Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Introducción Configuración y operación Programa Configuración del sistema Instalación de actualizaciones Solución de problemas Especificaciones técnicas NOTA: La última versión de este documento puede obtenerse a través del sitio Web dedicado a la asistencia técnica de Dell en http://support.dell.com. Modelos DCP, DCS y MMP Notas, Avisos y Precauciones A lo largo de esta guía encontrará secciones de texto impresas en negritas o en itálicas.
Regresar a la página de contenido Verificaciones básicas Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Verificación de conexiones e interruptores Copias de seguridad de sus archivos Observe y escuche Verificaciones básicas Configuración del sistema Generalidades Si su equipo Dell no funciona como cabría esperar y no está seguro de qué hacer, inicie la solución de problemas siguiendo los pasos que se incluyen en esta sección.
Si al hacer esto se corrige el problema, el enchufe original está defectuoso. 4. Conecte nuevamente el sistema a un enchufe eléctrico. Asegúrese de que las todas las conexiones estén ajustadas firmemente y encienda el sistema. 5. Si se resuelve el problema, ha corregido una conexión defectuosa. 6. Si el monitor no funciona correctamente, consulte "Solución de problemas del monitor". 7. Si el teclado no funciona correctamente, consulte "Solución de problemas del teclado". 8.
El indicador de acceso a la unidad de disco duro El indicador de acceso a la unidad de disco duro debe parpadear rápidamente cuando usted realiza un acceso a la unidad de disco duro. En los sistemas que ejecutan el sistema operativo Windows, puede probar la unidad abriendo Explorador de Windows y haciendo clic sobre el icono correspondiente a la unidad C. Si el indicador de acceso a la unidad de disco duro no se ilumina, consulte "Solución de problemas de las unidades".
Regresar a la página de contenido Batería: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Reemplazo de la batería Generalidades Una batería CR2032 de 3,0 voltios (V) de celda del espesor de una moneda e instalada en la placa base mantiene la información de configuración del sistema, la fecha y la hora en una sección especial de memoria. La vida útil de la batería puede ser de hasta diez años.
4. Instale la nueva batería. Oriente la batería con el lado marcado “+” hacia arriba (consulte la Figura 1). A continuación, inserte la batería en el zócalo y ajústela en su sitio. Figura 1. Montaje de la batería del sistema 1 Batería: 2 Zócalo de la batería 5. Cierre la cubierta de la computadora, conecte el equipo y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos. 6. Ejecute el programa Configuración del sistema y confirme que la batería funciona correctamente.
Regresar a la página de contenido Cómo ponerse en contacto con Dell: Dell™ Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Números de contacto para Europa Códigos para llamadas internacionales Números de contacto para Asia y otras regiones Números de contacto para las Américas Generalidades Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, los códigos y las direcciones electrónicas proporcionadas en las secciones siguientes.
China (Xiamén) — 86 592 Corea (Seúl) 001 82 2 Dinamarca (Horsholm) 009 45 No se requiere EE.UU.
TechFax Chile (Santiago) sin cargo: 1-800-950-1329 Asistencia técnica, atención al cliente y ventas sin cargo: 1230-020-4823 NOTA: Los clientes en Chile llaman a los EE.UU. para obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia técnica EE.UU.
para averiguar el estado Ventas de un pedido y al Sistema de asistencia técnica automatizada.
Dinamarca (Horsholm) NOTA: Los clientes en Dinamarca llaman a Suecia para obtener Asistencia técnica mediante fax. Asistencia técnica a clientes 45170182 Asistencia de relaciones al cliente 45170184 Atención a clientes residenciales y de empresas pequeñas 32875505 Conmutador 45170100 Asistencia técnica mediante fax (Upplands Vasby, Suecia) 859005594 Conmutador de fax 45170117 Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: den_support@dell.
Ventas 0825 004 700 Asistencia técnica a clientes 0825 004 719 Atención a clientes 0825 338 339 Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: web_fr_tech@dell.com Corporativa Fax 01 55 94 71 99 Conmutador 01 55 94 71 00 Ventas 01 55 94 71 00 Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: web_fr_tech@dell.
Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_be@dell.com Noruega (Lysaker) NOTA: Los clientes de Noruega llaman a Suecia para obtener asistencia técnica. Asistencia técnica a clientes 671 16882 Asistencia de relaciones al cliente 671 17514 Atención a clientes residenciales y de empresas pequeñas 231 62298 Conmutador 671 16800 Asistencia técnica mediante fax (Upplands Vasby, Suecia) 590 05 594 Conmutador de fax 671 16865 Sitio Web: http://support.euro.dell.
Atención a clientes con cuentas preferenciales (500-5000 empleados) 01344 723196 Atención a clientes que son parte de gobiernos centrales 01344 723193 Atención a clientes de gobiernos locales 01344 723194 Ventas residenciales y para empresas pequeñas Ventas a sectores corporativos/públicos 0870 907 4000 01344 860456 Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: dell_direct_support@dell.
Brunei Transacciones de venta sin cargo: 1-800-808-312 Fax sin cargo: 1-800-818-341 Asistencia técnica a clientes (Penang, Malasia) 633 4966 Servicio al cliente NOTA: Los clientes en (Penang, Malasia) Brunei llaman a Malasia para obtener el servicio de Transacciones de venta (Penang, Malasia) asistencia a clientes.
