi podczas zapisywania odbierać ciągły strumień danych. Jeżeli strumień zostaje przerwany, występuje błąd. Przed zapisem na dysku CD/DVD-RW zamknij wszystkie programy. Przed dokonaniem zapisu danych na dysku CD/DVD-RW wyłącz tryb gotowości systemu Windows — Patrz „Zarządzanie energią“.
Komputer nie reaguje na polecenia POUCZENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. Wyłącz komputer — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer. Program nie reaguje na polecenia Zakończ działanie programu — 1. 2. 3. 4. Naciśnij jednocześnie klawisze .
Jeżeli wyświetlany jest komunikat o niewystarczającej ilości pamięci — l l l l Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu. Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci znajdują się w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeżeli jest to konieczne, zainstaluj dodatkową pamięć.
W zależności od typu obudowy, sprawdź lampki karty sieciowej z przodu lub z tyłu komputera — Jeżeli nie świeci się lampka szybkości p ołączenia, nie istnieje połączenie z siecią. Wymień kabel sieciowy. Ponownie uruchom komputer i ponownie zaloguj się do sieci. Sprawdź ustawienia sieci — Skontaktuj się z administratorem sieci lub osobą, która konfigurowała sieć, aby sprawdzić, czy używane ustawienia są poprawne i czy sieć działa.
Sprawdź połączenia kabli drukarki — l l Informacje dotyczące połączeń kabli znajdują się w dokumentacji drukarki. Upewnij się, że kable drukarki są prawidłowo podłączone do drukarki i do komputera. Sprawdź gniazdo elektryczne — Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, np. lampy. Upewnij się, że drukarka jest rozpoznawana przez system Windows — 1. 2.
Sprawdź połączenia kabli głośników — Upewnij się, że głośniki są podłączone, tak jak pokazano na schemacie konfiguracyjnym d ołączonym do głośników. Jeżeli została zakupiona karta dźwiękowa, upewnij się, że głośniki są podłączone do tej karty. Upewnij się, że głośniki i głośnik niskotonowy są włączone — Patrz schemat konfiguracyjny dostarczony wraz z głośnikami. Jeżeli głośniki są wyposażone w regulatory głośności, tak dostosuj poziom głośności, tony niskie i wysokie, aby wyeliminować zniekształcenia.
UWAGA: Procedury rozwiązywania problemów można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z monitorem. Sprawdź połączenie kabla monitora — l l l l l Jeżeli została Sprawdź, czy Jeśli używasz uszkodzony. Zamień kable Sprawdź, czy wtyków). zakupiona karta graficzna, upewnij się, że monitor jest podłączony do tej karty. monitor jest odpowiednio podłączony (patrz Informator o systemie i konfiguracji dostarczony wraz z komputerem).
Przewodnik użytkownika komputerów Dell™ OptiPlex™ GX620 Komputer w obudowie typu miniwieża Wyszukiwanie informacji Zanim zaczniesz Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed wykonaniem pracy we wnętrzu komputera Przełącznik naruszenia obudowy Demontaż czujnika naruszenia obudowy Wymiana przełącznika naruszenia obudowy Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy Komputer w obudowie typu mini-wieża Informacje o komputerze w obudowie typu mini-wieża W nętrze komputera Dane techniczne komputera w obudo
Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; IBM jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation; Bluetooth jest znakiem towarowym należ ącym do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell Inc. w ramach licencji. ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem towarowym agencji Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (U.S. Environmental Protection Agency). Firma Dell Inc.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. POUCZENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: Sekcja PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Powrót do spisu treści Narzędzia i programy narzędziowe Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Program Dell Diagnostics Lampki systemowe Lampki diagnostyczne Kody dźwiękowe Komunikaty o błędzie Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Diagnostyka Dell OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
4. Z menu startowego CD wybierz opcję IDE CD-ROM Device (Urządzenie CD-ROM IDE) 5. Z menu, które się pojawi, wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z płyty CD-ROM). 6. Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD Drivers and Utilities. 7. Wpisz 2, aby uruchomić program Dell Diagnostics. 8. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli na liście znajduje się wiele wersji, wybierz wersję odpowiednią dla posiadanego komputera.
