Dell™ OptiPlex™ 740 Quick Reference Guide Models DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. If you purchased a Dell™ n Series computer, any references in this document to Microsoft® Windows® operating systems are not applicable.
Contents Finding Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting Up Your Computer . System Views 5 . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mini Tower Computer — Front View . . . . . . . . 14 Mini Tower Computer — Back View . . . . . . . . 17 Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors . 19 Desktop Computer — Front View . . . . . . . . . 21 Desktop Computer — Back View . . . . . . . . . 23 . .
Diagnostic Lights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Beep Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Resolving Software and Hardware Incompatibilities . . . . . . . . . . Restoring Your Operating System . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . 61 Reinstalling Your Microsoft Windows Operating System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Using the Drivers and Utilities Media .
Finding Information NOTE: Some features or media may be optional and may not ship with your computer. Some features or media may not be available in certain countries. NOTE: Additional information may ship with your computer. What Are You Looking For? Find It Here • A diagnostic program for my computer Drivers and Utilities Media • Drivers for my computer NOTE: The Drivers and Utilities media may • My computer documentation be optional and may not ship with your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • Warranty information Dell™ Product Information Guide • Terms and Conditions (U.S. only) • Safety instructions • Regulatory information • Ergonomics information • End User License Agreement • How to remove and replace parts Dell™ OptiPlex™ User’s Guide • Specifications Microsoft Windows Help and Support Center 1 Click Start → Help and Support→ Dell User and System Guides→ System Guides. 2 Click the User’s Guide for your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • Service Tag and Express Service Code Service Tag and Microsoft® Windows® License • Microsoft Windows License Label These labels are located on your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
What Are You Looking For? Find It Here • How to reinstall my operating system Operating System Media NOTE: The Operating System media may be optional and may not ship with your computer. The operating system is already installed on your computer. To reinstall your operating system, use the Operating System media. See "Reinstalling Your Microsoft Windows Operating System" on page 63.
What Are You Looking For? Find It Here • Solutions — Troubleshooting hints and tips, articles from technicians, frequently asked questions, and online courses Dell Support Website — support.dell.com NOTE: Select your region or business segment to view the appropriate support site.
What Are You Looking For? Find It Here ® • How to use Windows Vista or Windows® XP • How to work with programs and files • How to personalize my desktop Windows Help and Support Center 1 To access Windows Help and Support: • In Windows Vista, click Start → Help and Support. • In Windows XP, click Start→ Help and Support. 2 Type a word or phrase that describes your problem and click the arrow icon. 3 Click the topic that describes your problem. 4 Follow the instructions on the screen.
You must complete all the steps to properly set up your computer. See the appropriate figures that follow the instructions. NOTICE: Do not attempt to operate a PS/2 mouse and a USB mouse simultaneously. 1 Connect the keyboard and mouse. NOTICE: Do not connect a telephone line to the network adapter connector. Voltage from telephone communications can cause damage to the network adapter. 2 Connect the telephone line or network cable.
4 Connect the speakers. NOTICE: To avoid damaging your computer, set the manual voltage-selection switch (on the back of the computer, if your computer has a voltage selection switch) for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V. NOTE: Your computer’s power supply may or may not have a voltage selection switch.
6 Connect power cables to the computer, monitor, and devices and connect the other ends of the power cables to electrical outlets.
System Views Mini Tower Computer — Front View 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 14 Quick Reference Guide
1 optical drive (optional) Insert an optical drive (if supported) into this bay. 2 floppy drive bay (optional) Can contain a floppy drive or a optional media card reader. 3 USB 2.0 Use the front USB connectors for devices that you connect connectors (2) occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices (see "System Setup" in your online User’s Guide for more information on booting to a USB device).
7 power light The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different operating modes: • No light — The computer is turned off. • Steady green — The computer is in a normal operating state. • Blinking green — The computer is in a power-saving mode. • Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your online User’s Guide for instructions.
Mini Tower Computer — Back View 1 2 3 4 5 6 1 cover release latch This latch allows you to open the computer cover. 2 padlock ring Insert a padlock to lock the computer cover.
3 voltage selection switch Your computer may be equipped with a manual voltageselection switch. To help avoid damaging a computer with a manual voltage selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V.
Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors 1 9 1 2 8 3 4 7 5 6 parallel connector Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a USB printer, plug it into a USB connector. NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer detects an installed card containing a parallel connector configured to the same address. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide for instructions.
3 network adapter connector To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely attached. NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector. On computers with a network connector card, use the connector on the card.
9 serial connector Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default designations are COM1 for serial connector 1 and COM2 for serial connector 2. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide. Desktop Computer — Front View 2 1 11 1 10 USB 2.
2 LAN indicator light This light indicates that a local area network (LAN) connection is established. 3 power button Press this button to turn on the computer. NOTICE: To avoid losing data, do not turn off the computer by pressing the power button. Instead, perform an operating system shutdown. See "Turning Off Your Computer" in your online User’s Guide for more information.
7 hard-drive activity light This light flickers when the hard drive is being accessed. 8 headphone connector Use the headphone connector to attach headphones and most kinds of speakers. 9 microphone connector Use the microphone connector to attach a microphone. 10 drive bay This bay accommodates an optional floppy drive, media card reader, or second hard drive. 11 optical drive (optional) Insert an optical drive (if supported) into this bay.
4 voltage selection switch NOTE: Your computer may or may not have a voltage selection switch. Your computer may equipped with a manual voltageselection switch. To help avoid damaging a computer with a manual voltage selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V.
1 parallel connector Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a USB printer, plug it into a USB connector. NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer detects an installed card containing a parallel connector configured to the same address. For more information, see "System Setup Programs" in your online User’s Guide. 2 link integrity light • Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the computer.
6 line-in connector Use the line-in connector to attach a record/playback device such as a cassette player, CD player, or VCR. On computers with a sound card, use the connector on the card. 7 USB 2.0 connectors (5) Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards. 8 video connector Plug the cable from your VGA-compatible monitor into the blue connector. NOTE: If you purchased an optional graphics card, this connector will be covered by a cap.
1 USB 2.0 connectors (2) Use the front USB connectors for devices that you connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices (see "System Setup Program" in your online User’s Guide for instructions about booting to a USB device). It is recommended that you use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards. 2 power button Press to turn on the computer.
7 power light The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different operating states: • No light — The computer is turned off. • Steady green — The computer is in a normal operating state. • Blinking green — The computer is in a power-saving mode. • Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your online User’s Guide. To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager.
Small Form Factor Computer — Back View 1 2 3 4 5 6 1 card slots (2) Access connectors for any installed PCI and PCI Express cards. 2 back-panel connectors Plug serial, USB, and other devices into the appropriate connectors (see "Small Form Factor Computer — BackPanel Connectors" on page 30). 3 power connector Insert the power cable. 4 voltage selection switch Your computer may be equipped with a manual voltageselection switch.
Small Form Factor Computer — Back-Panel Connectors 1 9 2 8 1 parallel connector 3 4 7 5 6 Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a USB printer, plug it into a USB connector. NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer detects an installed card containing a parallel connector configured to the same address. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide.
3 network adapter connector To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely attached. NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector. On computers with a network connector card, use the connector on the card.
9 serial connector Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default designations are COM1 for serial connector 1 and COM2 for serial connector 2. NOTE: There is only a serial connector 2 if the optional PS2/serial adapter is used. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide for instructions.
CAUTION: Handle components and cards with care. Do not touch the components or contacts on a card. Hold a card by its edges or by its metal mounting bracket. Hold a component such as a processor by its edges, not by its pins. NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your computer. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. NOTICE: When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
Mini Tower Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 32. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Lay the computer on its side.
1 2 3 4 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring 4 computer cover Quick Reference Guide 35
Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 32. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Lay the computer on its side.
1 2 3 4 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring 4 computer cover Quick Reference Guide 37
Small Form Factor Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 32. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Lay the computer on its side.
1 2 3 4 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring 4 computer cover Inside Your Computer Mini Tower Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To avoid electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover.
NOTICE: Be careful when opening the computer cover to ensure that you do not accidentally disconnect cables from the system board.
System Board Components 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 speaker connector (INT_SPKR) 2 processor socket (CPU) 3 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 power connector (PW_12V_A1) 5 SATA drive connectors (SATA2, SATA3) 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1) Quick Reference Guide 41
7 front-panel connector (FRONTPANEL) 8 power connector (POWER1) 9 intrusion switch connector (INTRUDER) 10 CMOS reset jumper (RTCRST) 11 battery socket (BATTERY) 12 internal USB (USB1) 13 PCI Express x16 connector (SLOT1) 14 standby power (AUX_PWR_LED) 15 PCI connector (SLOT2) 16 PCI Express x1 connector (SLOT4) 17 password jumper (PSWD) 18 PCI connector (SLOT3) 19 floppy drive connector (DSKT) 20 serial connector (PS2/SER2) 21 optional DVI-card connector (DVI_HDR) 22 fan conn
Jumper Setting PSWD Description Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. jumpered unjumpered Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To avoid electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover.
3 4 2 5 1 6 8 44 7 1 drive release latch 2 optical drive 3 power supply 4 chassis intrusion switch (optional) 5 system board 6 card slots (3) 7 heat sink assembly 8 front I/O panel Quick Reference Guide
System Board Components 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 speaker connector (INT_SPKR) 2 processor socket (CPU) 3 power connector (PW_12V_A1) 4 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 power connector (POWER1) 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1, SATA2) Quick Reference Guide 45
7 front-panel connector (FRONTPANEL) 8 intrusion switch connector (INTRUDER) 9 CMOS reset jumper (RTCRST) 10 battery socket (BATTERY) 11 internal USB (USB1) 12 PCI Express x16 connector (SLOT1) 13 standby power (AUX_PWR_LED) 14 PCI connectors (SLOT2, SLOT3) 15 PCI Express x1 connector (SLOT4) 16 password jumper (PSWD) 17 floppy drive connector (DSKT) 18 serial connector (PS2/SER2) 19 optional DVI-card connector (DVI_HDR) 20 fan connector (FAN_CPU) Jumper Settings Desktop Compute
Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. jumpered unjumpered Small Form Factor Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To avoid electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover.
1 drive release latch 2 optical drive 3 power supply 4 chassis intrusion switch (optional) 5 hard drive 6 card slots (2) 7 system board 8 heat sink assembly 9 front I/O panel System Board Components 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 48 12 Quick Reference Guide 11 10 9 8
1 fan connector (FAN_CPU) 2 processor socket (CPU) 3 power connector (PW_12V_A1) 4 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 power connector (POWER1) 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1) 7 front-panel connector (FRONTPANEL) 8 fan connector (FAN_HDD) 9 intrusion switch connector (INTRUDER) 10 CMOS reset jumper (RTCRST) 11 battery socket (BATTERY) 12 internal USB (USB1) 13 standby (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16 connector (SLOT1) 15 PCI connector (SLOT2) 16
Jumper Settings Small Form Factor Computer Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. jumpered unjumpered Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at support.dell.com.
If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep codes, or diagnostics light patterns, record your Express Service Code and Service Tag below, and then contact Dell from the same location as your computer. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. For an example of the Express Service Code and Service Tag, see "Finding Information" on page 5.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the Dell Diagnostics from your Drivers and Utilities media (optional). If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the Microsoft® Windows® desktop. Then shut down your computer and try again. 3 When the boot device list appears, highlight Boot to Utility Partition and press . 4 When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run.
Dell Diagnostics Main Menu 1 After the Dell Diagnostics loads and the Main Menu screen appears, click the button for the option you want. Option Function Express Test Performs a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes and requires no interaction on your part. Run Express Test first to increase the possibility of tracing the problem quickly. Extended Test Performs a thorough check of devices.
Tab Function (continued) Configuration Displays your hardware configuration for the selected device. The Dell Diagnostics obtains configuration information for all devices from system setup, memory, and various internal tests, and it displays the information in the device list in the left pane of the screen. The device list may not display the names of all the components installed on your computer or all devices attached to your computer.
Power Light Problem Description Suggested Resolution Solid yellow The Dell Diagnostics is running a test, or a device on the system board may be faulty or incorrectly installed. If the Dell Diagnostics is running, allow the testing to complete. See "Diagnostic Lights" on page 55 to see if the specific problem is identified. If the computer does not boot, contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide.
To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the front panel. The lights can be off or green. When the computer starts normally, the patterns or codes on the lights change as the boot process completes. If the POST portion of system boot completes successfully, all four lights display solid green. If the computer malfunctions during the POST process, the pattern displayed on the LEDs may help identify where in the process the computer halted.
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution Memory modules are detected, • If you have one memory but a memory failure has module installed, reinstall it occurred. and restart the computer (see the online User’s Guide for instructions on how to remove and install memory modules). • If you have two or more memory modules installed, remove the modules, reinstall one module, and then restart the computer. If the computer starts normally, reinstall an additional module.
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution A possible floppy or hard drive Reseat all power and data failure has occurred. cables and restart the computer. A possible USB failure has occurred. Reinstall all USB devices, check cable connections, and then restart the computer. No memory modules are detected. • If you have one memory module installed, reinstall it and restart the computer (see the online User’s Guide for instructions on how to remove and install memory modules).
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution Memory modules are detected, • Ensure that no special but a memory configuration or memory module/memory compatibility error exists. connector placement requirements exist. • Verify that the memory modules that you are installing are compatible with your computer. • If the problem persists, contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. A failure has occurred.
If your computer beeps during start-up: 1 Write down the beep code. 2 See "Dell Diagnostics" on page 51 to identify a more serious cause. 3 Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide.
Restoring Your Operating System The Microsoft Windows operating system provides System Restore to allow you to return your computer to an earlier operating state (without affecting data files) if changes to the hardware, software, or other system settings have left the computer in an undesirable operating state. See the Windows Help and Support Center for information on using System Restore. NOTICE: Make regular backups of your data files. System Restore does not monitor your data files or recover them.
Windows XP Creating a Restore Point 1 Click the Start button and click Help and Support. 2 Click System Restore. 3 Follow the instructions on the screen. Restoring the Computer to an Earlier Operating State NOTICE: Before you restore the computer to an earlier operating state, save and close any open files and exit any open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
Undoing the Last System Restore NOTICE: Before you undo the last system restore, save and close all open files and exit any open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete. 1 Click the Start button, point to All Programs→ Accessories→ System Tools, and then click System Restore. 2 Click Undo my last restoration and click Next. 3 Click Next. The System Restore screen appears and the computer restarts. 4 After the computer restarts, click OK.
4 Restart the computer. When the DELL logo appears, press immediately. NOTE: If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the Microsoft® Windows® desktop; then, shut down your computer and try again. NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, your computer boots according to the devices specified in the system setup program. 5 When the boot device list appears, highlight CD/DVD/CD-RW Drive and press .
To reinstall Windows XP, perform all the steps in the following sections in the order in which they are listed. The reinstallation process can take 1 to 2 hours to complete. After you reinstall the operating system, you must also reinstall the device drivers, virus protection program, and other software. NOTICE: The Operating System media provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files and possibly affect programs installed on your hard drive.
4 If you want to install a new copy of Windows XP, press to select that option. 5 Press to select the highlighted partition (recommended), and follow the instructions on the screen. The Windows XP Setup screen appears, and the operating system begins to copy files and install the devices. The computer automatically restarts multiple times. NOTICE: Do not press any key when the following message appears: Press any key to boot from the CD.
15 When the Ready to register with Microsoft? screen appears, select No, not at this time and click Next. 16 When the Who will use this computer? screen appears, you can enter up to five users. 17 Click Next. 18 Click Finish to complete the setup, and remove the media. 19 Reinstall the appropriate drivers with the Drivers and Utilities media. 20 Reinstall your virus protection software. 21 Reinstall your programs.
Scroll down the list to see if any device has an exclamation point (a yellow circle with a [!]) on the device icon. If an exclamation point is next to the device name, you may need to reinstall the driver or install a new driver (see "Reinstalling Drivers and Utilities" on page 68). Windows ® XP 1 Click Start→ Control Panel. 2 Under Pick a Category, click Performance and Maintenance, and click System. 3 In the System Properties window, click the Hardware tab, and click Device Manager.
Windows XP: 1 Click Start→ My Computer→ Properties→ Hardware→ Device Manager. 2 Right-click the device for which the new driver was installed and click Properties. 3 Click the Drivers tab→ Roll Back Driver. Manually Reinstalling Drivers After extracting the driver files to your hard drive as described in the previous section: Windows Vista: 1 Click Start and right-click Computer. 2 Click Properties→ Device Manager. NOTE: The User Account Control window may appear.
6 Click Browse and browse to the location to which you previously copied the driver files. 7 When the name of the appropriate driver appears, click Next. 8 Click Finish and restart your computer.
Index B regulatory, 6 safety, 6 User’s Guide, 6 warranty, 6 beep codes, 59 C CDs operating system, 8 computer restore to previous state, 61 drivers identifying, 67 reinstalling, 68 Drivers and Utilities CD, 5 conflicts software and hardware incompatibilities, 60 E cover opening, 38 removing, 32 ergonomics information, 6 D Dell Diagnostics, 51 Dell support site, 9 diagnostics beep codes, 59 Dell Diagnostics, 51 documentation End User License Agreement, 6 ergonomics, 6 online, 9 Product Information G
I problems. See troubleshooting installing parts before you begin, 32 Product Information Guide, 6 IRQ conflicts, 60 R regulatory information, 6 L labels Microsoft Windows, 7 Service Tag, 7 lights power, 22, 28 system, 54 reinstalling Windows Vista, 63 Windows XP, 64 S safety instructions, 6 Service Tag, 7 software conflicts, 60 M motherboard.
U User’s Guide, 6 W warranty information, 6 Windows Vista Hardware Troubleshooter, 60 Help and Support Center, 10 reinstalling, 63 System Restore, 61 Windows XP Device Driver Rollback, 68 Hardware Troubleshooter, 60 Help and Support Center, 10 reinstalling, 8, 64 System Restore, 61 Index 73
Index
Dell™ OptiPlex™ 740 Hurtigreference guide Modellerne DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
BEMÆRK, VARSEL og ADVARSEL BEMÆRK: Angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge for at udnytte computeren optimalt. VARSEL: Angiver enten en mulig beskadigelse af hardware eller tab af data og oplyser dig om, hvordan du kan undgå dette problem. ADVARSEL: Angiver mulig tingskade, legemsbeskadigelse eller død. Hvis du købte en Dell™ n Series-computer, er eventuelle referencer i dette dokument til Microsoft® Windows® -operativsystemerne ikke gældende.
Indholdsfortegnelse Sådan finder du information . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Opstilling af computeren Systemvisning Minitower-computer — Visning forfra . . . . . Minitower-computer — Visning bagfra . . . . Minitower-computer — Stik på bagpanel . . . Desktop-computer — Visning forfra . . . . . . Desktop-computer — Visning bagfra . . . . . Desktop-computer — Stik på bagpanel . . . .
Diagnostiske lys Bipkoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Løsning af software- og hardwareinkompabiliteter 134 Gendannelse af operativsystemet . . . . . . . . 135 Geninstallation af opertivsystemet Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Brug af mediet Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) . . . . Indeks 78 . . . . . . . 142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sådan finder du information OBS! Nogle elementer eller medier er ekstraudstyr og medfølger måske ikke din computer. Nogle elementer vil måske ikke være tilgængelige i visse lande. OBS! Yderligere information kan blive afsendt med computeren.
Hvad søger du efter? Find det her • Garantioplysninger Dell™ Produktinformationsvejledning • Handelsbetingelser (kun USA) • Sikkerhedsinstruktioner • Kontrolinformation • Ergonomi-information • Licensaftale for slutbrugere • Afmontering og udskiftning af dele Dell™ OptiPlex™ Brugerhåndbog • Specifikationer Microsoft Windows Hjælp og supportcenter 1 Klik på Start→ Help and Support (Hjælp og support)→ Dell User and System Guides (Dell bruger- og systemguider)→ System Guides (Systemguider).
Hvad søger du efter? Find det her • Servicemærke og ekspressservicekode Servicemærke og Microsoft® Windows® Licens • Microsoft Windows-licensetiket Disse mærkater findes på computeren. • Brug servicemærket til at identificere computeren, når du bruger support.dell.com eller kontakter support. • Indtast ekspressservicekoden for at anvise opkaldet, når du kontakter teknisk support.
Hvad søger du efter? Find det her • Geninstallation af operativsystemet Operating System (Operativsystem)-mediet BEMÆRK: Mediet Operativsystem kan være ekstraudstyr og leveres muligvis ikke med computeren. Operativsystemet er allerede installeret på computeren. Hvis operativsystemet skal installeres igen, anvendes mediet Operating System (Operativsystem). Se "Geninstallation af opertivsystemet Microsoft Windows" på side 138.
Hvad søger du efter? Find det her • Løsninger — Problemløsning og tips, Dell Support-website — support.dell.com tekniske artikler, ofte stillede spørgsmål BEMÆRK: Vælg dit område eller og onlinekurser forretningssegment for at se den • Kundeforum — Online-diskussion med pågældende supportside. andre Dell-kunder • Opgraderinger — Opgraderingoplysninger om komponenter, f.eks.
Hvad søger du efter? Find det her ® • Sådan bruges Windows Vista eller Windows® XP • Sådan bruges programmer og filer • Sådan personliggør jeg mit skrivebord Windows Hjælp og support 1 Sådan tages der adgang til Windows Hjælp og support: • In Windows Vista, klik på Start Hjælp og support. • I Windows XP skal der klikkes på Start→ Hjælp og support. 2 Skriv et ord eller en sætning, der beskriver problemet, og klik på pileikonet. 3 Klik på det emne, der beskriver problemet. 4 Følg vejledningen på skærmen.
Du skal fuldføre alle trinene for at opsætte computeren korrekt. Se de tilhørende figurer, der følger instruktionerne. VARSEL: Forsøg ikke at bruge en PS/2-mus og en USB-mus samtidig. 1 Tilslut tastatur og mus. VARSEL: Tilslut ikke en telefonledning til netværksadapterstikket. Spændingen fra telekommunikation kan medføre skade på netværksadapteren. 2 Tilslut telefonledningen eller netværktkablet. Indsæt netværkskablet, ikke telefonledningen, i netværksporten.
4 Tilslut højttalerne. VARSEL: For at undgå skade på computeren skal du indstille den manuelle spændingsomskifter (bag på computeren, hvis den har en spændingsomskifter) til den spænding, som bedst passer til netstrømmen i dit område. VARSEL: I Japan skal spændingsomskifteren stilles til 115V-positionen, selvom den tilgængelige vekselstrøm i Japan er 100 V. OBS! Din computer har muligvis en spændingsomskifter. 5 Kontrollér om knappen til valg af spænding er placeret rigtigt.
6 Sæt strømkablerne til computeren, skærmen og enhederne og isæt de andre ender af strømkablere til elektriske vægudtag.
Systemvisning Minitower-computer — Visning forfra 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 88 Hurtig Referenceguide
1 Optisk drev (ekstra) Indsæt et optisk drev (hvis understøttet) i denne bås. 2 diskette-bås (ekstra) Kan indeholde et diskettedrev eller en ekstra kortlæser. 3 USB 2.0stikforbindelser (2) Brug de forreste USB-stik til enheder, som du med mellemrum tilslutter, som f.eks. styrepinde eller kameraer eller til startbare USB-enheder (se "Systeminstallation" i Brugerhåndbogen for mere information om start fra en USB-enhed).
7 lys til strømtilførsel Strømlyset tænder og blinker eller lyser konstant for at angive forskellige tilstande: • Intet lys — Computeren er slukket. • Konstant grønt — Computeren er i normal driftstilstand. • Blinker grønt — Computeren er i en strømbesparende tilstand. • Blinkende eller konstant gul — Se "Power Problems" (Strømproblemer) i User’s Guide (Brugerhåndbog) online for instruktioner.
Minitower-computer — Visning bagfra 1 2 3 4 5 6 1 frigørelseshåndtag til dækplade Denne lås lader dig åbne dækpladen. 2 ring til hængelås Sæt en hængelås på for at låse computerdækslet.
3 knap til valg af strømtilførsel Din computer er muligvis udstyret med en spændingsomskifter. Stil spændingsomskifteren til den spænding, som er nærmest vekselstrømseffekten i dit område for at undgå beskadigelse af en computer med en manuel spændingsomskifter. VARSEL: I Japan skal spændingsomskifteren stilles til 115V-positionen, selvom den tilgængelige vekselstrøm i Japan er 100 V.
Minitower-computer — Stik på bagpanel 1 9 1 parallel port 2 8 3 4 7 5 6 Tilslut en parallel enhed, som f.eks. en printer, til parallelstikket. Hvis du har en USB-printer, skal den sættes i et USB-stik. BEMÆRK: Det integrerede parallelstik deaktiveres automatisk, hvis computeren detekterer et installeret kort, som indeholder et parallelstik, der er indstillet til den samme adresse.
3 netværksadapterstik For at forbinde computeren til et netværk eller bredbåndsenhed, skal du tilslutte den ene ende af et netværkskabel til enten et netværksstik eller netværkseller bredbåndsenheden. Tilslut den anden ende af netværkskablet til netværksadapterens stik på computerens bagpanel. Et klik angiver, at netværkskablet er blevet forsvarligt sat i. BEMÆRK: Sæt ikke en telefonledning i netværksstikket. På computere med et netværksstikkort skal stikket på kortet anvendes.
9 seriel port Tilslut en seriel enhed, som f.eks. en håndholdt enhed, til serielporten. Standardbetegnelserne er COM1 for serielstik 1 og COM2 for serielstik 2. For mere information, se "System Setup Program" (programmet Systeminstallation) i User’s Guide (Brugerhåndbog) online. Desktop-computer — Visning forfra 2 1 11 1 10 USB 2.0stikforbindelser (2) 9 8 7 6 3 5 4 Brug de forreste USB-stik til enheder, som du med mellemrum tilslutter, som f.eks.
2 LAN-indikatorlys Dette lys indikerer, at en LAN-forbindelse (lokalt area netværk) er etableret. 3 tænd/sluk-knap Tryk på denne knap for at tænde for computeren. BEMÆRKNING: Brug ikke strømknappen til at slukke for computeren for at undgå tab af data. Foretag i stedet en nedlukning af operativsystemet. Se "Turning Off Your Computer" (Sådan slukker du computeren) i User’s Guide (Brugerhåndbog) online for mere information.
6 fejlfindingslys Brug lysene til at hjælpe dig med at fejlfinde computerproblemer, baseret på den diagnostiske kode. For mere information, se "Diagnostiske lys" på side 129. 7 aktivitetslys til harddrev Dette lys blinker, når der tages adgang til harddisken. 8 stikforbindelse til hovedtelefon Brug hovedtelefonstikket til at tilslutte hovedtelefoner og de fleste slags højttalere. 9 mikrofonstik Brug mikrofonstikket til at tilslutte en mikrofon.
knap til valg af strømtilførsel 4 BEMÆRK: Din computer har muligvis en spændingsomskifter. Din computer er muligvis udstyret med en spændingsomskifter. Stil spændingsomskifteren til den spænding, som er nærmest vekselstrømseffekten i dit område for at undgå beskadigelse af en computer med en manuel spændingsomskifter. BEMÆRKNING: I Japan skal spændingsomskifteren stilles til 115V-positionen, selvom den tilgængelige vekselstrøm i Japan er 100 V.
1 parallel port Tilslut en parallel enhed, som f.eks. en printer, til parallelstikket. Hvis du har en USB-printer, skal den sættes i et USB-stik. BEMÆRK: Det integrerede parallelstik deaktiveres automatisk, hvis computeren detekterer et installeret kort, som indeholder et parallelstik, der er indstillet til den samme adresse. For mere information, se "System Setup Programs" (programmet Systeminstallation) i User’s Guide (Brugerhåndbog) online.
5 stik til udgående linje Brug det grønne stik til linie ud for at tilslutte hovedtelefoner og de fleste højttalere med integrerede forstærkere. På computere med et lydkort skal stikket på kortet anvendes. 6 stik til indgående linje Brug indgangsstikket for at tilslutte en optage/afspilnings-enhed, som f.eks. en kassetteafspiller, cdafspiller eller videobåndoptager. På computere med et lydkort skal stikket på kortet anvendes.
Lille formfaktor-computer-computer — Visning forfra 1 2 3 4 5 6 11 1 10 USB 2.0stikforbindelser (2) 9 8 7 Brug de forreste USB-stik til enheder, som du med mellemrum tilslutter, som f.eks. styrepinde eller kameraer eller til startbare USB-enheder, se "System Setup Program" (programmet Systeminstallation) i User’s Guide (Brugerhåndbog) online for instruktioner om start fra en USB-enhed). Det anbefales, at du bruger USB-stikkene på bagsiden til enheder, som normalt forbliver tilsluttet, som f.eks.
4 aktivitetslys til harddisk Dette lys blinker, når der tages adgang til harddisken. 5 fejlfindingslys Brug lysene til at hjælpe dig med at fejlfinde computerproblemer, baseret på den diagnostiske kode. For mere information, se "Diagnostiske lys" på side 129. 6 LAN-indikatorlys Dette lys indikerer, at en LAN-forbindelse (lokalt area netværk) er etableret. 7 strømlys Strømlyset tænder og blinker eller lyser konstant for at angive forskellige tilstande: • Intet lys — Computeren er slukket.
Lille formfaktor-computer-computer — Visning bagfra 1 2 3 4 5 6 1 slidser til kort (2) Få adgang til stik til alle installerede PCI- og PCI Expresskort. 2 stik på bagpanel Sæt serial-, USB- og andre enheder i de dertil hørende konnektorer (se "Lille formfaktor computer — Stik på bagpanel" på side 104). 3 strømstik Sæt strømkablet i. 4 knap til valg af strømtilførsel Din computer er muligvis udstyret med en spændingsomskifter.
Lille formfaktor computer — Stik på bagpanel 1 9 2 8 1 parallel port 3 4 7 5 6 Tilslut en parallel enhed, som f.eks. en printer, til parallelstikket. Hvis du har en USB-printer, skal den sættes i et USB-stik. BEMÆRK: Det integrerede parallelstik deaktiveres automatisk, hvis computeren detekterer et installeret kort, som indeholder et parallelstik, der er indstillet til den samme adresse.