Nueva Zelanda Residencias y empresas pequeñas 0800 446 255 Gobierno y empresas 0800 444 617 Ventas 0800 441 567 Fax 0800 441 566 Países del sureste y del Pacífico asiático (excepto Australia, Brunei, China, Hong Kong, Japón, Corea, Macao, Malasia, Nueva Zelandia, Singapur, Taiwán y Tailandia; consulte las listas separadas para estos países) Asistencia técnica al consumidor, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia) Singapur (Singapur) Asistencia técnica a clientes Servicio al cliente (Penan
Regresar a la página de contenido Diagnósticos Dell™: Guía del usuario del sistema Dell OptiPlex™ GX100 Generalidades Ejecución de los Diagnósticos Dell Funciones Pruebas avanzadas Antes de empezar las pruebas Generalidades Si experimenta algún problema con el equipo, ejecute los Diagnósticos Dell antes de llamar a Dell para solicitar asistencia técnica. Las pruebas de diagnóstico revisan el hardware de su equipo sin la necesidad de usar ningún equipo adicional y sin el riesgo de destruir los datos.
4. Seleccione CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) como primer dispositivo en la secuencia de inicio. 5. Inserte el ResourceCD de Dell en la unidad de CD-ROM. 6. Presione para salir de la configuración del sistema y guardar el cambio. El equipo se reinicia y aparece la pantalla que contiene el logotipo de Dell, seguida por un mensaje indicándole que se están cargando los diagnósticos.
La información que aparece en la pantalla Pruebas avanzadas se organiza de esta manera: l Device Groups (Grupos de dispositivos). Lista los grupos de pruebas de diagnóstico en el orden en que serán ejecutados si selecciona All (Todos) en la opción del menú Run tests (Ejecutar pruebas) Para seleccionar el grupo de dispositivos que desea probar, presione las teclas de flechas que apuntan hacia arriba y hacia bajo para resaltar el grupo.
Regresar a la página de contenido Unidades de disco, de cinta y de CD-ROM Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Instalación de una unidad de CD-ROM en un chasis de factor de forma pequeño Instalación de una unidad de disco, cinta o CD-ROM en un chasis de minigabinete vertical Instalación de una unidad de disco, de cinta o de CD-ROM en un chasis de perfil bajo Conexión de unidades Instalación de una unidad de CD-ROM en un chasis de factor de forma pequeño Para instalar a unidad de CD-ROM en
1 Lengüetas (2) 2 Muescas (2) 5. Conecte un cable de alimentación y un cable de interfaz a los conectores apropiados en la parte posterior de la unidad (consulte la Figura 3). Figura 3. Conexión de cables a una unidad de CD-ROM en el chasis de factor de forma pequeño 1 Cable de interfaz 2 Cable de alimentación 3 Conector de entrada de alimentación 4 Conector de interfaz Revise todas las conexiones de los cables.
3. Retire el ensamblaje del soporte y la unidad de disco de 3,5 pulgadas. Mirando el equipo desde la parte anterior, oprima hacia afuera las dos lengüetas en el lado izquierdo del compartimiento para unidades a fin de liberar el soporte del chasis (consulte la Figura 4). A continuación, gire el soporte hacia arriba y retírelo del chasis. Figura 4. Desmontaje del ensamblaje del soporte y la unidad de disco de 3,5 pulgadas 1 Lengüetas (2) 2 Muescas (2) 4.
Figura 7. Inserción del ensamblaje del soporte y la unidad en el compartimiento para unidad 1 Soporte 2 Muescas (2) 7. Si está instalando una unidad que tiene su propia tarjeta controladora, instale la tarjeta controladora en una ranura de expansión. 8. Conecte un cable de alimentación de CC al conector de entrada de alimentación localizado en la parte posterior de la unidad (consulte la Figura 8). 9.
l En el caso de unidades de cinta y CD-ROM EIDE, elija la opción de Unidad adecuada (0 ó 1) en la sección Unidades: Secundaria como Auto (Automática). Consulte "Unidad primaria n y Unidad secundaria n" para obtener más información. 14. Verifique que su sistema funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell. NOTA: Las unidades de cinta vendidas por Dell incluyen su propio software y su propia documentación.
b. Encaje el soporte sobre la unidad y después incline la parte anterior de la unidad hacia arriba de manera que el soporte baje hacia su lugar. c. Para garantizar una instalación apropiada, alinee todos los orificios para tornillos y asegúrese de que las lengüetas de la parte anterior del soporte estén al mismo nivel que la parte anterior de la unidad (consulte la Figura 10). Figura 10. Sujeción del soporte para unidades a la nueva unidad 1 Unidad de 5,25 pulgadas 2 Lengüetas del soporte (2) 3 Soporte d.
1 Cable de interfaz 2 Cable de alimentación 3 Conector de entrada de alimentación 4 Conector de interfaz 9. Conecte el cable de interfaz a la placa base. l l Para una unidad de cinta EIDE o de CD-ROM, conecte el otro extremo del cable de interfaz al conector de interfaz etiquetado "IDE2" en la placa base (consulte la Figura 7 en "Al interior de su computadora").
1 Conector de borde de tarjeta en la unidad 2 Muesca 3 Cables de interfaz 4 Banda de color 5 Conector de cabezal en la unidad Al conectar el cable de interfaz a una unidad, asegúrese de hacer coincidir la banda de color del cable con el extremo de la pata 1 del conector de interfaz de la unidad. Para determinar la ubicación de la pata 1 en el conector de interfaz de la unidad, consulte la documentación proporcionada con la unidad.