Świeci na zielono Zasilanie jest włączone, a komputer pracuje normalnie. W komputerze typu Desktop ciągłe świecenie na zielono oznacza połączenie sieciowe. Nie są wymagane żadne kroki zaradcze. Miga na zielono Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii (Microsoft® Windows® XP). Naciśnij przycisk zasilania, porusz myszą lub naciśnij klawisz na klawiaturze, aby przywrócić komputer do normalnego stanu. Miga kilka razy na zielono, a następnie Istnieje błąd w konfiguracji.
Możliwa awaria dysku twardego lub napędu dyskietek. Powtórnie zamontuj wszystkie kable zasilania i danych, a następnie uruchom ponownie komputer. Możliwa awaria złącza USB. Zainstaluj ponownie wszystkie urządzenia USB, sprawdź p ołączenia kabli, a następnie uruchom ponownie komputer. Nie wykryto modułów pamięci. l l l l Moduły pamięci zostały wykryte, ale występuje błąd konfiguracji lub zgodności pamięci. l l l Wystąpiła inna awaria.
4-2-1 Brak taktu zegara 4-2-2 Błąd podczas zamykania komputera 4-2-3 Błąd bramki A20 4-2-4 Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym 4-3-1 Błąd pamięci powyżej adresu 0FFFFh 4-3-3 Uszkodzenie kości licznika 2 4-3-4 Zegar nie działa 4-4-1 Błąd podczas testowania portu szeregowego lub równoległego 4-4-2 Błąd podczas testowania pamięci obrazu 4-4-3 Błąd przy testowaniu koprocesora matematycznego 4-4-4 Błąd przy testowaniu pamięci podręcznej Komunikaty o błędzie Wypełnij Diagnostyczną l
Diskette write protected (Dyskietka jest chroniona przed zapisem) — Przesuń blokadę zabezpieczającą dyskietkę przed zapisem do pozycji otwarcia. Drive not ready (Napęd nie gotowy) — Włóż dyskietkę do napędu. Gate A20 failure (Usterka bramki A20) — Patrz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem“.
Not a boot diskette (To nie jest dyskietka rozruchowa) — Włóż dyskietkę rozruchową i uruchom ponownie komputer. Not enough memory or resources. Close some programs and try again (Zbyt mała pamięć lub zasoby systemu; zamknij niektóre programy i spróbuj ponownie) — Zamknij wszystkie okna i uruchom program, którego chcesz używać. W niektórych przypadkach do przywrócenia zasobów komputera może być wymagane jego ponowne uruchomienie. W takim przypadku jako pierwszy uruchom program, którego chcesz używać.
odczytać danych z nośnika. W zależności od typu nośnika, włóż dyskietkę, płytę CD, lub ZIP do napędu i spróbuj ponownie. Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas uruchamiania programu konfiguracji systemu lub zostało wykryte, lecz nie zostało odpowiednio skonfigurowane, do wyeliminowania tej niezgodności można użyć Menedżera urządzeń lub Narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem.
Powrót do spisu treści Narzędzia i programy narzędziowe Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Program Dell Diagnostics Lampki systemowe Lampki diagnostyczne Kody dźwiękowe Komunikaty o błędzie Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Diagnostyka Dell OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
4. Z menu startowego CD wybierz opcję IDE CD-ROM Device (Urządzenie CD-ROM IDE) 5. Z menu, które się pojawi, wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z płyty CD-ROM). 6. Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD Drivers and Utilities. 7. Wpisz 2, aby uruchomić program Dell Diagnostics. 8. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli na liście znajduje się wiele wersji, wybierz wersję odpowiednią dla posiadanego komputera.
