Dell™ OptiPlex™ 740 Quick Reference Guide Models DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. If you purchased a Dell™ n Series computer, any references in this document to Microsoft® Windows® operating systems are not applicable.
Contents Finding Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting Up Your Computer . System Views 5 . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mini Tower Computer — Front View . . . . . . . . 14 Mini Tower Computer — Back View . . . . . . . . 17 Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors . 19 Desktop Computer — Front View . . . . . . . . . 21 Desktop Computer — Back View . . . . . . . . . 23 . .
Diagnostic Lights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Beep Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Resolving Software and Hardware Incompatibilities . . . . . . . . . . Restoring Your Operating System . Index 4 . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . 61 Reinstalling Your Microsoft Windows Operating System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Using the Drivers and Utilities Media . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finding Information NOTE: Some features or media may be optional and may not ship with your computer. Some features or media may not be available in certain countries. NOTE: Additional information may ship with your computer. What Are You Looking For? Find It Here • A diagnostic program for my computer Drivers and Utilities Media • Drivers for my computer NOTE: The Drivers and Utilities media may • My computer documentation be optional and may not ship with your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • Warranty information Dell™ Product Information Guide • Terms and Conditions (U.S. only) • Safety instructions • Regulatory information • Ergonomics information • End User License Agreement • How to remove and replace parts Dell™ OptiPlex™ User’s Guide • Specifications Microsoft Windows Help and Support Center 1 Click Start → Help and Support→ Dell User and System Guides→ System Guides. 2 Click the User’s Guide for your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • Service Tag and Express Service Code Service Tag and Microsoft® Windows® License • Microsoft Windows License Label These labels are located on your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
What Are You Looking For? Find It Here • How to reinstall my operating system Operating System Media NOTE: The Operating System media may be optional and may not ship with your computer. The operating system is already installed on your computer. To reinstall your operating system, use the Operating System media. See "Reinstalling Your Microsoft Windows Operating System" on page 63.
What Are You Looking For? Find It Here • Solutions — Troubleshooting hints and tips, articles from technicians, frequently asked questions, and online courses Dell Support Website — support.dell.com NOTE: Select your region or business segment to view the appropriate support site.
What Are You Looking For? Find It Here ® • How to use Windows Vista or Windows® XP • How to work with programs and files • How to personalize my desktop Windows Help and Support Center 1 To access Windows Help and Support: • In Windows Vista, click Start → Help and Support. • In Windows XP, click Start→ Help and Support. 2 Type a word or phrase that describes your problem and click the arrow icon. 3 Click the topic that describes your problem. 4 Follow the instructions on the screen.
You must complete all the steps to properly set up your computer. See the appropriate figures that follow the instructions. NOTICE: Do not attempt to operate a PS/2 mouse and a USB mouse simultaneously. 1 Connect the keyboard and mouse. NOTICE: Do not connect a telephone line to the network adapter connector. Voltage from telephone communications can cause damage to the network adapter. 2 Connect the telephone line or network cable.
4 Connect the speakers. NOTICE: To avoid damaging your computer, set the manual voltage-selection switch (on the back of the computer, if your computer has a voltage selection switch) for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V. NOTE: Your computer’s power supply may or may not have a voltage selection switch.
6 Connect power cables to the computer, monitor, and devices and connect the other ends of the power cables to electrical outlets.
System Views Mini Tower Computer — Front View 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 14 Quick Reference Guide
1 optical drive (optional) Insert an optical drive (if supported) into this bay. 2 floppy drive bay (optional) Can contain a floppy drive or a optional media card reader. 3 USB 2.0 Use the front USB connectors for devices that you connect connectors (2) occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices (see "System Setup" in your online User’s Guide for more information on booting to a USB device).
7 power light The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different operating modes: • No light — The computer is turned off. • Steady green — The computer is in a normal operating state. • Blinking green — The computer is in a power-saving mode. • Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your online User’s Guide for instructions.
Mini Tower Computer — Back View 1 2 3 4 5 6 1 cover release latch This latch allows you to open the computer cover. 2 padlock ring Insert a padlock to lock the computer cover.