Regresar a la página de contenido Tarjetas de expansión: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Instalación de una tarjeta de expansión Tarjetas verticales Desmontaje de una tarjeta de expansión Generalidades Los sistemas OptiPlex GX100 pueden albergar una mezcla de tarjetas de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect [interconexión de componentes periféricos]) y, como opción, tarjetas de expansión ISA (Industry-Standard Architecture [arquitectura estándar industrial)
Figura 3. Tarjeta vertical PCI con chasis de perfil bajo (estándar) 1 Indicador de alimentación auxiliar (AUX_LED) 2 Cabezal para la función de Reactivación remota (WOL) 3 Conector para tarjeta de expansión PCI 1 (PCI1) 4 Conector para tarjeta de expansión PCI 2 (PCI2) 5 Conector para tarjeta de expansión PCI 3 (PCI3) Figura 4.
1 Ranura de expansión PCI 1 (PCI1) 2 Ranura de expansión PCI 2 (PCI2) 3 Ranura de expansión PCI 3 (PCI3) 4 Ranura de expansión PCI 4 (PCI4) 5 Ranura de expansión ISA 1 (ISA1) 6 Indicador de alimentación de espera LED (AUX_LED) 7 Ranura de expansión ISA 4 (ISA4) 8 Ranura de expansión ISA 3 (ISA3) 9 Ranura de expansión ISA 2 (ISA2) 10 Ranura de expansión PCI 5 (PCI5) 11 Cabezal para la función de Reactivación remota (WOL) Instalación de una tarjeta de expansión Para instalar tarjetas de expansión, realice lo
1 Tarjeta de expansión 2 Conector de borde de tarjeta 3 Tarjeta vertical 4 Conector de tarjeta de expansión 5 Canastilla para tarjetas de expansión Figura 9. Instalación de una tarjeta de expansión en un chasis de perfil bajo 1 Tarjeta de expansión 2 Conector de borde de tarjeta 3 Tarjeta vertical 4 Conector de tarjeta de expansión 5 Canastilla para tarjetas de expansión Figura 10.
8. Para restablecer el detector de intromisión al chasis, ejecute el programa Configuración del sistema y cambie la opción Chassis Intrusion (Intromisión al chasis) a Enabled (Activado) o Enabled-Silent (Activado silencioso). Consulte "Intromisión al chasis" para obtener instrucciones. 9. NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con su administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis.
Regresar a la página de contenido Componentes externos: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Solución de problemas de los puertos de E/S Solución de problemas del monitor Solución de problemas de las funciones básicas de E/S Solución de problemas del teclado Solución de problemas de una impresora paralela Solución de problemas del mouse Solución de problemas de un dispositivo de E/S serial Generalidades En esta sección se presentan procedimientos de solución de problemas
4. Si falla la Keyboard Interactive Test (Prueba interactiva del teclado), reemplace el teclado. 5. Si falla la Keyboard Controller Test (Prueba del controlador del teclado), la placa base puede estar defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas del mouse Este procedimiento determina el tipo de problema que tiene con el mouse.
serie", dependiendo de qué dispositivo esté fallando. Solución de problemas de una impresora paralela Si la información en "Solución de problemas de las funciones básicas de E/S" indica que el problema se debe a una impresora paralela, realice los pasos siguientes en el orden indicado hasta que se resuelva el problema: 1. Reinstale el controlador de dispositivo de la impresora.
Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX300 Generalidades sobre la ayuda Cómo ponerse en contacto con Dell Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Unidades de disco duro: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Información general acerca de unidades de disco duro EIDE Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de perfil bajo Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de factor de forma pequeño Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de minigabinete vertical Información general acerca de unidades de disco duro EIDE Los chasis de factor de forma pequeño y d
1 Repisa para unidad 2 Lengüetas de liberación (2) 5. Desmonte del chasis el soporte para unidad. a. Si una unidad ya está instalada en el soporte, desconecte los cables de alimentación y de interfaz de la parte posterior de la unidad. b. Apriete las lengüetas en cada lado del soporte para unidad y deslícelo hacia adelante aproximadamente 2,5 cm (consulte la Figura 2). Figura 2.
Figura 4. Reinstalación del soporte para unidad de disco duro en el chasis de factor de forma pequeño 1 Lengüetas en la parte inferior del soporte para unidad 2 Ganchos en la base del chasis 3 Soporte para unidad 4 Lengüetas de liberación (2) 8. Conecte un cable de alimentación al conector de entrada de alimentación en la parte posterior de la unidad y conecte un cable EIDE al conector de interfaz en la parte posterior de la unidad (consulte la Figura 5).
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el equipo y los periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 15 segundos antes de desmontar la cubierta de la computadora. Asimismo, antes de que instale una unidad, consulte las precauciones adicionales en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1.
1 Unidad de disco duro 2 Soporte 3 Tornillos (4) 7. Reinstale el soporte para unidad de disco duro en el chasis. a. Inserte las lengüetas de bisagra del soporte en las ranuras del chasis de manera que las lengüetas se enganchen sobre las ranuras. b. Posteriormente, gire el soporte hacia la canastilla para unidades y encaje la lengüeta deslizante del soporte sobre el riel de deslizamiento de la canastilla para unidades. c.
18. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad primaria, instale su sistema operativo en la unidad de disco duro. Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con su sistema operativo.
1 Tornillos (4) 2 Lengüeta deslizante 3 Soporte para unidad 4 Unidad de 1,6 pulgadas 7. Reinstale el soporte para unidad de disco duro en el chasis (consulte la Figura 11). a. Inserte las lengüetas de bisagra del soporte en las ranuras del chasis de manera que las lengüetas se enganchen sobre las ranuras. b. Posteriormente, gire el soporte hacia la canastilla para unidades y encaje la lengüeta deslizante del soporte sobre el riel de deslizamiento de la canastilla para unidades. c.