3 netværksadap- For at forbinde computeren til et netværk eller bredbåndsenhed, terstik skal du tilslutte den ene ende af et netværkskabel til enten et netværksstik eller netværks- eller bredbåndsenheden. Tilslut den anden ende af netværkskablet til netværksadapterens stik på computerens bagpanel. Et klik angiver, at netværkskablet er blevet forsvarligt sat i. BEMÆRK: Sæt ikke en telefonledning i netværksstikket. På computere med et netværksstikkort skal stikket på kortet anvendes.
Fjernelse af computerdækslet ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: For at beskytte mod elektrisk stød, skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner dækpladen. Før du starter VARSEL: Før du slukker for computeren, skal du gemme og lukke alle åbne filer og forlade alle åbne programmer.
Før arbejde inde i computeren Brug følgende sikkerhedsinstruktioner som hjælp til at sikre din egen sikkerhed og for at beskytte computeren og arbejdsmiljøet mod potentiel beskadigelse. ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: Komponenter og kort bør behandles varsomt. Rør ikke ved komponenterne eller kortenes kontaktområder. Hold et kort i kanterne eller i opsætningsrammen. Hold en komponent, som f.eks.
5 Fjern computerdækslet: • Fjern dækslet på mini-computeren (se "Minitower-computer" på side 108). • Fjern dækslet på desktop-computeren (se "Desktop-computer" på side 110). • Fjern dækslet fra den lille formfaktor computer (se "Small Form Factor -computer" på side 112). VARSEL: Før du rører ved noget inde i computeren, skal du have jordforbindelse ved at røre ved en umalet metaloverflade, som for eksempel metallet på computerens bagside.
1 2 3 4 1 stik til sikkerhedskabel 2 frigørelseshåndtag til dækplade 3 ring til hængelås 4 computerkabinet Hurtig referenceguide 109
Desktop-computer ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: For at beskytte mod elektrisk stød, skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner computerdækslet. 1 Følg procedurerne i "Før du starter" på side 106. 2 Hvis du har sat en hængelås på hængelåsringen på bagpanelet, fjernes hængelåsen. 3 Læg computeren på siden.
1 2 3 4 1 stik til sikkerhedskabel 2 frigørelseshåndtag til dækplade 3 ring til hængelås 4 computerkabinet Hurtig referenceguide 111
Small Form Factor -computer ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: For at beskytte mod elektrisk stød, skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner computerdækslet. 1 Følg procedurerne i "Før du starter" på side 106. 2 Hvis du har sat en hængelås på hængelåsringen på bagpanelet, fjernes hængelåsen. 3 Læg computeren på siden.
1 2 3 4 1 stik til sikkerhedskabel 2 frigørelseshåndtag til dækplade 3 ring til hængelås 4 computerkabinet Hurtig referenceguide 113
Inde i computeren Minitower-computer ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: For at beskytte mod elektrisk stød skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner dækpladen. VARSEL: Vær forsigtig, når du åbner dækpladen for at sikre, at du ikke ved et uheld frakobler kabler fra systemkortet.
1 frigørelseslås til drev 2 optisk drev 3 diskettedrev 4 strømtilførsel 5 kontakt til chassisindtrængen (ekstra) 6 systemkort 7 slidser til kort (4) 8 samling af varme-sink 9 harddrev 10 front I/O-panel Systemkortkomponenter 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 10 9 8 Hurtig referenceguide 115
1 højttalerstik (INT_SPKR) 2 processorstik (CPU) 3 hukommelsesmodulstik (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 strømstik (PW_12V_A1) 5 SATA -drevstik (SATA2, SATA3) 6 SATA -drevstik (SATA0, SATA1) 7 stik på frontpanel (FRONTPANEL) 8 strømstik (POWER1) 9 stik til indtrængenkontakt (INTRUDER) 10 CMOS-nulstillings jumper (RTCRST) 11 batteristik (BATTERI) 12 intern USB (USB1) 13 PCI Express x16-stik (SLOT1) 14 standby-strøm (AUX_PWR_LED) 15 PCI-stik (SLOT2) 16 PCI Express x1-stik (SLOT4) 17
Jumperindstillinger Minitower-computer Jumper Indstilling PSWD Beskrivelse Adgangskodefunktioner er koblet til (standard indstilling). Adgangskodefunktioner er koblet fra. hop-forbundet ikke hop-forbundet Desktop-computer ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: For at beskytte mod elektrisk stød skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner dækpladen.
3 4 2 5 1 6 8 118 7 1 frigørelseslås til drev 2 optisk drev 3 strømtilførsel 4 kontakt til chassisindtrængen (ekstra) 5 systemkort 6 slidser til kort(3) 7 samling af varme-sink 8 front I/O-panel Hurtig Referenceguide
Systemkortkomponenter 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 1 højttalerstik (INT_SPKR) 4 11 10 9 8 processorstik (CPU) 3 strømstik (PW_12V_A1) hukommelsesmodulstik 5 (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) strømstik (POWER1) 6 SATA-drevstik (SATA0, SATA1, SATA2) 7 stik på frontpanel (FRONTPANEL) 8 stik til indtrængen 9 kontakt (INTRUDER) 10 batteristik (BATTERI) 11 intern USB (USB1) 2 12 CMOS-nulstillings jumper (RTCRST) PCI Express x16stik (SLOT1) Hurtig referenceguide 119
13 standby-strøm (AUX_PWR_LED) 14 PCI-stik (SLOT2, SLOT3) 15 PCI Express x1-stik (SLOT4) 16 adgangsjumper (PSWD) 17 stik til diskettedrev (DSKT) 18 serielstik (PS2/SER2) 19 Ekstra DVI-kort-stik (DVI_HDR) 20 blæserstik (FAN_CPU) Jumperindstillinger Desktop Computer 120 Hurtig Referenceguide
Jumper Indstilling PSWD Beskrivelse Adgangskodefunktioner er koblet til (standard indstilling). Adgangskodefunktioner er koblet fra. hop-forbundet ikke hop-forbundet Lille formfaktor-computer-computer ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges. ADVARSEL: For at beskytte mod elektrisk stød skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner dækpladen.
1 frigørelseslås til drev 2 optisk drev 3 strømtilførsel 4 kontakt til chassisindtrængen (ekstra) 5 harddrev 6 slidser til kort (2) 7 systemkort 8 samling af varme-sink 9 front I/O-panel Systemkortkomponenter 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 122 12 Hurtig Referenceguide 11 10 9 8
1 blæserstik (FAN_CPU) 2 processorstik (CPU) 3 strømstik (PW_12V_A1) 4 hukommelsesmodulstik (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 strømstik (POWER1) 6 SATA -drevstik (SATA0, SATA1) 7 stik på frontpanel (FRONTPANEL) 8 blæserstik (FAN_HDD) 9 stik til indtrængen kontakt (INTRUDER) 10 CMOS-nulstillings jumper (RTCRST) 11 batteristik (BATTERI) 12 intern USB (USB1) 13 standby (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16stik (SLOT1) 15 PCI-stik (SLOT2) 16 adgangsjumper (PSWD) 17 serielstik (PS2/S
Jumper Indstilling PSWD Beskrivelse Adgangskodefunktioner er koblet til (standard indstilling). Adgangskodefunktioner er koblet fra. hop-forbundet ikke hop-forbundet Problemløsning Dell giver dig nogle værktøjer til afhjælpning, hvis din computer ikke fungerer som forventet. For at se den nyeste fejlfindingsinformation til din computer, se Dell Support website på support.dell.com.
Gå i systemopsætning (se "System Setup Program" (programmet Systeminstallation) i User’s Guide (Brugerhåndbog) for instruktioner), gennemse computerens installationsinformation, og sørg for, at enheden, som du vil teste, vises i systemopsætningen og er aktiv. Start Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) enten fra harddrevet eller fra ekstramediet Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer).
3 Når listen med startenheder vises, fremhæv listen for optisk drev, og tryk på . 4 Vælg listen for optisk drev-optionen fra cd-startmenuen. 5 Vælg optionen, som der skal startes fra det optiske drev fra menuen, som kommer frem. 6 Indtast 1 for at starte Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)medie-menuen. 7 Skriv 2 for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering). 8 Vælg Kør 32 Bit Dell-diagnosticering fra den nummererede liste.
Hvis du ikke kan løse problemet, skal du kontakte Dell. Der henvises til User’s Guide (Brugerhåndbog) online for information om, hvordan du kontakter Dell. OBS! Servicemærket til computeren findes øverst på hver testskærm. Hvis du kontakter Dell, vil teknisk support bede om servicemærket. 3 Hvis du kører en test via indstillingen Brugerdefineret test eller via Lister over symptomer, skal du klikke på den relevante fane, som er beskrevet i nedenstående tabel, for at få yderligere oplysninger.
Systemlys Dit strømtilførselslys kan angive et computerproblem. Strømtilførselslys Problembeskrivelse Foreslået løsning Massiv grøn Der er tændt for computeren, og den fungerer normalt. Der er ikke behov for nogen afhjælpende handling. Blinkende grønt Computeren er i en strøm-besparende tilstand. Tryk på strømtilførselsknappen, bevæg musen eller tryk på en tilfældig tast på tastaturet for at vække computeren.
Strømtilførselslys Problembeskrivelse Foreslået løsning Massivt grønt lys, Der er fejl på eller ukorrekt ingen bip-kode installeret skærm- eller og ingen video grafikkort. under POST Se "Diagnostiske lys" på side 129 for at se, om det specifikke problem er identificeret. Massivt grønt lys Der kan være fejl på en og ingen bipintegreret systemkortenhed. kode, men computeren låser under POST Se "Diagnostiske lys" på side 129 for at se, om det specifikke problem er identificeret.
Lysmønster Problembeskrivelse Foreslået løsning Der er opstået en mulig BIOS- Kør BIOS Recovery utility fejl, og computeren kører i (BIOS-reparationsværktøj), fejlsikret tilstand. afvent færdiggørelse af reparation, og genstart derefter computeren. Der er opstået en mulig processor-fejl. Geninstallér processoren, og genstart computeren. Der er genkendt • Hvis du har et hukommelsesmoduler, men der hukommelsesmodul er opstået en hukommelsesfejl.
Lysmønster Problembeskrivelse Foreslået løsning Der er opstået en mulig fejl på grafikkortet. • Hvis computeren har et grafikkort fjernes grafikkortet, og derefter geninstalleres det, og til sidst genstartes computeren. • Hvis problemet stadig findes, installeres et grafikkort, som du ved fungerer, og genstart derefter computeren. • Hvis problemet fortsætter, eller hvis computeren har integrerede grafikker, kontaktes Dell for teknisk assistance.
Lysmønster Problembeskrivelse Foreslået løsning Der er ikke fundet nogen hukommelsesmoduler. • Hvis du har et hukommelsesmodul installeret, geninstalleres det, og computeren genstartes (se User’s Guide (Brugerhåndbog) online for nærmere instruktioner om hvordan du fjerner og installerer hukommelsesmoduler). • Hvis du har to hukommelsesmoduler installeret, fjernes modulerne, og geninstallér det ene modul, og genstart derefter computeren.
Lysmønster Problembeskrivelse Foreslået løsning Der er fundet • Sørg for, at ingen specielle hukommelsesmoduler, men der placeringskrav for er opstået en hukommelsesmodul/hukom hukommelseskonfigurationsmelsesstik er tilstede. eller kompatibilitetsfejl. • Kontroller, at det hukommelsesmodul, som du installerer på din computer, er kompatibelt med din computer.> • Hvis problemet fortsætter, kontaktes Dell for teknisk assistance.
Bipkoder Computeren kan sende en serie af bip under opstart, hvis skærmen ikke kan vise fejl eller problemer. Disse serier af bip, kaldet bip-koder, identificerer et problem. Hvis computeren bipper under opstart: 1 Så skriv bip-koden ned. 2 Se "Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)" på side 124 for at identificerere et en mere alvorlig årsag. 3 Kontakt Dell for teknisk assistance. Der henvises til User’s Guide (Brugerhåndbog) online for information om, hvordan du kontakter Dell.
Windows XP 1 Klik på Start→ Hjælp. 2 Skriv Hardwarefejlfinding i søgefeltet, og tryk på for at starte søgningen. 3 I afsnittet Løs et problem klikkes på Hardwarefejlfinding. 4 I listen Hardwarefejlfinding vælges den option, som bedst beskriver problemet, og der klikkes på Næste for at følge de resterende fejlfindingstrin.
Fortryd den sidste foretagne systemgendannelse VARSEL: Før du fortryder den sidste foretagne systemgendannelse, gemmes og lukkes alle åbne filer, og alle åbne programmer forlades. Ændr, åbn eller slet ikke nogen filer eller programmer, førend systemgendannelsen er fuldført. 1 Klik på Start . 2 I boksen Start søgning indtastes Systemgendannelse og der trykkes på . 3 Klik på Undo my last restoration (Fortryd min seneste gendannelse) og klik på Next (Næste).
5 Klik på Næste. Gendannelse fuldført-skærmen kommer frem efter Systemgendannelse er færdig med at indsamle data, og derefter genstarter computeren. 6 Efter genstart af computeren klikkes på OK. For at ændre gendannelsessted, kan du gentage enten trinnene ved at vælge et andet gendannelsessted, eller du kan vælge Fortryd gendannelsen.
Geninstallation af opertivsystemet Microsoft Windows For at geninstallere operativsystemet, skal du se instruktionerne i det følgende afsnit, som svarer til det operativsystem, som din computer bruger. Windows Vista Geninstallationsprocessen kan tage 1 til 2 timer at gennemføre. Når du har geninstalleret operativsystemet, skal du også geninstallere enhedsdrivere, virusbeskyttelsesprogrammer og andet software. 1 Gem og luk alle åbne filer, og afslut alle åbne programmer.
Windows XP VARSEL: Du skal bruge Windows XP Service Pack 1 eller nyere, når du geninstallerer dit operativsystem. Før du starter Hvis du overvejer at geninstallere Microsoft Windows operativsystemet for at korrigere et problem med en nylig installeret driver, kan du først forsøge dig med Gendannelse af enhedsdriver (se "Brug af Windows Tilbageførsel af Enhedsdriver" på side 143 for mere information).
Sådan startes fra mediet Operating System (Operativsystem) 1 Gem og luk alle åbne filer, og afslut alle åbne programmer. 2 Indfør mediet Operating System (Operativsystem). Klik på Exit (Afslut), hvis Install Windows XP (Installér Windows XP)-meddelelsen vises. 3 Genstart computeren. 4 Tryk med det samme, når DELL™-logoet vises. Hvis operativsystemets logo vises, skal du vente, indtil du ser Microsoftskrivebordet og derefter lukke for computeren og forsøge igen.
6 Når skærmen Regional and Language Options (Muligheder for regionaleog sprogindstillinger) vises, vælges indstillinger for din placering, og klik på Next (Næste). 7 Angiv dit navn og organisation (valgfri) på Personalize Your Software (Personaliser din computer)-skærmen, og klik på Next (Næste). 8 I vinduet Computer Name and Administrator Password (Computernavn og administratoradgangskode) indtastes et navn for computeren (eller godkend det foreslåede) og en adgangskode, og klik på Next (Næste).
19 Geninstaller de tilhørende drivere med mediet Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer). 20 Geninstallér software til virusbeskyttelse. 21 Geninstallér dine programmer. OBS! For at geninstallere og aktivere dine Microsoft Office eller Microsoft Works Suite-programmer, skal du bruge produktnøgletallet, der er placeret på bagsiden af omslaget på mediet til Microsoft Office eller Microsoft Works Suite.
Windows ® XP 1 Klik på Start→ Kontrolpanel. 2 Under Vælg en kategori skal du klikke på Ydeevne og vedligeholdelse, og klik på System. 3 I vinduet Systemegenskaber skal du klikke på fanebladet Hardware, og klikke på Enhedsadministration. Geninstallation af drivere og hjælpeværktøjer VARSEL: Dells support-websted på support.dell.com og mediet Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) har de godkendte drivere til Dell™-computere.
Manuel geninstallation af drivere Efter udtrækning af driverfilerne til din harddisk som beskrevet i det foregående afsnit: Windows Vista: 1 Klik på Start og højreklik på Denne computer. 2 Klik på Egenskaber→ Enhedshåndtering. OBS! Vinduet Brugerkontokontrol bliver måske vist. Hvis du er administrator på computeren, skal du klikke på Fortsæt; ellers skal du kontakte din administrator for at gå ind i Enhedshåndtering. 3 Dobbeltklik på den enhedstype, som du skal installere driver til (f.eks.
Indeks B Cd'en Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer), 79 dokumentation Brugerhåndbog, 80 ergonomi, 80 garanti, 80 Licensaftale for slutbrugere, 80 online, 83 Produktinformationsvejledning, 80 regulerende, 80 sikkerhed, 80 Cd'erne operating system (operativsystem), 82 drivere genistallation, 143 identificering, 142 bipkoder, 134 Brugerhåndbog, 80 C computer gendan til tidligere stadie, 135 E ergonomi-information, 80 D dæksel åbning, 112 fjernelse, 106 Dell Diagnostics (Dell diagnosticer
fejlmeddelelser bipkoder, 134 systemlys, 128 G garantiinformation, 80 geninstallation Windows Vista, 138 Windows XP, 139 H hardware bipkoder, 134 Dell Diagnostics (Dell diagnosticering), 124 konflikter, 134 Hardware-fejlfinder, 134 K konflikter software- og hardwareinkompabiliteter, 134 L Licensaftale for slutbrugere, 80 lys strøm, 96, 102 system, 128 M mærker Microsoft Windows, 81 Servicemærke, 81 motherboard.
Produktinformationsvejledning, 80 R regulerende information, 80 Hardware Troubleshooter (Hardware-fejlfinder), 134 Hardware-fejlfinder, 134 Hjælp og support, 84 Systemgendannelse, 135 Tilbageførsel af Enhedsdriver, 143 S Servicemærke, 81 sikkerhedsinstrukser, 80 software konflikter, 134 strøm lys, 96, 102 strømlys diagnosticering af problemer med, 128 support-website, 83 Systemgendannelse, 135 systemkort, 115, 119, 122 W Windows Vista geninstallation, 138 Hardwarefejlfinding, 134 Hjælp og support, 84 Sy
Indeks
Dell™ OptiPlex™ 740 Pikaopas Mallit DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Huomautukset, varoitukset ja vaara HUOMAUTUS: HUOMAUTUKSET ovat tärkeitä tietoja, joiden avulla voit käyttää tietokonetta entistä paremmin. VAROITUS : VAROITUKSET ovat varoituksia tilanteista, joissa laitteisto voi vahingoittua tai joissa tietoja voidaan menettää. Niissä kerrotaan myös, miten nämä tilanteet voidaan välttää. VAARA: VAARAT kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.
Sisällys Tietojen etsiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tietokoneen käyttöönotto Järjestelmänäkymät . 153 . . . . . . . . . . . . . . . . 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 minitornitietokone — Näkymä edestä . . . . . . . 162 Minitornitietokone — Näkymä takaa . . . . . . . . 165 . . . 167 . . . . . . . . 169 . . . . . . . . . 171 Minitornitietokone — Takapaneelin liittimet . Pöytätietokone — Näkymä edestä .
Diagnostiikan merkkivalot. Äänimerkit. . . . . . . . . . . . . . . 204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Ohjelmisto- ja laitteistoyhteensopivuusongelmien ratkaiseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Käyttöjärjestelmän palauttaminen 210 . . . . . . . . Microsoft Windows -käyttöjärjestelmän uudelleenasentaminen . . . . . . . . . . . . . . 212 . . . . . 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tietojen etsiminen HUOMAUTUS: Jotkin ominaisuudet tai tietovälineet voivat olla valinnaisia, eikä niitä välttämättä toimiteta tietokoneen mukana. Jotkin ominaisuudet tai tietovälineet eivät välttämättä ole saatavana kaikissa maissa. HUOMAUTUS: Tietokoneen mukana voidaan toimittaa lisätietoja.
Mitä etsit? Tietolähde: • Takuutiedot Dellin™ Tuotetieto-opas • Ehdot (vain Yhdysvallat) • Turvallisuusohjeet • Viranomaissäädöksiä koskevat tiedot • Ergonomiaa koskevat tiedot • Loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus • Osien poistaminen ja vaihtaminen Dell™ OptiPlex™ -käyttöopas • Tekniset tiedot Microsoft Windowsin Ohje- ja tukikeskus 1 Valitse Käynnistä → Ohje ja tuki→ Dellin käyttö- ja järjestelmäoppaat→ Järjestelmäoppaat. 2 Valitse tietokoneellesi tarkoitettu käyttöopas.
Mitä etsit? Tietolähde: Huoltotunnus ja Microsoft® Windowsin® • Microsoft Windowsin käyttöoikeustarra käyttöoikeus Tarrat ovat tietokoneessa. • Huoltotunnus ja pikahuoltokoodi • Huoltotunnuksen avulla voit yksilöidä tietokoneesi, kun käytät support.dell.com-sivustoa tai otat yhteyden tukeen. • Anna pikahuoltokoodi, joka ohjaa puheluasi ottaessasi yhteyden tukeen.
Mitä etsit? Tietolähde: • Käyttöjärjestelmän uudelleenasentaminen Käyttöjärjestelmä-levy HUOMAUTUS: Käyttöjärjestelmä-levy voi olla valinnainen, eikä sitä välttämättä toimiteta tietokoneen mukana. Käyttöjärjestelmä on jo asennettu tietokoneeseen. Jos haluat asentaa käyttöjärjestelmän uudelleen, käytä Käyttöjärjestelmä-levyä. Katso Microsoft Windows -käyttöjärjestelmän uudelleenasentaminen sivulla 212.
Mitä etsit? Tietolähde: • Solutions (ratkaisuja) — vianmääritysvihjeitä, teknisten asiantuntijoiden kirjoittamia artikkeleita, usein kysyttyjä kysymyksiä ja online-kursseja Dell-tukisivusto — support.dell.com HUOMAUTUS: Valitse alueesi tai yritysosastosi, jolloin pääset oikeaan tukisivustoon.
Mitä etsit? Tietolähde: ® ® • Windows Vistan tai Windows XP:n käyttö • Ohjelmien ja tiedostojen käyttäminen Windowsin Ohje- ja tukikeskus 1 Microsoft Windowsin Ohje- ja tukikeskuksen käyttäminen: • Työpöydän mukauttaminen • Windows Vistassa valitse Käynnistä → Ohje ja tuki. • Windows XP:ssä valitse Käynnistä→ Ohje ja tuki. 2 Kirjoita ongelmaa kuvaava sana tai lause ja napsauta sitten nuolikuvaketta. 3 Napsauta ohjeaihetta, joka kuvaa ongelmaa. 4 Noudata näytön ohjeita.
Asenna tietokone asianmukaisesti tekemällä kaikki vaiheet. Katso ohjeisiin liittyviä kuvia. VAROITUS: Älä yritä käyttää PS/2-hiirtä ja USB-hiirtä samanaikaisesti. 1 Liitä näppäimistö ja hiiri. VAROITUS: Älä liitä puhelinlinjaa verkkosovittimen liittimeen. Puhelinliikenteestä johtuva jännite voi vahingoittaa verkkosovitinta. 2 Kytke puhelinlinja tai verkkokaapeli. Aseta verkkokaapeli (ei puhelinjohtoa) verkkoliittimeen. Jos sinulla on valinnainen modeemi, kytke puhelinjohto modeemiin.
4 Kytke kaiuttimet. VAROITUS: Vältä tietokoneen vahingoittuminen asettamalla manuaalinen jännitteenvalintakytkin (tietokoneen takana, jos tietokoneessa on jännitteenvalintakytkin) sille jännitteelle, joka parhaiten vastaa käyttöpaikan verkkovirtajännitettä. VAROITUS: Japanissa jännitteenvalintakytkimen on oltava 115-V-asennossa, vaikka Japanissa käytettävän verkkovirran jännite on 100 V. HUOMAUTUS: Tietokoneen virtalähteessä ei välttämättä ole jännitteenvalintakytkintä.
6 Kytke virtakaapelit tietokoneeseen, näyttöön ja muihin laitteisiin ja kytke virtakaapeleiden toiset päät sähköpistorasioihin.
Järjestelmänäkymät minitornitietokone — Näkymä edestä 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 162 Pikaopas
1 optinen asema (valinnainen) Aseta optinen asema (jos sellaista tuetaan) tähän paikkaan. 2 levykeaseman paikka (valinnainen) Voi sisältää levykeaseman tai valinnaisen tietovälinekortinlukijan. 3 USB 2.0 -liittimet (2) Kytke tietokoneen etupaneelin USB-liittimiin silloin tällöin käytettävät laitteet, kuten peliohjaimet, kamerat tai USBkäynnistyslaitteet. (Katso lisätietoja USB-laitteen käynnistämisestä online-käyttöoppaan kohdasta Järjestelmän asennusohjelma).
7 virtavalo Virran merkkivalo syttyy ja palaa vilkkuen tai tasaisesti ja osoittaa eri käyttötilat: • Ei valoa — Tietokoneen virta on sammutettu. • Tasainen vihreä — Tietokone on normaalissa käyttötilassa. • Vilkkuva vihreä — Tietokone on virransäästötilassa. • Vilkkuva tai tasainen oranssi — Katso ohjeet onlinekäyttöoppaan kohdasta Virtaongelmat.
Minitornitietokone — Näkymä takaa 1 2 3 4 5 6 1 kannen vapautuspainike Tällä painikkeella voit avata tietokoneen kannen. 2 riippulukkorengas Aseta tähän riippulukko tietokoneen kannen lukitsemista varten.
3 jännitteen valintakytkin Tietokoneessa saattaa olla manuaalinen jännitteenvalintakytkin. Laitevaurioiden välttämiseksi käännä jännitteenvalintakytkin asentoon, joka vastaa eniten paikallista verkkojännitettä. VAROITUS: Japanissa jännitteenvalintakytkimen on oltava 115-V-asennossa, vaikka Japanissa käytettävän verkkovirran jännite on 100 V. Varmista myös, että näytön ja liitettyjen laitteiden sähköluokitus vastaa käyttömaan verkkovirran jännitettä.
Minitornitietokone — Takapaneelin liittimet 1 9 1 rinnakkaisliitin 2 8 3 7 4 5 6 Liitä rinnakkaislaite, esimerkiksi tulostin, rinnakkaisliittimeen. Jos käytössäsi on USB-tulostin, kytke se USB-liittimeen. HUOMAUTUS: Integroitu rinnakkaisliitin poistetaan automaattisesti käytöstä, jos tietokone tunnistaa asennetun kortin, joka sisältää samaan osoitteeseen määritetyn rinnakkaisliittimen. Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Järjestelmän asennusohjelma.
3 verkkolaitteen liitin Liitä tietokone verkko- tai laajakaistalaitteeseen liittämällä verkkokaapelin toinen pää verkkopistokkeeseen tai verkkotai laajakaistalaitteeseen. Liitä verkkokaapelin toinen pää tietokoneen takapaneelissa olevaan verkkolaitteen liittimeen. Napsautus osoittaa, että verkkokaapeli on kiinnitetty oikein. HUOMAUTUS: Älä kytke puhelinkaapelia verkkoliittimeen. Jos tietokoneessa on verkkoliitinkortti, käytä kortissa olevaa liitintä.
9 sarjaliitin Liitä sarjalaite, kuten kämmentietokone, sarjaporttiin. Sarjaliittimen 1 oletusliitin on COM1 ja sarjaliittimen 2 oletusliitin on COM2. Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Järjestelmän asennusohjelma. Pöytätietokone — Näkymä edestä 2 1 11 1 10 USB 2.0 -liittimet (2) 9 8 7 6 3 5 4 Kytke tietokoneen etupaneelin USB-liittimiin silloin tällöin käytettävät laitteet, kuten peliohjaimet, kamerat tai USBkäynnistyslaitteet.
2 LAN-merkkivalo Tämä valo osoittaa, että lähiverkkoyhteys (LAN) on muodostettu. 3 virtapainike Käynnistä tietokone painamalla tätä näppäintä. VAROITUS: Jos et halua menettää tietoja, älä sammuta tietokonetta painamalla virtapainiketta. Sulje sen sijaan tietokone käyttöjärjestelmän kautta. Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Tietokoneen sammuttaminen. VAROITUS: Jos käyttöjärjestelmäsi on ACPIyhteensopiva, tietokone sammuttaa käyttöjärjestelmän, kun painat virtapainiketta.
8 paneelin kuulokeliitin Kuulokeliittimeen voit liittää kuulokkeita tai lähes kaiken tyyppisiä kaiuttimia. 9 mikrofoniliitin Mikrofoniliittimeen voit liittää mikrofonin. 10 levyasemapaikka Voi sisältää valinnaisen levykeaseman, mediakortinlukijan tai toisen kiintolevyn. 11 optinen asema (valinnainen) Aseta optinen asema (jos sellaista tuetaan) tähän paikkaan.
4 jännitteen valintakytkin HUOMAUTUS: Tietokoneen virtalähteessä ei välttämättä ole jännitteenvalintakytkintä. Tietokoneessa saattaa olla manuaalinen jännitteenvalintakytkin. Laitevaurioiden välttämiseksi käännä jännitteenvalintakytkin asentoon, joka vastaa eniten paikallista verkkojännitettä. VAROITUS: Japanissa jännitteenvalintakytkimen on oltava 115-V-asennossa, vaikka Japanissa käytettävän verkkovirran jännite on 100 V.
1 rinnakkaisliitin Liitä rinnakkaislaite, esimerkiksi tulostin, rinnakkaisliittimeen. Jos käytössäsi on USB-tulostin, kytke se USB-liittimeen. HUOMAUTUS: Integroitu rinnakkaisliitin poistuu automaattisesti käytöstä, jos tietokone tunnistaa asennetun kortin, joka sisältää samaan osoitteeseen määritetyn rinnakkaisliittimen. Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Järjestelmän asennusohjelma. 2 linkkien eheyden valo • Vihreä — Hyvä yhteys 10 Mbit/s:n verkon ja tietokoneen välillä.
6 line-in-liitin Liitä line-in-liittimeen nauhoitus-ja toistolaite, kuten kasettisoitin, CD-soitin tai videonauhuri. Tietokoneissa, joissa on äänikortti, käytetään kortilla olevaa liitintä. 7 USB 2.0 -liittimet (5) Käytä takapaneelin USB-liittimiä sellaisia laitteita varten, jotka tavallisesti ovat jatkuvasti kytkettyinä. Tällaisia ovat esimerkiksi tulostimet ja näppäimistöt. 8 videoliitin Kytke kaapeli VGA-yhteensopivasta näytöstä siniseen liittimeen.