3 voltage selection switch Your computer may be equipped with a manual voltageselection switch. To help avoid damaging a computer with a manual voltage selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V.
Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors 1 9 1 2 8 3 4 7 5 6 parallel connector Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a USB printer, plug it into a USB connector. NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer detects an installed card containing a parallel connector configured to the same address. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide for instructions.
3 network adapter connector To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely attached. NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector. On computers with a network connector card, use the connector on the card.
9 serial connector Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default designations are COM1 for serial connector 1 and COM2 for serial connector 2. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide. Desktop Computer — Front View 2 1 11 1 10 USB 2.
2 LAN indicator light This light indicates that a local area network (LAN) connection is established. 3 power button Press this button to turn on the computer. NOTICE: To avoid losing data, do not turn off the computer by pressing the power button. Instead, perform an operating system shutdown. See "Turning Off Your Computer" in your online User’s Guide for more information.
7 hard-drive activity light This light flickers when the hard drive is being accessed. 8 headphone connector Use the headphone connector to attach headphones and most kinds of speakers. 9 microphone connector Use the microphone connector to attach a microphone. 10 drive bay This bay accommodates an optional floppy drive, media card reader, or second hard drive. 11 optical drive (optional) Insert an optical drive (if supported) into this bay.
4 voltage selection switch NOTE: Your computer may or may not have a voltage selection switch. Your computer may equipped with a manual voltageselection switch. To help avoid damaging a computer with a manual voltage selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V.
1 parallel connector Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a USB printer, plug it into a USB connector. NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer detects an installed card containing a parallel connector configured to the same address. For more information, see "System Setup Programs" in your online User’s Guide. 2 link integrity light • Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the computer.
6 line-in connector Use the line-in connector to attach a record/playback device such as a cassette player, CD player, or VCR. On computers with a sound card, use the connector on the card. 7 USB 2.0 connectors (5) Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards. 8 video connector Plug the cable from your VGA-compatible monitor into the blue connector. NOTE: If you purchased an optional graphics card, this connector will be covered by a cap.
1 USB 2.0 connectors (2) Use the front USB connectors for devices that you connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices (see "System Setup Program" in your online User’s Guide for instructions about booting to a USB device). It is recommended that you use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards. 2 power button Press to turn on the computer.
7 power light The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different operating states: • No light — The computer is turned off. • Steady green — The computer is in a normal operating state. • Blinking green — The computer is in a power-saving mode. • Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your online User’s Guide. To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager.
Small Form Factor Computer — Back View 1 2 3 4 5 6 1 card slots (2) Access connectors for any installed PCI and PCI Express cards. 2 back-panel connectors Plug serial, USB, and other devices into the appropriate connectors (see "Small Form Factor Computer — BackPanel Connectors" on page 30). 3 power connector Insert the power cable. 4 voltage selection switch Your computer may be equipped with a manual voltageselection switch.
Small Form Factor Computer — Back-Panel Connectors 1 9 2 8 1 parallel connector 3 4 7 5 6 Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a USB printer, plug it into a USB connector. NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer detects an installed card containing a parallel connector configured to the same address. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide.
3 network adapter connector To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely attached. NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector. On computers with a network connector card, use the connector on the card.
9 serial connector Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default designations are COM1 for serial connector 1 and COM2 for serial connector 2. NOTE: There is only a serial connector 2 if the optional PS2/serial adapter is used. For more information, see "System Setup Program" in your online User’s Guide for instructions.
CAUTION: Handle components and cards with care. Do not touch the components or contacts on a card. Hold a card by its edges or by its metal mounting bracket. Hold a component such as a processor by its edges, not by its pins. NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your computer. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. NOTICE: When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
Mini Tower Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 32. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Lay the computer on its side.
1 2 3 4 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring 4 computer cover Quick Reference Guide 35
Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 32. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Lay the computer on its side.
1 2 3 4 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring 4 computer cover Quick Reference Guide 37
Small Form Factor Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 32. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Lay the computer on its side.
1 2 3 4 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring 4 computer cover Inside Your Computer Mini Tower Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To avoid electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover.