1 Conector de interfaz 2 Cable de interfaz 3 Cable de alimentación 4 Conector de entrada de alimentación en la unidad 5 Conector de interfaz en la unidad 10. Si no aún no está conectado, enchufe el otro extremo del cable EIDE al conector IDE1 en la placa base. AVISO: Usted debe hacer coincidir la banda de color en el cable EIDE con la pata 1 del conector IDE1 para evitar un posible daño a su sistema. Para localizar el conector IDE1, consulte la Figura 7 en "Al interior de su computadora." 11.
Regresar a la página de contenido Generalidades sobre la ayuda: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Asistencia técnica Información sobre productos Medios de ayuda Devolución de artículos para su reparación bajo garantía o para recibir crédito Problemas con su pedido Antes de llamar Asistencia técnica Si necesita asistencia con un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1. Ejecute los Diagnósticos Dell. 2. Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y llénela. 3.
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (únicamente para países del Pacífico asiático) support.euro.dell.com (únicamente para Europa) l Servicio electrónico de cotizaciones sales@dell.com apmarketing@dell.com (únicamente para países del Pacífico asiático) l Servicio electrónico de información info@dell.
Devolución de artículos para su reparación bajo garantía o para recibir crédito Prepare todos los artículos que va a devolver ya sea para su reparación o para recibir crédito, de la manera siguiente: 1. Llame a Dell para obtener un número de autorización y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto para su región. 2. Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución.
conectado a una impresora, imprima cada archivo. De otro modo, tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell.
Regresar a la página de contenido Carátulas del panel anterior: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Carátulas del panel anterior del chasis de perfil bajo Carátulas del panel anterior del chasis de minigabinete vertical Carátulas del panel anterior del chasis de perfil bajo Los compartimientos para unidades vacíos contienen una carátula del panel anterior para proteger el interior del sistema contra partículas de polvo y para asegurar el flujo adecuado de aire dentro del equipo.
Para montar la carátula del panel anterior para el compartimiento de 3,5 pulgadas, trabaje desde el exterior de la cubierta. Coloque la carátula en su posición y oprímala hacia la abertura. Carátulas del panel anterior del chasis de minigabinete vertical Los compartimientos para unidades vacíos contienen una carátula del panel anterior para proteger el interior del sistema contra partículas de polvo y para asegurar el flujo adecuado de aire dentro del equipo.
Regresar a la página de contenido Al interior de su computadora Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Etiquetas en la placa base Vistas internas Giro para el desmontaje del suministro de energía de la placa base (únicamente en chasis de minigabinete vertical) Componentes de la placa base Desmontaje y montaje del bisel anterior (únicamente en chasis de minigabinete vertical) Puentes de la placa base Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión Generalid
1 Placa base 2 Suministro de energía 3 Canastilla para unidades 4 Soporte para unidad de disco duro interna 5 Canastilla para tarjetas de expansión 6 Parte inferior del equipo La Figura 4, Figura 5, y Figura 6 muestran el chasis de factor de forma pequeño, el de perfil bajo y el del minigabinete vertical, respectivamente, una vez se ha retirado la cubierta. Figura 4.
1 Compartimiento externo para unidades 2 Canastilla para unidades interna 3 Interruptor de intromisión al chasis 4 Cable de interfaz para unidad de disco duro 5 Canastilla para tarjetas de expansión 6 Placa base 7 Tarjeta vertical 8 Anillo del candado 9 Ranura para cable de seguridad 10 Puertos y conectores de E/S 11 Enchufe de alimentación de CA 12 Suministro de energía Componentes de la placa base La Figura 7 muestra la placa base y la localización de sus zócalos y conectores. Figura 7.
Los puentes son pequeños bloques en una tarjeta de circuitos con dos o más patas que emergen desde ellos. Unas tapas de plástico que contienen un alambre se encajan sobre las patas. El alambre conecta las patas y crea un circuito. Para cambiar la posición del puente, saque el enchufe de la o de las patas y colóquelo con cuidado sobre la o las patas indicadas. AVISO: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado antes de cambiar la configuración del puente.
PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1. Quite la cubierta de la computadora como se indica en "Desmontaje y montaje de la cubierta de la computadora". 2. Desconecte el cable de alimentación del conector de CA situado en la parte posterior del suministro de energía (consulte la Figura 9). 3.
Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión En esta sección se describe cómo desmontar y montar la canastilla para tarjetas de expansión. Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión del chasis de factor de forma pequeño Para desmontar la canastilla para tarjetas de expansión del chasis de factor de forma pequeño, realice los pasos siguientes.
1 Palanca de sujeción 2 Canastilla para tarjetas de expansión 3 Ranuras (2) 4 Lengüeta 4. Deslice la canastilla para tarjetas de expansión fuera del chasis. 5. Levante la canastilla para tarjetas de expansión, alejándola del chasis. Para reemplazar la canastilla para tarjetas de expansión en el chasis de perfil bajo, realice los siguientes pasos: 1.
Para montar la canastilla para tarjetas de expansión en el chasis de minigabinete vertical, realice los pasos siguientes: 1. Con la palanca de sujeción en su posición elevada, alinee las ranuras del lado izquierdo de la canastilla para tarjetas de expansión con las lengüetas situadas en la parte posterior e inferior del chasis (consulte la Figura 13). Deslice la canastilla para tarjetas de expansión hacia su lugar. 2.