Pienikoteloinen tietokone — Näkymä edestä 1 2 3 4 5 6 11 1 10 USB 2.0 -liittimet (2) 9 8 7 Kytke tietokoneen etupaneelin USB-liittimiin silloin tällöin käytettävät laitteet, kuten peliohjaimet, kamerat tai USB-käynnistyslaitteet. (Katso lisätietoja USB-laitteen käynnistämisestä online-käyttöoppaan kohdasta Järjestelmän asennusohjelma). On suositeltavaa liittää takaosan USB-liittimiin laitteita, jotka yleensä ovat aina liitettyinä, kuten tulostimet ja näppäimistöt.
4 kiintolevyn toimintavalo Tämä valo vilkkuu, kun kiintolevy on käytössä. 5 diagnostiikkavalot Käytä valoja apuna määrittäessäsi tietokoneen vikaa diagnostisen koodin perusteella. Katso lisätietoja kohdasta Diagnostiikan merkkivalot sivulla 204. 6 LAN-merkkivalo Tämä valo osoittaa, että lähiverkkoyhteys (LAN-yhteys) on muodostettu. 7 virtavalo Virran merkkivalo syttyy ja palaa vilkkuen tai tasaisesti ja osoittaa eri käyttötilat: • Ei valoa — Tietokoneen virta on sammutettu.
Pienikoteloinen tietokone — Näkymä takaa 1 2 3 4 5 6 1 korttipaikat (2) Voit käsitellä tietokoneeseen asennettujen PCI- ja PCI Express -korttien liittimiä. 2 takapaneelin liittimet Kytke sarja-, USB- ja muut laitteet sopiviin liittimiin (katso kohtaa Pienikoteloinen tietokone — Takapaneelin liittimet sivulla 178). 3 virtaliitin Aseta virtakaapeli tähän liittimeen. 4 jännitteen valintakytkin Tietokoneessa saattaa olla manuaalinen jännitteenvalintakytkin.
Pienikoteloinen tietokone — Takapaneelin liittimet 1 9 2 8 3 4 7 5 6 1 rinnakkaisliitin Liitä rinnakkaislaite, esimerkiksi tulostin, rinnakkaisliittimeen. Jos käytössäsi on USB-tulostin, kytke se USB-liittimeen. HUOMAUTUS: Integroitu rinnakkaisliitin poistetaan automaattisesti käytöstä, jos tietokone tunnistaa asennetun kortin, joka sisältää samaan osoitteeseen määritetyn rinnakkaisliittimen. Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Järjestelmän asennusohjelma.
3 verkkolaitteen liitin Liitä tietokone verkko- tai laajakaistalaitteeseen liittämällä verkkokaapelin toinen pää verkkopistokkeeseen tai verkko- tai laajakaistalaitteeseen. Liitä verkkokaapelin toinen pää tietokoneen takapaneelissa olevaan verkkolaitteen liittimeen. Napsautus osoittaa, että verkkokaapeli on kiinnitetty oikein. HUOMAUTUS: Älä kytke puhelinkaapelia verkkoliittimeen. Jos tietokoneessa on verkkoliitinkortti, käytä kortissa olevaa liitintä.
9 sarjaliitin Liitä sarjalaite, kuten kämmentietokone, sarjaporttiin. Sarjaliittimen 1 oletusliitin on COM1 ja sarjaliittimen 2 oletusliitin on COM2. HUOMAUTUS: Valittavissa on vain yksi sarjaliitin 2, jos käytössä on valinnainen PS2-/sarjasovitin. Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Järjestelmän asennusohjelma. Tietokoneen kannen irrottaminen VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita.
VAARA: Käsittele osia ja kortteja varoen. Älä kosketa kortilla olevia osia tai liittimiä. Pidä korttia kiinni sen reunoista tai metallisesta kiinnityspidikkeestä. Pidä osaa (esimerkiksi suoritinta) kiinni sen reunoista, älä sen nastoista. VAROITUS: Vain valtuutettu huoltoteknikko saa korjata tietokoneesi. Takuu ei kata huoltotöitä, joita on tehnyt joku muu kuin Dellin valtuuttama huoltoteknikko. VAROITUS: Irrottaessasi kaapelia vedä liittimestä tai sen vedonpoistajasta, älä itse kaapelista.
Minitornitietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista. 1 Noudata kohdassa Ennen aloittamista sivulla 180 olevia ohjeita. 2 Jos olet asentanut riippulukon takapaneelin riippulukkorenkaaseen, irrota riippulukko. 3 Aseta tietokone lappeelleen. 4 Liu'uta kannen vapautussalpaa kantta nostaessasi.
1 2 3 4 1 suojakaapelin paikka 2 kannen vapautuspainike 3 riippulukkorengas 4 tietokoneen kansi Pikaopas 183
Pöytätietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista. 1 Noudata kohdassa Ennen aloittamista sivulla 180 olevia ohjeita. 2 Jos olet asentanut riippulukon takapaneelin riippulukkorenkaaseen, irrota riippulukko. 3 Aseta tietokone lappeelleen. 4 Liu'uta kannen vapautussalpaa kantta nostaessasi.
1 2 3 4 1 suojakaapelin paikka 2 kannen vapautuspainike 3 riippulukkorengas 4 tietokoneen kansi Pikaopas 185
Pienikoteloinen tietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista. 1 Noudata kohdassa Ennen aloittamista sivulla 180 olevia ohjeita. 2 Jos olet asentanut riippulukon takapaneelin riippulukkorenkaaseen, irrota riippulukko. 3 Aseta tietokone lappeelleen. 4 Liu'uta vapautussalpaa kantta nostaessasi.
1 2 3 4 1 suojakaapelin paikka 2 kannen vapautuspainike 3 riippulukkorengas 4 tietokoneen kansi Tietokoneen sisäosat Pieni minitornitietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista.
VAROITUS: Ole varovainen avatessasi tietokoneen kantta, jotta et vahingossa irrota kaapeleita emolevystä.
Järjestelmälevyn osat 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 10 9 8 1 kaiuttimen liitin (INT_SPKR) 2 suorittimen liitin (CPU) 3 muistimoduulien liittimet (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 virtaliitin (PW_12V_A1) 5 sarja-ATA-aseman liittimet (SATA2, SATA3) 6 sarja-ATA-aseman liittimet (SATA0, SATA1) Pikaopas 189
7 etupaneelin liitin (FRONTPANEL) 8 virtaliitin (POWER1) 9 suojakytkimen liitin (INTRUDER) 10 CMOSnollaussiltaus (RTCRST) 11 akkupaikka (BATTERY) 12 sisäinen USB (USB1) 13 PCI Express x16 -liitin (SLOT1) 14 valmiusvirtavalo (AUX_PWR_LED) 15 PCI-liitin (SLOT2) 16 PCI Express x1 -liitin (SLOT4) 17 salasanasiltaus (PSWD) 18 PCI-liitin (SLOT3) 19 levykeaseman liitin (DSKT) 20 sarjaliitin (PS2/SER2) 21 valinnaisen DVIkortin liitin (DVI_HDR) 22 tuulettimen liitin (FAN_CPU) Siltausa
Hyppyjohdin Siltaus Kuvaus Salasana Salasanatoiminnot ovat käytössä (oletusasetus). Salasanatoiminnot eivät ole käytössä. sillattu ei-sillattu Pöytätietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista. VAROITUS: Ole varovainen avatessasi tietokoneen kantta, jotta et vahingossa irrota kaapeleita emolevystä.
3 4 2 5 1 6 8 192 7 1 aseman vapautussalpa 2 optinen asema 3 virtalähde 4 kotelon suojakytkin (valinnainen) 5 emokortti 6 korttipaikat (3) 7 jäähdytyselementti 8 I/O-etupaneeli Pikaopas
Järjestelmälevyn osat 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 kaiuttimen liitin (INT_SPKR) 2 suorittimen liitin (CPU) 3 virtaliitin (PW_12V_A1) 4 muistimoduulien liittimet (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 virtaliitin (POWER1) 6 SATA-aseman liittimet (SATA0, SATA1, SATA2) 7 etupaneelin liitin (FRONTPANEL) 8 suojakytkimen liitin (INTRUDER) 9 CMOS-nollaussiltaus (RTCRST) Pikaopas 193
10 akkupaikka (BATTERY) 11 sisäinen USB (USB1) 12 PCI Express x16 -liitin (SLOT1) 13 valmiusvirtavalo (AUX_PWR_LED) 14 PCI-liitin (SLOT2, SLOT3) 15 PCI Express x1-liitin (SLOT4) 16 salasanasiltaus (PSWD) 17 levykeaseman liitin (DSKT) 18 sarjaliitin (PS2/SER2) 19 valinnaisen DVIkortin liitin (DVI_HDR) 20 tuulettimen liitin (FAN_CPU) Siltausasetukset Pöytätietokone 194 Pikaopas
Hyppyjohdin Siltaus Kuvaus Salasana Salasanatoiminnot ovat käytössä (oletusasetus). Salasanatoiminnot eivät ole käytössä. sillattu ei-sillattu Pienikokoinen tietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista. VAROITUS: Ole varovainen avatessasi tietokoneen kantta, jotta et vahingossa irrota kaapeleita emolevystä.
1 aseman vapautussalpa 2 optinen asema 3 virtalähde 4 kotelon suojakytkin (valinnainen) 5 kiintolevy 6 korttipaikat (2) 7 emokortti 8 jäähdytyselementti 9 I/O-etupaneeli Järjestelmälevyn osat 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 196 Pikaopas 12 11 10 9 8
1 tuulettimen liitin (FAN_CPU) 2 suorittimen liitin (CPU) 3 virtaliitin (PW_12V_A1) 4 muistimoduulien liittimet (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 virtaliitin (POWER1) 6 sarja-ATA-aseman liittimet (SATA0, SATA1) 7 etupaneelin liitin (FRONTPANEL) 8 tuulettimen liitin (FAN_HDD) 9 suojakytkimen liitin (INTRUDER) 10 CMOSnollaussiltaus (RTCRST) 11 akkupaikka (BATTERY) 12 sisäinen USB (USB1) 13 valmiusvirtavalo (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16 -liitin (SLOT1) 15 PCI-liitin (SLOT2) 16
Siltausasetukset Pienikokoinen tietokone Hyppyjohdin Siltaus Kuvaus Salasana Salasanatoiminnot ovat käytössä (oletusasetus). Salasanatoiminnot eivät ole käytössä. sillattu ei-sillattu Ongelmien ratkaiseminen Dellillä on useita työkaluja, joista on apua, jos tietokone ei toimi odotetulla tavalla. Viimeisimmät tietokonettasi koskevat vianmääritystiedot ovat Dellin tukisivustossa osoitteessa support.dell.com.
Jos tarvitset Dellistä apua tietokoneongelmiin, kirjoita yksityiskohtainen kuvaus virheestä, raportoi äänimerkkikoodit tai diagnostiikkavaloyhdistelmät, kirjoita pikahuoltokoodi ja huoltotunnuksen numero oheisille riveille ja ota sitten yhteys Delliin paikasta, jossa käytät tietokonetta. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa. Katso kohdasta Tietojen etsiminen sivulla 153 pikahuoltokoodia ja huoltotunnusta koskevaa esimerkkiä.
HUOMAUTUS: Jos näyttöön tulee sanoma, että diagnostiikka-apuohjelman osiota ei löydy, suorita Dell-diagnostiikkaohjelma (valinnaiselta) Drivers and Utilities -levyltä. Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee Microsoft® Windows® -työpöytä. Sammuta tämän jälkeen tietokone ja yritä uudelleen. 3 Kun käynnistyslaiteluettelo tulee näkyviin, korosta Boot to Utility Partition (Käynnistä apuohjelman osiolta) ja valitse .
Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko 1 Kun Dell-diagnostiikkaohjelma on latautunut ja päävalikko avautuu, napsauta haluamaasi vaihtoehtoa. Vaihtoehto Toiminto Express Test (pikatesti) Testaa laitteet nopeasti. Testaaminen vie yleensä 10–20 minuuttia. Käyttäjän ei tarvitse tehdä mitään testauksen aikana. Pikatestillä voit selvittää ongelman syyt nopeasti. Extended Test (laaja testi) Testaa laitteet läpikotaisin. Testi kestää yleensä tunnin tai kauemmin, ja käyttäjän on välillä vastattava kysymyksiin.
Välilehti: Toiminto (Jatkuu) (Jatkuu) (Jatkuu) Configuration (Kokoonpano) Näyttää valitun laitteen laitteistokokoonpanon. Dell-diagnostiikkaohjelma saa kaikkien laitteiden kokoonpanotiedot järjestelmän asennusohjelmasta, muistista ja sisäisistä testeistä. Kaikki tiedot näytetään vasemmassa reunassa olevassa laiteluettelossa. Laiteluettelossa ei välttämättä ole kaikkien tietokoneeseen asennettujen komponenttien tai tietokoneeseen liitettyjen laitteiden nimiä.
Virran merkkivalo Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Tasainen keltainen Dell-diagnostiikkaohjelma tekee testiä, tai emokortilla oleva laite voi olla virheellinen tai väärin asennettu. Jos Dell-diagnostiikkaohjelman ajo on meneillään, anna sen saattaa testaus päätökseen. Tarkasta, onko kohdassa Diagnostiikan merkkivalot sivulla 204 lisätietoja tästä ongelmasta. Jos tietokone ei käynnisty, pyydä teknistä tukea Dellistä. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa.
Virran merkkivalo Ongelman kuvaus Tasainen vihreä Integroitu emokortin laite virtavalo, ei voi olla viallinen. äänimerkkikoodia, mutta tietokone jumiutuu POSTtoiminnon aikana Ehdotettu ratkaisu Tarkista, onko kohdassa Diagnostiikan merkkivalot sivulla 204 lisätietoja tästä ongelmasta. Jos ongelmasta ei ole lisätietoa, pyydä teknistä tukea Delliltä. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on onlinekäyttöoppaassa.
Valoyhdistelmä Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Mahdollinen BIOS-häiriö. Tietokone on elvytystilassa. Suorita BIOS Recovery -apuohjelma, odota, että palautus on tehty, ja käynnistä sitten tietokone uudelleen. Mahdollinen suoritinhäiriö. Asenna suoritin uudelleen ja käynnistä tietokone uudelleen. Muistimoduuleja on löytynyt, • Jos tietokoneeseen on asennettu yksi muistimutta on ilmennyt muistivirhe. moduuli, asenna se uudelleen ja käynnistä sitten tietokone uudelleen.
Valoyhdistelmä Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Mahdollinen grafiikkakorttihäiriö. • Jos tietokoneessa on grafiikkakortti, poista kortti, asenna se uudelleen ja käynnistä sitten tietokone uudelleen. • Jos ongelma jatkuu, asenna grafiikkakortti, jonka tiedät toimivan, ja käynnistä tietokone uudelleen. • Jos ongelma jatkuu tai tietokoneessa on sisäänrakennettu grafiikkakortti, pyydä teknistä apua Delliltä. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa.
Valoyhdistelmä Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Muistimoduuleja ei ole löytynyt. • Jos tietokoneeseen on asennettu yksi muistimoduuli, asenna se uudelleen ja käynnistä sitten tietokone uudelleen (katso lisätietoja muistimoduulien poistamisesta ja uudelleen asentamisesta onlinekäyttöoppaasta). • Jos tietokoneessa on vähintään kaksi muistimoduulia asennettuna, poista moduulit, asenna yksi moduuli uudelleen ja käynnistä sitten tietokone uudelleen.
Valoyhdistelmä Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Muistimoduulit ovat löytyneet, • Varmista, ettei ole olemassa mutta tietokoneessa on muistin mitään erityisiä kokoonpano- tai muistimoduulin tai yhteensopivuusvirhe. muistiliittimen paikkaa koskevia vaatimuksia. • Varmista, että asennettavat muistimoduulit ovat yhteensopivia tietokoneen kanssa. • Jos ongelma jatkuu, pyydä teknistä tukea Delliltä. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa. On tapahtunut virhe.
Jos tietokoneesta kuuluu äänimerkki käynnistyksen aikana: 1 Kirjoita muistiin äänimerkkikoodi. 2 Kohdassa Dell-diagnostiikka sivulla 199 on lisätietoja vakavista ongelmista. 3 Pyydä teknistä tukea Delliltä. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa.
Käyttöjärjestelmän palauttaminen Microsoft Windows -käyttöjärjestelmässä on järjestelmän palauttamistoiminto, jonka avulla tietokone voidaan palauttaa aikaisempaan toimintatilaan (niin, ettei se vaikuta datatiedostoihin), jos laitteisto-, ohjelmisto- tai muihin järjestelmäasetuksiin tehdyt muutokset ovat siirtäneet tietokoneen ei-toivottuun toimintatilaan. Lisätietoja järjestelmän palauttamisesta on Windowsin ohje- ja tukikeskuksessa. VAROITUS: Tee säännöllisesti varmistukset datatiedostoista.
Windows XP Palautuspisteen luominen 1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki. 2 Napsauta kohtaa Järjestelmän palauttaminen. 3 Noudata näytön ohjeita. Tietokoneen palauttaminen aikaisempaan toimintatilaan VAROITUS: Tallenna ja sulje kaikki auki olevat tiedostot ja sulje kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin palautat tietokoneen aikaisempaan toimintatilaan. Älä muuta, avaa tai poista mitään tiedostoja tai ohjelmia, ennen kuin järjestelmä on palautettu.
Viimeisimmän järjestelmän palautuksen kumoaminen VAROITUS: Tallenna ja sulje kaikki auki olevat tiedostot ja sulje kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin kumoat viimeisimmän järjestelmän palautuksen. Älä muuta, avaa tai poista mitään tiedostoja tai ohjelmia, ennen kuin järjestelmä on palautettu. 1 Napsauta Käynnistä-painiketta, valitse Kaikki ohjelmat→ Apuohjelmat→ Järjestelmätyökalut ja napsauta sitten kohtaa Järjestelmän palauttaminen.
1 Tallenna ja sulje kaikki avoimina olevat tiedostot ja poistu avoimina olevista ohjelmista. 2 Aseta käyttöjärjestelmälevy levyasemaan. 3 Jos näyttöön tulee Asenna Windows -ilmoitus, napsauta Suljepainiketta. 4 Käynnistä tietokone uudelleen. Kun DELL-logo tulee näkyviin, paina heti -näppäintä. HUOMAUTUS: Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee Microsoft® Windows® -työpöytä. Sammuta tämän jälkeen tietokone ja yritä uudelleen.
Windows XP:n uudelleen asentamista varten tarvitaan seuraavat CD-levyt: • Dell™ käyttöjärjestelmälevy • Dell Drivers and Utilities -levy HUOMAUTUS: Drivers and Utilities -levy sisältää ajurit, jotka asennettiin tietokoneen kokoamisen yhteydessä. Käytä Drivers and Utilities -levyä tarvittavien ajurien lataamiseen. Asenna Windows XP -käyttöjärjestelmä tekemällä kaikki seuraavien kohtien toimet mainitussa järjestyksessä. Uudelleenasennus voi kestää 1–2 tuntia.
Windows XP:n asennus 1 Kun esiin tulee Windows XP:n asennus -näyttö, valitse To set up Windows now (Asenna Windows XP nyt) painamalla -näppäintä. 2 Lue Microsoft Windows -käyttöoikeussopimuksen näytössä olevat tiedot ja hyväksy käyttöoikeussopimus painamalla -näppäintä. 3 Jos Windows XP on jo asennettuna tietokoneeseen ja haluat palauttaa nykyisen Windows XP -datan, valitse korjausvaihtoehto kirjoittamalla r.
12 Jos olet asentamassa Windows XP Professional -käyttöjärjestelmää ja järjestelmä pyytää lisätietoja verkkokokoonpanosta, tee haluamasi valinnat. Jos olet epävarma asetuksista, hyväksy oletusvalinnat.Windows XP asentaa käyttöjärjestelmän osat ja määrittää tietokoneen kokoonpanon. Tietokone käynnistyy uudelleen automaattisesti. VAROITUS: Älä paina mitään näppäintä, kun seuraava sanoma näkyy näytössä: Press any key to boot from the CD (Käynnistä CD-levyltä painamalla mitä tahansa näppäintä).
Ohjainten tunnistaminen Jos jonkin laitteen kanssa ilmenee ongelmia, selvitä, onko ongelman syynä ajuri, ja päivitä ajuri tarvittaessa. Windows Vista ® 1 Napsauta Käynnistä -painiketta ja napsauta hiiren kakkospainikkeella Tietokone-painiketta. 2 Valitse Ominaisuudet → Laitehallinta. HUOMAUTUS: Käyttäjätilien hallinta -ikkuna saattaa avautua. Jos olet tietokoneen järjestelmänvalvoja, napsauta Jatka-painiketta; muussa tapauksessa ota yhteyttä tietokoneen järjestelmänvalvojaan toiminnon jatkamiseksi.
Jos laiteohjaimen palautustoiminto ei ratkaise ongelmaa, palauta käyttöjärjestelmä siihen toimintatilaan, jossa se oli ennen uuden ajurin asentamista, käyttämällä järjestelmän palauttamistoimintoa (katso Käyttöjärjestelmän palauttaminen sivulla 210). Windows Vista: 1 Napsauta Käynnistä Tietokone-painiketta. -painiketta ja napsauta hiiren kakkospainikkeella 2 Valitse Ominaisuudet → Laitehallinta. HUOMAUTUS: Käyttäjätilien hallinta -ikkuna saattaa avautua.
3 Kaksoisnapsauta laitetyyppiä, jolle olet asentamassa ohjainta (esimerkiksi Äänilaitteet tai Näyttö). 4 Kaksoisnapsauta sen laitteen nimeä, jolle olet asentamassa ohjainta. 5 Valitse Ohjain-välilehti→ Päivitä ohjain→ Etsi ohjain. 6 Napsauta Selaa-painiketta ja etsi sijainti, johon aiemmin kopioit ohjaintiedostot. 7 Kun oikean ajurin nimi tulee näkyviin, valitse ajurin nimi→ OK→ Seuraava. 8 Napsauta Valmis-painiketta ja käynnistä tietokone uudelleen.
Pikaopas
Hakemisto A H äänimerkit, 208 huoltotunnus, 155 ajurit uudelleenasentaminen, 217 C CD-levyt käyttöjärjestelmä, 156 I IRQ-ristiriidat, 209 J järjestelmälevy, 188, 193, 196 D Järjestelmän palauttaminen, 210 Dell-diagnostiikka, 199 Dell-tukisivusto, 157 K diagnostiikka äänimerkit, 208 Dell-diagnostiikka, 199 kansi avaaminen, 186 irrottaminen, 180 Drivers and Utilities -CD-levy, 153 käyttöjärjestelmä asentaminen uudelleen, 156 Käyttöjärjestelmä-CD-levy, 156 E emolevy.
Laitteiston vianmääritys, 209 ongelmat.
V valot virta, 170, 176 Laitteiston vianmääritys, 209 Ohje- ja tukikeskus, 158 uudelleenasentaminen, 213 vianmääritys äänimerkit, 208 Dell-diagnostiikka, 199 järjestelmän merkkivalot, 202 Laitteiston vianmääritys, 209 Ohje- ja tukikeskus, 158 ristiriidat, 209 tietokoneen palauttaminen aikaisempaan toimintatilaan, 210 viranomaissäädöksiä koskevat tiedot, 154 virhesanomat äänimerkit, 208 järjestelmän merkkivalot, 202 virran merkkivalo vian määrittäminen, 202 virtavalo, 170, 176 W Wind, 210 Windows Vista La
Hakemisto
Dell™ OptiPlex™ 740 Hurtigveiledning Modell DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Merknader og advarsler MERK: Et OBS!-avsnitt inneholder viktig informasjon som gjør at du kan bruke datamaskinen mer effektivt. OBS! En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av data, og forteller hvordan du kan unngå problemet. FORSIKTIG! En FORSIKTIGHETSREGEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall. Hvis du kjøpte en datamaskin i n-serien fra Dell™ gjelder ingen av henvisningene i dette dokumentet til operativsystemet Microsoft® Windows®.
Innhold Finne informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurere datamaskinen Systemvisninger 229 . . . . . . . . . . . . . . . 234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Minitårnmaskin – sett forfra . . . . . . . . . . . . Minitårnmaskin – Sett bakfra . . . . . . . . . . . . 241 . . . . 243 . . . . . . . . 245 Minitårnmaskin – Kontakter på bakpanelet Stasjonær datamaskin – Sett forfra 238 Stasjonær datamaskin – Sett bakfra . . . . . . . .
Diagnoselamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 signalkoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Løse konflikter mellom programvare og maskinvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 288 Bruke mediet med Drivers and Utilities . . . . . . 292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Stikkordregister Innhold 285 Installere Microsoft Windows-operativsystemet på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gjenopprette operativsystemet . 228 . . .
Finne informasjon MERK: Noen funksjoner eller medier kan være valgfrie, og leveres ikke med alle datamaskiner. Enkelte funksjoner eller medier er ikke tilgjengelige i alle land. MERK: Ytterligere informasjon kan være vedlagt sammen med datamaskinen.
Hva leter du etter? Finn det her • Garantiopplysninger Dell™ Produktveiledning • Vilkår og betingelser (bare i USA) • Sikkerhetsinstruksjoner • Spesielle bestemmelser • Ergonomisk informasjon • Lisensavtale for sluttbruker • Hvordan fjerne og erstatte deler Dell™ OptiPlex™ Brukerhåndbok • Spesifikasjoner Hjelp og støtte til Microsoft Windows 1 Klikk Start→ Hjelp og støtte→ Dell User and System Guides (Dell bruker- og systemhåndbøker)→ System Guides (Systemhåndbøker).
Hva leter du etter? Finn det her • Servicemerke og ekspresservicekode Servicemerke og Microsoft® Windows® Lisens • Lisensmerke for Microsoft Windows Disse merkene finner du på datamaskinen. • Bruk servicemerket til å identifisere datamaskinen når du går til support.dell.com eller tar kontakt med kundestøtte. • Tast ekspresservicekoden for å sette over samtalen ved kontakt med kundestøtte.
Hva leter du etter? Finn det her • Hvordan installere operativsystemet på Medier med operativsystem nytt MERK: Mediet med operativsystemet er ekstratilbehør, og leveres ikke med alle datamaskiner. Operativsystemet er allerede installert på datamaskinen. Installer operativsystemet på nytt fra mediene med operativsystemet. Se under "Installere Microsoft Windowsoperativsystemet på nytt" på side 288.
Hva leter du etter? Finn det her • Løsninger – Hint og tips for feilsøking, Dell Support-webområde – artikler fra teknikere, ofte spurte support.dell.com spørsmål, og kurs på nettet MERK: Velg ditt område eller • Gruppe – Elektroniske diskusjoner med forretningssegment for å vise det aktuelle andre Dell-kunder støtteområdet. • Oppgraderinger – Oppgraderingsinformasjon for komponenter, f.eks.
Hva leter du etter? Finn det her ® • Bruke Windows Vista eller Windows® XP • Slik arbeider du med programmer og filer • Slik lager du skrivebordet personlig Hjelp og støtte i Windows 1 Slik får du tilgang til Hjelp og støtte i Microsoft Windows: • In Windows Vista, klikk Start → Hjelp og støtte. • In Windows XP, klikk Start→ Hjelp og støtte. 2 Skriv et ord eller en frase som beskriver problemet, og klikk pilikonet. 3 Klikk emnet som beskriver problemet. 4 Følg anvisningene på skjermen.
Du må fullføre alle trinnene for å kunne sette opp datamaskinen. Se de aktuelle figurene som er gjengitt etter anvisningene. OBS! Prøv ikke å bruke en PS/2-mus og en USB-mus samtidig. 1 Tilkoble tastaturet og musen. OBS! En telefonlinje skal ikke kobles til kontakten på nettverkskortet. Spenning fra telefonledninger kan skade nettverksadapteren. 2 Koble til telefonlinjen eller nettverkskabelen. Sett nettverkskabelen, ikke telefonledningen, i nettverkskontakten.
4 Tilkoble høyttalerne. OBS! Unngå skade på datamaskinen. Innstill den manuelle spenningsvalgbryteren (bak på datamaskinen hvis den har en spenningsvalgbryter) på den spenningen som samsvarer best med nettspenningen på det aktuelle stedet. OBS! I Japan skal spenningsvalgbryteren innstilles på 115 volt, selv om nettspenningen i Japan er 100 volt. MERK: Det er mulig at strømforsyningen til den aktuelle datamaskinen ikke er utstyrt med en spenningsvalgbryter.
6 Koble strømkablene til datamaskinen, skjermen og enhetene, og sett den andre enden av strømkablene i elektriske stikkontakter.
Systemvisninger Minitårnmaskin – sett forfra 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 238 Hurtigveiledning
1 optisk stasjon (ekstratilbehør) Sett en optisk stasjon (hvis dette støttes) i denne stasjonsplassen. 2 diskettstasjonsplass (ekstratilbehør) Kan inneholde en diskettstasjon eller en optisk mediekortleser. 3 USB 2.0tilkoblinger (2) Bruk USB-tilkoblingene på forsiden til enheter som tilkobles av og til, for eksempel styrespaker eller kameraer, eller til oppstartbare USB-enheter (se under "Systemoppsett" i den elektroniske brukerhåndboken for mer informasjon om oppstart til en USB-enhet).
7 av/på-lampe Av/på-lampen lyser og blinker eller lyser konstant for å angi ulike driftsmodi: • Ingen lampe – Datamaskinen er slått av. • Konstant grønt – Datamaskinen er i normal driftstilstand. • Blinker grønt – Datamaskinen er i strømsparingsmodus. • Blinker eller lyser konstant gult – Se under "Power Problems" (Problemer med strømforsyning) i den elektroniske brukerhåndboken for anvisninger.
Minitårnmaskin – Sett bakfra 1 2 3 4 5 6 1 deksellåsutløser Bruk denne låsen til å åpne datamaskindekselet. 2 hengelåsring Sett i en hengelås for å låse datamaskindekselet.