NOTICE: Be careful when opening the computer cover to ensure that you do not accidentally disconnect cables from the system board.
System Board Components 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 speaker connector (INT_SPKR) 2 processor socket (CPU) 3 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 power connector (PW_12V_A1) 5 SATA drive connectors (SATA2, SATA3) 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1) Quick Reference Guide 41
7 front-panel connector (FRONTPANEL) 8 power connector (POWER1) 9 intrusion switch connector (INTRUDER) 10 CMOS reset jumper (RTCRST) 11 battery socket (BATTERY) 12 internal USB (USB1) 13 PCI Express x16 connector (SLOT1) 14 standby power (AUX_PWR_LED) 15 PCI connector (SLOT2) 16 PCI Express x1 connector (SLOT4) 17 password jumper (PSWD) 18 PCI connector (SLOT3) 19 floppy drive connector (DSKT) 20 serial connector (PS2/SER2) 21 optional DVI-card connector (DVI_HDR) 22 fan conn
Jumper Setting PSWD Description Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. jumpered unjumpered Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To avoid electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover.
3 4 2 5 1 6 8 44 7 1 drive release latch 2 optical drive 3 power supply 4 chassis intrusion switch (optional) 5 system board 6 card slots (3) 7 heat sink assembly 8 front I/O panel Quick Reference Guide
System Board Components 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 speaker connector (INT_SPKR) 2 processor socket (CPU) 3 power connector (PW_12V_A1) 4 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 power connector (POWER1) 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1, SATA2) Quick Reference Guide 45
7 front-panel connector (FRONTPANEL) 8 intrusion switch connector (INTRUDER) 9 CMOS reset jumper (RTCRST) 10 battery socket (BATTERY) 11 internal USB (USB1) 12 PCI Express x16 connector (SLOT1) 13 standby power (AUX_PWR_LED) 14 PCI connectors (SLOT2, SLOT3) 15 PCI Express x1 connector (SLOT4) 16 password jumper (PSWD) 17 floppy drive connector (DSKT) 18 serial connector (PS2/SER2) 19 optional DVI-card connector (DVI_HDR) 20 fan connector (FAN_CPU) Jumper Settings Desktop Compute
Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. jumpered unjumpered Small Form Factor Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To avoid electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover.
1 drive release latch 2 optical drive 3 power supply 4 chassis intrusion switch (optional) 5 hard drive 6 card slots (2) 7 system board 8 heat sink assembly 9 front I/O panel System Board Components 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 48 12 Quick Reference Guide 11 10 9 8
1 fan connector (FAN_CPU) 2 processor socket (CPU) 3 power connector (PW_12V_A1) 4 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 power connector (POWER1) 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1) 7 front-panel connector (FRONTPANEL) 8 fan connector (FAN_HDD) 9 intrusion switch connector (INTRUDER) 10 CMOS reset jumper (RTCRST) 11 battery socket (BATTERY) 12 internal USB (USB1) 13 standby (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16 connector (SLOT1) 15 PCI connector (SLOT2) 16
Jumper Settings Small Form Factor Computer Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. jumpered unjumpered Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at support.dell.com.
If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep codes, or diagnostics light patterns, record your Express Service Code and Service Tag below, and then contact Dell from the same location as your computer. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. For an example of the Express Service Code and Service Tag, see "Finding Information" on page 5.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the Dell Diagnostics from your Drivers and Utilities media (optional). If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the Microsoft® Windows® desktop. Then shut down your computer and try again. 3 When the boot device list appears, highlight Boot to Utility Partition and press . 4 When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run.
Dell Diagnostics Main Menu 1 After the Dell Diagnostics loads and the Main Menu screen appears, click the button for the option you want. Option Function Express Test Performs a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes and requires no interaction on your part. Run Express Test first to increase the possibility of tracing the problem quickly. Extended Test Performs a thorough check of devices.
Tab Function (continued) Configuration Displays your hardware configuration for the selected device. The Dell Diagnostics obtains configuration information for all devices from system setup, memory, and various internal tests, and it displays the information in the device list in the left pane of the screen. The device list may not display the names of all the components installed on your computer or all devices attached to your computer.