Regresar a la página de contenido Instalación de actualizaciones: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Al interior de su computadora Batería Tarjetas de expansión Unidades de disco duro Memoria del sistema Unidades de disco, de cinta y de CD-ROM Microprocesador Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Componentes internos: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Solución de problemas de tarjetas de expansión La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo Solución de problemas de la memoria del sistema Desmontaje y montaje de la cubierta de la computadora Solución de problemas del subsistema de vídeo Solución de problemas de un equipo que se ha mojado Solución de problemas de la placa base Solución de problemas de un equipo que s
aparece en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 2. Si ha instalado un candado a través del anillo del candado en el panel posterior, retire el candado. 3. Si su equipo tiene un chasis de minigabinete vertical, continúe en el paso 4. Si su equipo dispone de un chasis de perfil bajo o de factor de forma pequeño, retire la cubierta de la computadora de la manera siguiente: a.
1 Botón de liberación Para volver a montar la cubierta de la computadora, realice los pasos siguientes: 1. Verifique todas las conexiones de cables, especialmente las que puedan haberse soltado durante su trabajo. Pliegue los cables de manera que no estorben u obstruyan la cubierta de la computadora. Asegúrese de que los cables no estén sobre la canastilla para unidades; de lo contrario, impedirán que la cubierta se cierre apropiadamente. 2.
4. Si su equipo tiene un chasis de minigabinete vertical, monte la cubierta de la siguiente manera: a. Póngase enfrente del lado izquierdo del equipo y sujete la cubierta dejando un ángulo pequeño, tal y como se muestra en la Figura 6. Al alinear la parte superior de la cubierta con la parte superior del chasis, inserte los ganchos de la cubierta en las ranuras ahuecadas del chasis del equipo. b. Gire la cubierta, bajándola hacia la parte inferior del chasis y hasta que quede en su lugar.
4. Desmonte todas las tarjetas de expansión instaladas en el equipo, excepto la tarjeta controladora de alguna unidad y la tarjeta de expansión de vídeo. 5. Monte la cubierta de la computadora, conéctela al enchufe eléctrico y enciéndala. Si el sistema recibe alimentación, continúe en el paso 6. Si el sistema no recibe alimentación, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 6.
3. Reasiente la batería en su zócalo. La batería es una celda del espesor de una moneda que se instala en un zócalo en la placa base. 4. Si el problema no se resuelve, reemplace la batería. Si el problema aún no se resuelve, es posible que la placa base esté defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
verifique la opción System Memory (Memoria del sistema). Si la cantidad de memoria mostrada no corresponde a la cantidad de memoria instalada, apague el sistema, desconéctelo del enchufe eléctrico, desmonte la cubierta de la computadora y reasiente los módulos DIMM en sus zócalos. 3. Monte la cubierta de la computadora, conéctela al enchufe eléctrico y enciéndala. 4. Si el problema no ha sido resuelto, inicie los Diagnósticos Dell insertando el disco Dell ResourceCD y reiniciando el sistema. 5.
cambios que sean necesarios y reinicie el sistema. 2. Si no se resuelve el problema, apague el sistema, incluyendo cualquier periférico que se encuentre conectado, y desconecte todos los cables de corriente alterna de sus enchufes eléctricos. Asimismo, desconecte las líneas telefónicas o de telecomunicación del equipo. PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 3. Desmonte la cubierta de la computadora. 4.
Regresar a la página de contenido Introducción: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Características de capacidad de administración Características de software Conformidad con el programa ENERGY STAR® Características de software Generalidades Los sistemas de PC administrados Dell OptiPlex GX100 están diseñados basados en los microprocesadores Intel® Celeron™ y ofrecen seguridad y personalización en entornos de red.
El equipo Dell incluye el software siguiente: l l l Un BIOS, que reside en la memoria rápida y que, si se necesita, puede actualizarse con un disco o de manera remota mediante una red.
Las funciones de administración de configuración del programa Dell OpenManage IT Assistant incluyen lo siguiente: l l l l l Soporte de reactivación remota, el cual permite que los administradores de redes enciendan remotamente sistemas PC administrados con capacidad de reactivación remota en una red DMI de Dell Ventana System Properties (Propiedades del sistema) que permite a administradores de redes verificar, establecer o desactivar ciertas selecciones de configuración de hardware para los sistemas l
PBM proporciona el paquete de reactivación para sistemas que aceptan ACPI. El sistema descarga una serie de patrones hacia el adaptador de red y éste vigila la llegada de estos patrones en un paquete. Si encuentra estos patrones, el adaptador de red genera una señal de PME para reactivar el sistema. Diferencias de tecnología entre PBM y Magic Packet La tecnología de reactivación PBM es muy diferente de la tecnología de reactivación Magic Packet. Un Magic Packet no es un paquete de datos de red normal.
PBM Reactivación desde apagado (S5). Magic Packet Yes (Sí) Sí Sí Reactivación desde apagado (S5). PBM No No No Alertas de sistemas remotos La Alerta de sistema remoto permite que el sistema envíe a una consola de administración remota ciertos mensajes predeterminados sobre su condición operativa antes del inicio del sistema. Por ejemplo, el sistema puede transmitir una alerta si se desmonta la cubierta de la computadora.
energía ENERGY STAR®. NOTAS: Como miembro del programa ENERGY STAR®, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR® con respecto al uso eficiente de la energía. Todo equipo Dell que porte el emblema ENERGY STAR® cuenta con certificación de cumplimiento con los requisitos ENERGY STAR® de la EPA según la configuración que tenía cuando Dell lo envió.