Świeci na zielono Zasilanie jest włączone, a komputer pracuje normalnie. W komputerze typu Desktop ciągłe świecenie na zielono oznacza połączenie sieciowe. Nie są wymagane żadne kroki zaradcze. Miga na zielono Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii (Microsoft® Windows® XP). Naciśnij przycisk zasilania, porusz myszą lub naciśnij klawisz na klawiaturze, aby przywrócić komputer do normalnego stanu. Miga kilka razy na zielono, a następnie Istnieje błąd w konfiguracji.
Możliwa awaria dysku twardego lub napędu dyskietek. Powtórnie zamontuj wszystkie kable zasilania i danych, a następnie uruchom ponownie komputer. Możliwa awaria złącza USB. Zainstaluj ponownie wszystkie urządzenia USB, sprawdź p ołączenia kabli, a następnie uruchom ponownie komputer. Nie wykryto modułów pamięci. l l l l Moduły pamięci zostały wykryte, ale występuje błąd konfiguracji lub zgodności pamięci. l l l Wystąpiła inna awaria.
4-2-1 Brak taktu zegara 4-2-2 Błąd podczas zamykania komputera 4-2-3 Błąd bramki A20 4-2-4 Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym 4-3-1 Błąd pamięci powyżej adresu 0FFFFh 4-3-3 Uszkodzenie kości licznika 2 4-3-4 Zegar nie działa 4-4-1 Błąd podczas testowania portu szeregowego lub równoległego 4-4-2 Błąd podczas testowania pamięci obrazu 4-4-3 Błąd przy testowaniu koprocesora matematycznego 4-4-4 Błąd przy testowaniu pamięci podręcznej Komunikaty o błędzie Wypełnij Diagnostyczną l
Diskette write protected (Dyskietka jest chroniona przed zapisem) — Przesuń blokadę zabezpieczającą dyskietkę przed zapisem do pozycji otwarcia. Drive not ready (Napęd nie gotowy) — Włóż dyskietkę do napędu. Gate A20 failure (Usterka bramki A20) — Patrz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem“.
Not a boot diskette (To nie jest dyskietka rozruchowa) — Włóż dyskietkę rozruchową i uruchom ponownie komputer. Not enough memory or resources. Close some programs and try again (Zbyt mała pamięć lub zasoby systemu; zamknij niektóre programy i spróbuj ponownie) — Zamknij wszystkie okna i uruchom program, którego chcesz używać. W niektórych przypadkach do przywrócenia zasobów komputera może być wymagane jego ponowne uruchomienie. W takim przypadku jako pierwszy uruchom program, którego chcesz używać.
odczytać danych z nośnika. W zależności od typu nośnika, włóż dyskietkę, płytę CD, lub ZIP do napędu i spróbuj ponownie. Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas uruchamiania programu konfiguracji systemu lub zostało wykryte, lecz nie zostało odpowiednio skonfigurowane, do wyeliminowania tej niezgodności można użyć Menedżera urządzeń lub Narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem.
Przewodnik użytkownika komputerów Dell™ OptiPlex™ GX620 Komputer w obudowie typu USFF (Ultra Small Form Factor) Wyszukiwanie informacji Zanim zaczniesz Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed wykonaniem pracy we wnętrzu komputera Przełącznik naruszenia obudowy Demontaż czujnika naruszenia obudowy Wymiana przełącznika naruszenia obudowy Ponowne nastawianie czujnika naruszenia obudowy Komputer w obudowie typu USFF (Ultra Small Form Factor) Informacje o komputerze w obudowie USFF W nętrze komputera Podł
produkt spełnia zalecenia ENERGY STAR dotyczą ce oszczę d n ości energii. Tekst może zawierać t a kże inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw wła s n ości do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Powrót do spisu treści Komputer w obudowie typu USFF Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Informacje o komputerze w obudowie USFF W nętrze komputera Podłączanie zasilacza Znaczek Informacje o komputerze w obudowie USFF POUCZENIE: Przy konfigurowaniu komputera należy umieścić wszystkie kable w tylnej czę ści obszaru roboczego, aby zapobiec ich ciąganiu, plątaniu i deptaniu.
