Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Dokumentacja komputera Wyszukiwanie informacji na temat komputera Parametry techniczne Elementy płyty systemowej Czyszczenie komputera Komputer typu Small Form-Factor Informacje na temat komputera l l l l Widok z przodu Widok z tyłu W nętrze komputera Zakładanie i zdejmowanie stojaka Dodawanie i wyjmowanie podzespołó w l l l l l l l l l l l l l l Przed rozpoczęciem Otwieranie pokrywy komputera Bateria Przełącznik naruszenia obudowy Panel sterowania Nap
l l l l l l l Pamięć Karty PCI i karty portu szeregowego Zasilacz Procesor Płyta systemowa TAPI (interfejs programistyczny aplikacji telefonicznych) Zamykanie pokrywy komputera Problemy z komputerem i oprogramowaniem Rozwiązywanie problemów Zaawansowane rozwiązywanie problemów Uzyskiwanie pomocy Dodatkowe informacje Słowniczek OSTROŻNIE: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ergonomiczne korzystanie z komputera Zgodność z normami Zasady gwarancji i przyjmowania zwrotów Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia U
Powrót do spisu treści Dodatkowe informacje Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Funkcje zaawansowane Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Rozruch z urządzenia USB Ochrona za pomocą hasła Technologia Hyper-Threading Przycisk zasilania Ustawienia zworek Działanie technologii LegacySelect Zarządzanie energią Bezpieczeństwo Możliwości zarządzania Program konfiguracji systemu Rozruch z urządzenia USB UWAGA: Aby dokonać rozruchu z urządzenia USB, musi ono być urządzeniem rozruchowym.
PRZYPOMNIENIE: Przed zmianą ustawień zworek należy upewnić się, że komputer jest wyłączony i odłączony od zasilania. Inaczej może to grozić uszkodzeniem komputera lub nieprzewidywalnymi konsekwencjami. Aby zmienić ustawienie zworki, należy zdjąć ją ze styków i ostrożnie założyć na wskazane styki. Ustawienia zworek na płycie systemowej Zworka Ustawienie PSWD (zielona zworka) Opis Funkcje haseł są włączone. (domyślnie) Funkcje haseł są wyłączone.
Alert Opis Chassis: Chassis Intrusion – Physical Security Violation/Chassis Intrusion – Physical Security Violation Event Cleared (Obudowa: Naruszenie obudowy – Naruszenie zabezpieczenia fizycznego/Naruszenie obudowy – Usunięte zdarzenie „Naruszenie zabezpieczenia fizycznego”) Obudowa komputera została otwarta lub alert naruszenia obudowy został usunięty.
PRZYPOMNIENIE: Hasła zapewniają ochronę danych przechowywanych w komputerze, jednak nie są niezawodne. Jeśli dane wymagają więcej zabezpieczeń, użytkownik powinien zakupić dodatkowe zabezpieczenia, np. programy do szyfrowania danych, i korzystać z nich.
Po uruchomieniu lub ponownym uruchomieniu komputera na ekranie wyświetlony zostanie jeden z następujących monitów. Jeśli opcja Password Status (Stan hasła) jest ustawiona na Unlocked (Odblokowane): Type in the password and - press to leave - press to Enter Password (Wprowadź (Wpisz hasło i) password security enabled. (naciśnij klawisz , aby zostawić włączoną ochronę za pomocą hasła).
l Enabled (Włączone) — Nie zezwala na przypisywanie haseł konfiguracji; do zmiany konfiguracji systemu konieczne jest podanie hasła konfiguracji. l Not Enabled (Nie włączone) — Umożliwia przypisywanie haseł konfiguracji; funkcja hasła jest włączona, ale nie ma przypisanego hasła. Przypisywanie hasła konfiguracji Hasło konfiguracji może być takie samo, jak hasło systemowe. UWAGA: Jeżeli te dwa hasła są różne, hasła konfiguracji można używać jako zastępczego hasła systemowego.
OSTROŻNIE: Przed otwarciem pokrywy komputera należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Otwórz pokrywę komputera. 2. Wyjmij zworkę oznaczoną etykietą PSWD. Aby odnaleźć zworkę haseł, należy zapoznać się z sekcją „Ustawienia zworek”. 3. Zamknij pokrywę komputera. 4. Podłącz ponownie komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. Spowoduje to wyłączenie istniejących haseł. 5.
Zarządzanie energią Komputer można tak skonfigurować, aby zużywał mniej energii, gdy nikt na nim nie pracuje. Zarządzanie zużyciem energii przeprowadzane jest za p ośrednictwem systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze oraz określonych ustawień w programie konfiguracji systemu. Takie okresy obniżonego zużycia energii określone są jako „stany uśpienia”: l Tryb oczekiwania. W tym stanie uśpienia zasilanie większości składników systemu, w tym wentylatorów chłodzących, jest obniżone lub wyłączone.
3. Naciśnij klawisz , aby wejść do menu podręcznego opcji System Security (Zabezpieczenia systemu). 4. Za pomocą klawisza strzałki w dół przejdź do ustawienia Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy). 5. Naciśnij klawisz spacji, aby wybrać ustawienie opcji. 6. Zamknij program konfiguracji systemu.
2. Gdy w prawym górnym rogu ekranu zostanie wyświetlony monit Press to Enter Setup (Naciśnij klawisz F2, aby uruchomić program konfiguracji systemu), niezwłocznie naciśnij klawisz . Jeśli nie zdą żysz nacisnąć klawisza, zanim zostanie wyświetlone logo systemu Microsoft® Windows®, poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu Windows, a następnie zamknij system operacyjny i spróbuj ponownie.
UWAGA: Aby dokonać rozruchu z urządzenia Flash USB, to urządzenie to musi być urządzeniem rozruchowym. Aby upewnić się, że urządzenie jest rozruchowe, należy zapoznać się z jego dokumentacją lub witryną sieci Web. Zmienianie sekwencji rozruchowej dla bieżącego rozruchu Z tej funkcji można skorzystać, aby dokonać rozruchu komputera z dysku CD w celu uruchomienia programu Dell Diagnostics, z zastrzeżeniem, że po zakończeniu testów diagnostycznych rozruch ma następować z dysku twardego.
UWAGA: Jeżeli komputer jest wyposażony w procesor obsługujący technologię Hyper-Threading, to opcja Hyper-Threading będzie pierwszą pozycją na liście. Drive Configuration (Konfiguracja napędów) — l Diskette Drive A (Napęd dyskietek A) — Typ napędów dyskietek zainstalowanych w komputerze. Przy standardowej konfiguracji okablowania opcja Diskette Drive A (Napęd dyskietek A) (napęd dyskietki rozruchowej) oznacza 3,5-calowy napęd dyskietek zainstalowany w górnej, dostępnej z zewnątrz wnęce napędów.
dostępne, jeśli opcja Mode (Tryb) ma wartość Off (Wyłączony). UWAGA: Złączu równoległemu nie można przypisać adresu 3BCh, jeżeli opcja Mode (Tryb) ma wartość EPP. Opcja DMA Channel (Kanał DMA) jest wyświetlana tylko wtedy, gdy opcja Mode (Tryb) ma wartość ECP. Możliwe ustawienia to DMA 1, DMA 3 lub Off (Wyłączony). l IDE Drive Interface (Interfejs napędu IDE) — Możliwe ustawienia to Off (Wyłączony) i Auto (Automatycznie) (ustawienie domyślne).
Powrót do spisu treści Zaawansowane rozwiązywanie problemów Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Dell Diagnostics Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych Korzystanie z funkcji przywracania systemu w systemie Microsoft® Windows® XP Ponowna instalacja systemu Microsoft® Windows® XP Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows 2000 Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Dell Diagnostics OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z
UWAGA: Kolejne czynności zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden raz. Podczas następnego uruchomienia komputer dokona rozruchu zgodnie z sekwencją urządzeń określoną w programie konfiguracji systemu. 3. Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję IDE CD-ROM Device (Urządzenie CD-ROM IDE) i naciśnij klawisz . 4. Z menu rozruchu napędu CD-ROM wybierz opcję IDE CD-ROM Device (Urządzenie CD-ROM IDE). 5. Z kolejnego menu wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD). 6.
Jeśli po zainstalowaniu lub aktualizacji sterownika wystąpi problem z komputerem, należy użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows XP do zastąpienia sterownika jego poprzednio zainstalowaną wersją. 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. W sekcji Pick a category (Wybierz kategorię) kliknij pozycję Performance and Maintenance (Wydajność i konserwacja). 3. Kliknij pozycję System (System). 4.