Regresar a la página de contenido Memoria del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Desmontaje de módulos DIMM Generalidades Instalación de módulos DIMM Generalidades Se puede aumentar la memoria del sistema hasta 512 megabytes (MB) utilizando módulos DIMM (dual in-line memory modules [módulos duales de memoria en línea]) de SDRAM (synchronous dynamic random-access memory [memoria dinámica de acceso aleatorio sincrónica])).
(Ha cambiado la cantidad de memoria del sistema. Presione la tecla F1 para continuar, F2 para ejecutar la utilidad de configuración.) 5. Oprima para ejecutar el programa Configuración del sistema y verifique el valor para System Memory (Memoria del sistema). El sistema ya debe haber cambiado el valor en la categoría Memoria del sistema para reflejar la nueva memoria instalada. Verifique el nuevo total. Si el total de memoria es correcto, continúe en el paso 7. 6.
Regresar a la página de contenido Mensajes y códigos: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Mensajes de advertencia Mensajes del sistema Mensajes de los diagnósticos Códigos de sonido del sistema Indicadores LED de diagnóstico Generalidades Sus programas de aplicación, su sistema operativo y el equipo pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos.
duro. Para obtener más información, consulte la documentación de su sistema operativo. Si usted está utilizando otro sistema operativo, ejecute la utilidad apropiada para verificar la estructura de los archivos en el disco o en la unidad de disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
del teclado) Memory address line failure at address, read value expecting value (Falla de línea de dirección de memoria en dirección, se leyó valor esperando valor ) Uno o más módulos DIMM pueden estar dañados o asentados incorrectamente. Consulte "Solución de problemas de la Memoria del sistema". Memory allocation error (Error de asignación de memoria) El software que intenta ejecutar ocasiona un conflicto con el sistema operativo u otro programa de aplicación o utilidad.
Plug and Play Configuration Error (Error de configuración Plug and Play) El sistema encontró un problema Apague su sistema y al tratar de configurar una o más desconéctelo. Desmonte todas tarjetas de expansión. las tarjetas excepto una. Conecte su sistema y reinícielo. Si sigue apareciendo este mensaje, es posible que la tarjeta de expansión esté fallando. Si no aparece este mensaje, retire la alimentación y vuelva a insertar una de las otras tarjetas.
de haber hecho una copia de seguridad de los datos. Write fault (Falla de escritura) Write fault on selected drive (Falla de escritura en la unidad seleccionada) El sistema operativo no puede escribir en la unidad de disco o de disco duro. Consulte "Solución de problemas de unidades". Códigos de sonido del sistema Cuando ocurren errores durante la rutina de inicio y estos no pueden notificarse en el monitor, es posible que el equipo emita una serie de sonidos que identifica el problema.
4-2-1 No ocurren pulsos del reloj Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 4-2-2 Shutdown failure (Falla de apagado) Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 4-2-3 Gate A20 failure (Falla de la compuerta A20) Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
vídeo durante la POST obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Indicador de alimentación verde Puede haber un dispositivo de la placa base integrada que constante sin código de sonido pero el sistema se atasca durante esté fallando. la POST Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Regresar a la página de contenido Microprocesador: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Actualización del microprocesador Actualización del microprocesador NOTA: Dell recomienda que realicen este procedimiento sólo aquellas personas técnicamente competentes. PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Para reemplazar el microprocesador, realice el procedimiento siguiente.
1 Tornillos mariposa (2) 2 Ventilador de enfriamiento 3 Sujetador metálico de seguridad 4 Ensamblaje de disipador de calor 5 Microprocesador 6 Zócalo ZIF 5. Libere el sujetador metálico que sostiene el ensamblaje del disipador de calor al conector ZIF (Zero Insertion Force [cero fuerza de inserción]) del microprocesador. Presione hacia abajo sobre la parte del sujetador que está doblada con un destornillador para liberar el sujetador (consulte la Figura 3).
1 Microprocesador 2 Palanca de liberación del zócalo 3 Zócalo ZIF AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en la parte posterior del equipo. 8. Desembale el nuevo microprocesador. Si alguna de las patas del chip parece estar doblada, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 9.
Figura 6. Instalación del disipador de calor 1 Sujetador 2 Disipador de calor 3 Microprocesador 4 Zócalo ZIF 12. Si está trabajando en un sistema de chasis de factor de forma pequeño o de chasis de perfil bajo, reemplace el ventilador de enfriamiento situado en la parte superior del ensamblaje de disipador de calor y sujete el ventilador con dos tornillos mariposas. 13. Vuelva a conectar el cable de alimentación del ventilador con su conector en la placa base. 14.
Regresar a la página de contenido Configuración y operación: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Para empezar Ranura para cable de seguridad y anillo del candado Conexión de dispositivos periféricos Utilización de la función de contraseña del sistema Controles e indicadores Utilización de la función de Contraseña de configuración Intromisión al chasis Desactivación de una contraseña olvidada Para empezar Si necesita configurar su sistema usted mismo (en vez de que sea configurado por
Conector del puerto paralelo El puerto paralelo integrado utiliza un conector D subminiatura de 25 patas en el panel posterior del equipo. Este puerto de E/S envía datos en formato paralelo (ocho bits de datos, o un byte, se envían simultáneamente por ocho líneas individuales en un solo cable). El puerto paralelo se utiliza principalmente para impresoras. La designación predeterminada del puerto paralelo integrado de su equipo es LPT1.