Widok z boku 1 otwory wentylacyjne Otwory wentylacyjne znajdujące się z każdego boku komputera umożliwiają przepływ powietrza przez komputer. Aby zapewnić prawidło wą wentylację, nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Widok z tyłu Opis kodów lampek, które są pomocne w rozwiązywaniu problemów z komputerem, znajduje się w sekcji „Lampki diagnostyczne“. 1 lampki diagnostyczne 2 pokrętło zwalniania pokrywy komputera Aby zdjąć pokrywę, należy obrócić to pokrętło w prawo.
4 lampka aktywności sieci Pomarańczowa lampka miga, gdy komputer wysyła lub odbiera dane z sieci. Duże natę żenie ruchu sieciowego może spowodować, że lampka będzie stale włączona. 5 złącze wyjścia liniowego Zestaw głośników aktywnych należy podłączyć do zielonego złącza wyjściowego linii. 6 złącze wejścia liniowego Niebieskie złącze wejścia line-in umożliwia podłączenie urządzenia nagrywającego/odtwarzającego, takiego jak magnetofon, odtwarzacz CD czy magnetowid.
1 zespół radiatora 4 napęd dysku twardego 2 głośnik (opcjonalny) 5 gniazdo kabla zabezpieczającego 3 moduły pamięci (2) 6 przycisk czujnika naruszenia obudowy Elementy płyty systemowej 1 złącze wentylatora (FAN_FRONT) 8 bateria 2 złącze głośnika wewnętrznego (INT_SPKR) 9 zworka kasowania pamięci CMOS (RTCRST) 3 głośnik na płycie systemowej (BEEP) 10 zworka hasła (PSWD) 4 złącze kanału B pamięci (DIMM_2) 11 złącze zasilania dysku twardego (SATA_PWR) 5 złącze kanału A pamięci (DIMM_1) 12 złącz
Zworka Ustawienie PSWD Opis (domyślnie) Funkcje hasła są uaktywnione. Funkcje haseł są wyłączone. RTCRST (domyślnie) Zegar czasu rzeczywistego nie został wyzerowany. Zegar czasu rzeczywistego jest zerowany (chwilowe zwarcie). ze zworką bez zworki osłona kabla (opcjonalna) Zakładanie pokrywy kabli 1. Upewnij się, że wszystkie kable urządzeń zewnętrznych zostały poprowadzone przez otwór w osłonie kabla. 2. Podłącz wszystkie kable urządzeń do złącz z tyłu komputera. 3.
1 przyciski zwalniające 1. Jeżeli w gnieździe kabla zabezpieczającego zamontowana jest blokada zabezpieczająca, usuń ją. 2. Naciśnij przycisk zwalniający, uchwyć o słonę kabla i wsuń ją w lewo do momentu zatrzymania, a następnie podnieś ją i wyjmij. Podłączanie zasilacza OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1.
l l świeci na zielono — ciągłe świecenie na zielono oznacza, że zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania i komputera. świeci na pomarańczowo — ciągłe świecenie na pomarańczowo oznacza, że zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, ale nie do komputera. W tych warunkach komputer nie będzie działał. Podłącz zasilacz do komputera w obudowie USFF i/lub wyzeruj zasilacz odłączając i ponownie podłączając źródło zasilania.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Zdejmowanie pokrywy komputera Zdejmowanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Napędy Napędy Ten komputer obsługuje: l Jeden napęd szeregowy ATA l Jeden opcjonalny napęd CD/DVD modułu D, drugi dysk twardy lub napęd dyskietek we wnęce modułó w Ogólne zalecenia dotyczące instalowania UWAGA: Informacje dotyczące instalowania napędów modułu D zostały podane w dokumentacji dostarczanej wraz z opcjonalnym urządzeniem.