1. Kliknij przycisk Start i kliknij polecenie Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). 2. Kliknij opcję System Restore (Przywracanie systemu). 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Przywracanie komputera do wcześniejszego stanu PRZYPOMNIENIE: Przed przywracaniem komputera do wcześniejszego stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy.
Ponowna instalacja systemu Microsoft® Windows® XP Przed rozpoczęciem W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows XP w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows XP. Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzeń nie rozwią że problemu, należy użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu sprzed instalacji nowego sterownika urządzenia.
klawisz , aby zaakceptować umowę licencyjną. 3. Jeśli na komputerze jest już zainstalowany system Windows XP i użytkownik chce odzyskać aktualne dane systemu Windows XP, należy wpisać r w celu wybrania opcji naprawiania, a następnie wyjąć dysk CD. 4. Jeśli zainstalowana ma być nowa kopia systemu Windows XP, naciśnij klawisz , aby wybrać tę opcję. 5. Naciśnij klawisz , aby zaznaczyć wskazaną partycję (opcja zalecana), a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
l Klucz produktu (numer identyfikacyjny) UWAGA: Klucz produktu jest numerem kodu paskowego przyklejonym po zewnętrznej stronie pokrywy komputera. W pewnych sytuacjach podanie tego klucza produktu może być niezbędne w czasie posługiwania się dyskiem CD Operating System. Ponowna instalacja systemu Windows 2000 Aby ponownie zainstalować system Windows 2000, należy wykonać wszystkie czynności w poniższej sekcji w podanej kolejności. Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin.
13. Ponownie zainstaluj oprogramowanie antywirusowe. Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Windows XP Konflikty przerwań IRQ w systemie Microsoft® Windows® XP występują, jeśli urządzenie nie zostanie wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostanie wykryte, ale skonfigurowane nieprawidłowo. Aby wyszukać konflikty w komputerze pracującym pod kontrolą systemu Windows XP: 1.
7. Kliknij dwukrotnie dowolne z wymienionych urządzeń powodujących konflikty, aby otworzyć okno Properties (Właściwości) i określić, czy należy zmienić konfigurację lub usunąć urządzenie z okna Device Manager (Menedżer urządzeń). Konflikty te należy rozstrzygnąć przed sprawdzeniem określonych urządzeń. 8. Kliknij dwukrotnie niesprawny typ urządzenia na liście Device Manager (Menedżer urządzeń). 9. Kliknij dwukrotnie ikonę określonego urządzenia na liście rozwijanej.
Powrót do spisu treści Bateria Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Wymiana baterii OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do wykonania tej procedury należy wykonać czynności opisane w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Bateria z ogniwem płaskim zapewnia przechowywanie informacji o konfiguracji komputera oraz dacie i godzinie. Wytrzymałość baterii szacuje się na wiele lat.
PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 6. Zamknij pokrywę komputera i podłącz komputer oraz urządzenia do gniazd elektrycznych. 7. Jeżeli używany jest stojak, załóż go. 8. Jeżeli włączono czujnik naruszenia obudowy, to po zdjęciu i nałożeniu pokrywy spowoduje on wyświetlenie poniższego komunikatu na ekranie przy następnym uruchomieniu komputera: ALERT! Cover was previously removed.
Powrót do spisu treści Przed rozpoczęciem Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Zalecane narzędzia Zamykanie systemu operacyjnego i wyłączanie komputera W tej sekcji opisano procedury związane z wyjmowaniem elementów z komputera oraz instalowaniem ich. O ile nie zaznaczono, że jest inaczej, przeprowadzenie każdej z procedur opiera się na założeniu, że zostały spełnione następujące warunki: l Zostały wykonane czynności opisane w sekcji „Zamykanie systemu operacyjnego i wyłączanie komputera”.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Przełącznik naruszenia obudowy Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Wymienianie przełącznika naruszenia obudowy Zmienianie ustawień czujnika naruszenia obudowy Wymienianie przełącznika naruszenia obudowy OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2.
Komputer typu Small Mini-Tower 4. Wsuń przełącznik naruszenia obudowy do gniazda i podłącz kabel do złącza na panelu sterowania. 5. Zamknij pokrywę komputera. 6. Jeżeli używany jest stojak, załóż go. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 7. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. Zmienianie ustawień czujnika naruszenia obudowy 1. 2.
3. Naciśnij klawisze , aby ponownie uruchomić komputer i wprowadzić zmiany.
Powrót do spisu treści Czyszczenie komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Komputer, klawiatura i monitor Mysz Napęd dyskietek Dyski CD i DVD OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zapoznać się z sekcją „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. Komputer, klawiatura i monitor OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy go wyłączyć z gniazda elektrycznego. Do czyszczenia komputera należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą.
1. Dysk należy zawsze trzymać za jego krawędzie. Można również dotykać w e w nętrznej krawędzi otworu pośrodku płyty. PRZYPOMNIENIE: Aby nie uszkodzić powierzchni, nie należy czyścić dysku ruchami okrę żnymi. 2. Miękką, niestrzępiącą się szmatką delikatnie oczyść spodnią część dysku (na której nie ma etykiety), wykonując ruchy w linii prostej od środka dysku ku jego krawędzi. Trudny do usunięcia brud można czyścić w o dą lub rozcieńczonym roztworem wody i delikatnego mydła.
Powrót do spisu treści Panel sterowania Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy wykonać czynności opisane w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Zdejmowanie panelu sterowania Komputer typu Small Form-Factor 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Przy użyciu płaskiego śrubokrętu zwolnij cztery wypustki znajdujące się w środku komputera i zdejmij pokrywę.
2 śruba 3. Zdejmij metalową o słonę panelu sterowania. 4. Wyjmij śrubę mocującą panel sterowania do komputera i zdejmij panel. Komputer typu Small Desktop 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Zdejmij przedni panel we/wy. 3. Za pomocą 8-calowego wkrętaka krzyżakowego nr 2 wyjmij śrubę mocującą panel sterowania i zdejmij panel z komputera. Komputer typu Small Mini-Tower 1 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2.
panelu we/wy). UWAGA: W celu zwolnienia wypustki znajdującej się przy napędzie CD należy ją wyciągnąć, podważając pokrywę komputera. 4. W razie konieczności wyjmij śrubę mocującą pokrywę komputera. 5. Zamknij komputer i zdejmij pokrywę. 6. Wyjmij śrubę mocującą panel sterowania i zdejmij panel z komputera. Nakładanie panelu sterowania Komputer typu Small Form-Factor 1. Nałóż panel sterowania i jego osłonę. 2. Nałóż pokrywę komputera.
1 klapka 2 przednia maska 3. 1 Załóż pokrywę komputera i upewnij się, że dwa metalowe zaczepy oraz wypustki zostały odpowiednio umocowane we właściwym miejscu. metalowe zaczepy (2) 4. Aby założyć przednią maskę i klapkę, umieść je we właściwym miejscu. Komputer typu Small Desktop Wykonaj czynności opisane w sekcji „Zdejmowanie panelu sterowania” w odwrotnej kolejności, sprawdzając, czy wszystkie wypustki są dobrze umocowane.
Wykonaj czynności opisane w sekcji „Zdejmowanie panelu sterowania” w odwrotnej kolejności, sprawdzając, czy wszystkie wypustki są dobrze umocowane.
Powrót do spisu treści Zamykanie pokrywy komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Upewnij się, że wszystkie kable są podłączone, i przesuń je na bok. Delikatnie pociągnij kable zasilania do siebie, aby nie zablokowały się pod napędami. 2. Upewnij się, że wewnątrz komputera nie zostały narzędzia ani inne elementy. 3.
Powrót do spisu treści Dokumentacja komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Ergonomiczne korzystanie z komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 OSTROŻNIE: Niewłaściwe lub zbyt długie używanie klawiatury może spowodować uszkodzenia ciała. OSTROŻNIE: Patrzenie na ekran monitora przez długi czas może powodować zmęczenie wzroku.
3. International Organization for Standardization (ISO). ISO 9241 Ergonomics requirements for office work with visual display terminals (VDTs). Genewa, Szwajcaria: International Organization for Standardization, 1992.
Powrót do spisu treści Wyszukiwanie informacji na temat komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Szukane informacje l l l l Program diagnostyczny do danego modelu komputera Sterowniki do danego modelu komputera Dokumentacja komputera Dokumentacja urządzeń Znajdziesz je tutaj Dysk CD Drivers and Utilities (nazywany także dyskiem ResourceCD) Dokumentacja oraz sterowniki są już zainstalowane na komputerze.
l l l l l l pomocy technicznej Główne zagadnienia techniczne dotyczące komputera C zęsto zadawane pytania Pliki do pobrania Szczegóły konfiguracji komputera Umowa serwisowa dotycząca komputera Jak ponownie zainstalować system operacyjny Witryna sieci Web Premier Support firmy Dell jest dostosowana do klientów korporacyjnych, rządowych i edukacyjnych. Ta witryna może nie być dostępna we wszystkich regionach. Dysk CD z systemem operacyjnym System operacyjny jest już zainstalowany na komputerze.