Si configura los puertos serie integrados del sistema como Auto (Automático) en el programa Configuración del sistema y añade una tarjeta de expansión que contenga un puerto serie configurado para una designación específica, el equipo asigna automáticamente los puertos integrados a la selección COM apropiada, según sea necesario.
El botón de encendido controla la alimentación de entrada de CA del sistema. En Microsoft Windows 95, el botón de encendido funciona de esta manera: l Cuando el equipo está apagado, se encenderá si oprime el botón de encendido. l Si el equipo está encendido, puede apagarlo oprimiendo el botón de encendido. En Microsoft Windows 98 y Windows NT, puede configurar la función del botón de encendido con el BIOS (Basic Input/Output System [sistema básico de entrada/salida]).
1 Anillo del candado 2 Ranura para cable de seguridad Utilización de la función de contraseña del sistema AVISO: Las funciones de contraseña proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en su sistema. Sin embargo, no son infalibles. Si requiere más seguridad para sus datos, es su responsabilidad adquirir y utilizar medios adicionales de protección, tales como programas para ciframiento de datos. Su sistema Dell se le envía con la función de contraseña del sistema desactivada.
corchetes. 3. Introduzca la nueva contraseña del sistema. Puede introducir hasta un máximo de 32 caracteres para su contraseña. Conforme oprime cada tecla de caracteres (o la barra espaciadora para un espacio en blanco), un indicador de posición aparece en el campo. La operación de asignación de una contraseña reconoce las teclas por su posición en el teclado, sin distinción entre caracteres en mayúsculas y en minúsculas.
El número de intentos fallidos de introducir la contraseña del sistema correcta le alerta sobre la posibilidad de que una persona no autorizada haya intentado utilizar su sistema. Incluso después de que se apague y se vuelva a encender su sistema, el mensaje anterior aparecerá cada vez que se introduzca una contraseña del sistema incorrecta o incompleta.
del sistema. NOTA: Usted puede utilizar Estado de la contraseña en conjunción con Contraseña de configuración para proteger la contraseña del sistema contra cambios no autorizados. Eliminación o modificación de una Contraseña de configuración existente Para eliminar o cambiar una contraseña existente de configuración, realice los pasos siguientes: 1. Ejecute el programa Configuración del sistema. 2.
Regresar a la página de contenido Opciones del programa Configuración del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Recuperación de alimentación de CA Unidad primaria n y Unidad secundaria n Etiqueta de propiedad Reactivación remota Encendido automático Notificar errores del teclado Secuencia de inicio Datos del sistema Identificación de la CPU Fecha del sistema Velocidad de la CPU Memoria del sistema Unidad de disco A y Unidad de disco B Seguridad del sistema Dispositivos i
sistema el lugar en el que se encuentran los archivos que debe cargar. Para establecer el orden de los dispositivos de inicio, presione para realizar un acceso al menú emergente de opciones para el campo. Oprima las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para recorrer la lista de dispositivos. Presione la barra espaciadora para activar o desactivar un dispositivo (los dispositivos activados aparecen con una marca de verificación).
l Not Installed (No Instalada) NOTA: Las unidades de cinta no están reflejadas en las opciones Unidad de disco A y Unidad de disco B. Por ejemplo, si usted cuenta con sólo una unidad de disco y una unidad de cinta conectadas al cable de interfaz para unidades de disco/cinta, establezca Unidad de disco A de manera que coincida con las características de la unidad de disco y establezca Unidad de disco B como No instalada.
Se puede fijar esta opción en PS/2, EPP, ECP, AT u Apagado para desactivar el puerto. Fije esta opción según el tipo de dispositivo periférico conectado al puerto paralelo. Para determinar el modo correcto a usar, consulte la documentación incluida con el dispositivo. Dirección E/S Esta opción determina la dirección de E/S empleada por el puerto paralelo y aparece salvo cuando se fija Mode (Modo) en Desactivado. Se puede fijar la I/O Address (Dirección E/S) en 378h (el valor predeterminado), 278h o 3BCh.
Bloq Num en el teclado La opción Keyboard NumLock (Bloq Num en el teclado) determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en los teclados de 101 y 102 teclas (no se aplica a los teclados de 84 teclas). Cuando el modo de Bloq Num se encuentra activado, el banco de teclas situado más a la derecha en su teclado provee las funciones matemáticas y numéricas que aparecen en la parte superior de las teclas.
¡ ¡ Drive Type (Tipo de unidad) es el número del tipo de la unidad para la unidad de disco duro seleccionada. Capacity (Capacidad) (calculada automáticamente por el sistema) indica el número de millones de bytes de almacenamiento proporcionado por la unidad. ¡ Cylinders (Cilindros) es el número de cilindros lógicos. ¡ Heads (Cabezas) indica el número de cabezas lógicas en la unidad. ¡ Sectors (Sectores) es el número de sectores lógicos por pista.
Seguridad del sistema La opción System Security (Seguridad del sistema) configura las siguientes opciones de contraseña y de intromisión al chasis: l System Password (Contraseña del sistema) l Password Status (Estado de la contraseña) l Setup Password (Contraseña de configuración) l Chassis Intrusion (Intromisión al chasis) l CPU Serial Number (Número de serie de la CPU) Oprima para configurar estas opciones según se explica en los apartados siguientes.
(¡Alerta! Se ha desmontado la cubierta). Si se desmonta la cubierta de la computadora mientras el monitor de intromisión está establecido como Activado silencioso, se genera un evento DMI y la selección cambia a Detectada, pero el mensaje de alerta no aparece durante la secuencia de inicio. Si el monitor de intromisión está establecido como Desactivado, no se detectan intromisiones y no aparecen mensajes.