Power Light Problem Description Suggested Resolution Solid yellow The Dell Diagnostics is running a test, or a device on the system board may be faulty or incorrectly installed. If the Dell Diagnostics is running, allow the testing to complete. See "Diagnostic Lights" on page 55 to see if the specific problem is identified. If the computer does not boot, contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide.
To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the front panel. The lights can be off or green. When the computer starts normally, the patterns or codes on the lights change as the boot process completes. If the POST portion of system boot completes successfully, all four lights display solid green. If the computer malfunctions during the POST process, the pattern displayed on the LEDs may help identify where in the process the computer halted.
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution Memory modules are detected, • If you have one memory but a memory failure has module installed, reinstall it occurred. and restart the computer (see the online User’s Guide for instructions on how to remove and install memory modules). • If you have two or more memory modules installed, remove the modules, reinstall one module, and then restart the computer. If the computer starts normally, reinstall an additional module.
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution A possible floppy or hard drive Reseat all power and data failure has occurred. cables and restart the computer. A possible USB failure has occurred. Reinstall all USB devices, check cable connections, and then restart the computer. No memory modules are detected. • If you have one memory module installed, reinstall it and restart the computer (see the online User’s Guide for instructions on how to remove and install memory modules).
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution Memory modules are detected, • Ensure that no special but a memory configuration or memory module/memory compatibility error exists. connector placement requirements exist. • Verify that the memory modules that you are installing are compatible with your computer. • If the problem persists, contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. A failure has occurred.
If your computer beeps during start-up: 1 Write down the beep code. 2 See "Dell Diagnostics" on page 51 to identify a more serious cause. 3 Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide.
Restoring Your Operating System The Microsoft Windows operating system provides System Restore to allow you to return your computer to an earlier operating state (without affecting data files) if changes to the hardware, software, or other system settings have left the computer in an undesirable operating state. See the Windows Help and Support Center for information on using System Restore. NOTICE: Make regular backups of your data files. System Restore does not monitor your data files or recover them.
Windows XP Creating a Restore Point 1 Click the Start button and click Help and Support. 2 Click System Restore. 3 Follow the instructions on the screen. Restoring the Computer to an Earlier Operating State NOTICE: Before you restore the computer to an earlier operating state, save and close any open files and exit any open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
Undoing the Last System Restore NOTICE: Before you undo the last system restore, save and close all open files and exit any open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete. 1 Click the Start button, point to All Programs→ Accessories→ System Tools, and then click System Restore. 2 Click Undo my last restoration and click Next. 3 Click Next. The System Restore screen appears and the computer restarts. 4 After the computer restarts, click OK.
4 Restart the computer. When the DELL logo appears, press immediately. NOTE: If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the Microsoft® Windows® desktop; then, shut down your computer and try again. NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, your computer boots according to the devices specified in the system setup program. 5 When the boot device list appears, highlight CD/DVD/CD-RW Drive and press .
To reinstall Windows XP, perform all the steps in the following sections in the order in which they are listed. The reinstallation process can take 1 to 2 hours to complete. After you reinstall the operating system, you must also reinstall the device drivers, virus protection program, and other software. NOTICE: The Operating System media provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files and possibly affect programs installed on your hard drive.
4 If you want to install a new copy of Windows XP, press to select that option. 5 Press to select the highlighted partition (recommended), and follow the instructions on the screen. The Windows XP Setup screen appears, and the operating system begins to copy files and install the devices. The computer automatically restarts multiple times. NOTICE: Do not press any key when the following message appears: Press any key to boot from the CD.
15 When the Ready to register with Microsoft? screen appears, select No, not at this time and click Next. 16 When the Who will use this computer? screen appears, you can enter up to five users. 17 Click Next. 18 Click Finish to complete the setup, and remove the media. 19 Reinstall the appropriate drivers with the Drivers and Utilities media. 20 Reinstall your virus protection software. 21 Reinstall your programs.