Powrót do spisu treści Uzyskiwanie pomocy Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Pomoc techniczna Problemy z zamówieniem Informacje o produkcie Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy Zanim zadzwonisz Kontakt z firmą Dell Pomoc techniczna Firma Dell jest gotowa do udzielenia użytkownikowi każdej pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego.
www.dell.com/la/ (w krajach Ameryki Łacińskiej) www.dell.ca (tylko w Kanadzie) l Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol) ftp.dell.com/ Logowanie jako użytkownik: anonymous. Jako hasła należy użyć własnego adresu e-mail. l Electronic Support Service (Elektroniczna usługa pomocy) mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) support.euro.dell.
technicznej stara się udzielać użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiąz ań diagnostycznych. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, należy zapoznać się z sekcją „Pomoc techniczna”, a następnie zadzwonić pod numer właściwy dla kraju użytkownika, zamieszczony na liście numerów kontaktowych.
Diagnostyczna lista kontrolna Nazwisko i imię: Data: Adres: Numer telefonu: Znacznik usługi (kod kreskowy na tylnej czę ści komputera): Kod usług ekspresowych (kod ESC): Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeżeli został on udostępniony przez pomoc techniczną firmy Dell): System operacyjny i jego wersja: Urządzenia: Karty rozszerzeń: Czy komputer użytkownika jest podłączony do sieci? Tak Nie Sieć, wersja i karta sieciowa: Programy i ich wersje: Sprawdź w dokumentacji systemu operacyjnego, jak ustalić zawart
Antyle Holenderskie Pomoc ogólna Argentyna (Buenos Aires) Witryna sieci Web: www.dell.com.ar Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 Pomoc techniczna i opieka nad klientem Sprzedaż Numer kierunkowy kraju: 54 Pomoc techniczna – faks Numer kierunkowy miasta: 11 Opieka nad klientem – faks Aruba Pomoc ogólna Australia (Sydney) E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
Dania (Kopenhaga) Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 45 Dział firm preferowanych (PAD) numer bezpłatny: 800 858 2062 Duże firmy GCP numer bezpłatny: 800 858 2055 Duże firmy, klienci kluczowi numer bezpłatny: 800 858 2628 Duże firmy na północy numer bezpłatny: 800 858 2999 Duże firmy na północy, sektor rządowy i szkolnictwo numer bezpłatny: 800 858 2955 Duże firmy na wschodzie numer bezpłatny: 800 858 2020 Duże firmy na wschodzie, sektor rządowy i szkolnictwo num
Grenada Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-540-3355 Gujana Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-877-270-4609 Gwatemala Pomoc ogólna 1-800-999-0136 Hiszpania (Madryt) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 34 Numer kierunkowy miasta: 91 E-mail: support.euro.dell.
Indie Irlandia (Cherrywood) Numer dostępu do linii międzynarodowej: 16 Numer kierunkowy kraju: 353 Numer kierunkowy miasta: 1 Pomoc techniczna 1600 33 8045 Sprzedaż 1600 33 8044 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.
międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 352 Pomoc techniczna (Bruksela, Belgia) Sprzedaż dla małych firm (Bruksela, Belgia) Sprzedaż dla korporacji (Bruksela, Belgia) 02 481 91 00 Opieka nad klientem (Bruksela, Belgia) 02 481 91 19 Faks (Bruksela, Belgia) 02 481 92 99 Centrala (Bruksela, Belgia) Makau Numer kierunkowy kraju: 853 Pomoc techniczna Obsługa klienta (Penang, Malezja) Sprzedaż transakcyjna Malezja (Penang) Numer dostępu do linii międzynarodowej: 00 3420808075 numer bezpłatny: 080016
Numer dostępu do linii międzynarodowej: 011 Numer kierunkowy kraju: 48 Numer kierunkowy miasta: 22 E-mail: pl_support_tech@dell.com Telefon obsługi klienta Opieka nad klientem Sprzedaż 57 95 999 Faks działu obsługi klienta 57 95 806 Faks w recepcji 57 95 998 Centrala Portoryko Pomoc ogólna Portugalia Witryna sieci Web: support.euro.dell.
Pomoc techniczna i obsługa klienta DellNet™ numer bezpłatny: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Klienci programu zakupów przez pracowników EPP (Employee Purchase Program) numer bezpłatny: 1-800-695-8133 Witryna sieci Web Usługi finansowe: www.dellfinancialservices.
Powrót do spisu treści Słowniczek Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Z A AC – prąd zmienny – Typ prądu elektrycznego, który zasila komputer po podłączeniu zasilacza prądu zmiennego do gniazda elektrycznego.
E ECC – sprawdzanie i korekcja błędów – Typ pamięci zawierający specjalne układy testujące poprawność danych podczas ich przesyłania do i z pamięci. ECP – port o rozszerzonych możliwościach – Typ portu równoległego zapewniający ulepszoną dwukierunkową transmisję danych. Podobnie jak EPP podczas transferu danych wykorzystuje bezpośredni dostęp do pamięci, przez co zwiększa się wydajność.
monitorem umożliwia komputerowi wyświetlanie grafiki. kopia zapasowa – Kopia programu lub pliku danych wykonana na dyskietce, taśmie, dysku CD lub dysku twardym. Dla bezpieczeństwa należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych na dysku twardym. kursor – Znacznik na wyświetlaczu lub ekranie określający, w którym miejscu wykonana zostanie czynność pochodząca z klawiatury, panelu dotykowego lub myszy. Kursor przybiera zazwyczaj postać migającej ciągłej linii, znaku podkreślenia albo małej strzałki.
odtwarzaniem filmu. oprogramowanie antywirusowe – Program przeznaczony do identyfikowania wirusów, poddawania ich kwarantannie i/lub usuwania z komputera. P pamięć – Obszar tymczasowego przechowywania danych znajdujący się w e w nątrz komputera. Ponieważ dane w pamięci nie są trwałe, firma Dell zaleca, aby często zapisywać pliki podczas pracy nad nimi i aby zapisywać pliki przed wyłączeniem komputera. Komputer może zawierać wiele rodzajów pamięci, takich jak RAM, ROM i pamięć graficzna.
S SDRAM – synchroniczna pamięć dynamiczna o dostępie swobodnym – Typ pamięci DRAM, która jest zsynchronizowana z optymalną prędkością zegara procesora. sekwencja rozruchowa – Umożliwia określenie kolejności, w jakiej komputer sprawdza poszczególne urządzenia pod kątem możliwości dokonania z nich rozruchu. skrót klawiaturowy – Polecenie realizowane po naciśnięciu kilku klawiszy jednocześnie. Nosi również nazwę kombinacji klawiszy.
wirus – Program zaprojektowany do utrudniania pracy lub niszczenia danych przechowywanych na komputerze. Wirus przenosi się z jednego komputera do drugiego za pomocą zainfekowanego dysku, oprogramowania pobranego z sieci Internet lub załączników w wiadomościach e-mail. W momencie uruchomienia zainfekowanego programu uruchamiany jest również osadzony w nim wirus. Wirusa nie można dołączyć do danych. Musi zostać d ołączony do pobranego lub zainstalowanego na komputerze programu.
Powrót do spisu treści Panel we/wy Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Zdejmowanie panelu we/wy OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2.
5. Wyjmij panel we/wy z komputera. 1 kabel we/wy 4 śruba montażo w a 2 kabel panelu sterowania 5 kabel przełącznika naruszenia obudowy 3 kabel audio na panelu przednim 6 kabel głośnika wewnętrznego Komputer typu Small Mini-Tower 1 kabel głośnika wewnętrznego 2 kabel przełącznika naruszenia obudowy 5 kabel audio na panelu przednim 3 śruba montażo w a kabel we/wy 1. 4 6 kabel panelu sterowania Odłącz kabel panelu sterowania od jego złącza znajdującego się na panelu we/wy.
3. Wyjmij śrubę montażo wą mocującą panel we/wy po wewnętrznej stronie pokrywy obudowy. 4. Wyjmij panel we/wy z obudowy. Wymienianie panelu we/wy Aby wymienić panel we/wy, wykonaj w odwrotnej kolejności procedurę wyjmowania panelu.