1 kabel zasilający 2 złącze wejścia zasilania Podłączanie i rozłączanie kabli napędów Podczas odłączania kabla danych napędu IDE, chwyć kolorowy uchwyt i pociągnij, aż złącze odłączy się. Podczas podłączania i odłączania kabla danych Serial ATA, trzymaj kabel za czarne złącza na obu końcach. Podobnie jak w przypadku złączy IDE budowa złączy interfejsu ATA uniemożliwia nieprawidłowe połączenie; to znaczy wycięcie lub brakujący styk w jednym złączu pasuje do karbu lub wypełnionego otworu w drugim.
1 napęd dysku twardego 2 prowadnice napędu (2) 3 złącze kabla zasilania 4 złącze kabla danych 6. Odłącz kable danych i zasilania od złącza napędu. 7. Zdejmij prowadnice napędu z istniejącego dysku twardego i zamontuj je do nowego dysku twardego. 1 napęd 2 prowadnice napędu (2) 3 wkręty (4) POUCZENIE: Budowa złączy interfejsu SATA uniemożliwia nieprawidłowe połączenie; to znaczy wycięcie lub brakujący styk w jednym złączu pasuje do karbu lub wypełnionego otworu w drugim.
10. Nałóż pokrywę komputera. 11. Nałóż o słone kabli, jeżeli jej używasz. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. 12. Uruchom ponownie komputer. 13. Podziel na partycje i sformatuj logicznie dysk przed przystąpieniem do następnej czynności. Instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z systemem operacyjnym. 14. Przetestuj dysk twardy przy pomocy programu Dell Diagnostics. 15.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika W nęka moduło w a Wnęka modułowa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. We wnęce modułowej można zainstalować urządzenie przenośne firmy Dell™, takie jak napęd dyskietek, napęd CD/ DVD lub drugi dysk twardy.
1 zatrzask zwalniający urządzenie POUCZENIE: Na komputerze nie należy stawiać cię żkich przedmiotów. Wykonanie tej czynności może spowodować wygięcie ramy i utrudnić wyjęcie urządzenia modułowego. 4. Chwyć urządzenie za zatrzask zwalniający, aby wyjąć urządzenie z wnęki modułowej. 1 zatrzask zwalniający 5. Wsuń nowe urządzenie do wnęki modułowej. 6. Jeżeli jest to konieczne, możesz zablokować nowe urządzenie we wnęce modułowej, ustawiając przełącznik blokowania modułu w pozycji zablokowania. 7.
1. Aby zabezpieczyć urządzenie we wnęce modułowej, komputer ma przełącznik blokowania modułu. Aby użyć tego przełącznika: a. Zdejmij pokrywę komputera. b. Delikatnie wciśnij przełącznik blokowania modułu do chwili jego zablokowania na miejscu. c. Nałóż pokrywę komputera. Modułu nie można wyjąć z komputera, dopóki przełącznik blokowania modułu nie zostanie odblokowany przez wyciągnięcie go do góry do położenia początkowego. 2.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Procesor Procesor OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie należy dotykać spodu nowego procesora.
1 wierzch radiatora 2 radiator 3 podstawa utrzymująca 4 dźwignia zwalniająca c. Ostrożnie podnieś radiator z procesora. POUCZENIE: P ołóż radiator na wierzchniej stronie, stroną ze smarem termicznym do góry. 4. Pociągnij dźwignię zwalniającą prosto do góry do chwili zwolnienia procesora, a następnie wyjmij procesor z gniazda.
10. Kiedy procesor zostanie osadzony w gnieździe, przesuń dźwignię zwalniania gniazda mikroprocesora w stronę gniazda, aż zaskoczy, zabezpieczając procesor.