3 spenningsvalgbryter Datamaskinen kan være utstyrt med en manuell spenningsvalgbryter. Unngå skade på datamaskiner med manuell spenningsvalgbryter. Innstill bryteren på den spenningen som samsvarer best med nettspenningen på det aktuelle stedet. OBS! I Japan skal spenningsvalgbryteren innstilles på 115 volt, selv om nettspenningen i Japan er 100 volt. Kontroller også at skjermen og tilkoblede enheter er klassifisert for å brukes med nettstrømmen som finnes på stedet.
Minitårnmaskin – Kontakter på bakpanelet 1 9 1 parallellport 2 8 3 7 4 5 6 Tilkobler en parallell enhet, for eksempel en skriver, til den parallelle tilkoblingen. Hvis du har en USB-skriver, setter du den i en USB-tilkobling. MERK: Den innebygde parallelltilkoblingen deaktiveres automatisk hvis datamaskinen registrerer et installert kort med en parallelltilkobling som er konfigurert til den samme adressen.
3 tilkobling for nettverkskort Hvis du vil koble datamaskinen til et nettverk eller bredbåndenhet, setter du den ene enden av nettverkskabelen i en nettverkskontakt eller nettverks- eller bredbåndenhet. Sett den andre enden av nettverkskabelen i tilkoblingen på nettverkskortet på datamaskinens bakpanel. Et klikk angir at nettverkskabelen er ordentlig tilkoblet. MERK: Sett ikke en telefonledning i nettverkstilkoblingen. På datamaskiner med nettverkskort, bruker du kontakten på kortet.
9 seriell kontakt Tilkobler en seriell enhet, for eksempel en håndholdt enhet, til den serielle porten. Standardtilordningene er COM1 for seriell kontakt 1 og COM2 for seriell kontakt 2. Se under "System Setup Program" (Systemoppsettprogram) i den elektroniske brukerhåndboken for mer informasjon. Stasjonær datamaskin – Sett forfra 2 1 11 1 10 USB 2.
2 LANindikatorlampe Denne lampen angir at det er opprettet LAN-forbindelse (lokalt nettverk). 3 av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. OBS! For å unngå at du taper data, ikke slå av datamaskinen ved å trykke på strømknappen. Slå heller av operativsystemet. Se under "Turning Off Your Computer" (Slå av datamaskinen) i den elektroniske brukerhåndboken for mer informasjon.
7 aktivitetslampe for harddisk Denne lampen flimrer når harddisken tas i bruk. 8 tilkobling for hodetelefon Bruk hodetelefontilkoblingen for tilkobling av hodetelefoner og de fleste typer høyttalere. 9 mikrofonkontakt Bruk mikrofontilkoblingen for å koble til en mikrofon. 10 stasjonsplass Denne stasjonsplassen passer til en optisk diskettstajon, mediekortleser eller en ekstra harddiske. 11 optisk stasjon (ekstratilbehør) Sett en optisk stasjon (hvis dette støttes) i denne stasjonsplassen.
4 spenningsvalgbryter MERK: Det er ikke alle datamaskiner som er utstyrt med en spenningsvalgbryter. Datamaskinen kan være utstyrt med en manuell spenningsvalgbryter. Unngå skade på datamaskiner med manuell spenningsvalgbryter. Innstill bryteren på den spenningen som samsvarer best med nettspenningen på det aktuelle stedet. OBS! I Japan skal spenningsvalgbryteren innstilles på 115 volt, selv om nettspenningen i Japan er 100 volt.
1 parallellport Tilkobler en parallell enhet, for eksempel en skriver, til den parallelle tilkoblingen. Hvis du har en USB-skriver, setter du den i en USB-tilkobling. MERK: Den innebygde parallelltilkoblingen deaktiveres automatisk hvis datamaskinen registrerer et installert kort med en parallelltilkobling som er konfigurert til den samme adressen. Se under "System Setup Program" (Systemoppsettprogram) i den elektroniske brukerhåndboken for mer informasjon.
5 line-outtilkobling Bruk den grønne linje ut-tilkoblingen for å tilkoble hodetelefoner og de fleste høyttalere med innebygde forsterkere. På datamaskiner med lydkort, bruker du tilkoblingen på kortet. 6 line-in-kontakt Bruk line-in-kontakten for tilkobling av en plate-/ avspillingsenhet, for eksempel en kassett-, CD- eller videospiller. På datamaskiner med lydkort, bruker du tilkoblingen på kortet. 7 USB 2.
Liten form factor-maskin – Sett forfra 1 2 3 4 5 6 11 1 10 USB 2.0tilkoblinger (2) 9 8 7 Bruk USB-tilkoblingene på forsiden til enheter som tilkobles av og til, for eksempel styrespaker eller kameraer, eller til oppstartbare USB-enheter (se under "System Setup Program" (Systemoppsettprogram) i den elektroniske brukerhåndboken for anvisninger om oppstart til en USB-enhet).
4 aktivitetslampe for harddisk Denne lampen flimrer når harddisken tas i bruk. 5 diagnoselamper Bruk lampene til å feilsøke problemer med datamaskinen på grunnlag av diagnosekoden. Se under "Diagnoselamper" på side 280 for mer informasjon. 6 LANindikatorlampe Denne lampen angir at det er opprettet LAN-forbindelse (nettverk). 7 av/på-lampe Av/på-lampen lyser og blinker, eller lyser konstant for å angi ulike statuser: • Ingen lampe – Datamaskinen er slått av.
Liten form factor-maskin – Sett bakfra 1 2 3 4 5 6 1 kortspor (2) Få tilgang til kontakter for eventuelle installerte PCI- og PCI Express-kort. 2 kontakter på bakpanelet Sett serielle enheter, USB-enheter og andre enheter i aktuelle kontakter (se under "Liten Form Factor-maskin – Kontakter på bakpanelet" på side 254) 3 strømtilkobling Sett i strømledningen. 4 spenningsvalgbryter Datamaskinen kan være utstyrt med en manuell spenningsvalgbryter.
Liten Form Factor-maskin – Kontakter på bakpanelet 1 2 9 8 1 parallellport 3 4 7 5 6 Tilkobler en parallell enhet, for eksempel en skriver, til den parallelle tilkoblingen. Hvis du har en USB-skriver, setter du den i en USB-tilkobling. MERK: Den innebygde parallelltilkoblingen deaktiveres automatisk hvis datamaskinen registrerer et installert kort med en parallelltilkobling som er konfigurert til den samme adressen.
3 tilkobling for Hvis du vil koble datamaskinen til et nettverk eller nettverkskort bredbåndenhet, setter du den ene enden av nettverkskabelen i en nettverkskontakt eller nettverks- eller bredbåndenhet. Sett den andre enden av nettverkskabelen i tilkoblingen på nettverkskortet på datamaskinens bakpanel. Et klikk angir at nettverkskabelen er ordentlig tilkoblet. MERK: Sett ikke en telefonledning i nettverkstilkoblingen. På datamaskiner med nettverkskort, bruker du kontakten på kortet.
9 seriell kontakt Tilkobler en seriell enhet, for eksempel en håndholdt enhet, til den serielle porten. Standardtilordningene er COM1 for seriell kontakt 1 og COM2 for seriell kontakt 2. MERK: Det er bare én seriell kontakt 2 hvis PS2/seriell adapter (ekstratilbehør) blir brukt. Se under "System Setup Program" i den elektroniske brukerhåndboken for mer informasjon og anvisninger.
FORSIKTIG! Vær forsiktig ved håndtering av komponenter og kort. Ikke berør komponentene eller kontaktene på et kort. Hold kortet i kantene eller monteringsbeslaget av metall. Hold en komponent, f.eks. en mikroprosessor, i kanten og ikke i pinnene. OBS! Kun en godkjent servicetekniker skal utføre reparasjoner på datamaskinen. Skader som oppstår som følge av service som ikke er autorisert av Dell, dekkes ikke av garantien.
OBS! Sørg for at du er jordet ved å berøre en umalt metallflate før du hånterer deler inne i datamaskinen. Mens du arbeider, må du med jevne mellomrom berøre en umalt metallflate for å utlade eventuell statisk elektrisitet som kan skade innebygde komponenter. Minitårnmaskin FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. FORSIKTIG! Unngå elektrisk støt.
1 2 3 4 1 åpning for sikkerhetskabel 2 deksellåsutløser 3 hengelåsring 4 datamaskindeksel Hurtigveiledning 259
Stasjonær datamaskin FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. FORSIKTIG! Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før du tar av dekselet på datamaskinen. 1 Følg fremgangsmåten under "Før du begynner" på side 256. 2 Hvis du har satt en hengelås i hengelåsringen på bakpanelet, skal denne fjernes. 3 Legg datamaskinen på siden.
1 2 3 4 1 åpning for sikkerhetskabel 2 deksellåsutløser 3 hengelåsring 4 datamaskindeksel Hurtigveiledning 261
Liten Form Factor maskin FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. FORSIKTIG! Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før du tar av dekselet på datamaskinen. 1 Følg fremgangsmåten under "Før du begynner" på side 256. 2 Hvis du har satt en hengelås i hengelåsringen på bakpanelet, skal denne fjernes. 3 Legg datamaskinen på siden. 4 Skyv utløseren bakover samtidig som du løfter dekselet.
1 2 3 4 1 åpning for sikkerhetskabel 2 deksellåsutløser 3 hengelåsring 4 datamaskindeksel Innvendig i datamaskinen Minitårnmaskin FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. FORSIKTIG! Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før du tar av dekselet på datamaskinen.
OBS! Vær forsiktig når du åpner datamaskindekselet, slik at du ikke kobler kablene fra systemkortet ved et uhell.
Systemkortkomponenter 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 10 9 8 1 høyttalerkontakt (INT_SPKR) 2 prosessorkontakt (CPU) 3 kontakter for minnemodul (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 strømtilkobling (PW_12V_A1) 5 SATAstasjonskontakter (SATA2, SATA3) 6 SATAstasjonskontakter (SATA0, SATA1) Hurtigveiledning 265
7 frontpanelkontakt (FRONTPANEL) 8 strømtilkoblinger (POWER1) 9 kontakt for inntrengningsbryter (INTRUDER) 10 CMOS koblingskabel for tilbakestilling (RTCRST) 11 batterisokkel (BATTERY) 12 intern USB (USB1) 13 PCI Express x16kontakt (SLOT1) 14 standby strøm (AUX_PWR_LED) 15 PCI-kontakt (SLOT2) 16 PCI Express x1kontakt (SLOT4) 17 passordkrysskobling (PSWD) 18 PCI-kontakt (SLOT3) 19 kontakt for diskettstasjon (DSKT) 20 seriellkobling (PS2/SER2) 21 tilkobling for alternativt DV
Innstillinger for krysskobling Minitårnmaskin Krysskobling Innstilling PSWD Beskrivelse Passordfunksjoner er ikke aktivert (standard innstilling). Passordfunksjoner er deaktivert. krysskoblet krysskobling fjernet Stasjonær datamaskin FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. FORSIKTIG! Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før du tar av dekselet på datamaskinen.
3 4 2 5 1 6 8 268 7 1 stasjonsutløser 2 optisk stasjon 3 strømforsyning 4 chassisinntrengnings bryter (ekstratilbehør) 5 systemkort 6 kortspor (3) 7 innkapsling for varmeavleder 8 I/U-panel foran Hurtigveiledning
Systemkortkomponenterr 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 høyttalerkontakt (INT_SPKR) 2 prosessorkontakt (CPU) 3 strømtilkobling (PW_12V_A1) 4 kontakter for minnemodul (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 strømtilkoblinger (POWER1) 6 tilkoblinger for SATAstasjon (SATA0, SATA1, SATA2) Hurtigveiledning 269
7 frontpanelkontakt (FRONTPANEL) 8 kontakt for inntrengningsbryter (INTRUDER) 9 CMOS koblingskabel for tilbakestilling (RTCRST) 10 batterisokkel (BATTERY) 11 intern USB (USB1) 12 PCI Express x16kontakt (SLOT1) 13 standby strøm (AUX_PWR_LED) 14 PCI-tilkoblings (SLOT2, SLOT3) 15 Tilkobling for PCI Express x1 (SLOT4) 16 passordkrysskobling (PSWD) 17 kontakt for diskettstasjon (DSKT) 18 seriellkobling (PS2/SER2) 19 Valgfri DVI-kort tilkobling (DVI_HDR) 20 viftekobling (FAN_CPU) Innst
Krysskobling Innstilling PSWD Beskrivelse Passordfunksjoner er ikke aktivert (standard innstilling). Passordfunksjoner er deaktivert. krysskoblet krysskobling fjernet Liten form factor-maskin FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. FORSIKTIG! Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før du tar av dekselet på datamaskinen.
1 stasjonsutløser 2 optisk stasjon 3 strømforsyning 4 chassisinntrengnings bryter (ekstratilbehør) 5 harddisk 6 kortspor (2) 7 systemkort 8 innkapsling for varmeavleder 9 I/U-panel foran Systemkortkomponenterr 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 272 12 Hurtigveiledning 11 10 9 8
1 viftekobling (FAN_CPU) 2 prosessorkontakt (CPU) 3 strømtilkobling (PW_12V_A1) 4 kontakter for minnemodul (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 strømtilkoblinger (POWER1) 6 SATAstasjonskontakter (SATA0, SATA1) 7 frontpanelkontakt (FRONTPANEL) 8 viftetilkobling (FAN_HDD) 9 kontakt for inntrengningsbryter (INTRUDER) 10 CMOS koblingskabel for tilbakestilling (RTCRST) 11 batterisokkel (BATTERY) 12 intern USB (USB1) 13 ventemodus (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16kontakt (SLOT1) 15 PCI-k
Innstillinger for krysskobling Liten form factor-maskin Krysskobling Innstilling PSWD Beskrivelse Passordfunksjoner er ikke aktivert (standard innstilling). Passordfunksjoner er deaktivert.
Problemløsing Dell leverer en rekke hjelpeverktøy som skal brukes hvis datamaskinen ikke fungerer som forventet. Du finner den nyeste feilsøkingsinformasjonen for datamaskinen ved å gå til webområdet Dell Support på support.dell.com. Hvis det oppstår problemer med datamaskinen som krever hjelp fra Dell, lager du en detaljert beskrivelse av feilen, signalkodene eller mønstrene til diagnoselampene.
Starte Dell Diagnostikk fra harddisken Dell Diagnostics ligger på en skjult partisjon for diagnostikk på harddisken. MERK: Ta kontakt med Dell hvis et bilde ikke vises på datamaskinskjermen (slå opp i den elektroniske brukerhåndboken). 1 Slå av datamaskinen. Slå på (eller omstart) datamaskinen. 2 Når DELL™-logoen vises, trykker du umiddelbart på .
7 Tast 2 for å starte Dell Diagnostics. 8 Velg Run the 32 Bit Dell Diagnostics(Kjør 32-biters Dell Diagnostics) på den nummererte listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den som gjelder for din datamaskin. 9 Når Main Menu (Hovedmeny) vises i Dell Diagnostics, velger du den testen du vil kjøre. Dell Diagnostics Main Menu (hovedmeny) 1 Etter at Dell Diagnostics er lastet inn og skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) vises, klikker du knappen for aktuelt alternativ.
Kategori Funksjon Results (resultater) Viser resultatene av testen og eventuelle feiltilstander som oppstod. Errors (feil) Viser feil som er funnet, feilkoder og en problembeskrivelse. Help (hjelp) Beskriver testen og kan angi krav for utføring av testen. Configuration (konfigurasjon) Viser maskinvarekonfigurasjonen for den valgte enheten. Parameters (parametere) Du kan tilpasse testen ved å endre testinnstillingene.
av/på-lampe Problembeskrivelse Anbefalt løsning Konstant gul Dell Diagnostics kjører en test, eller en enhet på systemkortet kan være ødelagt eller feilaktig installert. Hvis Dell Diagnostics kjøres, må testingen fullføres. Se under "Diagnoselamper" på side 280 for å finne ut om det aktuelle problemet er identifisert. Hvis datamaskinen ikke startes opp, må du kontakte Dell for å få teknisk hjelp.Slå opp i den elektroniske brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kontakter Dell.
Diagnoselamper FORSIKTIG! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. For å hjelpe deg med å feilsøke et problem har din datamaskin fire lys markert med"1," "2," "3," og "4"på frontpanelet. Lampene kan være av eller grønne. Når datamaskinen startes som normalt, endres mønstrene eller kodene til lampene ettersom oppstartsprosessen fullføres. Hvis POST-delen av systemoppstartingen fullføres OK, lyser alle lampene konstant grønt.
Lampekoder Problembeskrivelse Anbefalt løsning Minnemoduler er registrert, men det har oppstått en minnefeil. • Hvis det er installert én minnemodul, tar du den ut og setter den tilbake og starter datamaskinen på nytt (se anvisninger i den elektroniske brukerhåndboken om hvordan du tar ut og setter i minnemoduler). • Hvis det er to eller flere installerte minnemoduler, fjerner du modulene, setter du tilbake én modul og starter deretter datamaskinen på nytt.
Lampekoder Problembeskrivelse Anbefalt løsning Det kan ha oppstått en feil med • Hvis det er installert et grafikkortet. grafikkort i datamaskinen, tar du ut kortet, setter det tilbake og starter deretter datamaskinen på nytt. • Hvis problemet ikke er løst, installerer du et grafikkort du vet fungerer og starter datamaskinen på nytt.
Lampekoder Problembeskrivelse Anbefalt løsning Det er ikke registrert noen minnemoduler. • Hvis det er installert én minnemodul, tar du den ut og setter den tilbake og starter datamaskinen på nytt (du finner anvisninger i den elektroniske brukerhåndboken om hvordan du tar ut og setter i minnemoduler). • Hvis det er to eller flere installerte minnemoduler, fjerner du modulene, setter du tilbake én modul og starter deretter datamaskinen på nytt.
Lampekoder Problembeskrivelse Anbefalt løsning Minnemoduler er registrert, men det foreligger en feil med minnekonfigurasjon eller kompatibilitet. • Kontroller at det ikke foreligger spesielle krav til plassering av modulen/minnetilkoblingen. • Kontroller at minnemodulenedu setter i er kompatible med datamaskinen. • Ta kontakt med Dell for teknisk hjelp hvis du ikke kan løse problemet.Slå opp i den elektroniske brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kontakter Dell. Det har oppstått en feil.
signalkoder Datamaskinen kan avgi en serie med signaler under oppstart hvis feil eller problemer ikke kan vises på skjermen. Denne serien med signaller, kalt signalkoder, identifiserer et problem. Gjør følgende hvis datamaskinen avgir signaler under oppstart: 1 Skriv ned signalkoden. 2 Se under "Dell Diagnostics" på side 275 for å identifisere en alvorligere årsak. 3 Ta kontakt med Dell for å få teknisk hjelp. Du finner opplysninger om hvordan du kontakter Dell i den elektroniske brukerhåndboken.
3 I delen Løs et problem klikker du Maskinvarefeilsøking. 4 I listen Maskinvarefeilsøking velger du det alternativet som best beskriver det aktuelle problemet, og klikker Neste for å følge resten av trinnene i feilsøkingsrutinen.
Windows XP Opprett gjenopprettingspunkt 1 Klikk Start, og klikk Hjelp og støtte. 2 Klikk Systemgjenoppretting. 3 Følg anvisningene på skjermen. Gjenopprette datamaskinen til en tidligere driftsstatus OBS! Lagre og lukk alle åpne filer og avslutt eventuelle åpne programmer før du gjenoppretter datamaskinen til en tidligere driftsstatus. Du må ikke endre, åpne eller slette eventuelle filer eller programmer før systemgjenopprettingen er fullført.
Angrer den siste systemgjenopprettingen OBS! Lagre og lukk alle åpne filer og avslutt eventuelle åpne programmer før du angrer den siste systemgjenopprettingen. Du må ikke endre, åpne eller slette eventuelle filer eller programmer før systemgjenopprettingen er fullført. 1 Klikk Start-knappen, pek på Alle programmer→ Tilbehør→ Systemverktøy og klikk deretter Systemgjenoppretting. 2 Klikk Undo my last restoration (Angre siste gjenoppretting) og klikkNeste. 3 Klikk Neste.
4 Start datamaskinen på nytt. Når DELL-logoen vises, trykker du umiddelbart. MERK: Hvis du venter for lenge og logoen til operativsystemet vises, fortsetter du å vente til skrivebordet i Microsoft® Windows® vises. Slå av datamaskinen og prøv på nytt. MERK: Det neste trinnet endrer startsekvensen for et engangstilfelle. Neste gang startes datamaskinen opp i henhold til de enhetene som er angitt i systemoppsettprogrammet.
Når du skal reinstallere Windows XP, må du utføre alle trinnene i de følgende avsnittene i den oppførte rekkefølgen. Prosessen med å installere på nytt kan ta 1 til 2 timer å fullføre. Etter at du har installert operativsystemet på nytt, må du også installere enhetsdriverne, virusprogrammet og annen programvare på nytt. OBS! Mediene med operativsystemet inneholder alternativer for å installere Windows XP på nytt.
4 Hvis du vil installere en ny kopi av Windows XP, trykker du på for å velge dette alternativet. 5 Trykk for å velge den uthevede partisjonen (anbefales), og følg deretter anvisningene på skjermen. SkjermbildetWindows XP-installasjon vises, og operativsystemet begynner å kopiere filer og installere enhetene. Datamaskinen startes på nytt automatisk flere ganger. OBS! Trykk ikke på noen taster når følgende melding vises: Press any key to boot from the CD (Trykk en tast for starte fra CDen).
15 Når skjermbildet Er du klar til å registrere hos Microsoft? vises, velger du Nei, ikke nå og klikker Neste. 16 Når skjermbildet Hvem skal bruke datamaskinen? vises, kan du skrive inn opptil fem brukere. 17 Klikk Neste. 18 Klikk Fullfør for å fullføre installasjonen, og løs deretter ut mediehe. 19 Installer de nødvendige driverne på nytt, fra mediene med Drivers and Utilities. 20 Reinstaller virusprogrammene. 21 Reinstaller programmene.
Bla nedover listen for å se om et utropstegn vises ved noen av enhetene (en gul runding med et [!]) på enhetsikonet. Hvis utropstegnet står ved siden av enhetsnavnet, må du kanskje installere driveren på nytt eller installere en ny driver (se under "Installere Drivers and Utilities på nytt" på side 293. Windows ® XP 1 Klikk Start→ Kontrollpanel. 2 Under Velg en kategori, klikker du Ytelse og vedlikehold og klikker System.
Windows XP: 1 Klikk Start→ Min datamaskin→ Egenskaper→ Maskinvare→ Enhetsbehandling. 2 Høyreklikk den enheten den nye driveren ble installert for, og klikk Egenskaper. 3 Klikk kategorien Drivere→ Rull driver tilbake. Installere drivere på nytt manuelt Gjør følgende etter at du har pakket ut driverfilene til harddisken som beskrevet i den forrige delen: Windows Vista: 1 Klikk Start og høyreklikk Datamaskin. 2 Klikk Egenskaper→ Enhetsbehandling. MERK: Vinduet Brukerkontokontroll kan vises.
4 Klikk kategorien Driver→ Oppdater driver. 5 Klikk Installere fra en liste eller en bestemt plassering(avansert)→ Neste. 6 Klikk Bla gjennom og bla til det stedet der du tidligere hadde kopiert driverfilene. 7 Klikk Neste når navnet på den aktuelle driveren vises. 8 Klikk Fullfør og start datamaskinen på nytt.
Hurtigveiledning
Stikkordregister A av/på lampe, 246, 252 av/på-lampe diagnostisere problemer med, 278 B Brukerhåndbok, 230 C dokumentasjon Brukerhåndbok, 230 ergonomi, 230 garanti, 230 Lisensavtale for sluttbruker, 230 online, 233 Produktveiledning, 230 sikkerhet, 230 spesielle bestemmelser, 230 drivere identifsere, 292 installere på nytt, 293 Drivers and Utilities CD, 229 CDer operativsystem, 232 E D ergonomisk informasjon, 230 datamaskin gjenopprette til tidligere driftstilstand, 286 F deksel åpning, 262 ta av,
Hjelp og støtte, 234 konflikter, 285 signalkoder, 285 systemlamper, 278 L lamper strøm, 246, 252 system, 278 Lisensavtale for sluttbruker, 230 G garantiinformasjon, 230 M H maskinvare Dell Diagnostics, 275 konflikter, 285 signalkoder, 285 Hardware Troubleshooter, 285 Hjelp og støtte, 234 hjelpefil Windows, Hjelp og støtte, 234 merker Microsoft Windows, 231 Servicemerke, 231 hovedkort.
S Servicemerke, 231 signalkoder, 285 sikkerhetsanvisninger, 230 spesielle bestemmelser, 230 Systemgjenoppretting, 286 systemkort, 264, 269, 272 W Windows Vista Hjelp og støtte, 234 installere på nytt, 288 Maskinvarefeilsøking, 285 Systemgjenoppretting, 286 Windows XP Hardware Troubleshooter, 285 Hjelp og støtte, 234 installere på nytt, 232, 289 Maskinvarefeilsøking, 285 Rull driver tilbake, 293 Rull enhetsdriver tilbake, 293 Systemgjenoppretting, 286 Stikkordregister 299
Stikkordregister
Краткий справочник Dell™ OptiPlex™ 740 Модели DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Примечания, уведомления и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером. ВНИМАНИЕ. Указывает на возможность повреждения устройства или потери данных и подсказывает, как избежать этой проблемы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
Содержание Источники информации . . . . . . . . . . . . . . . 305 Настройка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . 311 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Виды системы . Компьютер с корпусом Mini Tower — вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Компьютер с корпусом Mini Tower — вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Компьютер с корпусом Mini Tower — разъемы на задней панели . . . . . . . . . . . 319 Настольный компьютер — вид спереди .
Устранение неисправностей . Dell Diagnostics. . . . . . . . . . . . . 351 . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Системные индикаторы . . . . . . . . . . . . . 356 Диагностические светодиоды . . . . . . . . . . . . 357 . . . . . . . . . . . . . . . 363 Звуковые сигналы . Разрешение проблем несовместимости программного обеспечения и оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Восстановление операционной системы . . . 364 Переустановка операционной системы Microsoft Windows . . . .
Источники информации ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые функции или материалы мультимедиа могут быть вспомогательными и не поставляться с компьютером. Некоторые функции и материалы мультимедиа могут быть недоступны в определенных странах. ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию можно найти в документации по компьютеру. Что требуется найти? Информация находится здесь • • • • • Компакт'диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) ПРИМЕЧАНИЕ.
Что требуется найти? Информация находится здесь На носителе (компакт-диск или DVD) могут быть записаны файлы Readme, содержащие самые последние обновления, касающиеся технических новшеств компьютера, или справочные материалы для опытных пользователей и технических специалистов. ПРИМЕЧАНИЕ. Обновления драйверов и документации можно загрузить с веб% сайта support.dell.com.
Что требуется найти? Информация находится здесь • Код экспресс-обслуживания и метка производителя • Лицензионная метка Microsoft Windows Метка производителя и лицензия Microsoft® Windows® Эти метки расположены на компьютере. • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на вебузле support.dell.com или при обращении в службу технической поддержки. • Введите код экспресс-обслуживания, чтобы звонок был переадресован в службу технической поддержки.
Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Носитель с операционной системой ПРИМЕЧАНИЕ. Носитель с операционной системой является дополнительным и может не поставляться с этим компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы повторно установить операционную систему, используйте носитель Operating System (Операционная система). См. раздел «Переустановка операционной системы Microsoft Windows» на стр. 367.
Что требуется найти? Информация находится здесь • Solutions (Разрешение вопросов) — подсказки и советы по поиску и устранению неисправностей, статьи технических специалистов, часто задаваемые вопросы и интерактивные курсы обучения • Community (Сообщество) — интерактивная дискуссия с другими пользователями Dell • Upgrades (Обновления) — информация о новых версиях различных компонентов (например, памяти, жесткого диска и операционной системы) • Customer Care (Отдел обслуживания клиентов) — контактная информ
Что требуется найти? Информация находится здесь • Downloads (Данные для загрузки) — сертифицированные драйверы, исправления и обновления программного обеспечения • Desktop System Software (DSS) (Системное программное обеспечение настольного компьютера) — при переустановке операционной системы компьютера необходимо также повторно установить утилиту DSS.
Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните инструкции по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ВНИМАНИЕ. Если на компьютере установлена плата расширения (например, плата модема), подсоедините соответствующий кабель к плате, а не к разъему на задней панели. ВНИМАНИЕ.
2 Подключите телефонную линию или сетевой кабель. Подключите к сетевому разъему сетевой кабель, а не телефонную линию. При наличии дополнительного модема подсоедините телефонную линию к модему. 3 Подключите монитор с помощью ТОЛЬКО ОДНОГО из следующих кабелей: белого кабеля DVI или синего кабеля VGA (не подключайте оба кабеля к одному компьютеру). Подсоединяйте кабель монитора к разъему аккуратно, чтобы не погнуть контакты. Затяните винты на разъемах для кабелей. ПРИМЕЧАНИЕ.
4 Подсоедините динамики. ВНИМАНИЕ. Во избежание повреждения компьютера установите переключатель выбора напряжения (на задней панели компьютера, если в нем имеется переключатель выбора напряжения) в положение, соответствующее напряжению, наиболее точно совпадающему с напряжением электросети, используемым в вашем регионе. ВНИМАНИЕ. В Японии переключатель выбора напряжения можно установить в положение 115%V, несмотря на то, что в Японии используется напряжение 100 В. ПРИМЕЧАНИЕ.
Виды системы Компьютер с корпусом Mini Tower — вид спереди 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 314 Краткий справочник
1 оптический Вставьте оптический дисковод (если поддерживается) в дисковод этот отсек. (дополнительный) 2 отсек для В этот отсек можно установить дисковод гибких дисков дисковода гибких или дополнительное устройство чтения карт памяти. дисков (дополнительный) 3 разъемы шины USB 2.
7 cветодиод питания Варианты свечения индикатора питания указывают на следующие режимы работы. • Индикатор не горит — компьютер выключен. • Горит зеленым — компьютер работает в нормальном режиме. • Мигает зеленым — компьютер находится в режиме энергосбережения. • Горит или мигает желтым — инструкции см. в разделе «Проблемы, связанные с питанием» в электронном Руководстве пользователя.