Powrót do spisu treści Pamięć Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Opis pamięci DDR Instalowanie pamięci Usuwanie pamięci Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanych przez ten komputer znajdują się w sekcji „Pamięć” w czę ści „Parametry techniczne”. PRZYPOMNIENIE: Przed zainstalowaniem nowych modułów pamięci należy pobrać najnowszą wersję systemu BIOS dla tego komputera z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.
1 złącze pamięci najbliżej procesora 2 zatrzaski zabezpieczające (2) 3 złącze 3. Umieść wycięcie w dolnej czę ści modułu nad poprzeczką złącza. 1 wycięcia (2) 2 moduł pamięci 3 szczelina 4 poprzeczka PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu modułu pamięci, należy go wciskać do złącza z jednakową siłą na każdym końcu modułu. 4. Wciśnij moduł do złącza aż do zatrzaśnięcia we właściwym miejscu.
Jeżeli włączono czujnik naruszenia obudowy, to po zdjęciu i nałożeniu pokrywy spowoduje on wyświetlenie poniższego komunikatu na ekranie przy następnym uruchomieniu komputera: ALERT! Cover was previously removed. (ALERT! Pokrywa była zdejmowana.) 8. Ustaw czujnik naruszenia obudowy, zmieniając opcję Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy) na Enabled (Włączone) lub Enabled-Silent (Włączonebez reakcji).
Powrót do spisu treści Zasilacz Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Wyjmowanie zasilacza Wymienianie zasilacza Złącza zasilacza prądu stałego Wyjmowanie zasilacza PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera.
OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Odłącz kable zasilania prądem stałym od płyty systemowej i napędów. Przed odłączeniem kabli zasilania prądem stałym od płyty systemowej i napędów przyjrzyj się jak są prowadzone pod wypustkami w ramie komputera.
5. Wysuń zasilacz w kierunku przodu komputera o ok. 2,5 cm. 6. Unieś zasilacz i wyjmij go z komputera. Wymienianie zasilacza OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Wsuń zasilacz na miejsce. 2. W komputerze typu Small Mini-Tower wyjmij dwie śruby mocujące zasilacz do tylnej czę ści ramy komputera. 3. Ponownie podłącz kable zasilania prądem stałym. 4.
UWAGA: Zasilacz może mieć złącze SATA, które nie jest obsługiwane przez żaden ze składników komputera.
*Zamiast kabla o rozmiarze 18 AWG, należy użyć kabla o rozmiarze 22 AWG.
UWAGA: Zasilacz może mieć złącze SATA, które nie jest obsługiwane przez żaden ze składników komputera.
stałego 20 +5 V prądu stałego Czerwony *Zamiast kabla o rozmiarze 18 AWG, należy użyć kabla o rozmiarze 22 AWG.
UWAGA: Zasilacz może mieć złącze SATA, które nie jest obsługiwane przez żaden ze składników komputera.
15 COM Czarny 16 COM Czarny 17 COM Czarny 18 Brak Brak 19 +5 V, prąd stały Czerwony 20 +5 V, prąd stały Czerwony *Złącze czujnika.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Zgodność z normami Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Zgodność elektromagnetyczna jest to zdolność urządzeń elektronicznych do prawidłowego funkcjonowania w środowisku elektromagnetycznym. Mimo że niniejszy system komputerowy został zaprojektowany i wykonany zgodnie z prawnymi normami określającymi maksymalne poziomy zakłóceń elektromagnetycznych, nie istnieje żadna gwarancja, że zakłócenia nie wystąpią przy określonej instalacji.
Zestaw 2: Dla systemów zasilanych prądem stałym o napięciu 48 woltów (prąd stały) l EN 55022 — „Information Technology Equipment – Radio Disturbance Characteristics – Limits and Methods of Measurement” (Sprzęt komputerowy – charakterystyka zakłócania pracy odbiorników fal radiowych – limity i metody pomiaru).
Do obniżenia zużycia energii i związanych z tym efektów ubocznych można się przyczynić wyłączając komputer, gdy nie jest on używany przez dłuższy czas — w szczególności w nocy i w weekendy.
Powrót do spisu treści Płyta systemowa Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniom elementów wewnątrz komputera spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, należy pozbyć się ładunków elektrostatycznych z ciała przed dotknięciem któregokolwiek z elektronicznych elementów komputera.
14. Zamknij pokrywę komputera. 15. Jeżeli używany jest stojak, załóż go. PRZYPOMNIENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 16. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
Powrót do spisu treści OSTROŻNIE: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Stosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa pomoże w zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownika oraz w ochronie komputera i środowiska pracy. BEZPIECZEŃSTWO: Informacje ogólne l Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy komputera, chyba że użytkownik jest przeszkolonym pracownikiem serwisu technicznego. Należy zawsze postępować ściśle według instrukcji montażu.
l Przed przystąpieniem do pracy wewnątrz komputera należy odłączyć komputer od gniazda, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia płyty systemowej. Niektóre elementy płyty systemowej są zasilane przez cały czas, gdy komputer jest podłączony do źródła zasilania prądem zmiennym. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas pracy wewnątrz komputera Przed otwarciem pokrywy komputera należy wykonać niżej wymienione czynności w podanej kolejności.
OSTROŻNIE: Niewłaściwe lub zbyt długie używanie klawiatury może spowodować uszkodzenia ciała. OSTROŻNIE: Patrzenie na ekran monitora przez długi czas może powodować zmęczenie wzroku. Aby zapewnić wygodę i wydajność pracy, podczas konfiguracji i korzystania z komputera należy stosować się do wskazówek dotyczących ergonomii. BEZPIECZEŃSTWO: Utylizacja zużytych baterii Komputer jest zasilany baterią litową.
Powrót do spisu treści Informacje na temat komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Widok z przodu Widok z tyłu W nętrze komputera Zakładanie i zdejmowanie stojaka Widok z przodu 1 klapka panelu przedniego 2 złącze słuchawek 3 złącza USB 2.0 (2) Otwarcie klapki umożliwia użycie złączy panelu przedniego. Złącze słuchawek umożliwia podłączenie słuchawek i większości głośników.
Widok z tyłu 1 złącza na tylnym panelu Złącza komputera. 2 gniazda kart Gniazda umożliwiające podłączenie kart PCI lub drugiej karty portu szeregowego. 3 złącze zasilania Złącze umożliwiające podłączenie kabla zasilania. 4 1 przełącznik wyboru wartości napięcia (może nie być dostępny we wszystkich komputerach) złącze równoległe Więcej informacji można znaleźć w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, jak np. drukarkę.
11 lampki diagnostyczne 12 złącze wideo 13 złącze szeregowe Lampki te są pomocne podczas rozwiązywania problemów z komputerem na podstawie kodów diagnostycznych. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Lampki diagnostyczne”. Do tego niebieskiego złącza należy podłączyć kabel monitora zgodnego ze standardem VGA. Umożliwia podłączenie do portu szeregowego urządzeń szeregowych, takich jak urządzenia przenośne.
Aby korzystać z komputera w pozycji pionowej, należy założyć stojak: 1. Ustaw komputer na prawym boku, tak aby wnęki napędów znajdowały się na dole. 2. Dopasuj stojak do lewego boku komputera: a. b. 3. Ustaw stojak w pozycji pokazanej na ilustracji, dopasowując duży okrągły otwór stojaka do przycisku zabezpieczającego na boku pokrywy oraz dopasowując śrubę mocującą stojaka do otworu śruby w pokrywie. Gdy stojak znajdzie się na swoim miejscu, przykręć śrubę.
Powrót do spisu treści Komputer typu Small Desktop Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Napędy Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Napęd dysku twardego Zaślepki panelu przedniego Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Ten komputer obsługuje: l Jeden napęd dysku twardego l Jeden napęd dyskietek lub napęd Zip (opcjonalnie) l Jeden napęd CD lub DVD (opcjonalnie) 1 napęd CD/DVD 2 napęd dyskietek 3 napęd dysku twardego Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Dyski twarde należy podłączać do złącza oznaczonego etykie
Podczas instalowania napędu z tyłu napędu oraz do płyty systemowej są podłączane dwa kable — kabel zasilania prądu stałego i kabel danych. Niektóre napędy mogą być również wyposażone w złącze audio; jeden koniec kabla audio powinien być podłączony do złącza napędu, a drugi — do płyty systemowej.
1 kabel napędu dysku twardego 2 kabel zasilania 2. Naciśnij zatrzaski po obu stronach napędu i wysuń napęd do góry. 1 wypustki (2) 2 napęd dysku twardego Instalowanie dysku twardego 1. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy kłaść na powierzchni, która nie spowoduje uszkodzeń, na przykład na podkładce z gąbki. 2. 3.