Regresar a la página de contenido Verificaciones de software: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Programas residentes en la memoria Instalación y configuración de software Conflictos entre programas Mensajes de error Conflictos por direcciones de memoria Errores de entrada de datos Conflictos por asignaciones de líneas de interrupción Generalidades Debido a que la mayoría de los equipos tienen varios programas de aplicación instalados además del sistema operativo, la i
Si se pulsa una tecla específica o un conjunto de teclas en el momento equivocado, un programa puede producir resultados inesperados. Consulte la documentación incluida con su programa de aplicación para verificar la validez de los valores o caracteres que ha tecleado. Asegúrese de que el entorno operativo esté configurado para albergar los programas que utilice.
IRQ5 Disponible IRQ6 Utilizada por el controlador de unidades de disco/cinta IRQ7 Utilizada por el puerto paralelo IRQ8 Utilizada por el RTC (real-time clock [reloj de tiempo real]) IRQ9 Utilizada por la interfaz VGA (video graphics array [arreglo de gráficos de vídeo]) (opcional) IRQ10 Disponible IRQ11 Disponible IRQ12 Utilizada por el puerto de mouse IRQ13 Utilizada por el coprocesador matemático (si es aplicable) IRQ14 Utilizada por el controlador IDE (integrated drive electronics [ele
Regresar a la página de contenido Especificaciones técnicas: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Procesador Puertos Memoria del sistema Combinaciones de teclas Información del sistema Controles e indicadores Gráficos y vídeo Alimentación Bus de expansión Aspectos físicos Unidades Aspectos ambientales Procesador Tipo del microprocesador microprocesador Intel® Celeron™ con zócalo Memoria caché interna de primer nivel y 32 kilobytes (KB) (memoria caché para datos de 16 KB; memori
Resoluciones de vídeo 800 x 600 pixeles; 85 hercios (Hz) de velocidad de refresco con 16,7 millones de colores 1024 x 786 pixeles; 85 Hz de velocidad de refresco con 64.
De acceso externo: DTE (Data Terminal Equipment [equipo de terminal de datos]) serial dos conectores de 9 patas, compatibles con el estándar 16550 Paralelo conector de 25 orificios (bidireccional) Vídeo Conector de 15 orificios NIC (network interface controller [controlador de interfaces de red]) integrado conector RJ45 Teclado estilo PS/2 (Personal System/2) conector DIN (Deutsche Industrie Norm [Norma de la industria alemana]) miniatura de 6 patas mouse compatible con el estándar PS/2 conector
conector NIC opcional integrado) Indicador de actividad (en el conector NIC opcional integrado) LED amarillo Alimentación Suministro de energía de CC: Potencia chasis de factor de forma pequeño: 110 vatios (W); chasis de perfil bajo: 145 W; chasis de minigabinete vertical: 200 W Disipación de calor chasis de factor de forma pequeño: 808 unidades termales británicas (BTU)/hora (hr) (nominal); chasis de perfil bajo: 808 BTU/hr (nominal); chasis de minigabinete vertical: 913 BTU/hr (nominal) Voltaje Bate
En funcionamiento En almacenamiento 0,25 gravedades (G) con 3 a 200 Hz a 1 octava/min 0,5 G a frecuencias entre 3 y 200 Hz a 1 octava/min Impacto máximo: En funcionamiento En almacenamiento pulso negativo de media onda sinoidal con un cambio de velocidad de 20 pulgadas/seg (50,8 cm/seg) 27 G, onda cuadrada alisada, con un cambio de velocidad de 200 pulgadas/seg (508 cm/seg) Altitud: En funcionamiento En almacenamiento Regresar a la página de contenido –16 a 3048 metros ( m ) (– 50 a 10.
Regresar a la página de contenido Programa Configuración del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Utilización del programa Configuración del sistema Opciones del programa Configuración del sistema Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Estante opcional: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Desmontaje y sujeción del estante opcional del chasis de factor de forma pequeño o de perfil bajo Para desmontar el estante opcional del chasis de factor de forma pequeño o de perfil bajo, realice los pasos siguientes: 1. Coloque el equipo en posición invertida de manera que el estante esté en la parte superior. 2.
Regresar a la página de contenido Utilización del programa Configuración del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Pantalla del programa Configuración del sistema Ejecución del programa Configuración del sistema Teclas de recorrido en el programa Configuración del sistema Generalidades Cada vez que usted enciende su sistema u oprime el botón de restablecimiento, el sistema compara el hardware instalado con el hardware enumerado en la información de configuración alma
Los campos a un lado de las opciones contienen selecciones o valores. Usted puede cambiar los valores que aparecen brillantes en la pantalla. Las opciones o los valores que usted no puede cambiar (porque son determinados o calculados por el equipo) aparecen menos brillantes. l Funciones de teclas. La línea de recuadros a lo largo de la parte inferior de todas las pantallas enumera ciertas teclas y sus funciones dentro del programa Configuración del sistema.
1Para la mayoría de las opciones, se graban los cambios realizados pero no tienen efecto hasta la próxima vez que inicie el sistema. Para algunas opciones (según se indica en el área de ayuda), los cambios tienen efecto inmediatamente.
Regresar a la página de contenido Solución de problemas: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Verificaciones básicas Componentes externos Mensajes y códigos Componentes internos Verificaciones de software Obtención de ayuda Diagnósticos Dell Regresar a la página de contenido