Компьютер с корпусом Mini Tower — вид сзади 1 2 3 4 5 6 1 защелка Позволяет открывать крышку компьютера. крышки корпуса 2 проушина для навесного замка Установите замок для запирания крышки компьютера.
3 переключатель выбора напряжения Компьютер может быть оборудован ручным переключателем выбора напряжения. Во избежание повреждения компьютера, оборудованного переключателем выбора напряжения, установите переключатель на напряжение, наиболее близкое к значению напряжения в вашей электросети. ВНИМАНИЕ. В Японии переключатель выбора напряжения можно установить в положение 115%V, несмотря на то, что в Японии используется напряжение 100 В.
Компьютер с корпусом Mini Tower — разъемы на задней панели 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 разъем параллельного порта К разъему параллельного порта подключается параллельное устройство, например принтер. USB-принтер следует подключать к разъему USB. ПРИМЕЧАНИЕ. Встроенный разъем параллельного порта автоматически отключается, если компьютер обнаруживает установленную плату, имеющую разъем параллельного порта, настроенный на тот же адрес. Дополнительную информацию и инструкции см.
3 разъем сетевого адаптера Чтобы подключить компьютер к сети или широкополосному модему, подсоедините один конец кабеля к сетевому разъему или сетевому устройству. Другой конец сетевого кабеля подключите к разъему сетевого адаптера, расположенному на задней панели компьютера. Щелчок указывает, что кабель надежно подсоединен. ПРИМЕЧАНИЕ. Не включайте телефонный кабель в сетевой разъем. На компьютерах с платой сетевого разъема используется разъем на этой плате.
8 видеоразъем Голубой разъем служит для подключения VGA-совместимого монитора. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы приобретаете необязательную видеоплату, этот разъем будет закрыт крышкой. Не снимайте колпачок. Подсоедините монитор к разъему на видеоплате. ПРИМЕЧАНИЕ. Если есть видеоплата, поддерживающая работу с двумя мониторами, используйте Y%кабель, который поставляется вместе с компьютером.
1 разъемы шины USB 2.0 (2) Используйте разъемы USB, расположенные на передней панели компьютера, для редко подключаемых устройств, например джойстиков или камер, или для загружаемых устройств USB (дополнительную информацию о загрузке с устройств USB см. в разделе «Программа настройки системы» в электронном Руководстве пользователя). Для устройств, которые обычно подключены к компьютеру, например принтер или клавиатура, рекомендуется использовать USB-разъемы на задней панели.
5 индикатор питания Варианты свечения индикатора питания указывают на следующие режимы работы. • Индикатор не горит — компьютер выключен. • Горит зеленым — компьютер работает в нормальном режиме. • Мигает зеленым — компьютер находится в режиме энергосбережения. • Горит или мигает желтым — инструкции см. в разделе «Проблемы, связанные с питанием» в электронном Руководстве пользователя.
Настольный компьютер — вид сзади 1 2 3 4 5 6 1 слоты для плат (3) Доступные разъемы для любых установленных плат PCI и PCI Express. 2 разъемы на задней панели Используются для подключения последовательных, USB и других устройств к соответствующим разъемам (см. раздел «Настольный компьютер — разъемы на задней панели» на стр. 325). 3 разъем питания Для подключения кабеля питания. 4 переключатель выбора напряжения ПРИМЕЧАНИЕ.
Настольный компьютер — разъемы на задней панели 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 разъем параллельного порта К разъему параллельного порта подключается параллельное устройство, например принтер. USB-принтер следует подключать к разъему USB. ПРИМЕЧАНИЕ. Встроенный разъем параллельного порта автоматически отключается, если компьютер обнаруживает установленную плату, имеющую разъем параллельного порта, настроенный на тот же адрес. Дополнительную информацию см.
3 разъем сетевого адаптера Чтобы подключить компьютер к сети или широкополосному модему, подсоедините один конец кабеля к сетевому разъему или сетевому устройству. Другой конец сетевого кабеля подключите к разъему сетевого адаптера, расположенному на задней панели компьютера. Щелчок указывает, что кабель надежно подсоединен. ПРИМЕЧАНИЕ. Не включайте телефонный кабель в сетевой разъем. На компьютерах с платой сетевого разъема используется разъем на этой плате.
8 видеоразъем Голубой разъем служит для подключения VGA-совместимого монитора. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы приобретаете необязательную видеоплату, этот разъем будет закрыт крышкой. Не снимайте колпачок. Подсоедините монитор к разъему на видеоплате. ПРИМЕЧАНИЕ. Если есть видеоплата, поддерживающая работу с двумя мониторами, используйте Y%кабель, который поставляется вместе с компьютером.
1 разъемы шины USB 2.0 (2) Используйте разъемы USB, расположенные на передней панели компьютера, для редко подключаемых устройств, например джойстиков или камер, или для загружаемых устройств USB (дополнительную информацию о загрузке с устройств USB см. в разделе «Программа настройки системы» в электронном Руководстве пользователя). Для устройств, которые обычно подключены к компьютеру, например принтер или клавиатура, рекомендуется использовать USB-разъемы на задней панели.
7 индикатор питания Варианты свечения индикатора питания указывают на следующие режимы работы. • Индикатор не горит — компьютер выключен. • Горит зеленым — компьютер работает в нормальном режиме. • Мигает зеленым — компьютер находится в режиме энергосбережения. • Горит или мигает желтым — см. раздел «Проблемы, связанные с питанием» в электронном Руководстве пользователя.
Компактный компьютер — вид сзади 1 2 3 4 5 6 1 слоты для плат (2) Доступные разъемы для любых установленных плат PCI и PCI Express. 2 разъемы на задней Используются для подключения последовательных, USB и панели других устройств к соответствующим разъемам (см. раздел «Компактный компьютер — разъемы на задней панели» на стр. 331). 3 разъем питания Для подключения кабеля питания. 4 переключатель выбора напряжения Компьютер может быть оборудован ручным переключателем выбора напряжения.
Компактный компьютер — разъемы на задней панели 1 9 1 разъем параллельного порта 2 светодиод поддержания связи 2 8 3 4 7 5 6 К разъему параллельного порта подключается параллельное устройство, например принтер. USBпринтер следует подключать к разъему USB. ПРИМЕЧАНИЕ. Встроенный разъем параллельного порта автоматически отключается, если компьютер обнаруживает установленную плату, имеющую разъем параллельного порта, настроенный на тот же адрес. Дополнительную информацию см.
3 разъем сетевого адаптера Чтобы подключить компьютер к сети или широкополосному модему, подсоедините один конец кабеля к сетевому разъему или сетевому устройству. Другой конец сетевого кабеля подключите к разъему сетевого адаптера, расположенному на задней панели компьютера. Щелчок указывает, что кабель надежно подсоединен. ПРИМЕЧАНИЕ. Не включайте телефонный кабель в сетевой разъем. На компьютерах с платой сетевого разъема используется разъем на этой плате.
9 разъем К разъему последовательного порта подключается последовательного последовательное устройство, например ручное порта устройство. По умолчанию первый последовательный порт обозначается COM1, второй COM2. ПРИМЕЧАНИЕ. Если используется дополнительный разъем PS2/адаптер последовательного порта, то назначается только разъем последовательного порта 2. Дополнительную информацию и инструкции см. в разделе «Программа настройки системы» в электронном Руководстве пользователя.
Перед работой с внутренними компонентами компьютера Следуйте этим инструкциям по безопасности во избежание повреждений компьютера и для собственной безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Обращайтесь с компонентами и платами осторожно. Не следует дотрагиваться до компонентов и контактов платы.
5 Снимите крышку компьютера. • Снимите крышку компьютера с корпусом Mini-Tower (см. раздел «Компьютер с корпусом Mini Tower» на стр. 335). • Снимите крышку настольного компьютера (см. раздел «Настольный компьютер» на стр. 337). • Снимите крышку компактного компьютера (см. раздел «Компактный компьютер» на стр. 339). ВНИМАНИЕ.
1 2 3 4 1 отверстие для защитного троса 2 4 крышка корпуса компьютера 336 Краткий справочник защелка крышки корпуса 3 проушина для навесного замка
Настольный компьютер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения защиты от поражения электрическим током перед снятием крышки всегда отсоединяйте компьютер от электрической розетки. 1 Выполните действия, описанные в разделе «Перед началом работы» на стр. 333.
1 2 3 4 1 отверстие для защитного троса 2 4 крышка корпуса компьютера 338 Краткий справочник защелка крышки корпуса 3 проушина для навесного замка
Компактный компьютер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения защиты от поражения электрическим током перед снятием крышки всегда отсоединяйте компьютер от электрической розетки. 1 Выполните действия, описанные в разделе «Перед началом работы» на стр. 333.
1 2 3 4 1 отверстие для защитного троса 2 защелка крышки корпуса 3 проушина для навесного замка 4 крышка корпуса компьютера Внутренние компоненты компьютера Компьютер с корпусом Mini Tower ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током перед снятием крышки всегда отсоединяйте компьютер от электрической розетки. ВНИМАНИЕ. Будьте осторожны, открывая крышку компьютера; убедитесь, что открытие крышки не приводит к отключению кабелей от системной платы.
Элементы системной платы 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 10 9 8 1 разъем динамика (INT_SPKR) 2 гнездо процессора (CPU) 3 разъемы модулей памяти (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 разъем питания (PW_12V_A1) 5 разъемы накопителя SATA (SATA2, SATA3) 6 разъемы накопителя SATA (SATA0, SATA1) 342 Краткий справочник
7 разъем передней панели (FRONTPANEL) 8 разъем питания (POWER1) 9 разъем переключателя защиты корпуса от вскрытия (INTRUDER) 10 перемычка сброса CMOS (RTCRST) 11 гнездо аккумулятора 12 (BATTERY) внутренний USB (USB1) 13 разъем PCI Express x16 14 (SLOT1) индикатор резервного 15 питания (AUX_PWR_LED) разъем PCI (SLOT2) 16 разъем PCI Express x1 17 (SLOT4) перемычка пароля (PSWD) 18 разъем PCI (SLOT3) 19 разъем дисковода 20 гибких дисков (DSKT) разъем последовательного порта (PS2/SER2) 21
Перемычка Настройка Описание Функция защиты с помощью пароля включена (по умолчанию). PSWD Защита с помощью пароля выключена. с установленными перемычками с неустановленными перемычками Настольный компьютер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
1 защелка дисковода 2 оптический дисковод 3 блок питания 4 переключатель защиты корпуса от вскрытия (дополнительно) 5 системная плата 6 слоты для плат (3) 7 блок радиатора 8 передняя панель ввода/вывода Компоненты системной платы 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 Краткий справочник 345
1 разъем динамика (INT_SPKR) 2 гнездо процессора (CPU) 3 разъем питания (PW_12V_A1) 4 разъемы модулей памяти (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 разъем питания (POWER1) 6 разъемы дисководов SATA (SATA0, SATA1, SATA2) 7 разъем передней панели (FRONTPANEL) 8 разъем переключателя защиты корпуса от вскрытия (INTRUDER) 9 перемычка сброса CMOS (RTCRST) 10 гнездо аккумулятора (BATTERY) 11 внутренний USB (USB1) 12 разъем PCI Express x16 (SLOT1) 13 индикатор резервного питания (AUX_PWR_L
Установка перемычек Настольный компьютер Перемычка Настройка Описание Функция защиты с помощью пароля включена (по умолчанию). PSWD Защита с помощью пароля выключена. с установленными перемычками с неустановленными перемычками Компактный компьютер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ. Будьте осторожны, открывая крышку компьютера; убедитесь, что открытие крышки не приводит к отключению кабелей от системной платы.
Компоненты системной платы 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 разъем вентилятора (FAN_CPU) 2 гнездо процессора (CPU) 3 разъем питания (PW_12V_A1) 4 разъемы модулей памяти (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 разъем питания (POWER1) 6 разъемы накопителя SATA (SATA0, SATA1) Краткий справочник 349
7 разъем передней панели (FRONTPANEL) 8 разъем вентилятора (FAN_HDD) 9 разъем переключателя защиты корпуса от вскрытия (INTRUDER) 10 перемычка сброса CMOS (RTCRST) 11 гнездо аккумулятора (BATTERY) 12 внутренний USB (USB1) 13 индикатор режима ожидания (AUX_PWR_LED) 14 разъем PCI Express x16 (SLOT1) 15 разъем PCI (SLOT2) 16 перемычка пароля (PSWD) 17 разъем последовательного порта (PS2/SER2) 18 разъем тонкого дисковода гибких дисков (DSKT) 19 дополнительный разъем DVI-платы (DVI_
Установка перемычек Компактный компьютер Перемычка Настройка Описание Функция защиты с помощью пароля включена (по умолчанию). PSWD Защита с помощью пароля выключена. с установленными перемычками с неустановленными перемычками Устранение неисправностей Корпорация Dell предоставляет целый ряд средств, которые призваны помочь, если компьютер в процессе работы поведет себя не так, как ожидалось. Последнюю информацию о поиске и устранению неисправностей см. на узле поддержки Dell по адресу support.dell.
При возникновении неполадок, для устранения которых требуется помощь компании Dell, составьте детальное описание неполадки, запишите сигнальные коды или цветовые схемы диагностики; укажите ниже экспресс-код техобслуживания и метку производителя; затем обратитесь в компанию Dell из того же места, где находится компьютер. Контактную информацию Dell см. в интерактивном Руководстве пользователя. Пример кода экспресс-техобслуживания и метки производителя см. в разделе «Источники информации» на стр. 305.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если на дисплее компьютера отсутствует изображение, обратитесь в компанию Dell (дополнительную информацию см. в электронном руководстве пользователя). 1 Выключите компьютер. Включите (или перезагрузите) компьютер. 2 Когда появится логотип DELL™, немедленно нажмите клавишу . ПРИМЕЧАНИЕ. Если будет получено сообщение о том, что разделы утилиты диагностики не найдены, запустите программу Dell Diagnostics с дополнительного компакт%диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).
5 В появившемся меню выберите параметр для загрузки с оптического дисковода. 6 Введите 1 для открытия меню носителя Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). 7 Введите 2 для запуска программы Dell Diagnostics. 8 В нумерованном списке выберите Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Запуск 32-разрядной программы Dell Diagnostics). Если в списке имеется несколько версий, выберите подходящую для вашего компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Метка производителя компьютера отображается в верхней части экрана каждого теста. При обращении в корпорацию Dell служба технической поддержки потребует от вас указать Метку производителя. 3 Если тест запущен с помощью параметров Custom Test (Настраиваемый тест) или Symptom Tree (Дерево симптомов), подробную информацию можно получить на соответствующих вкладках, описание которых приведено в следующей таблице. Вкладка Функция Results (Результаты) Результаты тестов и выявленные ошибки.
Системные индикаторы Индикатор питания может сообщать о наличии неполадки. Индикатор питания Описание проблемы Варианты решения Горит зеленым Питание есть, компьютер работает нормально. Не требуется. Мигает зеленым Компьютер работает в режиме энерго-сбережения. Нажмите кнопку питания, передвиньте мышь или нажмите любую клавишу на клавиатуре. Несколько раз мигает зеленым и выключается Возникла ошибка конфигурации. См. раздел «Диагностические светодиоды» на стр. 357, чтобы определить неполадку.
Индикатор питания Описание проблемы Варианты решения Постоянный зеленый цвет индикатора питания, отсутствие звукового сигнала и видеосигнала во время проверки POST Возможно, поврежден монитор или видеоплата, либо она неправильно установлена. См. раздел «Диагностические светодиоды» на стр. 357, чтобы определить неполадку. Постоянный Возможно, неисправно устройство, встроенное в зеленый цвет системную плату.
Индикаторы Описание проблемы Предлагаемое решение Компьютер находится в нормальном выключенном состоянии, или произошла ошибка загрузки BIOS. Подключите компьютер к работающей электрической розетке и нажмите кнопку питания. Индикаторы диагностики не загораются после успешной перезагрузки операционной системы компьютера. 358 Возможно, сбой BIOS, компьютер находится в режиме восстановления. Запустите утилиту BIOS Recovery, дождитесь окончания восстановления и перезагрузите компьютер.
Индикаторы Описание проблемы Предлагаемое решение Модули памяти обнаружены, но возникает ошибка памяти. • Если установлен один модуль памяти, извлеките его, установите еще раз (для получения информации об извлечении и установке модулей памяти см. электронное Руководство пользователя) и перезагрузите компьютер. • Если установлено несколько модулей памяти, выньте их, установите один модуль и перезагрузите компьютер. Если компьютер загрузится нормально, установите следующий модуль.
Индикаторы 360 Описание проблемы Предлагаемое решение Возможно, произошел сбой видеоплаты. • Если установлена видеоплата, выньте ее и установите заново. Затем перезагрузите компьютер. • Если проблема не устранена, установите заведомо работающую видеоплату и перезагрузите компьютер. • Если не удается устранить неисправность или на компьютере установлена встроенная видеоплата, обратитесь в корпорацию Dell за технической поддержкой. Контактную информацию Dell см. в электронном Руководстве пользователя.
Индикаторы Описание проблемы Предлагаемое решение Не обнаружено модулей памяти. • Если установлен один модуль памяти, извлеките его, установите еще раз (для получения информации об извлечении и установке модулей памяти см. электронное руководство пользователя) и перезагрузите компьютер. • Если установлено несколько модулей памяти, выньте их, установите один модуль и перезагрузите компьютер. Если компьютер загрузится нормально, установите следующий модуль.
Индикаторы Описание проблемы Предлагаемое решение Модули памяти обнаружены, • Убедитесь, что в но есть ошибка конфигурации инструкциях отсутствуют специальные требования или совместимости памяти. для типа модуля памяти/разъема. • Проверьте, совместимы ли установленные модули памяти с компьютером. • Если неполадка не исчезает, обратитесь в Dell за технической поддержкой. Контактную информацию Dell см. в электронном Руководстве пользователя. Произошел сбой.
Звуковые сигналы Во время запуска, если монитор не может отобразить ошибки или проблемы, компьютер может издавать последовательность звуковых сигналов. Эта последовательность, или звуковой код, указывает на проблему. Если во время запуска компьютер выдает звуковые сигналы: 1 Запишите последовательность звуковых сигналов. 2 См. раздел «Dell Diagnostics» на стр. 352 для определения более серьезной причины. 3 Обратитесь в службу технической поддержки Dell. Контактную информацию Dell см.
Windows XP 1 Нажмите кнопку Пуск→ Справка и поддержка. 2 Введите hardware troubleshooter (поиск и устранение неисправностей оборудования) в поле поиска и нажмите клавишу , чтобы начать поиск. 3 В разделе Устранение проблемы выберите Поиск и устранение неисправностей оборудования. 4 В списке Поиск и устранение неисправностей оборудования выберите пункт, содержащий наилучшее описание проблемы, нажмите кнопку Далее и выполните действия по устранению неисправности.
Отмена последнего восстановления системы ВНИМАНИЕ. Перед отменой последнего восстановления системы сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех открытых программ. Не изменяйте, не открывайте и не удаляйте файлы и программы до завершения восстановления системы. 1 Нажмите кнопку Пуск 2 В поле поиска введите System Restore (Восстановление системы) и нажмите кнопку . 3 Нажмите кнопку Отменить последнее восстановление и затем кнопку Далее. .
Если на какую-то дату имеется только одна точка восстановления, она выбирается автоматически. Если доступно несколько точек, выберите нужную. 5 Нажмите кнопку Далее. Экран Восстановление завершено появляется после того, как функция восстановления системы завершит сбор данных, и затем компьютер выполнит перезагрузку. 6 После того, как компьютер перезагрузится, нажмите кнопку OK. Чтобы сменить точку восстановления, повторите действия с другой точкой или отмените восстановление.
Переустановка операционной системы Microsoft Windows Инструкции по переустановке операционной системы см. в следующем разделе, который относится к операционной системе, установленной на компьютере. Windows Vista Переустановка может занять 1-2 часа. После переустановки операционной системы необходимо будет установить драйверы устройств, антивирусные и другие программы. 1 Сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех программ. 2 Вставьте носитель Operating System (Операционная система).
Windows XP ВНИМАНИЕ. Следует использовать Windows XP Service Pack 1 или более позднюю версию при переустановке операционной системы. Перед началом Если выполняется переустановка операционной системы Microsoft Windows с целью устранения проблемы с установленным драйвером, сначала попробуйте использовать функцию отката драйвера устройства (дополнительную информацию см в разделе «Использование функции отката драйвера устройства в Windows» на стр. 372).
ВНИМАНИЕ. Во избежание конфликтов с Windows XP отключите любое антивирусное программное обеспечение, установленное на вашем компьютере до переустановки Windows XP. Инструкции см. в документации, поставляемой в комплекте с программным обеспечением. Загрузка с компакт!диска Operating System (Операционная система) 1 Сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех программ. 2 Вставьте носитель Operating System (Операционная система).
Появится экран Windows XP Setup (Установка Windows XP), и операционная система начнет копирование файлов и установку устройств. Компьютер автоматически перезагрузится несколько раз. ВНИМАНИЕ. При появлении следующего сообщения не нажимайте никакие клавиши: Press any key to boot from CD (Нажмите любую клавишу, чтобы выполнить загрузку с компакт%диска). ПРИМЕЧАНИЕ. Время, необходимое для завершения установки, зависит от размера жесткого диска и скорости вашего компьютера.
14 При появлении сообщения How will this computer connect to the Internet? (Выберите способ подключения компьютера к Интернету). щелкните Отменить. 15 При появлении экрана Все готово для регистрации в Microsoft? выберите Позже, а затем нажмите кнопку Далее. 16 При появлении экрана Пользователи компьютера можно ввести имена не более 5 пользователей. 17 Нажмите кнопку Далее. 18 Нажмите кнопку Готово для завершения установки и извлеките носитель.
Windows Vista ® 1 Нажмите кнопку Пуск Компьютер. и щелкните правой кнопкой мыши 2 Выберите Свойства→ Диспетчер устройств. ПРИМЕЧАНИЕ. Может появиться окно Контроль учетных записей пользователей.Если вы являетесь администратором, выберите Продолжить. В противном случае обратитесь к администратору для продолжения. Найдите в списке конфликтующее устройство с восклицательным знаком (помеченное желтым кружком с [!]) на значке устройства.
1 Нажмите кнопку Пуск Компьютер. и щелкните правой кнопкой мыши 2 Выберите Свойства→ Диспетчер устройств. ПРИМЕЧАНИЕ. Может появиться окно Контроль учетных записей пользователей. Если вы являетесь администратором, выберите Продолжить. В противном случае обратитесь к администратору для открытия Диспетчера устройств. 3 Щелкните правой кнопкой мыши устройство, для которого был установлен новый драйвер, и нажмите кнопку Свойства. 4 Выберите вкладку Драйверы→ Откатить. Windows XP.
6 Нажмите кнопку Обзор, чтобы найти каталог, в который ранее были скопированы файлы драйвера. 7 Когда появится сообщение о том, что найден подходящий драйвер, выберите его и нажмите кнопку→ OK→ Далее. 8 Нажмите кнопку Готово и перезагрузите компьютер. Windows XP. 374 1 Нажмите кнопку Пуск→ Мой компьютер→ Свойства→ Оборудование→ Диспетчер устройств. 2 Два раза щелкните тип устройства, для которого выполняется установка драйвера (например, Аудио или Видео).
Указатель В И веб-сайт поддержки, 309 индикатор питания диагностика неполадок, 356 веб-сайт поддержки Dell, 309 восстановление системы, 364 индикаторы питание, 323, 329 система, 356 Д инструкции по технике безопасности, 306 диагностика Dell Diagnostics, 352 звуковые сигналы, 363 документация безопасность, 306 гарантия, 306 информационное руководство по продуктам, 306 лицензионное соглашение конечного пользователя, 306 регулятивный, 306 Руководство пользователя, 306 электронная, 309 эргономика, 306 д
конфликты несовместимости программного обеспечения и оборудования, 363 конфликты прерываний IRQ, 363 крышка открытие, 339 снятие, 333 Л лицензионное соглашение конечного пользователя, 306 О оборудование Dell Diagnostics, 352 звуковые сигналы, 363 оцерационная система повторная установка, 308 П переустановка Windows Vista, 367 Windows XP, 368 питание индикатор, 323, 329 метки Microsoft Windows, 307 метка производителя, 307 поиск и устранение неисправностей Dell Diagnostics, 352 восстановление предыдущег
сообщения об ошибках, 356 звуковые сигналы, 363 У установка компонентов перед началом работы, 333 устранение неполадок оборудования, 363 Ф Windows XP восстановление системы, 364 Откат драйвера устройства, 372 переустановка, 368 повторная установка, 308 поиск и устранение неисправностей оборудования, 363 устранение неполадок оборудования, 363 функция отката драйвера устройства, 372 Центр справки и поддержки, 310 файл справки Центр справки и поддержки Windows, 310 Ц Центр справки и поддержки, 310 D Dell
Указатель
Dell™ OptiPlex™ 740 Stručná referenčná príručka Modely DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, oznámenia a upozornenia POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača. OZNÁMENIE: OZNÁMENIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia hardvéru alebo straty údajov a ponúka spôsob, ako problému zabránit’. UPOZORNENIE: UPOZORNENIE vystríha pred rizikom možného poškodenia majetku, osobného zranenia alebo smrti. Ak ste si zakúpili počítač radu Dell™ n, odkazy na operačné systémy Microsoft® Windows®, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, nemožno použit’.
Obsah Hl’adanie informácií . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Inštalácia počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Zobrazenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Počítač - miniveža — Pohl’ad spredu . . . . . . . Počítač - miniveža — Zadný pohl’ad . . . . . . . Počítač - miniveža — Konektory na zadnom paneli Stolný počítač — Pohl’ad spredu . . . . . . . . . Stolný počítač — Pohl’ad zozadu . . . . . . . . . Stolný počítač — Konektory na zadnom paneli . .
Reinstalling Your Microsoft Windows Operating System . . . . . . . . . . . . . . . Pomocou nosiča Ovládače a pomocné programy . Register 382 Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hl’adanie informácií POZNÁMKA: Niektoré funkcie alebo médiá nemusia byt’ dodávané s vaším počítačom. Niektoré funkcie alebo médiá možno nie sú v určitých krajinách dostupné. POZNÁMKA: Ďalšie informácie môžu tvorit’ súčast’ dodávky vášho počítača. Čo hl’adáte? Kde to nájdete? • • • • • Médium Ovládače a pomocné programy POZNÁMKA: Médium s ovládačmi a nástrojmi sa nemusí dodávat’ s počítačom, ale môže sa dodat’ na požiadanie.
Čo hl’adáte? Kde to nájdete? • Záručné informácie • Zmluvné podmienky (platí len pre USA) • Bezpečnostné pokyny • Regulačné informácie • Ergonomické informácie • Licenčná zmluva s koncovým používatel’om Dell™ Sprievodca informáciami o produkte • • • • Požívatel’ská príručka Dell™ OptiPlex™ Odstraňovanie a výmena súčastí Technické údaje Konfigurácia systémových nastavení Riešenie a odstraňovanie problémov Centrum pomoci a podpory Microsoft Windows 1 Kliknite na tlačidlo Start (Spustit’)→ Help and Supp
Čo hl’adáte? Kde to nájdete? • Servisný štítok a kód expresného servisu Servisný štítok a licencia Microsoft® Windows® • Štítok licencie Microsoft Windows Tieto štítky sa nachádzajú na počítači. • Servisný štítok použite na identifikáciu svojho počítača, ak používate stránku support.dell.com alebo ak kontaktujete podporu. • Zadaním Expresného servisného kódu nasmerujete váš hovor pri kontaktovaní podpory.
Čo hl’adáte? Kde to nájdete? • Preinštalovanie operačného systému Médium Operačný systém POZNÁMKA: Médiá operačného systému môžu byt’ volitel’né a nemusia byt’ dodávané s vaším počítačom. Operačný systém je už na počítači nainštalovaný. Použitím média Operačný systém preinštalujete operačný systém vášho počítača. Pozri čast’ „Reinstalling Your Microsoft Windows Operating System“ Na strane 442.
Čo hl’adáte? Kde to nájdete? • Riešenia — Tipy a triky na riešenie problémov, články odborníkov, on-line kurzy a často kladené otázky • Komunita — On-line diskusia s ostatnými zákazníkmi spoločnosti Dell • Aktualizácie — Aktualizácia informácií pre časti ako pamät’, pevný disk a operačný systém • Starostlivost’ o zákazníkov — Kontaktné informácie, servisné hovory a stav objednávok, záručné informácie a informácie o opravách • Servis a podpora — Stav servisných hovorov a história podpory, servisné zmluvy,
Čo hl’adáte? Kde to nájdete? ® • Ako používat’ Windows Vista alebo Centrum pomoci a podpory Windows Windows® XP 1 Prístup ku Podpore a pomoci pre systém • Ako pracovat’ s programami a súbormi Windows: • Ako si prispôsobit’ pracovnú plochu • In Windows Vista, kliknite na Start → Centrum pomoci a podpory Windows. • In Windows XP, kliknite na Start→ Centrum pomoci a podpory Windows. 2 Napíšte slovo alebo frázu, ktorá opisuje váš problém a kliknite na ikonu šípky.
Ak chcete počítač správne nainštalovat’, musíte presne dodržat’ celý postup. Pozri príslušné obrázky k jednotlivým pokynom. OZNÁMENIE: Nepoužívajte súčasne myš PS/2 a myš USB. 1 Pripojte klávesnicu a myš. OZNÁMENIE: Do konektora siet’ového adaptéra nezapájajte konektor telefónnej linky. Napätie na telefónnej linkea môže siet’ový adaptér poškodit’. 2 Zapojte telefónnu linku alebo siet’ový kábel. Do siet’ového konektora zapojte siet’ový kábel a nie telefónnu linku.
4 Pripojte reproduktory. OZNÁMENIE: Ručne nastavte volič napájacieho napätia (na zadnej strane počítača, ak je ním počítač vybavený) na napätie, ktorého hodnota je najbližšia napätiu v miestnej sieti, inak môže dôjst’ k poškodeniu počítača. OZNÁMENIE: V Japonsku sa prepínač vol’by napätia musí nastavit’ do polohy 115 V aj napriek tomu, že napätie striedavého prúdu v Japonsku je 100 V. POZNÁMKA: Váš počítač môže, ale nemusí byt’ vybavený voličom vstupného napätia.