1 napęd 2 prowadnice uchwytu (2) 3 wkręty (4) 4. Zainstaluj dysk twardy w komputerze, delikatnie wsuwając go na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. PRZYPOMNIENIE: Kolorowy pasek na kablu powinien znajdować się przy styku nr 1 na napędzie (styk nr 1 jest oznaczony jako „1”). 5. Podłącz do napędu kabel zasilania i kabel dysku twardego. 1 kabel napędu dysku twardego 2 kabel zasilania 6. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone.
Instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z systemem operacyjnym. 15. Przeprowadź testy dysku twardego, uruchamiając program Dell Diagnostics. 16. Jeśli zainstalowany dysk jest dyskiem nadrzędnym, zainstaluj na dysku twardym system operacyjny. Instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z systemem operacyjnym.
Napęd dyskietek OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Jeśli nie jest przeprowadzana wymiana, a instalacja nowego napędu dyskietek, usuń z aślepki panelu przedniego.
Instalowanie napędu dyskietek 1. Jeśli na nowym napędzie nie są zamontowane prowadnice uchwytu, odłącz je od poprzednio używanego napędu, odkręcając dwa wkręty mocujące obie prowadnice do napędu. Przymocuj prowadnicę do nowego napędu, wyrównując otwory na wkręty w napędzie z otworami w prowadnicy, a następnie wkładając i mocno przykręcając wszystkie cztery wkręty (po dwa na każdą prowadnicę). 1 napęd 2 prowadnice uchwytu (2) 3 wkręty (4) 2.
10. Uruchom program konfiguracji systemu i zmień odpowiednio opcję Diskette Drive A (Napęd dyskietek A), aby odpowiadała rozmiarowi i pojemności nowego napędu dyskietek. Jeżeli włączono czujnik naruszenia obudowy, to po zdjęciu i nałożeniu pokrywy spowoduje on wyświetlenie poniższego komunikatu na ekranie przy następnym uruchomieniu komputera: ALERT! Cover was previously removed. (ALERT! Pokrywa była zdejmowana.) 11.
Instalowanie napędu CD/DVD 1. Rozpakuj napęd i przygotuj go do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE, skonfiguruj w napędzie ustawienie według położenia kabla. 2. Jeśli na nowym napędzie nie są zamontowane prowadnice uchwytu, odłącz je od poprzednio używanego napędu, odkręcając dwa wkręty mocujące obie prowadnice do napędu.
1 kabel zasilania 2 kabel audio 3 kabel napędu CD/DVD 4 złącze IDE2 6. Jeśli instalujesz napęd, który ma własną kartę kontrolera, zainstaluj ją w gnieździe kart. 7. Sprawdź p ołączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 8. Jeśli wnęka napędów CD/DVD była pusta, usuń z aślepki panelu przedniego. 9. Zamknij pokrywę komputera. 10. Dołącz stojak (opcjonalnie).
Powrót do spisu treści Karty PCI i karty portu szeregowego Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Karty PCI Karty portu szeregowego OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 w nęka karty 2 uchwyt 2. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z pustego otworu gniazda karty. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 3. Przygotuj kartę do instalacji. Informacje dotyczące konfigurowania karty, wykonywania wewnętrznych połączeń lub innego przystosowywania jej do komputera znajdują się w dokumentacji dołączonej do karty.
1 w nęka karty 2 wypustki (2) 3 gniazda (2) 7. Ponownie podłącz wszystkie kable odłączone w punkcie 1 poprzedniej procedury. 8. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty. Informacje dotyczące podłączania kabli karty znajdują się w dokumentacji karty. PRZYPOMNIENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi. Mogą one uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 9. 10. Zamknij pokrywę komputera.
3. Naciśnij dźwignię na ramieniu przytrzymującym i podnieś to ramię. 4. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. 5. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 6. Jeśli wyjmujesz kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym otworze gniazda karty. Jeśli potrzebujesz zaślepki, skontaktuj się z firmą Dell. UWAGA: W pustych otworach gniazd kart musi zostać zainstalowana zaślepka, aby komputer zachował zgodność z certyfikatami FCC.
1 złącze karty szeregowej na płycie systemowej (SER2) 2 kabel karty szeregowej 3 w nęka karty PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 7. Zamknij pokrywę komputera, ponownie podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz je.
8. Zamknij pokrywę komputera, ponownie podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz je. Jeżeli włączono czujnik naruszenia obudowy, po zdjęciu i nałożeniu pokrywy spowoduje on wyświetlenie poniższego komunikatu na ekranie przy następnym uruchomieniu komputera: ALERT! Cover was previously removed. (ALERT! Pokrywa była zdejmowana.) 9.
Powrót do spisu treści Dodawanie i wyjmowanie podzespołów Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Przed rozpoczęciem Pamięć Otwieranie pokrywy komputera Bateria Przełącznik naruszenia obudowy Karty PCI i karty portu szeregowego Zasilacz Procesor Panel sterowania Napędy Płyta systemowa TAPI (interfejs programistyczny aplikacji telefonicznych) Panel we/wy Zamykanie pokrywy komputera Otwieranie pokrywy komputera OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zap
Powrót do spisu treści Procesor Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2.
1 dźwignia zwalniająca 2 procesor 3 gniazdo PRZYPOMNIENIE: Należy pozbyć się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając nielakierowanej metalowej powierzchni z tyłu komputera. PRZYPOMNIENIE: Należy uważać, aby nie wygiąć żadnego ze styków podczas rozpakowywania procesora. Zagięcie styków może trwale uszkodzić procesor. 8. Rozpakuj nowy procesor.
PRZYPOMNIENIE: Należy pozbyć się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając nielakierowanej metalowej powierzchni z tyłu komputera. PRZYPOMNIENIE: Jeśli nie jest instalowany zestaw aktualizacji procesora firmy Dell, podczas wymiany procesora można ponownie użyć oryginalnego wentylatora i radiatora. Po zainstalowaniu zestawu wymiany procesora firmy Dell, procesor należy zwrócić do firmy Dell w tym samym opakowaniu, w którym został przysłany zestaw wymiany. 13.
Powrót do spisu treści Informacje na temat komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Widok z przodu Widok z tyłu W nętrze komputera Zakładanie i zdejmowanie stojaka Widok z przodu 1 złącza USB 2 złącze słuchawek 3 4 lampka dostępu do napędu dysku twardego przycisk zasilania Do dowolnego złącza USB można podłączyć urządzenia takie jak mysz, klawiatura, drukarka, joystick czy głośniki komputerowe. Umożliwia podłączenie słuchawek.
4 1 przełącznik wyboru wartości napięcia (może nie być dostępny we wszystkich komputerach) złącze równoległe Więcej informacji można znaleźć w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, jak np. drukarkę. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB. UWAGA: Wbudowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego adresu.
1 napęd dysku twardego 6 płyta systemowa 2 napęd dyskietek 7 zasilanie 3 napęd CD/DVD 8 pierścień kłódki 4 głośnik wewnętrzny 9 radiator i wentylator 5 przełącznik naruszenia obudowy Kolory kabli Napęd dysku twardego Niebieski uchwyt Napęd dyskietek Czarny uchwyt Napęd CD/DVD Pomarańczowy uchwyt Zakładanie i zdejmowanie stojaka Komputer może pracować w pionowym, jak i poziomym położeniu. Aby korzystać z komputera w pozycji pionowej, należy założyć stojak: 1.
Aby zdjąć stojak: 1. Obróć komputer tak, aby stojak znajdował się na górze. 2. Odkręć śrubę i zdejmij stojak. 3. Ustaw komputer w pozycji poziomej.
Powrót do spisu treści Komputer typu Small Form-Factor Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Napędy Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Napęd dysku twardego Zaślepki panelu przedniego Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Ten komputer obsługuje: l Jeden napęd dysku twardego l Jeden napęd dyskietek lub napęd Zip (opcjonalnie) l Jeden napęd CD lub DVD (opcjonalnie) 1 napęd CD/DVD 2 napęd dyskietek 3 napęd dysku twardego Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Dyski twarde należy podłączać do złącza oznaczonego etykie
1 złącze interfejsu 2 kabel interfejsu 3 kolorowy pasek na kablu Budowa złączy interfejsu uniemożliwia nieprawidłowe połączenie; to znaczy wycięcie lub brakujący styk w jednym złączu pasuje do karbu lub wypełnionego otworu w drugim. Takie złącza zapewniają, że przewód styku nr 1 w kablu (oznaczony kolorowym paskiem wzdłuż kabla) zostanie podłączony do końcówki styku nr 1 w złączu.