Scroll down the list to see if any device has an exclamation point (a yellow circle with a [!]) on the device icon. If an exclamation point is next to the device name, you may need to reinstall the driver or install a new driver (see "Reinstalling Drivers and Utilities" on page 68). Windows ® XP 1 Click Start→ Control Panel. 2 Under Pick a Category, click Performance and Maintenance, and click System. 3 In the System Properties window, click the Hardware tab, and click Device Manager.
Windows XP: 1 Click Start→ My Computer→ Properties→ Hardware→ Device Manager. 2 Right-click the device for which the new driver was installed and click Properties. 3 Click the Drivers tab→ Roll Back Driver. Manually Reinstalling Drivers After extracting the driver files to your hard drive as described in the previous section: Windows Vista: 1 Click Start and right-click Computer. 2 Click Properties→ Device Manager. NOTE: The User Account Control window may appear.
6 Click Browse and browse to the location to which you previously copied the driver files. 7 When the name of the appropriate driver appears, click Next. 8 Click Finish and restart your computer.
Index B regulatory, 6 safety, 6 User’s Guide, 6 warranty, 6 beep codes, 59 C CDs operating system, 8 computer restore to previous state, 61 drivers identifying, 67 reinstalling, 68 Drivers and Utilities CD, 5 conflicts software and hardware incompatibilities, 60 E cover opening, 38 removing, 32 ergonomics information, 6 D Dell Diagnostics, 51 Dell support site, 9 diagnostics beep codes, 59 Dell Diagnostics, 51 documentation End User License Agreement, 6 ergonomics, 6 online, 9 Product Information G
I problems. See troubleshooting installing parts before you begin, 32 Product Information Guide, 6 IRQ conflicts, 60 R regulatory information, 6 L labels Microsoft Windows, 7 Service Tag, 7 lights power, 22, 28 system, 54 reinstalling Windows Vista, 63 Windows XP, 64 S safety instructions, 6 Service Tag, 7 software conflicts, 60 M motherboard.
U User’s Guide, 6 W warranty information, 6 Windows Vista Hardware Troubleshooter, 60 Help and Support Center, 10 reinstalling, 63 System Restore, 61 Windows XP Device Driver Rollback, 68 Hardware Troubleshooter, 60 Help and Support Center, 10 reinstalling, 8, 64 System Restore, 61 Index 73
Index
Stručná referenční příručka Dell™ OptiPlex™ 740 Modely DCSM, DCNE, DCCY www.dell.com | support.dell.
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému vyhnout. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Pokud jste si zakoupili počítač řady Dell™, v tomto dokumentu neplatí odkazy na operační systémy Microsoft® Windows®.
Obsah Vyhledání informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Instalace počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pohledy na počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Počítač typu minivěž – pohled zepředu . Počítač typu minivěž – pohled zezadu . . . . . . . 88 . . . . . . . . 91 . 93 Stolní počítač – pohled zepředu . . . . . . . . . . . 95 Stolní počítač – pohled zezadu . . . . . . . . . . . .
Odstraňování nekompatibility softwaru a hardwaru . . . . . . . . . . . . . . . . Obnovení operačního systému . . . . . . 135 . . . . . . . . . . . 136 Přeinstalace operačního systému Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík 78 Obsah 138 . . . . . . . . 142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vyhledání informací POZNÁMKA: Některé funkce nebo média jsou volitelná a nemusela být s tímto počítačem dodána. Některé funkce nebo média nemusejí být v některých zemích k dispozici. POZNÁMKA: Doplňkové informace byly pravděpodobně dodány s počítačem. Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • • • • • Médium s ovladači a nástroji POZNÁMKA: Médium Drivers and Utilities může být volitelné a nemusí být s počítačem dodáno.
Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • • • • • • Informace o záruce Podmínky (jen USA) Bezpečnostní pokyny Informace o předpisech Informace o ergonomii Licenční smlouva s koncovým uživatelem Informační příručka produktu Dell™ • • • • Odstraňování a výměna součástí Technické údaje Konfigurace systému Odstraňování a řešení problémů Příručka uživatele Dell™ OptiPlex™ Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc Microsoft Windows 1 Klepněte na tlačítko Start → Nápověda a odborná pomoc→ Uživatelské a systémo
Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • Servisní štítek a kód expresní služby • Licenční štítek operačního systému Microsoft Windows Servisní štítek a licence systému Microsoft® Windows® Tyto štítky jsou umístěny na vašem počítači. • Při používání webové stránky support.dell.com nebo kontaktování podpory použijte servisní štítek k identifikaci počítače. • Zadejte kód expresní služby, aby vaše volání mohlo být při kontaktování podpory přesměrováno.
Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • Nová instalace operačního systému Médium Operating system POZNÁMKA: Média Operating system mohou být volitelná a možná nebyla s vaším počítačem dodána. Operační systém je v počítači již nainstalován. Když budete chtít přeinstalovat operační systém, použijte médium Operating system. Viz část „Přeinstalace operačního systému Microsoft Windows“ na straně 138.
Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • Řešení – tipy a rady pro odstraňování problémů, články odborníků, časté dotazy a školení online • Community (Veřejnost) – Online diskuse s ostatními zákazníky společnosti Dell • Upgrades (Nejnovější verze) – Informace o nejnovějších verzích pro součásti, jako je paměů, pevný disk a operační systém • Péče o zákazníky – Kontaktní informace, servisní požadavek a stav objednávky, záruka a informace o opravách • Servis a podpora – Stav servisního požadavku a historie
Jaké informace hledáte? Zde je naleznete ® • Práce se systémem Windows Vista nebo Windows® XP • Práce s programy a soubory • Individuální přizpůsobení pracovní plochy Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc systému Windows 1 Část Nápověda a odborná pomoc systému Windows otevřete takto: • V systému Windows Vista klepněte na tlačítko Start → Nápověda a podpora. • V systému Windows XP klepněte na tlačítko Start→ Nápověda a odborná pomoc.
Aby byla zajištěna správná instalace počítače, musíte provést všechny kroky. Postupujte podle příslušných obrázků, které doplňují pokyny. UPOZORNĚNÍ: Nezkoušejte používat současně myš PS/2 a USB. 1 Připojte klávesnici a myš. UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte telefonní linku ke konektoru sít’ového adaptéru. Napětí telefonní linky může sít’ový adaptér poškodit. 2 Připojte telefonní linku nebo sít’ový kabel. Připojte sít’ový kabel k sít’ovému konektoru (nikoli telefonní linku).
4 Připojte reproduktory. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození počítače, nastavte ruční přepínač napětí (na zadní straně počítače, pokud je počítač přepínačem napětí vybaven) na napětí, které nejlépe odpovídá střídavému napětí dostupnému ve vaší lokalitě. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115 V, ačkoli je v této zemi k dispozici střídavý proud o napětí 100 V. POZNÁMKA: Zdroj napájení počítače nemusí být přepínačem napětí vybaven.
6 Připojte napájecí kabely k počítači, monitoru a k zařízením; opačné konce napájecích kabelů připojte do elektrických zásuvek.
Pohledy na počítač Počítač typu minivěž – pohled zepředu 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 88 Stručná referenční příručka
1 optická jednotka (volitelná) Vložte do tohoto oddělení optickou jednotku (pokud je podporována). 2 pozice pro disketovou jednotku (volitelná) Může obsahovat disketovou jednotku nebo volitelnou čtečku pamět’ových karet. 3 konektory USB 2.
7 kontrolka napájení Blikáním a svícením signalizuje indikátor napájení různé provozní stavy: • Nesvítí – Počítač je vypnutý. • Svítí zeleně – Počítač je zapnutý a pracuje normálně. • Bliká zeleně – Počítač se nachází v úsporném režimu. • Bliká nebo svítí žlutě – Pokyny naleznete v části „Problémy s napájením“ v Příručce uživatele online.
Počítač typu minivěž – pohled zezadu 1 2 3 4 5 6 1 západka pro uvolnění krytu počítače Tato západka slouží k otevření krytu počítače. 2 kroužek zámku Nasad’te kladku a zamkněte kryt počítače.