6 Pripojte napájacie káble k počítaču, monitoru a zariadeniam a druhý koniec káblov pripojte do elektrickej zásuvky.
Zobrazenia systému Počítač - miniveža — Pohl’ad spredu 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 392 Stručná referenčná príručka
1 optická Do tejto šachty vložte optickú mechaniku (ak je mechanika podporovaná). (volitel’né príslušenstvol) 2 panel pre Môže obsahovat’ disketovú jednotku alebo volitel’nú čítačku disketovú pamät’ových kariet. jednotku (volitel’né príslušenstvol) 3 konektory rozhrania USB 2.
7 kontrolka napájania Kontrolka napájania sa rozsvieti a bliká, alebo trvalo svieti, čím označuje rôzne prevádzkové stavy: • Vypnutá — Počítač je vypnutý. • Svieti na zeleno — Počítač sa nachádza v normálnom prevádzkovom stave. • Bliká na zeleno — Počítač sa nachádza v režime úspory energie. • Bliká alebo svieti na žlto — Pozri „Problémy napájania“ v online Príručke používatel’a.
Počítač - miniveža — Zadný pohl’ad 1 2 3 4 5 6 1 poistka na uvol’nenie krytu Pomocou tejto poistky môžete otvorit’ kryt počítača. 2 krúžok zámky Vložte zámok a uzamknite kryt počítača.
3 prepínač výberu napätia Váš počítač môže byt’ vybavený manuálnym voličom napájacieho napätia. Nastavte prepínač na hodnotu napätia, ktorá najviac zodpovedá striedavému prúdu dostupnému v danej lokalite. Predídete tak poškodeniu počítača následkom nesprávneho nastavenia prepínača. OZNÁMENIE: V Japonsku sa prepínač vol’by napätia musí nastavit’ do polohy 115 V aj napriek tomu, že napätie striedavého prúdu v Japonsku je 100 V.
Počítač - miniveža — Konektory na zadnom paneli 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 paralelný konektor Do paralelného konektora pripojte paralelné zariadenie (napríklad tlačiareň). Ak disponujete USB tlačiarňou, pripojte ju do USB konektora. POZNÁMKA: Integrovaný paralelný konektor sa automaticky zablokuje v prípade, ak počítač zistí nainštalovanú kartu obsahujúcu paralelný konektor, nakonfigurovaný na rovnakú adresu.
3 konektor siet’ového adaptéra Ak chcete pripojit’ počítač do siete alebo k širokopásmovému zariadeniu, pripojte jeden koniec siet’ového kábla k siet’ovému konektoru alebo k sieti, alebo k širokopásmovému zariadeniu. Pripojte druhý koniec siet’ového kábla ku konektoru siet’ového adaptéra na zadnom paneli počítača. Ak začujete kliknutie, znamená to, že ste siet’ový kábel riadne pripojili. POZNÁMKA: Do siet’ového konektora nepripájajte telefónny kábel.
9 sériový konektor K sériovému portu pripojte sériové zariadenie (napr. ručný počítač). Predvolené označenia sú COM1 pre sériový konektor 1 a COM2 pre sériový konektor 2. Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Možnosti nastavenia systému“ v on-line Príručke používatel’a. Stolný počítač — Pohl’ad spredu 2 1 11 1 10 konektory rozhrania USB 2.
2 kontrolka LAN Táto kontrolka označuje, že bolo vytvorené spojenie v rámci lokálnej počítačovej siete (LAN). 3 tlačidlo napájania Stlačením tohto tlačidla zapnete počítač. OZNÁMENIE: Aby ste predišli strate údajov, nevypínajte počítač tlačidlom napájania. Namiesto toho vykonajte štandardné vypnutie operačného systému. Ďalšie informácie nájdete v online Príručke používatel’a v časti „Vypnutie počítača“.
6 diagnostické kontrolky Pomocou kontroliek môžete prostredníctvom diagnostického kódu odstránit’ počítačový problém. Podrobnejšie informácie sú uvedené v časti „Diagnostické kontrolky“ Na strane 434. 7 kontrolka činnosti pevného disku Kontrolka bliká ak počítač pristupuje k pevnému disku. 8 konektor slúchadiel Na pripojenie slúchadiel a väčšiny reproduktorov použite konektor pre slúchadlá. 9 konektor mikrofónu Na pripojenie mikrofónu použite konektor pre mikrofón.
4 prepínač výberu napätia POZNÁMKA: Na vašom počítači sa môže, ale nemusí na chádzat’ volič napájacieho napätia. Váš počítač môže byt’ vybavený manuálnym voličom napájacieho napätia. Nastavte prepínač na hodnotu napätia, ktorá najviac zodpovedá striedavému prúdu dostupnému v danej lokalite. Predídete tak poškodeniu počítača následkom nesprávneho nastavenia prepínača.
1 paralelný konektor Do paralelného konektora pripojte paralelné zariadenie (napríklad tlačiareň). Ak disponujete USB tlačiarňou, pripojte ju do USB konektora. POZNÁMKA: Integrovaný paralelný konektor sa automaticky zablokuje v prípade, ak počítač zistí nainštalovanú kartu obsahujúcu paralelný konektor, nakonfigurovaný na rovnakú adresu. Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Možnosti nastavenia systému“ v online Príručke používatel’a.
5 line-out konektor Zelený výstupný (line-out) konektor použite na pripojenie slúchadiel a väčšiny typov reproduktorov so zabudovanými zosilňovačmi. Na počítačoch so zvukovou kartou použite konektor na karte. 6 konektor line-in Pomocou modrého vstupného konektora pripojte zariadenie na záznam/prehrávanie - napr. kazetový magnetofón, CD prehrávač alebo videorekordér. Na počítačoch so zvukovou kartou použite konektor na karte. 7 USB 2.
Maloformátový počítač — pohl’ad spredu 1 2 3 4 5 6 11 1 10 konektory rozhrania USB 2.0 (2) 9 8 7 Predné USB konektory používajte pre zariadenia, ktoré pripájate príležitostne, ako napríklad joystick alebo fotoaparát, alebo zavádzatel’né USB zariadenia (viac informácií o zavádzaní USB zariadenia nájdete v „System Setup Options“ (Možnosti nastavenia systému) v on-line User’s Guide (Používatel’skej príručke).
3 znak Dell Tento znak si môžete natočit’ podl’a toho, ako máte orientovaný počítač. Ak chcete znak natočit’, chyt’te ho prstami za okraj, pevne ho stlačte a otočte. Na otočenie znaku môžete využit’ aj otvor umiestnený pod spodnou čast’ou znaku. 4 kontrolka aktivity pevného disku Kontrolka bliká ak počítač pristupuje k pevnému disku. 5 diagnostické kontrolky Pomocou kontroliek môžete prostredníctvom diagnostického kódu odstránit’ počítačový problém.
10 panel pre disketovú jednotku (volitel’né príslušenstvol) Môže obsahovat’ doplnkovú tenkú disketovú jednotku alebo volitel’nú tenkú čítačku kariet. 11 optická mechanika (volitel’né príslušenstvol) Vložte tenkú optickú mechaniku (ak je podporovaná) do tohto panela. Malý počítač — pohl’ad zozadu 1 2 3 4 5 6 1 zásuvky pre karty (2) Prístupové konektory pre nainštalované PCI a PCI Express karty.
4 prepínač výberu napätia Váš počítač môže byt’ vybavený manuálnym voličom napájacieho napätia. Nastavte prepínač na hodnotu napätia, ktorá najviac zodpovedá striedavému prúdu dostupnému v danej lokalite. Predídete tak poškodeniu počítača následkom nesprávneho nastavenia prepínača. OZNÁMENIE: V Japonsku sa prepínač vol’by napätia musí nastavit’ do polohy 115 V aj napriek tomu, že napätie striedavého prúdu v Japonsku je 100 V.
2 kontrolky integrity spojenia • Zelená — Medzi 10 Mb/s siet’ou a počítačom existuje dobré spojenie. • Oranžová — Medzi 100 Mb/s siet’ou a počítačom existuje dobré spojenie. • Žltá — Medzi 1 Gb/s (alebo 1 000 Mb/s) siet’ou a počítačom existuje dobré spojenie. • Vypnutá — Počítač nedokázal rozpoznat’ fyzické pripojenie k sieti.
8 videokonektor Zapojte kábel s vášho VGA kompatibilného monitora do modrého konektora. POZNÁMKA: Ak ste si zakúpili volitel’nú grafickú kartu, tento konektor bude uzatvorený viečkom. Viečko neodstraňujte. Pripojte monitor do konektora na grafickej karte. POZNÁMKA: Ak používate grafickú kartu, ktorá podporuje duálne monitory, použite y-kábel, ktorý tvorí súčast’ dodávky vášho počítača. 9 sériový konektor K sériovému portu pripojte sériové zariadenie (napr. ručný počítač).
Pred začatím prác vo vnútri počítača Dodržiavaním nasledujúcich bezpečnostných pokynov sa vyhnete prípadnému poškodeniu počítača a zaistíte aj svoju osobnú bezpečnost’. UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte. UPOZORNENIE: S komponentmi a kartami zaobchádzajte opatrne. Nedotýkajte sa komponentov alebo kontaktov na karte. Kartu držte za okraje alebo za kovovú príchytnú čast’.
OZNÁMENIE: Kým sa dotknete akéhokol’vek komponentu vo vnútri počítača, uzemnite sa dotykom nenatretého kovového povrchu - napríklad sa dotknite kovovej zadnej časti počítača. Počas práce sa pravidelne dotýkajte nenatretého kovového povrchu, aby sa rozptýlila statická elektrika, ktorá môže poškodit’ vnútorné súčiastky. Počítač - Miniveža UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte.
1 2 3 4 1 zásuvka bezpečnostného kábla 2 poistka na uvol’nenie krytu 3 krúžok zámky 4 kryt počítača Stručná referenčná príručka 413
Stolný počítač UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte. UPOZORNENIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred zložením krytu počítač vždy odpojte od elektrickej siete. 414 1 Postupujte podl’a krokov uvedených v časti „Než začnete“ Na strane 410. 2 Ak ste do prstenca pre zámku na zadnom paneli nainštalovali zámku, odpojte ju. 3 Položte počítač nabok.
1 2 3 4 1 zásuvka bezpečnostného kábla 2 poistka na uvol’nenie krytu 3 krúžok zámky 4 kryt počítača Stručná referenčná príručka 415
Malý Počítač UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte. UPOZORNENIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred zložením krytu počítač vždy odpojte od elektrickej siete. 1 Postupujte podl’a krokov uvedených v časti „Než začnete“ Na strane 410. 2 Ak ste do prstenca pre zámku na zadnom paneli nainštalovali zámku, odpojte ju. 3 Položte počítač nabok.
1 2 3 4 1 zásuvka bezpečnostného kábla 2 poistka na uvol’nenie krytu 3 krúžok zámky 4 kryt počítača Vnútri počítača Počítač - Miniveža UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte. UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnút’ zásahu elektrickým prúdom, skôr než odpojíte kryt, odpojte počítač z elektrickej zásuvky.
OZNÁMENIE: Pri otváraní krytu postupujte opatrne, aby ste nechtiac neodpojili káble od systémovej dosky.
Komponenty systémovej dosky 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 konektor reproduktora (INT_SPKR) 2 soket procesora (CPU) 3 konektory na pamät’ové moduly (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 konektor napájania (PW_12V_A1) 5 konektory pre SATA mechaniky (SATA2, SATA3) 6 konektory pre SATA mechaniku (SATA0, SATA1) Stručná referenčná príručka 419
7 konektory na prednom paneli (FRONTPANEL) 8 konektor napájania (POWER1) konektor prepojovača narušenia šasi (INTRUDER) 10 prepojka resetovania CMOS (RTCRST) 11 soket batérie (BATTERY) 12 interné USB (USB1) 13 konektor PCI Express x16 (SLOT1) 14 napájanie v pohotovostnom režime (AUX_PWR_LED) 15 konektor PCI (SLOT2) 16 konektor PCI Express x1 (SLOT4) 17 prepojka pre heslo (PSWD) 18 konektor PCI (SLOT3) 19 konektory disketovej jednotky (DSKT) 20 sériový konektor (PS2/SER2) 21 volitel’ný konekt
Nastavenie prepojovačov Počítač - miniveža Prepojovač Nastavenie PSWD Charakteristika Funkcie hesla sú povolené (pôvodné nastavenie). Funkcia hesla je zakázaná.
Stolný počítač UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte. UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnút’ zásahu elektrickým prúdom, skôr než odpojíte kryt, odpojte počítač z elektrickej zásuvky. OZNÁMENIE: Pri otváraní krytu postupujte opatrne, aby ste nechtiac neodpojili káble od systémovej dosky.
komponenty systémovej dosky 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 konektor reproduktora (INT_SPKR) 2 soket procesora (CPU) 3 konektor napájania (PW_12V_A1) 4 konektory na pamät’ové moduly (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 konektor napájania (POWER1) 6 konektory pre SATA mechaniku (SATA0, SATA1, SATA2) Stručná referenčná príručka 423
7 konektory na prednom paneli (FRONTPANEL) 8 konektor prepojovača narušenia šasi (INTRUDER) prepojka resetovania CMOS (RTCRST) 10 soket batérie (BATTERY) 11 interné USB (USB1) 12 konektor PCI Express x16 (SLOT1) 13 napájanie v pohotovostnom režime (AUX_PWR_LED) 14 PCI konektory (SLOT2, SLOT3) 15 PCI Express x1 konektor (SLOT4) 16 prepojka pre heslo (PSWD) 17 konektory disketovej jednotky (DSKT) 18 sériový konektor (PS2/SER2) 19 volitel’ný konektor DVI-karty (DVI_HDR) 20 konektor chladiča (FAN
Prepojovač Nastavenie PSWD Charakteristika Funkcie hesla sú povolené (pôvodné nastavenie). Funkcia hesla je zakázaná. prepojené neprepojené Malý počítač UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, postupujte podl’a bezpečnostných pokynov v Informáciách o produkte. UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnút’ zásahu elektrickým prúdom, skôr než odpojíte kryt, odpojte počítač z elektrickej zásuvky.
1 poistka na uvol’nenie jednotky 2 optická jednotka 3 napájanie 4 prepojka vniknutia do šasi (volitel’ná) 5 pevný disk 6 zásuvky pre karty (2) 7 systémová doska 8 sústava odvodu tepla 9 predný I/O panel komponenty systémovej dosky 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 426 12 Stručná referenčná príručka 11 10 9 8
1 konektor chladiča (FAN_CPU) 2 soket procesora (CPU) 3 konektor napájania (PW_12V_A1) 4 konektory na pamät’ové moduly (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 konektor napájania (POWER1) 6 konektory pre SATA mechaniku (SATA0, SATA1) 7 konektory na prednom paneli (FRONTPANEL) 8 konektor chladiča (FAN_HDD) 9 konektor prepojovača narušenia šasi (INTRUDER) 10 prepojka resetovania CMOS (RTCRST) 11 soket batérie (BATTERY) 12 interné USB (USB1) 13 standby (AUX_PWR_LED) 14 konektor PCI Express x16
Nastavenie prepojovačov Malý počítač Prepojovač Nastavenie Charakteristika PSWD Funkcie hesla sú povolené (pôvodné nastavenie). Funkcia hesla je zakázaná. prepojené neprepojené Riešenie problémov Spoločnost’ Dell poskytuje viacero nástrojov, ktoré vám pomôžu v prípade, že počítač nepracuje tak, ako má. Najnovšie informácie o odstraňovaní problémov s počítačom nájdete na webovej stránke podpory Dell support.dell.com.
Pri problémoch s počítačom, ktoré vyžadujú pomoc od spoločnosti Dell, napíšte detailný popis chyby, zvukové kódy alebo vzor diagnostických kontroliek, poznamenajte si kód expresnej služby a číslo servisnej visačky uvedené nižšie a kontaktujte Dell z miesta, kde sa nachádza váš počítač. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v Príručke používatel’a. Príklad kódu expresnej služby a čísla servisnej visačky nájdete v časti „Hl’adanie informácií“ Na strane 383.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí správa, že nebola nájdená žiadna diagnostická pomocná partícia, spustite program Dell Diagnostics z volitel’ného CD Ovládače a pomocné programy. Ak ste čakali príliš dlho a zobrazí sa logo operačného systému, počkajte, kým sa neobjaví pracovná plocha Microsoft® Windows®. Potom vypnite počítač a skúste znova. 3 Ked’ sa objaví zoznam zavádzacích zariadení, zvýraznite Boot to Utility Partition a stlačte .
Dell Diagnostics Hlavná ponuka 1 Po zavedení programu Dell Diagnostics sa zobrazí obrazovka Main Menu (Hlavné menu). Kliknite na požadovanú možnost’. Možnost’ Funkcia Express Test (expresný test) Rýchly test zariadení. Test obvykle trvá 10 až 20 minút a nevyžaduje od vás žiadne zásahy. Spustením Express Test (Expresný test) môžete rýchlo zistit’ možné problémy. Extended Test (rozšírený test) Dôkladný test zariadení. Tento test obvykle trvá hodinu a dlhšie a vyžaduje od vás občasné odpovede.
Karta Funkcia (Pokračovanie) Configuration (konfigurácia) Zobrazuje hardvérovú konfiguráciu vybratého zariadenia. Parameters (parametre) Test môžete formou zmeny nastavení testu upravit’. Dell Diagnostics dostane informácie o konfigurácii všetkých zariadení z nastavenia systému, pamäte a rôznych interných testov a tieto informácie zobrazí v zozname zariadení v l’avej časti obrazovky.
Kontrolka napájania Popis problému Navrhované riešenie Stále žlté svetlo Program Dell Diagnostics testuje alebo sa vyskytla chyba zariadenia na systémovej karte alebo je zariadenie nesprávne nainštalované. Ak je spustený program Dell Diagnostics, počkajte, kým sa test neukončí. Pozri „Diagnostické kontrolky“ Na strane 434 či bol daný problém nájdený. Ak počítač nezavádza operačný systém, požiadajte spoločnost’ Dell o technickú pomoc.
Diagnostické kontrolky UPOZORNENIE: Pred začatím ktoréhokol’vek postupu v tejto kapitole sa oboznámte s bezpečnostnými upozorneniami v Informáciách o produkte. Na pomoc pri odstraňovaní problémov má váš počítač štyri kontrolky označené „1“, „2“, „3“ a „4“ na prednom paneli. Kontrolky môžu byt’ vypnuté alebo svietit’ na zeleno. Ak sa počítač spustí správne, vzorce alebo svetelné kódy sa menia, kým sa zavádzanie systému nedokončí.
Signalizácia kontroliek Popis problému Navrhované riešenie Pamät’ové moduly boli • Ak máte nainštalovaný jeden detekované, ale zlyhala pamät’. pamät’ový modul, reinštalujte ho a reštartujte počítač (V on-line Príručke používatel’a nájdete postup vyberania a nasadzovania modulu). • Ak sú nainštalované dva alebo viac pamät’ových modulov, vyberte ich, nainštalujte jeden modul a reštartujte počítač. Ak počítač začne normálne, nainštalujte d’alší modul.
Signalizácia kontroliek 436 Popis problému Navrhované riešenie Pravdepodobne sa vyskytla chyba grafickej karty. • Ak má počítač grafickú kartu, vyberte ju, opakujte inštaláciu a potom reštartujte počítač. • Ak problém nad’alej trvá, inštalujte grafickú kartu, o ktorej viete, že je funkčná, a reštartujte počítač. • Ak problém pretrváva, alebo ak je v počítači intergrovaná grafika, požiadajte Dell o technickú pomoc. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v online Príručke používatel’a.
Signalizácia kontroliek Popis problému Navrhované riešenie Neboli detekované žiadne pamät’ové moduly. • Ak máte nainštalovaný jeden pamät’ový modul, reinštalujte ho a reštartujte počítač (V online Príručke používatel’a nájdete postup vyberania a nasadzovania modulu). • Ak sú nainštalované dva alebo viac pamät’ových modulov, vyberte ich, nainštalujte jeden modul a reštartujte počítač. Ak počítač začne normálne, nainštalujte d’alší modul.
Signalizácia kontroliek Popis problému Navrhované riešenie Boli detekované pamät’ové moduly, ale vyskytli sa chyby konfigurácie pamäte alebo kompatibility. • Skontrolujte, či neexistujú zvláštne požiadavky na inštaláciu špeciálneho pamät’ového modulu/pamät’ového konektora. • Skontrolujte, či je modul, ktorý inštalujete, kompatibilný s počítačom. • Ak problém pretrváva, požiadajte spoločnost’ Dell o technickú pomoc. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v online Príručke používatel’a.
Počítač vydáva signál pri spúšt’aní: 1 Zapíšte zvukový signál. 2 Na identifikáciu závažnejších príčin si prečítajte čast’ „Dell Diagnostics“ Na strane 429. 3 Požiadajte spoločnost’ Dell o technickú pomoc. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v Príručke používatel’a.
3 V časti Fix a Problem (Riešenie problému) kliknite na Hardware Troubleshooter (Pomoc s riešením problémov s hardvérom). 4 V zozname Hardware Troubleshooter (Pomoc s riešením problémov s Hardvérom) vyberte možnost’, ktorá najbližšie opisuje váš problém a klinite na Next (Ďalej) a pri riešení problému postupujte podl’a zostávajúcich krokov.
1 Kliknite na Start (Štart) . 2 V pol’a Start Search box (Hl’adaj) zadajte System Restore (Obnova systému) a stlačte . 3 Kliknite na Undo my last restoration (Zrušit’ posledné obnovenie) a kliknite na Next (Ďalej). Windows XP Vytvorenie obnovovacieho bodu 1 Kliknite na tlačidlo Štart a potom na príkaz Help and Support (Pomocník a technická podpora). 2 Kliknite na možnost’ System Restore (Obnovenie systému). 3 Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.
6 Po reštartovaní počítača kliknite na OK. Ak chcete zmenit’ obnovovací bod, zopakujte uvedený postup a použite iný bod alebo odvolajte obnovenie. Odvolanie ostatného obnovenia systému OZNÁMENIE: Skôr než zrušíte posledné obnovenie systému, uložte všetky otvorené súbory a ukončite všetky otvorené programy. Nenahradzujte, neotvárajte ani neodstraňujte žiadne súbory alebo programy, kým sa obnovenie systému neukončí.
Windows Vista Opätovná inštalácia môže trvat’ 1 až 2 hodiny. Po opätovnej inštalácii operačného systému musíte tiež nainštalovat’ ovládače zariadenia, antivírusový program a d’alší softvér. 1 Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a ukončite programy. 2 Vložte nosič Operačný systém. 3 Kliknite na Exit (Skončit’) ak sa zobrazí hlásenie Install Windows XP (Nainštalovat’ Windows XP). 4 Reštartujte počítač. Ked’ sa objaví logo DELL, stlačte hned’ kláves .
OZNÁMENIE: Skôr než spustíte inštaláciu, zálohujte všetky dátové súbory na hlavný pevný disk. Pri klasických konfiguráciách pevných diskov je hlavný pevný disk ten, ktorý počítač detekuje ako prvý. Na opätovnú inštaláciu systému Windows XP potrebujete tieto položky: • Dell nosič Operačný systém • Dell nosič Drivers and Utilities (ovládače a nástroje) POZNÁMKA: Nosič Drivers and Utilities obsahuje ovládače nainštalované v čase skladania počítača.
Nastavenie Windows XP 1 Ked’ sa objaví obrazovka Windows XP Setup (Nastavenie) stlačte pre výber To set up Windows (Nastavit’) now (teraz). 2 Prečítajte si informácie v licenčnej zmluve Microsoft Windows a stlačte na potvrdenie zmluvy. 3 Ak počítač už má nainštalovaný systém Windows XP a chcete obnovit’ aktuálne dáta zo systému Windows XP, napíšte r na výber možnosti opravy a vyberte disk CD. 4 Ak chcete nainštalovat’ novú kópiu systému Windows XP, stlačte na výber možnosti.
12 Ak opätovne inštalujete systém Windows XP Professional a budete požiadaní o d’alšie informácie, týkajúce sa konfigurácie siete, zadajte svoj výber. Ak si nie ste istí svojím nastavením, akceptujte počiatočné nastavenie. Windows XP nainštaluje komponenty operačného systému a nakonfiguruje počítač. Počítač sa automaticky reštartuje. OZNÁMENIE: Ak sa objaví nasledujúce hlásenie, nestláčajte žiadny kláves: Press any key to boot from CD (Stlačte l’ubovol’ný kláves na zavedenie systému z disku CD).
Mnoho ovládačov, ako je ovládač klávesnice, sú dodávané priamo s operačným systémom Microsoft Windows. Možno bude potrebné inštalovat’ ovládače ak: • Aktualizujete operačný systém. • Preinštalujete operačný systém. • Pridávate alebo inštalujete nové zariadenie. Identifikujete ovládače Pri prípadných problémoch so zariadením si zistite, či zdrojom problémov nie je ovládač a ak je to potrebné, ovládač aktualizujte. Windows Vista ® 1 Kliknite na Start a pravým tlačidlom na Computer.
Používanie Vrátenia zmien ovládačov zariadenia v systéme Windows Pri výskyte problému s počítačom po inštalácii alebo aktualizácii ovládača môžete použit’ Vrátenie zmien ovládačov zariadenia na obnovu pôvodných ovládačov. Ak možnost’ Vrátenie zmeny ovládačov zariadenia nevyrieši vzniknutý problém použite možnost’ Obnova systému (pozri ) na návrat operačného systému do stavu pred inštaláciu nového ovládača „Restoring Your Operating System (obnovenie operačného systému)“ Na strane 440.
3 Dvakrát kliknite na typ zariadenia, pre ktoré inštalujete ovládač (napr. Audio alebo Video). 4 Dvakrát kliknite na meno zariadenia pre ktoré inštalujete ovládač. 5 Kliknite na záložku Ovládač→ Aktualizovat’ ovládač→ Prechádzat’ počítač a nájst’ vhodný ovládač. 6 Kliknite na Prehliadat’ a nájdite umiestenie rozbalených ovládačov na pevnom disku. 7 Po zobrazení názvu vhodného ovládača naň kliknite→ OK→ Dal’ší. 8 Kliknite na Ukončit’ a reštartujte počítač.
Stručná referenčná príručka
Register Používate ská príručka, 384 regulačné informácie, 384 Sprievodca informáciami o produkte, 384 záruka, 384 B bezpečnostné pokyny, 384 C CD Ovládače a pomocné programy, 383 drivers reinstalling, 447 Centrum pomoci a podpory, 388 chybové hlásenia signalizačné kódy, 438 systémové kontrolky, 432 D Dell Diagnostics, 429 diagnostika Dell Diagnostics, 429 signalizačné kódy, 438 disky CD operačný systém, 386 Disky CD operačného systému, 386 dokumentácia bezpečnost’, 384 ergonomika, 384 Licenčná zmluva
kontrolka napájania, 400, 406 diagnostika problémov s, 432 kontrolky napájanie, 400, 406 systém, 432 kryt odpojenie, 410 otváranie, 416 pomocný súbor Centrum pomoci a podpory Windows, 388 Poradca pri odstraňovaní problémov s hardvérom, 439 Používate ská príručka, 384 preinštalovanie Windows Vista, 443 problémy obnovit’ pôvodný stav, 440 L Licenčná zmluva s koncovým užívate om, 384 R regulačné informácie, 384 O odstraňovanie porúch obnovit’ pôvodný stav, 440 odstraňovanie problémov Dell Diagnostics, 429
W Windows Vista Hardware Troubleshooter (Odstraňovanie porúch hardvéru), 439 preinštalovanie, 443 System Restore, 440 Windows XP Centrum pomoci a podpory, 388 Odstraňovanie problémov s hardvérom, 439 opätovná inštalácia, 386 Poradca pri odstraňovaní problémov s hardvérom, 439 reinstalling, 443 System Restore, 440 Vrátenie zmien ovládačov zariadenia, 448 Z základná doska.
Register
Dell™ OptiPlex™ 740 Navodila za hitro uporabo Modeli DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Opombe, obvestila in opozorila OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo bolje izkoristiti računalnik. OBVESTILO: OBVESTILA označujejo možnost poškodb strojne opreme ali izgubo podatkov in svetujejo, kako se izogniti težavi. OPOZORILO: OPOZORILA označujejo možnost poškodb lastnine, osebnih poškodb ali smrti. Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na Microsoft® Windows® v tem dokumentu prezrete.
Kazalo Iskanje informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namestitev računalnika Zorni koti sistemov . 459 . . . . . . . . . . . . . . . . 464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Računalnik z mini ohišjem — pogled od spredaj . Računalnik z mini ohišjem — pogled od zadaj . . Računalnik z mini ohišjem — konektorji na zadnji strani . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namizni računalnik — pogled od spredaj . . . . Namizni računalnik — pogled od zadaj . . . . .
Diagnostične lučke . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kode piskov . . . . . . . . . . . . . . . . Reševanje nekompatibilnosti programske in strojne opreme . . . . . . . . . . . . . . . Obnovitev operacijskega sistema . . . . . . Vnovična namestitev operacijskega sistema Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . Uporaba medija z gonilniki in pripomočki . . . Stvarno kazalo 458 Kazalo 510 . . . . 514 . . . . 514 515 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iskanje informacij OPOMBA: Nekatere funkcije ali mediji so izbirni in morda ne bodo priloženi računalniku. Nekatere funkcije ali mediji morda ne bodo na voljo v drugih državah. OPOMBA: Z računalnikom bodo morda prispele dodatne informacije. Kaj iščete? Poglejte sem • diagnostične programe za računalnik Medij z gonilniki in pripomočki OPOMBA: Medij z gonilniki in pripomočki je mogoče izbiren in vašemu računalniku morda ni priložen.
Kaj iščete? Poglejte sem • Informacije o garanciji Priročnik z informacijami o sistemu Dell™ • Pogoji (samo za ZDA) • Navodila za varnost • Informacije o pravilnostih • Ergonomske informacije • Licenčna pogodba končnega uporabnika • Navodila za odstranitev in zamenjavo delov • Tehnični podatki • Navodila za konfiguracijo sistemskih nastavitev • Navodila za odpravljanje težav Uporabniški priročnik Dell™ OptiPlex™ Središče za pomoč in podporo Microsoft Windows 1 Kliknite Start → Pomoč in podpora→ Uporab
Kaj iščete? Poglejte sem • Oznaka za storitve in koda za hitre storitve Oznaka s servisno številko in licenca Microsoft® Windows® • Licenčna oznaka Microsoft Windows Te nalepke so v računalniku. • Z oznako s servisno številko identificirajte računalnik ob uporabi spletne strani support.dell.com ali ko se obrnete na podporo. • Vnesite kodo za hitro servisiranje in usmerjajte klic med kontaktiranjem podpore.