1 kabel zasilania 2 kabel napędu dysku twardego 2. Naciśnij zatrzaski po obu stronach napędu i wysuń napęd w kierunku panelu wejścia/wyjścia aż do całkowitego wyjęcia go z komputera. Instalowanie dysku twardego 1. 2. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. Jeśli na nowym dysku twardym nie są zamontowane prowadnice uchwytu, odłącz je od poprzednio używanego napędu, odkręcając dwa wkręty mocujące obie prowadnice na dysku.
3. Zainstaluj dysk twardy w komputerze, delikatnie wsuwając go na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. PRZYPOMNIENIE: Kolorowy pasek na kablu powinien znajdować się przy styku nr 1 na napędzie (styk nr 1 jest oznaczony jako „1”). 4. Podłącz do napędu kabel zasilania i kabel dysku twardego. 1 kabel zasilania 2 kabel napędu dysku twardego 5. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 6. Zamknij pokrywę komputera. 7.
UWAGA: Jeśli hasło konfiguracji zostało ustawione przez kogoś innego, należy skontaktować się z administratorem systemu, aby uzyskać informacje na temat zmiany ustawień czujnika naruszenia obudowy. Zaślepki panelu przedniego Jeśli zamiast wymiany napędu instalowany jest nowy napęd dyskietek lub CD/DVD, należy usunąć z aślepkę panelu przedniego.
1 kabel napędu dyskietek 2 wypustka 3 przejściówka 4 złącze napędu dyskietek na płycie systemowej (DSKT) b. Aby odłączyć kabel napędu dyskietek od złącza, przesuń dzwignię aż do pełnego otwarcia, a następnie wyjmij kabel. 1 kabel napędu dyskietek 2 dźwignia 6. Wyjmij napęd dyskietek z gniazda, pociągając za zatrzask gniazda i jednocześnie wypychając napęd, a następnie wysuwając go całkowicie z gniazda. 1 zatrzask gniazda 2 gniazdo Instalowanie napędu dyskietek 1.
3. Delikatnie wsuń napęd do komputera, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. 1 wycięcie złącza 2 otwór wyrównujący przejściówki 3 kabel napędu dyskietek 4 dźwignia 4. Podłącz kabel zasilania do przejściówki dołączonej do napędu dyskietek. 5. Podłącz kabel zasilania i kabel napędu CD/DVD z tyłu napędu CD/DVD. 6. Podłącz kabel napędu dyskietek do złącza DSKT na płycie systemowej. 7.
ALERT! Cover was previously removed. (ALERT! Pokrywa była zdejmowana.) 11. Zresetuj czujnik naruszenia obudowy zmieniając opcję Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy) na Enabled (Włączone) lub Enabled-Silent (Włączonebez reakcji). UWAGA: Jeśli hasło konfiguracji zostało ustawione przez kogoś innego, należy skontaktować się z administratorem systemu, aby uzyskać informacje na temat zmiany ustawień czujnika naruszenia obudowy. 12.
Instalowanie napędu CD/DVD 1. Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Rozpakuj napęd i przygotuj go do instalacji. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest on skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. Jeśli instalujesz napęd IDE, skonfiguruj w napędzie ustawienie według położenia kabla. 3. Delikatnie wsuń napęd na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. 4. Podłącz przejściówkę do napędu CD: a.
9. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu. 10. Zaktualizuj informacje konfiguracyjne, ustawiając odpowiednio opcję Drive (Napęd) (0 lub 1) w menu Drives (Napędy): Secondary (Podrzędny) na Auto. Więcej informacji znaleźć można w sekcji „Konfiguracja napędu”.
Powrót do spisu treści Karty PCI i karty portu szeregowego Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Karty PCI Karty portu szeregowego OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 złącze krawędziowe 2 karta 3 4 złącze karty 5 z aślepka ramię przytrzymujące 3. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z otworu gniazda karty i przejdź do punktu 5. 4. Jeśli wymieniasz kartę znajdującą się w komputerze, wyjmij kartę (patrz sekcja „Wyjmowanie karty PCI”). W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 5. Przygotuj kartę do instalacji.
1 prowadnica wyrównująca 2 z aślepka 3 listwa wyrównująca 4 ramię przytrzymujące PRZYPOMNIENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi. Mogą one uniemożliwić właściwe zamknięcie pokrywy komputera lub spowodować uszkodzenie sprzętu. 9. Podłącz wszystkie kable, które powinny być podłączone do karty. Informacje dotyczące podłączania kabli karty znajdują się w dokumentacji karty.
OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do wykonania tej procedury należy wykonać czynności opisane w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Naciśnij dźwignię na ramieniu przytrzymującym kartę i podnieś to ramię. 3. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. 4. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 5. Jeśli wyjmujesz kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym otworze gniazda karty.
1 złącze płyty systemowej (SER2) 2 uchwyt karty 3 kabel karty szeregowej 4 otwór gniazda karty 6. Opuść ramię przytrzymujące do oporu i zamocuj kartę w komputerze. 7. Przejdź do punktu 7 opisanego w następnej procedurze. Wyjmowanie karty portu szeregowego OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do wykonania tej procedury należy wykonać czynności opisane w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 1. Wykonaj czynności opisane w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Dodawanie i wyjmowanie podzespołów Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Przed rozpoczęciem Otwieranie pokrywy komputera Pamięć Karty PCI i karty portu szeregowego Bateria Przełącznik naruszenia obudowy Panel sterowania Napędy Panel we/wy Zasilacz Procesor Płyta systemowa TAPI (interfejs programistyczny aplikacji telefonicznych) Zamykanie pokrywy komputera Otwieranie pokrywy komputera OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zapozna
Powrót do spisu treści Procesor Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2.
1 dźwignia zwalniająca 2 procesor 3 gniazdo PRZYPOMNIENIE: Należy pozbyć się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając nielakierowanej metalowej powierzchni z tyłu komputera. PRZYPOMNIENIE: Należy uważać, aby nie zgiąć żadnego ze styków podczas rozpakowywania procesora. Zagięcie styków może trwale uszkodzić procesor. 8. Rozpakuj nowy procesor.
PRZYPOMNIENIE: Należy pozbyć się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając nielakierowanej metalowej powierzchni z tyłu komputera. PRZYPOMNIENIE: Jeśli nie jest instalowany zestaw aktualizacji procesora firmy Dell, podczas wymiany procesora można ponownie użyć oryginalnego wentylatora i radiatora. Po zainstalowaniu zestawu wymiany procesora firmy Dell, procesor należy zwrócić do firmy Dell w tym samym opakowaniu, w którym został przysłany zestaw wymiany. 13.
Powrót do spisu treści Informacje na temat komputera Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Widok z przodu Widok z tyłu W nętrze komputera Widok z przodu 1 przycisk wysuwania napędu CD 2 lampka aktywności dysku twardego 3 klapka panelu przedniego 4 złącza USB 2.0 (2) Ten przycisk służy do wysuwania dysku CD z napędu CD. Lampka dysku twardego świeci, gdy komputer odczytuje dane z dysku twardego lub zapisuje je na dysku twardym.
Widok z tyłu 1 2 złącze zasilania Złącze umożliwiające podłączenie kabla zasilania. przełącznik wyboru wartości napięcia (może nie być dostępny we wszystkich komputerach) 3 złącza na tylnym panelu 4 gniazda kart 1 złącze równoległe Więcej informacji można znaleźć w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Złącza komputera. Gniazda umożliwiające zainstalowanie kart PCI lub drugiej karty portu szeregowego. Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, jak np. drukarkę.
7 złącze wejścia liniowego 8 złącze wyjścia liniowego Niebieskie złącze wejścia liniowego (dostępne w komputerach z wbudowanym układem dźwiękowym) służy do podłączania urządzeń nagrywająco-odtwarzających, jak np. magnetofony kasetowe, odtwarzacze CD czy magnetowidy. W komputerach z kartą dźwiękową złącze wejścia liniowego znajduje się na karcie.
Napęd CD/DVD Powrót do spisu treści Pomarańczowy uchwyt
Powrót do spisu treści Komputer typu Small Mini-Tower Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Napędy Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Napęd dysku twardego Zaślepki panelu przedniego Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Ten komputer obsługuje: l Dwa dyski twarde l Dwa napędy dyskietek lub dwa napędy Zip (opcjonalnie) l Dwa napędy CD lub DVD 1 napędy CD/DVD 2 napędy dyskietek 3 dyski twarde Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Dyski twarde należy podłączać do złącza oznaczonego etykietą „IDE1”, a napędy CD/DVD
1 złącze interfejsu 2 kabel interfejsu 3 kolorowy pasek na kablu Budowa złączy interfejsu uniemożliwia nieprawidłowe połączenie; to znaczy wycięcie lub brakujący styk w jednym złączu pasuje do karbu lub wypełnionego otworu w drugim. Takie złącza zapewniają, że przewód styku nr 1 w kablu (oznaczony kolorowym paskiem wzdłuż kabla) zostanie podłączony do końcówki styku nr 1 w złączu.