Powrót do spisu treści Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Dane techniczne komputera w obudowie typu USFF Dane techniczne komputera w obudowie typu USFF Mikroprocesor Typ mikroprocesora procesor Intel® Pentium® lub Celeron® Pamięć podręczna poziomu 1 (L1) 32 KB Pamięć podręczna poziomu 2 (L2) 512 KB, 1 MB lub 2 MB pakietowa, ośmiodrożna, asocjacyjna pamięć SRAM z opóźnionym zapisem Pamięć Rodzaj 533 i 667 MHz DDR2 SDRAM Złącza pamięci 2 Obsługiwane moduły pamięci 256 MB, 512 MB, 1 GB
Kontrolery Napędy jeden sterownik SATA obsługujący jedno urządzenie Szyna rozszerzenia Typ magistrali SATA 1.0a i 2.0; USB 2.
pomarańczowo oznacza, że zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, ale nie do komputera. Lampka dostępu do napędu dysku twardego zielona Lampka integralności łącza (na zintegrowanej karcie sieciowej) zielona lampka przy trybie 10 Mb; pomarańczowa lampka przy trybie 100 Mb; żółta lampka przy trybie 1000 Mb (1 Gb) Lampka aktywności (na zintegrowanej karcie sieciowej) lampka migająca na żółto Światła diagnostyczne Cztery kontrolki na panelu tylnym. Patrz sekcja „Lampki diagnostyczne“.
Powrót do spisu treści Gwarancja Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Firma Dell Inc. („Dell“) produkuje sprzęt komputerowy z czę ści i elementów, które są nowe lub odpowiadają nowym zgodnie z praktykami powszechnie stosowanymi w branży. Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla twojego komputera znajdują się w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym papierowym dokumencie dostarczonym wraz z komputerem.
Powrót do spisu treści Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Przenoszenie informacji do nowego komputera Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Konfigurowanie sieci w domu i w biurze Transfer informacji na nowy komputer Microsoft Windows XP posiada Kreatora transferu ustawień i plików, służ ącego do przenoszenia danych z jednego komputera do innego. Przenieść można m.in.
3. Kliknij Finished (Zakończono) i ponownie uruchom nowy komputer. Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Dodawanie kont użytkowników Po zainstalowaniu systemu operacyjnego Microsoft Windows XP administrator komputera lub użytkownik z prawami administratora może tworzyć dodatkowe konta użytkowników. 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij ikonę User Accounts (Konta użytkowników). 3.
Kreator konfiguracji sieci System operacyjny Microsoft Windows XP zawiera kreatora konfiguracji sieci, który ułatwia współużytkowanie plików, drukarek lub połączenia internetowego przez komputery w domu lub małym biurze. 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie All Programs (Wszystkie programy)® Accessories (Akcesoria)® Communications (Komunikacja) i kliknij opcję Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji sieci). 2. W ekranie powitalnym kliknij Next (Dalej). 3.
Powrót do spisu treści Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Dell™ OptiPlex™ GX620 Przewodnik użytkownika Przenoszenie informacji do nowego komputera Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Konfigurowanie sieci w domu i w biurze Transfer informacji na nowy komputer Microsoft Windows XP posiada Kreatora transferu ustawień i plików, służ ącego do przenoszenia danych z jednego komputera do innego. Przenieść można m.in.
3. Kliknij Finished (Zakończono) i ponownie uruchom nowy komputer. Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Dodawanie kont użytkowników Po zainstalowaniu systemu operacyjnego Microsoft Windows XP administrator komputera lub użytkownik z prawami administratora może tworzyć dodatkowe konta użytkowników. 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij ikonę User Accounts (Konta użytkowników). 3.
Kreator konfiguracji sieci System operacyjny Microsoft Windows XP zawiera kreatora konfiguracji sieci, który ułatwia współużytkowanie plików, drukarek lub połączenia internetowego przez komputery w domu lub małym biurze. 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie All Programs (Wszystkie programy)® Accessories (Akcesoria)® Communications (Komunikacja) i kliknij opcję Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji sieci). 2. W ekranie powitalnym kliknij Next (Dalej). 3.