Kaj iščete? Poglejte sem • Navodila za ponovno namestitev operacijskega sistema Medij z operacijskim sistemom OPOMBA: Medij operacijskega sistema je lahko izbiren in morda ni priložen vašemu računalniku. Operacijski sistem je že nameščen na računalnik. Za ponovno namestitev operacijskega sistema uporabite medij z operacijskim sistemom. Oglejte si »Vnovična namestitev operacijskega sistema Microsoft Windows« na strani 517.
Kaj iščete? Poglejte sem • Rešitve — nasveti za odpravljanje napak, razlage serviserjev, pogosto zastavljena vprašanja in pripomočki za učenje v elektronski obliki Spletno mesto Dell za podporo — support.dell.com OPOMBA: Izberite svoje področje ali segment delovanja, da si ogledate ustrezno mesto za podporo.
Kaj iščete? Poglejte sem ® • Uporaba programa Windows Vista ali Središče za pomoč in podporo Windows Windows® XP 1 Za dostop do pomoči in podpore programa Windows: • Delo s programi in datotekami • V programu Windows Vista kliknite • Prilagajanje namizja Start → Pomoč in podpora. • V programu Windows XP kliknite Start→ Pomoč in podpora. 2 Vtipkajte besedo ali izraz, ki najbolje opisuje vašo težavo in kliknite ikono puščice. 3 Kliknite temo, ki opisuje vašo težavo. 4 Sledite navodilom na zaslonu.
Za ustrezno namestitev računalnika morate končati vse korake. Oglejte si ustrezne slike, ki sledijo navodilom. OBVESTILO: Ne poskušajte istočasno delati s PS/2 miško in USB miško. 1 Priključite tipkovnico in miško. OBVESTILO: V konektor omrežne kartice ne priključujte telefonskega kabla. Napetost telefonske komunikacije lahko poškoduje omrežno kartico. 2 Priključite telefonski ali omrežni kabel. V omrežni priključek vstavite omrežni kabel, ne telefonskega.
4 Priključite zvočnike. OBVESTILO: Za izogibanje okvaram računalnika nastavite ročno stikalo za izbiro napetosti (če je vaš računalnik opremljen s stikalom za izbiro napetosti, se ta nahaja na zadnji strani računalnika) na napetost, ki je najbolj podobna omrežni napetosti na vaši lokaciji. OBVESTILO: Na Japonskem mora biti stikalo za izbiro napetosti nastavljeno na 115-V položaj, čeprav napajanje iz omrežja, ki je na voljo na Japonskem, znaša 100 V.
6 Priključite napajalne kable v računalnik, monitor in naprave in priključite druge konce napajalnih kablov v električne vtičnice.
Zorni koti sistemov Računalnik z mini ohišjem — pogled od spredaj 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 468 Navodila za hitro uporabo
1 optični pogon (dodaten) V to ležišče vstavite optični pogon (če je podprt). 2 ležišče disketnega pogona (dodatno) Lahko vsebuje disketni pogon ali dodatni bralnik medijskih kartic. 3 USB 2.0 konektorji (2) Za naprave, ki jih priključite občasno, kot so igralne palice, fotoaparati ali zagonske naprave USB, uporabite priključke USB na sprednji strani (za več informacij o zagonu z naprave USB si oglejte »Namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku).
7 lučka napajanja Napajalna lučka sveti in utripa ali sveti neprekinjeno, s čimer označuje različne načine delovanja: • Lučka ne sveti — računalnik je izklopljen. • Stalna zelena — računalnik je v stanju normalnega delovanja. • Utripajoča zelena — računalnik je v načinu varčevanja porabe. • Utripajoča ali stalna oranžna — za navodila si oglejte »Težave z napajanjem« spletnem Uporabniškem priročniku.
Računalnik z mini ohišjem — pogled od zadaj 1 2 3 4 5 6 1 zapah za sprostitev pokrova Ta zapah vam omogoča, da odprete pokrov računalnika. 2 obroč ključavnice Vstavite ključavnico in tako zaklenite pokrov računalnika.
3 stikalo za izbiranje napetosti Vaš računalnik je lahko opremljen z ročnim stikalom za izbiro napetosti. Da bi se izognili poškodbam računalnika s stikalom za ročno izbiro napetosti, nastavite stikalo na napetost, ki je najbližja napetosti električnega omrežja na mestu, kjer uporabljate računalnik. OBVESTILO: Na Japonskem mora biti stikalo za izbiro napetosti nastavljeno na 115-V položaj, čeprav napajanje iz omrežja, ki je na voljo na Japonskem, znaša 100 V.
Računalnik z mini ohišjem — konektorji na zadnji strani 1 9 2 8 3 4 7 5 6 1 vzporedni priključek Priključite vzporedno napravo, kot je tiskalnik, na vzporedni konektor. Če imate USB tiskalnik, ga priključite v USB konektor. OPOMBA: Vgrajeni vzporedni konektor je samodejno onemogočen, če računalnik zazna nameščeno kartico, ki vsebuje vzporedni konektor, ki je konfiguriran na isti naslov. Za več informacij in navodila si oglejte »Program za namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku.
3 konektor za omrežno kartico Priključite en del omrežnega kabla v omrežno vtičnico ali omrežno ali širokopasovno napravo, da priključite računalnik na omrežje ali na širokopasovno napravo. Priključite drug del omrežnega kabla v konektor za omrežno kartico na hrbtni plošči računalnika. Tlesk nakaže, da je omrežni kabel trdno pritrjen. OPOMBA: Telefonskega kabla ne vklapljajte v konektor za omrežje. Pri računalnikih z omrežno kartico uporabite priključek na kartici.
9 zaporedni priključek Priključite zaporedno napravo, kot je ročna naprava, v zaporedna vrata. Privzeta cilja sta COM1 za zaporedni konektor 1 in COM2 za zaporedni konektor 2. Za več informacij si oglejte »Program za namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku. Namizni računalnik — pogled od spredaj 2 1 11 1 10 USB 2.
2 LAN indikatorska lučka Ta lučka označuje, da je vzpostavljena povezava lokalnega omrežja (LAN). 3 gumb za napajanje Za vklop računalnika pritisnite ta gumb. OBVESTILO: Da ne bi izgubili podatkov, ne izključujte računalnika z gumbom za napajanje. Namesto tega izvedite zaustavitev operacijskega sistema. Za več informacij si oglejte »Izklapljanje računalnika« v spletnem Uporabniškem priročniku.
7 lučka aktivnosti pogona trdega diska Lučka pri dostopanju do diska utripa. 8 priključek za slušalke Za povezavo slušalk in večino vrst zvočnikov uporabite konektor za slušalke. 9 priključek za mikrofon Za povezavo mikrofona uporabite konektor za mikrofon. 10 ležišče pogona V to ležišče lahko vstavite izbiren disketni pogon, bralnik medijskih kartic ali drugi trdi disk. 11 optični pogon (dodaten) V to ležišče vstavite optični pogon (če je podprt).
4 stikalo za izbiranje napetosti OPOMBA: Ni nujno, da je vaš računalnik opremljen s stikalom za izbiro napetosti. Vaš računalnik je lahko opremljen z ročnim stikalom za izbiro napetosti. Da bi se izognili poškodbam računalnika s stikalom za ročno izbiro napetosti, nastavite stikalo na napetost, ki je najbližja napetosti električnega omrežja na mestu, kjer uporabljate računalnik.
1 vzporedni priključek Priključite vzporedno napravo, kot je tiskalnik, na vzporedni konektor. Če imate USB tiskalnik, ga priključite v USB konektor. OPOMBA: Vgrajeni vzporedni konektor je samodejno onemogočen, če računalnik zazna nameščeno kartico, ki vsebuje vzporedni konektor, ki je konfiguriran na isti naslov. Za več informacij si oglejte »Programi za namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku.
6 konektor za vhodni vod Za priklop naprave za snemanje/predvajanje, kot je snemalnik kaset, CD-predvajalnik ali videosnemalnik, uporabite zaporedni konektor. Na računalnikih z zvočno kartico uporabite konektor na kartici. 7 USB 2.0 konektorji (5) Za naprave, ki ostanejo priklopljene (kot so tiskalniki, tipkovnice), uporabite konektorje USB na zadnji strani. 8 priključek za video VGA-kabel iz monitorja, združljivega z VGA, vključite v modri priključek.
1 USB 2.0 konektorji (2) Za naprave, ki jih priključite občasno, kot so igralne palice, fotoaparati ali zagonske naprave USB, uporabite priključke USB na sprednji strani (za navodila o zagonu z naprave USB si oglejte »Program za namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku). Priporočeno je, da uporabljate USB konektorje na zadnji strani za naprave, ki običajno ostanejo povezane, npr. tiskalniki in tipkovnice. 2 gumb za napajanje Pritisnite za vklop računalnika.
7 lučka napajanja Lučka napajanja zasveti in utripa ali ostane prižgana in s tem kaže različna stanja delovanja: • Lučka ne sveti — računalnik je izklopljen. • Stalna zelena — računalnik je v stanju normalnega delovanja. • Utripajoča zelena — računalnik je v načinu varčevanja porabe. • Utripajoča ali stalna rumena — oglejte si »Težave z napajanjem« v spletnem Uporabniškem priročniku.
Računalnik dejavnika majhnih oblik — pogled od zadaj 1 2 3 4 5 6 1 reži za kartice (2) Dostopni konektorji za vse nameščene kartice PCI in PCI Express. 2 konektorji hrbtne plošče V ustrezne priključke priklopite serijske, USB ali druge naprave (oglejte si »Računalnik dejavnika majhnih oblik — priključki na zadnji plošči« na strani 484). 3 konektor za napajanje Vstavite električni kabel. 4 stikalo za izbiranje napetosti Vaš računalnik je lahko opremljen z ročnim stikalom za izbiro napetosti.
Računalnik dejavnika majhnih oblik — priključki na zadnji plošči 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 vzporedni priključek Priključite vzporedno napravo, kot je tiskalnik, na vzporedni konektor. Če imate USB tiskalnik, ga priključite v USB konektor. OPOMBA: Vgrajeni vzporedni konektor je samodejno onemogočen, če računalnik zazna nameščeno kartico, ki vsebuje vzporedni konektor, ki je konfiguriran na isti naslov. Za več informacij si oglejte »Program za namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku.
3 konektor za omrežno kartico Priključite en del omrežnega kabla v omrežno vtičnico ali omrežno ali širokopasovno napravo, da priključite računalnik na omrežje ali na širokopasovno napravo. Priključite drug del omrežnega kabla v konektor za omrežno kartico na hrbtni plošči računalnika. Tlesk nakaže, da je omrežni kabel trdno pritrjen. OPOMBA: Telefonskega kabla ne vklapljajte v konektor za omrežje. Pri računalnikih z omrežno kartico uporabite priključek na kartici.
9 zaporedni priključek Priključite zaporedno napravo, kot je ročna naprava, v zaporedna vrata. Privzeta cilja sta COM1 za zaporedni konektor 1 in COM2 za zaporedni konektor 2. OPOMBA: Na voljo je samo serijski konektor 2, če je uporabljen dodatni PS2/serijski adapter. Za več informacij si oglejte »Program za namestitev sistema« v spletnem Uporabniškem priročniku.
OPOZORILO: Z vsemi deli računalnika in razširitvenimi karticami ravnajte previdno. Ne dotikajte se delov ali stikov na kartici. Kartico prijemajte samo na robovih ali za kovinski nosilec. Komponento, kot je procesor, držite na robovih in za nožice. OBVESTILO: Popravila na računalniku lahko izvaja le pooblaščen serviser. Škode zaradi servisiranja, ki ga Dell ni pooblastil, garancija ne pokriva. OBVESTILO: Ko iztaknete kabel, ne vlecite kabla samega, temveč priključek na njem.
Računalnik z mini stolpom OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega izmed postopkov v tem delu, sledite varnostnim navodilom v Priročniku z informacijami o sistemu. OPOZORILO: Za zaščito pred električnim udarom pred odstranitvijo prevleke računalnik vedno izključite iz električne vtičnice. 488 1 Sledite postopkom v »Preden začnete« na strani 486. 2 Če ste skozi obroč ključavnice na hrbtni plošči namestili ključavnico, jo odstranite. 3 Računalnik položite na bok.
1 2 3 4 1 reža za varnostni kabel 2 zapah za sprostitev pokrova 3 obroč ključavnice 4 pokrov računalnika Navodila za hitro uporabo 489
Namizni računalnik OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega izmed postopkov v tem delu, sledite varnostnim navodilom v Priročniku z informacijami o sistemu. OPOZORILO: Za zaščito pred električnim udarom pred odstranitvijo prevleke računalnik vedno izključite iz električne vtičnice. 490 1 Sledite postopkom v »Preden začnete« na strani 486. 2 Če ste skozi obroč ključavnice na hrbtni plošči namestili ključavnico, jo odstranite. 3 Računalnik položite na bok.
1 2 3 4 1 reža za varnostni kabel 2 zapah za sprostitev pokrova 3 obroč ključavnice 4 pokrov računalnika Navodila za hitro uporabo 491
Računalnik dejavnika majhnih oblik OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega izmed postopkov v tem delu, sledite varnostnim navodilom v Priročniku z informacijami o sistemu. OPOZORILO: Za zaščito pred električnim udarom pred odstranitvijo prevleke računalnik vedno izključite iz električne vtičnice. 1 Sledite postopkom v »Preden začnete« na strani 486. 2 Če ste skozi obroč ključavnice na hrbtni plošči namestili ključavnico, jo odstranite. 3 Računalnik položite na bok.
1 2 3 4 1 reža za varnostni kabel 2 zapah za sprostitev pokrova 3 obroč ključavnice 4 pokrov računalnika V računalniku Računalnik z mini stolpom OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega izmed postopkov v tem delu, sledite varnostnim navodilom v Priročniku z informacijami o sistemu. OPOZORILO: V izogib električnemu udaru pred odstranjevanjem pokrova računalnik vedno izključite iz električne vtičnice.
OBVESTILO: Pri odpiranju računalnika pazite, da pomotoma ne izključite kablov z matične plošče.
Komponente sistemske plošče 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 priključek zvočnika (INT_SPKR) 2 podnožje procesorja (CPU) 3 priključki pomnilniških modulov (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 priključek za napajanje (PW_12V_A1) 5 konektorji za pogone SATA (SATA2, SATA3) 6 konektorji za pogone SATA (SATA0, SATA1) Navodila za hitro uporabo 495
8 priključek za napajanje (POWER1) 9 priključek stikala za preprečevanje odpiranja (INTRUDER) 10 mostiček za ponastavitev CMOS (RTCRST) 11 podnožje baterije (BATTERY) 1 2 interni USB (USB1) 13 priključek PCI Express x16 (SLOT1) 14 napajanje v stanju pripravljenosti (AUX_PWR_LED) 1 5 priključek PCI (SLOT2) 16 priključek PCI Express x1 (SLOT4) 17 mostiček za geslo (PSWD) 1 8 priključek PCI (SLOT3) 19 priključek disketnega pogona (DSKT) 20 serijski konektor (PS2/SER2) 2 1 izbirni priklju
Mostiček Nastavitev PSWD Opis Funkcije gesla so omogočene (privzeta nastavitev). Možnosti gesla so onemogočene. z mostičkom brez mostička Namizni računalnik OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega izmed postopkov v tem delu, sledite varnostnim navodilom v Priročniku z informacijami o sistemu. OPOZORILO: V izogib električnemu udaru pred odstranjevanjem pokrova računalnik vedno izključite iz električne vtičnice.
3 4 2 5 1 6 8 498 7 1 zapah za sprostitev pogona 2 optični pogon 3 napajanje 4 stikalo za odpiranje pokrova (dodatno) 5 sistemska plošča 6 reže za kartice (3) 7 sklop posode za odvajanje toplote 8 sprednja V/I plošča Navodila za hitro uporabo
Komponente matične plošče 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 priključek zvočnika (INT_SPKR) 2 podnožje procesorja (CPU) 3 priključek za napajanje (PW_12V_A1) 4 priključki pomnilniških modulov (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 priključek za napajanje (POWER1) 6 priključki za pogone SATA (SATA0, SATA1, SATA2) Navodila za hitro uporabo 499
7 konektorji na sprednji plošči (FRONTPANEL) 8 9 mostiček za ponastavitev CMOS (RTCRST) 10 podnožje baterije (BATTERY) 11 interni USB (USB1) 12 priključek PCI Express x16 (SLOT1) 13 napajanje v stanju pripravljenosti (AUX_PWR_LED) 14 priključki PCI (SLOT2, SLOT3) 15 priključek PCI Express x1 (SLOT4) 16 mostiček za geslo (PSWD) 17 priključek disketnega pogona (DSKT) 18 serijski konektor (PS2/SER2) 19 izbirni priključek za kartico DVI (DVI_HDR) 20 priključek za ventilator (FAN_CPU) Nastavitve
Mostiček Nastavitev Opis PSWD Funkcije gesla so omogočene (privzeta nastavitev). Možnosti gesla so onemogočene. z mostičkom brez mostička Računalnik dejavnika majhnih oblik OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega izmed postopkov v tem delu, sledite varnostnim navodilom v Priročniku z informacijami o sistemu. OPOZORILO: V izogib električnemu udaru pred odstranjevanjem pokrova računalnik vedno izključite iz električne vtičnice.
1 zapah za sprostitev pogona 2 optični pogon 3 napajanje 4 stikalo za odpiranje pokrova (dodatno) 5 trdi disk 6 reži za kartice (2) 7 sistemska plošča 8 sklop posode za odvajanje toplote 9 sprednja V/I plošča Komponente matične plošče 2 1 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 502 12 Navodila za hitro uporabo 11 10 9 8
1 priključek za ventilator (FAN_CPU) 2 podnožje procesorja (CPU) 3 priključek za napajanje (PW_12V_A1) 4 priključki pomnilniških modulov (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 priključek za napajanje (POWER1) 6 konektorji za pogone SATA (SATA0, SATA1) 7 konektorji na sprednji plošči (FRONTPANEL) 8 konektor ventilatorja (FAN_HDD) 9 priključek stikala za preprečevanje odpiranja (INTRUDER) 10 mostiček za ponastavitev CMOS (RTCRST) 11 podnožje baterije (BATTERY) 12 interni USB (USB1) 13 priprav
Nastavitve mostička Računalnik dejavnika majhnih oblik Mostiček Nastavitev Opis PSWD Funkcije gesla so omogočene (privzeta nastavitev). Možnosti gesla so onemogočene. z mostičkom brez mostička Odpravljanje težav Dell ponuja razna orodja, ki vam lahko pomagajo, če računalnik ne deluje kot je pričakovano. Za najnovejše informacije o odpravljanju težav si oglejte spletno mesto za podporo Dell na naslovu support.dell.com.
Če pride do težav z računalnikom, pri katerih je potrebna pomoč Dell, si napišite natančen opis napake, zvočne kode ali vzorce lučk za diagnostiko, zabeležite spodnjo kodo za hitre storitve in oznako za storitve in stopite v stik s podjetjem Dell izza računalnika, za katerega potrebujete pomoč. Za informacije o vzpostavljanju stika z družbo Dell si oglejte spletni Uporabniški priročnik. Za primer kode za hitro servisiranje oznake s servisno številko si oglejte »Iskanje informacij« na strani 459.
OPOMBA: Če vidite sporočilo, ki sporoča, da ni najdene particije z diagnostičnimi pripomočki, zaženite aplikacijo Dell Diagnostics z medija Gonilniki in pripomočki (dodatno). Če čakate predolgo in se pojavi logotip operacijskega sistema, počakajte, dokler ne vidite namizja Microsoft® Windows®. Nato zaustavite računalnik in poskusite znova. 3 Ko se prikaže seznam zagonskih naprav, označite Zaženi particijo s pripomočki in pritisnite .
Glavni meni Diagnostike Dell 1 Ko se naloži aplikacija Dell Diagnostics in se prikaže zaslon Glavnega menija, kliknite gumb možnosti, ki jo želite. Možnost Funkcija Express Test Izvede hiter preskus naprav. Ta preizkus običajno traja 10 do 20 minut in ne zahteva vaše udeležbe. Najprej zaženite Hitri preizkus, da povečate verjetnost hitrega odkritja težave. Extended Test Izvede izčrpen preskus naprav, Ta preizkus običajno traja eno uro ali več in zahteva periodično odgovarjanje na vprašanja.
Kartica Funkcija (se nadaljuje) Configuration (Konfiguracija) Prikaže konfiguracijo strojne opreme izbranih naprav. Parameters (Parametri) Preizkus lahko prilagodite tako, da spremenite nastavitve preizkusa. Diagnostika Dell pridobi informacije o konfiguraciji za vse naprave iz sistemske nastavitve, pomnilnika in raznih notranjih preizkusov in prikaže informacije v seznamu naprav v levem podoknu zaslona. Na seznamu naprav morda ne bo vseh naprav, nameščenih v računalniku ali priključenih nanj.
Lučka napajanja Opis težave Predlagana rešitev Stalna rumena Diagnostika Dell izvaja preizkus ali pa je naprava na sistemski plošči v okvari ali nepravilno nameščena. Izvaja se Diagnostika Dell, dovolite, da se preizkus zaključi. Za identifikacijo specifične težave si oglejte »Diagnostične lučke« na strani 510. Če se računalnik ne zažene, se za tehnično pomoč obrnite na Dell. Za informacije o vzpostavljanju stika z družbo Dell si oglejte spletni Uporabniški priročnik.
Diagnostične lučke OPOZORILO: Pred začetkom kateregakoli izmed postopkov v tem poglavju si oglejte varnostna navodila, ki jih najdete v Priročniku z informacijami o sistemu. Za pomoč pri odkrivanju nepravilnosti je računalnik opremljen s štirimi lučkami na sprednji plošči, označenimi z »1«, »2«, »3«, in »4«. Lučke svetijo zeleno, ali pa so ugasnjene. Ko se računalnik normalno zažene, se vzorci in kode na lučkah spremenijo, ko se postopek zagona dokonča.
Vzorec lučk Opis težave Predlagana rešitev Pomnilniški moduli so zaznani, • Če imate nameščen en pomnilniški modul, ga znova a pojavila se je napaka na namestite in znova zaženite pomnilniku. računalnik (za navodila o odstranjevanju in nameščanju pomnilniških modulov si oglejte spletni Uporabniški priročnik). • Če imate nameščena dva ali več pomnilniških modulov, odstranite module, ponovno namestite en modul in ponovno zaženite računalnik.
Vzorec lučk Opis težave Predlagana rešitev Pojavila se napaka na disketnem pogonu ali pogonu trdega diska. Ponovno namestite vse napajalne in podatkovne kable in ponovno zaženite računalnik. Pojavila se je napaka na USB priključku. Ponovno namestite vse USB naprave, preverite kabelske povezave in nato ponovno zaženite računalnik. Noben pomnilniški modul ni zaznan.
Vzorec lučk Opis težave Predlagana rešitev Pomnilniški moduli so zaznani, • Prepričajte se, da ne obstajajo a obstaja napaka pri nobene posebne zahteve za postavitev priključka konfiguraciji ali združljivosti pomnilniškega pomnilnika. modula/pomnilniškega modula. • Preverite, ali so pomnilniški moduli, ki jih nameščate, združljivi z računalnikom. • Če imate še vedno težave, se za tehnično pomoč obrnite na družbo Dell.
Kode piskov Vaš računalnik lahko med zagonom oddaja niz piskov, če monitor ne more prikazati napak ali težav. Ta niz piskov, imenovan koda piska, opredeli težavo. Če računalnik piska med zagonom: 1 Zapišite kodo piska. 2 Za opredelitev resnejšega vzroka si oglejte »Diagnostika Dell« na strani 505. 3 Za tehnično pomoč se obrnite na Dell. Za informacije o vzpostavljanju stika z družbo Dell si oglejte spletni Uporabniški priročnik.
3 V razdelku Odpravi težavo kliknite Odpravljanje težav strojne opreme. 4 Na seznamu Odpravljanje težav strojne opreme izberite možnost, ki kar najbolje opisuje vašo težavo in kliknite Naprej ter sledite ostalim korakom za odpravljanje težav.
Windows XP Ustvarjanje točke obnovitve 1 Kliknite gumb Start in nato Pomoč in podpora. 2 Kliknite Obnovitev sistema. 3 Sledite navodilom na zaslonu. Obnovitev prejšnjega stanja delovanja računalnika OBVESTILO: Preden obnovite računalnik v prejšnje stanje delovanja, shranite in zaprite vse odprte datoteke in odidite iz vseh odprtih programov. Ne spreminjajte, odpirajte ali brišite datotek ali programov, dokler obnovitev sistema ni zaključena.
Razveljavitev zadnje obnovitve sistema OBVESTILO: Preden razveljavite zadnjo obnovitev sistema, shranite in zaprite vse odprte datoteke in odidite iz vseh odprtih programov. Ne spreminjajte, odpirajte ali brišite datotek ali programov, dokler obnovitev sistema ni zaključena. 1 Kliknite gumb Start, pokažite na Vsi programi→ Pripomočki→ Sistemska orodja in nato kliknite Obnovitev sistema. 2 Kliknite Razveljavi zadnjo obnovitev in kliknite Naprej. 3 Kliknite Naprej.
4 Ponovno zaženite računalnik. Ko se pojavi logotip DELL, nemudoma pritisnite . OPOMBA: Če čakate predolgo in se prikaže logotip operacijskega sistema, počakajte še malo dlje, dokler se ne prikaže namizje programa Microsoft® Windows®, nato pa zaustavite računalnik in poskusite znova. OPOMBA: Naslednji koraki le za enkrat spremenijo zaporedje zagona. Naslednji zagon poteka v skladu z napravami, ki ste jih nastavili v programu za namestitev sistema.
Za ponovno namestitev operacijskega sistema Windows XP izvedite vse korake v naslednjem delu, v vrstnem redu, v katerem so navedeni. Postopek ponovne namestitve lahko traja 1 do 2 uri, da se zaključi. Ko ponovno namestite operacijski sistem, morate prav tako ponovno namestiti gonilnike naprav, programe za zaščito pred virusi in drugo programsko opremo. OBVESTILO: Medij z operacijskim sistemom ponuja možnosti za vnovično namestitev programa Windows XP.
3 Če je na vašem računalniku že nameščen program Windows XP in želite obnoviti trenutne podatke Windows XP, vtipkajte r in izberite možnost popravila in odstranite medij. 4 Če želite namestiti novo kopijo OS Windows XP, pritisnite za izbiro te možnosti. 5 Pritisnite za izbiro označene particije (priporočeno) in sledite navodilom na zaslonu. Pojavi se zaslon Namestitev OS Windows XP in operacijski sistem začne kopirati datoteke in nameščati naprave.
13 Ko se pojavi zaslon Dobrodošli v OS Microsoft, kliknite Naprej. 14 Ko se pojavi sporočilo How will this computer connect to the Internet? (Kako bo ta računalnik povezan z internetom?), kliknite Preskoči. 15 Ko se pojavi zaslon Ali ste pripravljeni za registracijo z družbo Microsoft?, izberite Ne, ne zdaj in kliknite Naprej. 16 Ko se pojavi zaslon Kdo bo uporabljal ta računalnik?, lahko vnesete do pet uporabnikov. 17 Kliknite Naprej.
OPOMBA: Lahko se prikaže okno Upravljanje uporabniškega računa. Če ste skrbnik računalnika, kliknite Nadaljuj, drugače pa se obrnite na skrbnika. Pomaknite se navzdol in preverite, ali je na ikoni katere naprave klicaj (rumen krog s [!]). Če zraven imena naprave opazite klicaj, boste morda morali znova namestiti gonilnik ali namestiti nov gonilnik (oglejte si »Vnovična namestitev gonilnikov in pripomočkov« na strani 522). Windows ® XP 1 Kliknite Start→ Nadzorna plošča.
3 Z desnim gumbom kliknite napravo, za katero je bil nameščen nov gonilnik in kliknite Lastnosti. 4 Kliknite zavihek Gonilniki→ Povrnitev gonilnika naprave. Windows XP: 1 Kliknite Start→ Moj računalnik→ Lastnosti→ Strojna oprema→ Upravitelj naprav. 2 Z desnim gumbom kliknite napravo, za katero je bil nameščen nov gonilnik in kliknite Lastnosti. 3 Kliknite zavihek Gonilniki→ Povrnitev gonilnika naprave.
3 Dvokliknite ima naprave, za katero nameščate gonilnik. 4 Kliknite zavihek Gonilnik→ Posodobi gonilnik. 5 Kliknite Namesti s seznama ali specifične lokacije (napredno)→ Naprej. 6 Kliknite Brskaj in poiščite lokacijo, na katero ste prej kopirali gonilniške datoteke. 7 Ko se pojavi ime primernega gonilnika, kliknite Naprej. 8 Kliknite Dokončaj in znova zaženite računalnik.
Stvarno kazalo C E CD z operacijskim sistemom, 462 ergonomske informacije, 460 CD-ji operacijski sistem, 462 G D gonilniki prepoznavanje, 521 vnovična namestitev, 522 datoteka s pomočjo Središče za pomoč in podporo Windows, 464 I diagnostika Diagnostika Dell, 505 kode piskov, 514 informacije o garanciji, 460 IRQ spori, 514 Diagnostika Dell, 505 dokumentacija elektronska, 463 ergonomija, 460 garancija, 460 Licenčna pogodba za končnega uporabnika, 460 Priročnik z informacijami o sistemu, 460 Upora
M matična plošča, 499, 502 matična plošča. Oglejte si matično ploščo matična plošča.