1 kabel zasilania 2 kabel napędu dysku twardego 2. Naciśnij zatrzaski po obu stronach napędu i wysuń napęd do góry. 1 wypustki (2) 2 napęd dysku twardego Instalowanie dysku twardego 1. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jest skonfigurowany odpowiednio dla tego komputera. 3.
4. Zainstaluj dysk twardy w komputerze, delikatnie wsuwając go na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. PRZYPOMNIENIE: Kolorowy pasek na kablu powinien znajdować się przy styku nr 1 na napędzie (styk nr 1 jest oznaczony jako „1”). 5. Podłącz do napędu kabel zasilania i kabel dysku twardego. 1 kabel zasilania 2 kabel napędu dysku twardego 6. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 7. Zamknij pokrywę komputera.
Dodawanie drugiego dysku twardego OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. PRZYPOMNIENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni.
1 kabel zasilania 2 kabel drugiego dysku twardego (podrzędny napęd) 3 kabel pierwszego dysku twardego (nadrzędny napęd rozruchowy) 9. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 10. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania wymaganego do pracy napędu znajdują się w dokumentacji napędu.
4. Zdejmij zaślepkę z panelu przedniego na zewnątrz komputera. 5. Wyjmij zaślepkę z ramki, naciskając cztery zatrzaski. 1 ramka zaślepki wnęki napędów CD/DVD 2 ramka zaślepki wnęki napędu dyskietek Napęd dyskietek OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”.
1 kabel zasilania 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (DSKT) 4. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędu dyskietek. Instalowanie napędu dyskietek 1. Jeśli wymieniasz napęd i na nowym napędzie nie są zamontowane prowadnice uchwytu, odłącz je od starego napędu, odkręcając dwa wkręty mocujące każdą prowadnicę.
3. Podłącz do napędu kabel zasilania i kabel napędu dyskietek. 4. Podłącz drugi koniec kabla napędu dyskietek do złącza oznaczonego jako „DSKT” na płycie systemowej. 1 kabel zasilania 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (DSKT) 5. Jeśli nie jest przeprowadzana wymiana, a instalacja nowego napędu dyskietek, usuń z aślepki panelu przedniego. 6. Sprawdź p ołączenia kabli i przesuń kable, aby umożliwić przepływ powietrza w wentylatorze i otworach wentylacyjnych. 7.
Wyjmowanie napędu CD/DVD 1. Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w sekcji „Przed rozpoczęciem”. 2. Odłącz kable zasilania, audio i napędu CD/DVD z tyłu napędu. 1 kabel zasilania 2 kabel audio 3 kabel napędu CD/DVD 3. Naciśnij dwa zatrzaski po bokach napędu, przesuń napęd do góry i wyjmij go z wnęki napędów. Instalowanie napędu CD/DVD 1. Jeśli instalujesz nowy napęd, rozpakuj go i przygotuj do instalacji.
1 napęd 2 prowadnice uchwytu (2) 3 wkręty (4) 4. Delikatnie wsuń napęd na miejsce, aż zatrzaski znajdą się we właściwej pozycji. 5. Podłącz do napędu kable zasilania, audio i napędu CD/DVD. 1 kabel zasilania 2 kabel audio 3 kabel napędu CD/DVD 6. W przypadku, gdy dokonywana jest nie wymiana, a instalacja nowego napędu CD/DVD, usuń z aślepki panelu przedniego. 7. Jeśli instalujesz napęd, który ma własną kartę kontrolera, zainstaluj ją w gnieździe kart. 8.
Jeżeli włączono czujnik naruszenia obudowy, to po zdjęciu i nałożeniu pokrywy spowoduje on wyświetlenie poniższego komunikatu na ekranie przy następnym uruchomieniu komputera: ALERT! Cover was previously removed. (ALERT! Pokrywa była zdejmowana.) 12. Zresetuj czujnik naruszenia obudowy zmieniając opcję Chassis Intrusion (Naruszenie obudowy) na Enabled (Włączone) lub Enabled-Silent (Włączonebez reakcji).
Powrót do spisu treści Karty PCI i karty portu szeregowego Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Karty PCI Karty portu szeregowego OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 karta 2 złącze krawędziowe 5 4 dźwignia 3 złącze karty z aślepka 6 ramię przytrzymujące 3. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z otworu gniazda karty i przejdź do punktu 5. 4. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. Chwyć kartę za górne rogi i wysuń ją ze złącza. 5. Przygotuj kartę do instalacji.
4 karta źle osadzona 7. Przed opuszczeniem ramienia przytrzymującego upewnij się, że: l górne krawędzie żadnych kart ani zaślepek nie wystają nad listwę wyrównującą; l wycięcie u góry karty lub zaślepki jest osadzone na prowadnicy wyrównującej. Dociśnij ramię we właściwym miejscu i zamocuj kartę w komputerze. 1 z aślepka 2 listwa wyrównująca 3 prowadnica wyrównująca 4 ramię przytrzymujące PRZYPOMNIENIE: Kable karty nie powinny biec nad kartami lub za nimi.
13. a. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Integrated Devices (Wbudowane urządzenia) i zmień ustawienie opcji Network Interface Card (Karta sieciowa) na Off (Wyłączona). b. Podłącz kabel sieciowy do złączy dodatkowej karty sieciowej. Nie podłączaj kabla sieciowego do zintegrowanego złącza na tylnym panelu we/wy (patrz sekcja „Widok z tyłu”). Zainstaluj wszystkie sterowniki, jakich wymaga karta, zgodnie z opisem w jej dokumentacji.
1 złącze płyty systemowej (SER2) 2 uchwyt karty 3 kabel karty szeregowej 4 otwór gniazda karty 5. Kabel karty szeregowej należy podłączyć do złącza portu szeregowego na płycie systemowej (oznaczonego jako SER2). PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 6. Zamknij pokrywę komputera, ponownie podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz je.
Powrót do spisu treści Dodawanie i wyjmowanie podzespołów Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Przed rozpoczęciem Pamięć Otwieranie pokrywy komputera Karty PCI i karty portu szeregowego Bateria Zasilacz Przełącznik naruszenia obudowy Procesor Panel sterowania Płyta systemowa Napędy TAPI (interfejs programistyczny aplikacji telefonicznych) Panel we/wy Zamykanie pokrywy komputera Otwieranie pokrywy komputera OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji nale
Powrót do spisu treści Procesor Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Wyjmowanie procesora Instalowanie procesora OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. OSTROŻNIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. Wyjmowanie procesora 1.
1 radiator 2 dźwignia 3 podstawa utrzymująca PRZYPOMNIENIE: Radiator należy odkładać substancją termoprzewodzącą skierowaną do góry. PRZYPOMNIENIE: Jeśli instalowany jest zestaw aktualizacji procesora firmy Dell, należy pozbyć się oryginalnego radiatora. Jeśli nie jest instalowany zestaw aktualizacji procesora firmy Dell, podczas instalacji nowego procesora można ponownie użyć oryginalnego radiatora i wentylatora. 6. Unieś dźwignię zwalniającą aż do zwolnienia procesora.
2. 1 Dopasuj styk nr 1 (oznaczony róg) procesora do styku nr 1 gniazda. Wyrównane narożniki procesora i gniazda ze stykiem 1 PRZYPOMNIENIE: Styki procesora są delikatne. Aby zapobiec uszkodzeniu, należy zapewnić właściwe dopasowanie procesora do gniazda i nie używać nadmiernej siły do instalowania procesora. 3. Ostrożnie umieść procesor w gnieździe i lekko go dociśnij, aby go osadzić. 4.
został przysłany zestaw wymiany. 8. Podłącz ponownie kabel zasilania wentylatora do złącza FAN na płycie systemowej. 9. Podłącz ponownie kabel zasilania do złącza 12VPOWER na płycie systemowej. 10. Zamknij pokrywę komputera. PRZYPOMNIENIE: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieciowego, a następnie do komputera. 11. Podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych i włącz ich zasilanie.
Powrót do spisu treści Rozwiązywanie problemów Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Problemy z baterią Problemy z myszą Problemy z kartami Problemy z siecią Czyszczenie pamięci NVRAM i przywracanie ustawień domyślnych Lampki diagnostyczne Problemy z zasilaniem Problemy z drukarką Problemy z napędami Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Komunikaty o błędach Problemy z klawiaturą Problemy z dźwiękiem i głośnikami Problemy z grafiką i monitorem Problemy z blokowaniem komp
2. 3. 4. komputera. Zainstaluj ponownie jedną z poprzednio wyjętych kart. Zamknij pokrywę komputera, ponownie podłącz komputer i pozostałe urządzenia do gniazd elektrycznych, a następnie włącz ich zasilanie. Uruchom program Dell Diagnostics. Jeśli dowolny test diagnostyczny zakończy się niepowodzeniem, oznacza to, że zainstalowana ponownie karta jest uszkodzona i należy ją wymienić. 5. Powtarzaj tę procedurę, dopóki wszystkie karty nie zostaną zainstalowane ponownie.
żółta Możliwa awaria karty rozszerzeń żółta zielona żółta Wyjmuj po kolei karty rozszerzeń i uruchamiaj ponownie komputer, aby powtórzyć test. Ponownie montuj kolejno karty rozszerzeń i uruchamiaj ponownie komputer w celu powtórzenia testu. Montuj pojedynczo każdą kartę rozszerzeń w innym gnieździe PCI i uruchamiaj ponownie komputer w celu powtórzenia testu.
l l l Kliknij ikonę głośnika znajdującą się w prawym dolnym rogu ekranu. Sprawdź, czy poziom głośności zwiększa się, klikając suwak i przeciągając go w górę. Sprawdź, czy dźwięk nie jest wyciszony, klikając wszystkie zaznaczone pola. Sprawdź głośniki i głośnik niskotonowy — Patrz sekcja „Problemy z dźwiękiem i głośnikami”. Problemy z zapisem przez napęd CD/DVD-RW Zamknij inne programy — Napęd CD/DVD-RW musi podczas zapisywania odbierać ciągły strumień danych.
4. Instrukcji na temat instalacji należy szukać w dokumentacji programu. Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alert! Poprzednie próby dokonania rozruchu tego systemu nie powiodły się w punkcie kontrolnym [nnnn].
Read fault (Błąd odczytu) — Requested sector not found (Nie znaleziono wymaganego sektora) — Reset failed (Resetowanie nie powiodło się) — Patrz sekcja „Problemy z napędami”. Sector not found (Nie odnaleziono sektora) — l l Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia struktury plików na dyskietce lub na dysku twardym. Instrukcje można znaleźć w pomocy systemu Windows.
PRZYPOMNIENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. Wyłącz komputer — Jeśli komputer blokuje się i nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie uruchom ponownie komputer. Program przestaje odpowiadać Zakończ działanie programu — Systemy Windows XP, Windows 2000 1. 2. 3. 4. Naciśnij jednocześnie klawisze .
l l Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią. Uruchom program Dell Diagnostics. Jeżeli występują inne problemy z pamięcią — l l l Popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią. Postąp zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalowania pamięci. Uruchom program Dell Diagnostics.
Sprawdź, czy występują konflikty żądań przerwań Problemy z zasilaniem Wypełnij Diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”. Jeśli lampka zasilania świeci na zielono, a komputer nie odpowiada — Patrz sekcja „Lampki diagnostyczne”. Jeśli lampka zasilania miga na zielono — Komputer jest w trybie oczekiwania.
3. Naciśnij przycisk Properties (Właściwości), a następnie kliknij kartę Ports (Porty). W przypadku drukarki równoległej upewnij się, że w obszarze Print to the following port(s):(Drukuj do następujących portów) zaznaczone jest pole wyboru LPT1 (Printer Port) (LPT1 [Port drukarki]). W przypadku drukarki USB upewnij się, że w obszarze Print to the following port(s): (Drukuj do następujących portów) zaznaczone jest pole wyboru USB. Windows 2000 1.
6. Zaznacz pole wyboru Enable digital CD audio for this CD-ROM device (Włącz cyfrowe odtwarzanie dźwięku dla tego urządzenia CDROM). Windows 2000 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Settings→ Control Panel (Ustawienia→ Panel sterowania), a następnie kliknij pozycję Sounds and Multimedia (Dźwięki i multimedia). Kliknij kartę Hardware (Sprzęt). Kliknij nazwę napędu CD i kliknij polecenie Properties (Właściwości). Kliknij kartę Properties (Właściwości).
l l Zamień kable zasilania komputera i monitora, aby sprawdzić, czy kabel zasilania nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy złącze kabla nie ma zgiętych lub złamanych styków. (Jest rzeczą normalną, że złącze kabla monitora nie ma wszystkich styków.) Sprawdź lampkę zasilania monitora — Jeśli lampka zasilania jest wyłączona, mocno naciśnij przycisk, aby upewnić się, że monitor jest włączony. Jeżeli lampka zasilania świeci lub miga, monitor otrzymuje zasilanie.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Parametry techniczne Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Procesor Pamięć Informacje na temat komputera Porty Kombinacje klawiszy Elementy sterujące i lampki Dźwięk Zasilanie Magistrala rozszerzeń Wymiary i waga Napędy Warunki przechowywania i eksploatacji Procesor Typ procesora Procesory Intel® Celeron®. Komputer zaprojektowano tak, aby umożliwiał przyszłe aktualizacje obsługiwane przez firmę Dell.
Interfejsy: Wewnętrzny Zewnętrzny Magistrala PCI/AC97 Wtyczka wejścia liniowego stereo (minijack), wtyczka wejścia mikrofonu (minijack), wtyczka wyjścia liniowego stereo (minijack) na tylnym panelu we/wy; złącze słuchawek na panelu przednim Magistrala rozszerzeń Typy magistral PCI 2.2 i USB 2.
<\> Przełącza szybkości procesora na klawiaturze 101klawiszowej (tylko w normalnym trybie pracy MSDOS®) <#> Przełącza prędkości procesora na klawiaturze 102klawiszowej (tylko w normalnym trybie pracy MSDOS) lub Uruchamia wbudowany program konfiguracji systemu (tylko podczas uruchamiania systemu) Automatycznie uruchamia komputer ze środowiska sieciowego określonego w opcji zdalnego środowiska rozruchowego (PXE), a nie z jednego z urządzeń ustawionych
Przechowywanie Cię żar 0,5 G z częstotliwością od 3 Hz do 200 Hz przy 1 oktawie/min Maksymalny wstrząs: W trakcie pracy Impuls o kształcie dolnej połowy sinusoidy ze zmianą szybkości równą 50,8 cm/s (20 cali/s) Przechowywanie Fala prostokątna profilowana 27 G z przyśpieszeniem 508 cm/s (200 cali/s) Wysokość n.p.m.
Powrót do spisu treści Elementy płyty systemowej Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 1 złącze napędu dyskietek (DSKT) 11 złącze kabla audio napędu CD (CD_IN) 2 głośnik wewnętrzny (SPEAKER) 12 złącze telefoniczne (MODEM) 3 gniazdo baterii (BATTERY) 13 złącze zasilania (12VPOWER) 4 złącze napędu CD/DVD (IDE2) 14 drugie złącze szeregowe (SER2) 5 złącze dysku twardego (IDE1) 15 złącze procesora i radiatora (CPU) 6 złącze panelu przedniego (FRONTPANEL) 16 złącza modułów p
Powrót do spisu treści TAPI (interfejs programistyczny aplikacji telefonicznych) Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Instalowanie karty modemowej zgodnej z interfejsem TAPI Instalowanie karty dźwiękowej TAPI UWAGA: Więcej informacji na temat korzystania z urządzeń TAPI i sprawdzania, czy karta współpracuje z komputerem, można znaleźć w dokumentacji karty zgodnej z interfejsem TAPI.
Modem można podłączyć do złącza karty dźwiękowej zgodnej z interfejsem TAPI (zazwyczaj oznaczonego etykietą TAD) i korzystać z jej możliwości dźwiękowych, tak jak z zestawu głośnomówiącego. OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy przeprowadzić procedurę opisaną w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Powrót do spisu treści Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. PRZYPOMNIENIE: Napis PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
Powrót do spisu treści Zasady gwarancji i przyjmowania zwrotów Podręcznik użytkownika systemu Dell™ OptiPlex™ GX60 Firma Dell Inc. („Dell”) produkuje sprzęt komputerowy z czę ści i elementów, które są nowe lub odpowiadają nowym zgodnie z praktykami powszechnie stosowanymi w branży. Więcej informacji na temat warunków gwarancji firmy Dell można znaleźć w Instrukcji konfiguracji i informacjach o systemie lub gwarancji do danego modelu komputera.