Središče za pomoč in podporo, 464 strojna oprema Diagnostika Dell, 505 kode piskov, 514 spori, 514 T težave obnovitev prejšnjega stanja, 515 težave — oglejte si odpravljanje težav Središče za pomoč in podporo, 464 vnovična namestitev, 517 Windows XP Obnovitev sistema, 515 Odpravljanje težav s strojno opremo, 514 odpravljanje težav strojne opreme, 514 ponovna namestitev, 462 Povrnitev gonilnika naprave, 522 Središče za pomoč in podporo, 464 vnovična namestitev, 518 U Uporabniški priročnik, 460 upravne inf
Stvarno kazalo
Dell™ OptiPlex™ 740 Snabbreferensguide Modellerna DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Varningar och upplysningar OBS! Detta meddelande innehåller viktig information som kan hjälpa dig att få ut mer av din dator. ANMÄRKNING: En anmärkning anger antingen risk för skada på maskinvara eller förlust av data och förklarar hur du kan undvika problemet. VARNING! En varning signalerar risk för skada på egendom eller person eller livsfara. Om du har köpt en Dell™ n Series-dator gäller inte den information i detta dokument som rör operativsystemet Microsoft® Windows®.
Innehåll Söka efter information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 Konfigurera datorn . Datorn Minitornsdator — Framsida . . . . . . . . . . . . 542 Minitornsdator — Baksida . . . . . . . . . . . . . 545 . . . 547 Bordsdator — Framsida . . . . . . . . . . . . . . 549 Bordsdator — Baksida . . . . . . . . . . . . . . . 551 Minitornsdator — Kontakter på bakpanelen . . . . . . 552 . .
Diagnostikindikatorer Pipkoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 Lösa kompabilitetsproblem med program och maskinvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . Återställa operativsystemet . . . 586 . . . . . . . . . . . 587 Installera om operativsystemet Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589 . . . . . . 593 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597 Använda skivan Drivers and Utilities .
Söka efter information OBS! Vissa funktioner eller media kan vara tillval och medföljer inte alla datorer. Vissa funktioner är inte tillgängliga i alla länder. OBS! Ytterligare information kan medfölja datorn. Vad söker du efter? Här hittar du det • Ett diagnostikprogram för datorn Skivan Drivers and Utilities • Drivrutiner för datorn OBS! Skivan Drivers and Utilities kan vara • Dokumentation om datorn ett tillval och medföljer eventuellt inte alla datorer.
Vad söker du efter? Här hittar du det • Information om garantier Dell™ Produktinformationsguide • Villkor (endast USA) • Säkerhetsanvisningar • Information om gällande bestämmelser • Ergonomi • Licensavtal för slutanvändare • Ta bort och byta ut delar Handbok för Dell™ OptiPlex™ • Specifikationer Hjälp- och supportcenter i Microsoft Windows 1 Klicka på Start → Hjälp och support→ Dell User and System Guides→ System Guides. 2 Klicka på Användarhandboken för din dator.
Vad söker du efter? Här hittar du det • Servicekod och expresskod Servicekod och licens för Microsoft® Windows® • Licensetikett för Microsoft Windows Etiketterna sitter på datorn. • Använd servicekoden för att identifiera datorn när du besöker support.dell.com eller kontaktar supporten. • Använd expresskoden för att komma till rätt avdelning när du kontaktar supporten.
Vad söker du efter? Här hittar du det • Installera om operativsystemet Skivan Operating System OBS! Skivan Operating System kan vara ett tillval och behöver inte medfölja datorn. Operativsystemet är redan installerat på datorn. Använd cd-skivan Operating System om du vill installera om operativsystemet. Se ”Installera om operativsystemet Microsoft Windows” på sidan 589.
Vad söker du efter? Här hittar du det • Lösningar — Felsökningstips, artiklar från tekniker, vanliga frågor och onlinekurser Dells supportwebbplats — support.dell.com OBS! Välj ditt område eller • Gruppforum — Online-diskussion med företagssegment för att komma till lämplig andra Dell-kunder supportplats.
Vad söker du efter? Här hittar du det ® • Hur du använder Windows Vista eller Windows hjälp- och supportcenter Windows® XP 1 Så här kommer du åt Hjälp- och supportcenter i Windows: • Arbeta med program och filer • I Windows Vista klickar du på Start • Anpassa skrivbordet → Hjälp och support. • I Windows XP klickar du på Start→ Hjälp och support. 2 Skriv ett ord eller en fras som beskriver problemet och klicka på pilen. 3 Klicka på ämnet som beskriver problemet. 4 Följ instruktionerna på skärmen.
Du måste slutföra alla steg om datorn ska bli korrekt konfigurerad. Se figurerna som illustrerar anvisningarna. ANMÄRKNING: Använd inte en PS/2-mus och en USB-mus samtidigt. 1 Anslut tangentbordet och musen. ANMÄRKNING: Anslut inte nätverkskortet till telesladden. Spänningen från teleledningen kan orsaka skador på nätverkskortet. 2 Anslut telesladden eller nätverkskabeln. Sätt i nätverkskabeln, inte telesladden, i nätverksporten. Om du har beställt ett modem ansluter du teleledningen till modemporten.
4 Anslut högtalarna. ANMÄRKNING: Undvik att skada datorn genom att ställa in den manuella spänningsväljaren (på datorns baksida om det finns en spänningsväljare) eller spänningen som närmast motsvarar spänningen i elnätet där du befinner dig. ANMÄRKNING: Spänningsväljaren måste vara inställd på 115 V i Japan även om nätspänningen där är 100 V. OBS! Datorns nätaggregat kan men behöver inte ha en spänningsväljare. 5 Kontrollera att spänningsväljaren är i rätt läge för den plats där du befinner dig.
6 Sätt i elsladdarna i datorn, bildskärmen och övriga enheter och den andra änden av sladdarna i ett eluttag.
Datorn Minitornsdator — Framsida 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 542 Snabbreferensguide
1 Optisk enhet (tillval) Sätt i en optisk enhet (om den stöds) i det här facket. 2 Diskettenhetsfack (tillval) Plats för en diskettenhet eller en mediekortsläsare. 3 USB 2.0-portar (2) Använd de främre USB-kontakterna för enheter som du ansluter ibland, till exempel en joystick eller en kamera, eller för startbara USB-enheter (se ”Systeminställning” i handboken online om du vill ha mer information om hur du startar från en USB-enhet).
7 Strömindikator Strömindikatorn tänds och blinkar eller lyser för att ange olika driftlägen: • Släckt — Datorn är avstängd. • Fast grönt sken — Datorn är i normalläge. • Blinkande grönt sken — Datorn är i energisparläge. • Blinkande eller fast gult sken — Se ”Problem med strömförsörjning” i Användarhandboken online. Om du vill avbryta energisparläget trycker du på strömbrytaren eller använder tangentbordet eller musen om de har angetts vara uppvakningsenheter i Enhetshanteraren i Windows.
Minitornsdator — Baksida 1 2 3 4 5 6 1 Kåpans spärrhake Spärrhaken tillåter dig att öppna datorkåpan. 2 Hänglåsring Lås datorkåpan med ett hänglås.
3 Spänningsväljare Datorn kan vara utrustad med en manuell spänningsväljare. Undvik skador på datorer med manuell spänningsväljare genom att ställa väljaren på den nätspänning som närmast överrensstämmer med nätspänningen där du befinner dig. ANMÄRKNING: Spänningsväljaren måste vara inställd på 115 V i Japan även om nätspänningen där är 100 V. Kontrollera också märkningen på bildskärmen och övriga anslutna enheter, så att de säkert fungerar med nätspänningen i landet.
Minitornsdator — Kontakter på bakpanelen 1 9 1 Parallellport 2 8 3 4 7 5 6 Anslut en parallellenhet, till exempel en skrivare, till parallellporten. Om du har en USB-skrivare ansluter du den till en USB-kontakt. OBS! Den inbyggda parallellporten inaktiveras automatiskt om datorn identifierar ett installerat kort med en parallellport som har konfigurerats till samma adress. Mer information finns i ”Systeminställning” i Användarhandboken.
3 Nätverksport Du ansluter datorn till en nätverks- eller bredbandsenhet genom att ansluta ena änden av nätverkskabeln till antingen nätverksjacket eller nätverks- eller bredbandsenheten. Anslut den andra änden av nätverkskabeln till nätverksporten på baksidan av datorn. När nätverkskabeln klickar till sitter den i ordentligt. OBS! Anslut inte telesladden till nätverksuttaget. På datorer med ett nätverkskort använder du kontakten på kortet.
9 Seriell port Anslut en seriell enhet, till exempel en handdator, till den seriella porten. Standardbeteckningarna är COM1 för den första seriella porten och COM2 för den andra. Mer information finns i ”Systeminställning” i Användarhandboken. Bordsdator — Framsida 2 1 11 1 10 9 8 7 6 3 5 4 USB 2.0-portar (2) Använd de främre USB-kontakterna för enheter som du ansluter ibland, till exempel en joystick eller en kamera, eller för startbara USB-enheter.
4 Dell-märke Det här märket kan vridas så att det passar datorns orientering. Sätt fingrarna mot märkets kant, tryck hårt och vrid märket. Du kan även vrida märket med hjälp av spåret undertill på märket. 5 Strömindikator Strömindikatorn tänds och blinkar eller lyser för att ange olika driftlägen: • Släckt — Datorn är avstängd. • Fast grönt sken — Datorn är i normalläge. • Blinkande grönt sken — Datorn är i energisparläge.
Bordsdator — Baksida 1 2 3 4 5 6 1 Kortplatser (3) Kontakter för PCI- och PCI Express-kort. 2 Kontakter på baksidan Sätt i seriella enheter, USB-enheter och andra enheter i motsvarande kontakter (se ”Bordsdator — Kontakter på bakpanelen” på sidan 552). 3 Strömkontakt Sätt i nätkabeln. 4 Spänningsväljare OBS! Datorns nätaggregat kan men behöver inte ha en spänningsväljare. Datorn kan vara utrustad med en manuell spänningsväljare.
Bordsdator — Kontakter på bakpanelen 1 2 9 1 8 Parallellport 3 7 4 5 6 Anslut en parallellenhet, till exempel en skrivare, till parallellporten. Om du har en USB-skrivare ansluter du den till en USB-kontakt. OBS! Den inbyggda parallellporten inaktiveras automatiskt om datorn identifierar ett installerat kort med en parallellport som har konfigurerats till samma adress. Mer information finns i ”Systeminställningprogram” i Användarhandboken.
3 Nätverksport Du ansluter datorn till en nätverks- eller bredbandsenhet genom att ansluta ena änden av nätverkskabeln till antingen nätverksjacket eller nätverks- eller bredbandsenheten. Anslut den andra änden av nätverkskabeln till nätverksporten på baksidan av datorn. När nätverkskabeln klickar till sitter den i ordentligt. OBS! Anslut inte telesladden till nätverksuttaget. På datorer med ett nätverkskort använder du kontakten på kortet.
9 Seriell port Anslut en seriell enhet, till exempel en handdator, till den seriella porten. Standardbeteckningarna är COM1 för den första seriella porten och COM2 för den andra. OBS! Det finns bara en andra seriell kontakt om en extra PS2-/serieadapter har installerats. Mer information finns i ”Systeminställning” i Användarhandboken. Liten dator — Framsida 1 2 3 4 5 6 11 1 10 9 8 7 USB 2.
2 Strömbrytare Tryck på den här knappen om du vill starta datorn. ANMÄRKNING: Undvik att förlora data genom att inte stänga av datorn med strömbrytaren. Stäng i stället av datorn med avstängningsfunktionen i operativsystemet. Se ”Stänga av datorn” i Användarhandboken om du vill ha mer information. ANMÄRKNING: Datorn stängs av med operativsystemets avstängningsfunktion när du trycker på strömbrytaren om ACPI-funktionen har aktiverats.
8 Hörlurskontakt Anslut hörlurar och de flesta sorters högtalare till hörlurskontakten. 9 Mikrofonkontakt Anslut en mikrofon till mikrofonkontakten. 10 Diskettenhetsfack (tillval) Plats för en extra tunn diskettenhet eller mediekortsläsare. 11 Optisk enhet (tillval) Sätt i en tunn optisk enhet (om en sådan stöds) i det här facket. Liten dator — Baksida 1 2 3 4 5 6 1 Kortplatser (2) Kontakter för PCI- och PCI Express-kort.
6 Kåpans spärrhake Gör att du kan öppna datorkåpan. Liten dator — Kontakter på baksidan 1 9 1 Parallellport 2 8 3 4 7 5 6 Anslut en parallellenhet, till exempel en skrivare, till parallellporten. Om du har en USB-skrivare ansluter du den till en USB-kontakt. OBS! Den inbyggda parallellporten inaktiveras automatiskt om datorn identifierar ett installerat kort med en parallellport som har konfigurerats till samma adress. Mer information finns i ”Systeminställning” i Användarhandboken.
3 Nätverksport Du ansluter datorn till en nätverks- eller bredbandsenhet genom att ansluta ena änden av nätverkskabeln till antingen nätverksjacket eller nätverks- eller bredbandsenheten. Anslut den andra änden av nätverkskabeln till nätverksporten på baksidan av datorn. När nätverkskabeln klickar till sitter den i ordentligt. OBS! Anslut inte telesladden till nätverksuttaget. På datorer med ett nätverkskort använder du kontakten på kortet.
9 Seriell port Anslut en seriell enhet, till exempel en handdator, till den seriella porten. Standardbeteckningarna är COM1 för den första seriella porten och COM2 för den andra. OBS! Det finns bara en andra seriell kontakt om en extra PS2-/serieadapter har installerats. Mer information finns i ”Systeminställning” i Användarhandboken. Ta bort datorkåpan VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden.
ANMÄRKNING: Reparationer av datorn får endast utföras av kvalificerade servicetekniker. Skador som uppstår till följd av service som inte har godkänts av Dell täcks inte av garantin. ANMÄRKNING: När du kopplar bort en kabel ska du alltid dra i kontakten eller i dess dragavspänningsögla, inte i själva kabeln. Vissa kablar har en kontakt med spärrflikar. När du kopplar bort den typen av kabel måste du först trycka in flikarna innan du kopplar bort kabeln.
Minitornsdator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. VARNING! Undvik elstötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttaget innan du tar av datorkåpan. 1 Följ anvisningarna i ”Innan du sätter igång” på sidan 559. 2 Ta bort hänglåset i hänglåsringen på datorns baksida om du har satt dit ett. 3 Lägg datorn på sidan. 4 Skjut därefter spärrhaken bakåt och lyft upp kåpan.
1 2 3 4 1 Uttag för säkerhetsvajer 4 Datorkåpa 562 Snabbreferensguide 2 Kåpans spärrhake 3 Hänglåsring
Bordsdator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. VARNING! Undvik elstötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttaget innan du tar av datorkåpan. 1 Följ anvisningarna i ”Innan du sätter igång” på sidan 559. 2 Ta bort hänglåset i hänglåsringen på datorns baksida om du har satt dit ett. 3 Lägg datorn på sidan. 4 Skjut därefter spärrhaken bakåt och lyft upp kåpan.
1 2 3 4 1 Uttag för säkerhetsvajer 4 Datorkåpa 564 Snabbreferensguide 2 Kåpans spärrhake 3 Hänglåsring
Liten dator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. VARNING! Undvik elstötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttaget innan du tar av datorkåpan. 1 Följ anvisningarna i ”Innan du sätter igång” på sidan 559. 2 Ta bort hänglåset i hänglåsringen på datorns baksida om du har satt dit ett. 3 Lägg datorn på sidan. 4 Skjut spärrhaken bakåt och lyft upp kåpan.
1 2 3 4 1 Uttag för säkerhetsvajer 2 Kåpans spärrhake 3 Hänglåsring 4 Datorkåpa Inuti datorn Minitornsdator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. VARNING! Undvik elstötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttag innan du tar av datorkåpan.
ANMÄRKNING: Var försiktig när du öppnar datorkåpan så att du inte av misstag kopplar bort kablar från moderkortet.
Komponenter på moderkortet 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 568 12 11 10 9 8 1 Högtalarkontakt (INT_SPKR) 2 Processorsockel (CPU) 3 Minnesmodulssocklar (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 Nätanslutning (PW_12V_A1) 5 Kontakter för SATA-enheter (SATA2, SATA3) Kontakter för SATA-enheter (SATA0, SATA1) Snabbreferensguide 6
7 Frontpanelskontakt (FRONTPANEL) 8 Nätanslutning (POWER1) 9 Kontakt för intrångsbrytare (INTRUDER) 10 Bygling för återställning av CMOS (RTCRST) 11 Batterisockel (BATTERY) 12 Intern USB (USB1) 13 PCI Express x16kontakt (SLOT1) 14 Strömindikator för vänteläge (AUX_PWR_LED) 15 PCI-kontakt (SLOT2) 16 PCI Express x1kontakt (SLOT4) 17 Lösenordsbygel (PSWD) 18 PCI-kontakt (SLOT3) 19 Diskettenhetskontak t (DSKT) 20 Seriell kontakt (PS2/SER2) 21 DVI-kortkontakt (DVI_HDR; tillval) 22
Bygel Inställning PSWD Beskrivning Lösenordsfunktionerna är aktiverade (standardinställning). Lösenordsfunktionerna är avstängda. Med bygel Utan bygel Bordsdator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. VARNING! Undvik elstötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttag innan du tar av datorkåpan.
3 4 2 5 1 6 8 1 Enhetens spärrhake 7 2 Optisk enhet 3 Nätaggregat 4 Chassiintrångsomkopplare 5 (tillval) Moderkort 6 Kortplatser (3) 7 Kylfläns Främre I/O-panel 8 Snabbreferensguide 571
Komponenter på moderkortet 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 1 4 7 572 12 11 Högtalarkontakt 2 (INT_SPKR) Minnesmodulssocklar 5 (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) Frontpanelskontakt 8 (FRONTPANEL) Snabbreferensguide 10 9 8 Processorsockel (CPU) Nätanslutning (POWER1) 3 Kontakt för intrångsbrytare (INTRUDER) 9 6 Nätanslutning (PW_12V_A1) Kontakter för seriella ATA-enheter (SATA0, SATA1, SATA2) Bygling för återställning av CMOS (RTCRST)
10 13 16 19 Batterisockel (BATTERY) Strömindikator för vänteläge (AUX_PWR_LED) Lösenordsbygel (PSWD) DVI-kortkontakt (tillval; DVI_HDR) 11 Intern USB (USB1) 12 14 PCI-kontakter (SLOT2, SLOT3) 15 17 Diskettenhetskontak t (DSKT) Fläktkontakt (FAN_CPU) 18 20 PCI Express x16kontakt (SLOT1) PCI Express x1kontakt (SLOT4) Seriell kontakt (PS2/SER2) Bygelinställningar Bordsdator Snabbreferensguide 573
Bygel Inställning Beskrivning PSWD Lösenordsfunktionerna är aktiverade (standardinställning). Lösenordsfunktionerna är avstängda. Med bygel Utan bygel Liten dator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. VARNING! Undvik elstötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttag innan du tar av datorkåpan.
Komponenter på moderkortet 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 Fläktkontakt (FAN_CPU) 2 Processorsockel (CPU) 3 Nätanslutning (PW_12V_A1) 4 Minnesmodulssocklar (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 Nätanslutning (POWER1) 6 Kontakter för SATA-enheter (SATA0, SATA1) Snabbreferensguide 575
7 Frontpanelskontakt (FRONTPANEL) 8 Fläktkontakt (FAN_HDD) 9 Kontakt för intrångsbrytare (INTRUDER) 10 Bygling för återställning av CMOS (RTCRST) 11 Batterisockel (BATTERY) 12 Intern USB (USB1) 13 Standby (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16kontakt (SLOT1) 15 PCI-kontakt (SLOT2) 16 Lösenordsbygel (PSWD) 17 Seriell kontakt (PS2/SER2) 18 Kontakt för tunn diskettenhet (DSKT) 19 DVI-kortkontakt (DVI_HDR; tillval) 20 Högtalarkontakt (INT_SPKR) Bygelinställningar Liten dator 576 Snabbref
Bygel Inställning Beskrivning PSWD Lösenordsfunktionerna är aktiverade (standardinställning). Lösenordsfunktionerna är avstängda. Med bygel Utan bygel Lösa problem Dell tillhandahåller ett antal olika verktyg om datorn inte fungerar som förväntat. Uppdaterad felsökningsinformation om datorn finns på webbplatsen Dell Support på support.dell.com.
Starta systeminställningsprogrammet (instruktioner finns i Systeminställningsprogrammet i Användarhandboken online), granska datorns konfiguration och kontrollera att enheten som du vill testa visas och är aktiverad i inställningarna. Starta Dell Diagnostics från hårddisken eller från tillvalsskivan Drivers and Utilities. Starta Dell Diagnostics från hårddisken Dell Diagnostics finns på en dold diagnostikverktygspartition på hårddisken.
4 Välj den optiska enheten på cd-startmenyn. 5 Välj att starta från den optiska enheten på den meny som dyker upp. 6 Tryck på 1 för att öppna menyn på skivan Drivers and Utilities. 7 Tryck på 2 för att starta Dell Diagnostics. 8 Välj Run the 32 Bit Dell Diagnostics (kör 32-bitars Dell Diagnostics) i den numrerade listan. Finns det flera versioner väljer du den som gäller din dator. 9 När huvudmenyn för Dell Diagnostics visas väljer du det test som du vill köra.
3 Om du kör ett test med alternativen Custom Test eller Symptom Tree får du mer information när du klickar på någon av flikarna som beskrivs i tabellen nedan. Flik Funktion Results (resultat) Visar testresultatet och eventuella feltillstånd som har påträffats. Errors (fel) Visar feltillstånd som har påträffats, felkoder och problembeskrivningar. Help (hjälp) Beskriver testet och kan innehålla information om eventuella testkrav.
Strömindikator Problembeskrivning Lösningsförslag Blinkar grönt flera gånger och stängs sedan av Ett konfigurationsfel har uppstått. Se ”Diagnostikindikatorer” på sidan 582 och kontrollera om det specifika problemet beskrivs där. Fast gult Dell Diagnostics kör ett test, eller så är en enhet på moderkortet skadad eller felaktigt installerad. Om Dell Diagnostics körs låter du testerna slutföras. Se ”Diagnostikindikatorer” på sidan 582 och kontrollera om det specifika problemet beskrivs där.
Diagnostikindikatorer VARNING! Innan du börjar bör du följa säkerhetsanvisningarna i produktinformationsguiden. Som hjälp för att felsöka problem finns det fyra indikatorer som är märkta med ”1”, ”2”, ”3” och ”4” på datorns framsida. Diagnostiklamporna är antingen släckta eller lyser med grönt sken. När datorn startar normalt ändras mönstret för hur indikatorerna lyser efterhand som startprocessen slutförs. Om POST-delen av systemstarten slutförs utan fel lyser alla fyra indikatorer med fast grönt sken.
Ljusmönster Problembeskrivning Lösningsförslag Minnesmoduler har upptäckts, men ett minnesfel har uppstått. • Om det sitter en minnesmodul i datorn ska du ta bort den och starta om datorn (i Användarhandboken finns anvisningar om hur du tar bort och installerar minnesmoduler). • Om datorn innehåller två eller flera minnesmoduler ska du ta ur dem, sätta i en av dem och starta om datorn. Om datorn startar normalt installerar du om ytterligare en modul.
Ljusmönster Problembeskrivning Lösningsförslag Ett möjligt diskettenhet- eller hårddiskfel har uppstått. Ta ur och sätt tillbaka alla ström- och datakablar. Gör om testet genom att starta om datorn. Ett möjligt USB-fel har uppstått. Installera om alla USB-enheter, kontrollera kablarna och starta om datorn. Inga minnesmoduler kunde identifieras.
Ljusmönster Problembeskrivning Lösningsförslag Minnesmodulerna upptäcks, men det har uppstått ett konfigurations- eller kompatibilitetsfel. • Kontrollera att det inte finns några särskilda placeringskrav för minnesmoduler/ minneskontakter. • Kontrollera att minnesmodulerna som du installerar är kompatibla med datorn. • Om problemet inte kan identifieras kontaktar du Dell för att få hjälp. I Användarhandboken på datorn finns information om hur du kontaktar Dell. Ett fel har inträffat.
Om datorn ger ifrån sig signaler när den startas: 1 Anteckna signalen. 2 Se ”Dell Diagnostics” på sidan 577 om du behöver identifiera allvarligare problem. 3 Kontakta Dell för teknisk hjälp. I Användarhandboken finns information om hur du kontaktar Dell.
Återställa operativsystemet I operativsystemet Microsoft Windows finns funktionen Systemåterställning som gör att du kan återställa datorn till ett tidigare läge (utan att detta påverkar data) om ändringar i maskinvara, programvara eller andra systeminställningar har gjort att datorn inte längre fungerar som önskat. I Hjälp- och supportcenter finns information om hur du använder Systemåterställning. ANMÄRKNING: Säkerhetskopiera dina datafiler regelbundet.
Windows XP Skapa en återställningspunkt 1 Klicka på Start och sedan på Hjälp och support. 2 Klicka på Systemåterställning. 3 Följ instruktionerna på skärmen. Återställa datorn till ett tidigare läge ANMÄRKNING: Spara och stäng alla öppna filer och avsluta alla öppna program innan du återställer datorn till ett tidigare tillstånd. Du ska varken ändra, öppna eller radera filer eller program förrän systemåterställningen är klar.
Ångra den senaste systemåterställningen ANMÄRKNING: Spara och stäng alla öppna filer och avsluta alla öppna program innan du ångrar den senaste systemåterställningen. Du ska varken ändra, öppna eller radera filer eller program förrän systemåterställningen är klar. 1 Klicka på Start, peka på Alla program→ Tillbehör→ Systemverktyg och välj till sist Systemåterställning. 2 Klicka på Ångra den senaste återställningen och klicka på Nästa. 3 Klicka på Nästa.
4 Starta om datorn. När DELL-logotypen visas trycker du genast på . OBS! Om du väntar för länge och operativsystemets logo dyker upp ska du vänta tills du ser skrivbordet i Microsoft® Windows®. Stäng sedan av datorn och försök igen. OBS! Nästa steg ändrar startsekvensen bara för denna gång. Nästa gång startas datorn enligt inställningarna för enheterna i systeminställningsprogrammet. 5 När listan över startenheter dyker upp markerar du CD/DVD/CD-RW-enhet och trycker på .
Utför alla steg i följande avsnitt i den ordning de visas om du vill installera om Windows XP. Installationsprocessen kan ta en till två timmar att slutföra. Efter att du har installerat om operativsystemet måste du även installera om drivrutiner, antivirusprogram och annan programvara. ANMÄRKNING: Med skivan Operating System har du olika möjligheter att installera om Windows XP. Alternativen kan skriva över filer och eventuellt också påverka program som är installerade på hårddisken.
4 Om du vill utföra en nyinstallation av Windows XP trycker du på och väljer detta alternativ. 5 Välj den markerade partitionen genom att trycka på (rekommenderas) och följ anvisningarna på skärmen. Fönstret Installationsprogram för Windows XP visas och operativsystemet börjar kopiera filer och installera enheterna. Datorn startas om automatiskt flera gånger.
14 När meddelandet Vilken sorts Internet-anslutning används på denna dator? visas klickar du på Hoppa över. 15 När meddelandet Vill du registrera dig hos Microsoft? visas väljer du Nej, inte nu och klickar på Nästa. 16 När fönstret Vem kommer att använda denna dator? visas kan du som mest ange fem användare. 17 Klicka på Nästa. 18 Klicka på Slutför. Ta sedan ut cd-skivan. 19 Installera om aktuella drivrutiner med skivan Drivers and Utilities. 20 Installera om antivirusprogrammet.
Bläddra nedåt i listan för att se om någon enhet har ett utropstecken (en gul cirkel med ett [!]) vid enhetsikonen. Om det står ett utropstecken bredvid enhetens namn kanske du behöver installera om drivrutinen eller installera en ny (se ”Installera om drivrutiner och verktyg” på sidan 594). Windows ® XP 1 Klicka på Start→ Kontrollpanelen. 2 Under Välj en kategori klickar du på Prestanda och underhåll och därefter på System.
Windows XP: 1 Klicka på Start→ Den här datorn→ Egenskaper→ Maskinvara→ Enhetshanteraren. 2 Högerklicka på den enhet du installerade en ny drivrutin för och klicka på Egenskaper. 3 Klicka på fliken Drivrutiner→ Återställ drivrutin. Installera om drivrutiner manuellt När du har extraherat drivrutinsfilerna till hårddisken enligt anvisningarna i föregående avsnitt: Windows Vista: 1 Klicka på Start och högerklicka på Dator. 2 Klicka på Egenskaper→ Enhetshanteraren.
6 Klicka på Bläddra och gå till den plats dit du kopierade drivrutinsfilerna. 7 När namnet på rätt drivrutin visas klickar du på Nästa. 8 Klicka på Slutför och starta om datorn.
Index C E cd-skivan Drivers and Utilites, 533 ergonomi, 534 cd-skivor operativsystem, 536 etiketter Microsoft Windows, 535 servicekod, 535 D F dator återställa till ett tidigare tillstånd, 587 felmeddelanden pipkoder, 585 systemindikatorer, 580 Dell Diagnostics, 577 felsöka hjälp- och supportcenter, 538 Dells supportplats, 537 diagnostik Dell Diagnostics, 577 pipkoder, 585 dokumentation ergonomi, 534 gällande bestämmelser, 534 garanti, 534 handbok, 534 licensavtal för slutanvändare, 534 online,
H L handbok, 534 licensavtal för slutanvändare, 534 hjälp- och supportcenter, 538 hjälpfil hjälp- och supportcenter i Windows, 538 I indikatorer ström, 550, 555 system, 580 information om gällande bestämmelser, 534 installera delar innan du sätter igång, 559 installera om Windows Vista, 589 Windows XP, 590 IRQ-konflikter, 586 maskinvara Dell Diagnostics, 577 konflikter, 586 pipkoder, 585 moderkort, 567, 572, 575 moderkort.
S säkerhetsinstruktioner, 534 servicekod, 535 ström indikator, 550, 555 strömindikator diagnostisera problem med, 580 supportwebbplats, 537 Systemåterställning, 587 W Windows Vista Felsökare för maskinvara, 586 hjälp -och supportcenter, 538 installera om, 589 Systemåterställning, 587 Windows XP Återställ enhetsdrivrutin, 594 Återställ tidigare drivrutiner, 594 Felsökare för maskinvara, 586 hjälp- och supportcenter, 538 installera om, 536, 590 Systemåterställning, 587 Index 599
Index