3 přepínač napětí Počítač může být vybaven přepínačem pro ruční výběr napětí. Abyste přepínačem pro ruční výběr napětí nepoškodili počítač, nastavte přepínač na napětí, které se nejvíce shoduje s napájením střídavého proudu v daném místě. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115 V, ačkoli je v této zemi k dispozici střídavý proud o napětí 100 V.
Počítač typu minivěž – konektory na zadním panelu 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 paralelní konektor K paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu. Máte-li k dispozici USB tiskárnu, připojte ji k USB konektoru. POZNÁMKA: Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem, který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor automaticky zakázán.
3 konektor sít’ového adaptéru Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový kabel zacvaknout. POZNÁMKA: K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel. U počítačů s kartou se sít’ovým konektorem použijte konektor na kartě.
9 konektor sériového rozhraní K sériovému portu připojte některé sériové zařízení, například příruční počítač. Ve výchozím nastavení je port COM1 přiřazen k sériovému konektoru 1 a port COM2 k sériovému konektoru 2. Další informace naleznete v části „Program nastavení systému“ v Příručce uživatele online. Stolní počítač – pohled zepředu 2 1 11 1 10 konektory USB 2.
2 kontrolka místní sítě LAN Tento indikátor ukazuje, že bylo navázáno připojení k místní síti (LAN). 3 tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka zapnete počítač. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo ztrátě dat, nevypínejte počítač stisknutím vypínače. Místo toho řádně ukončete operační systém. Další informace naleznete v části „Vypnutí počítače“ v Příručce uživatele online. UPOZORNĚNÍ: Pokud operační systém podporuje rozhraní ACPI, po stisknutí vypínače počítač provede řádné ukončení operačního systému.
9 konektor pro mikrofon Ke konektoru mikrofonu můžete připojit mikrofon. 10 přihrádka disku Tato přihrádka slouží pro umístění volitelné disketové jednotky, čtečky karet nebo druhého pevného disku. 11 optická jednotka (volitelná) Do této přihrádky vložte optickou jednotku (pokud je podporována). Stolní počítač – pohled zezadu 1 2 3 4 5 6 1 patice pro karty (3) Přístupové konektory všech nainstalovaných karet PCI a PCI Express.
4 přepínač napětí POZNÁMKA: Váš počítač může být vybaven přepínačem pro volbu napětí. Váš počítač může být vybaven přepínačem pro ruční výběr napětí. Abyste přepínačem pro ruční výběr napětí nepoškodili počítač, nastavte přepínač na napětí, které se nejvíce shoduje s napájením střídavého proudu v daném místě. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115 V, ačkoli je v této zemi k dispozici střídavý proud o napětí 100 V.
1 paralelní konektor K paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu. Máte-li k dispozici USB tiskárnu, připojte ji k USB konektoru. POZNÁMKA: Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem, který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor automaticky zakázán. Další informace naleznete v části „Program nastavení systému“ v Příručce uživatele online.
6 konektor linkového vstupu Pomocí linkového konektoru připojte nahrávací/přehrávací zařízení, například kazetový přehrávač, přehrávač CD nebo videorekordér. U počítačů se zvukovou kartou používejte konektor na kartě. 7 konektory USB 2.0 (5) Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice), doporučujeme připojit k zadním USB konektorům. 8 konektor zobrazovacího zařízení Připojte kabel od monitoru kompatibilního se standardem VGA do modrého konektoru.
Úsporný stolní počítač – pohled zepředu 1 2 3 4 5 6 11 1 10 konektory USB 2.0 (2) 9 8 7 Konektory USB na přední straně používejte pro příležitostně připojovaná zařízení, jakou jsou pákové ovladače nebo fotoaparáty, nebo pro zaváděcí zařízení USB (pokyny pro zavádění ze zařízení USB naleznete v části „Program nastavení systému“ v Příručce uživatele online). Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice), doporučujeme připojit k zadním USB konektorům.
4 indikátor činnosti pevného disku Tento indikátor bliká během přistupování k pevnému disku. 5 diagnostické kontrolky Pomocí diagnostických kódů těchto kontrolek můžete odstraňovat problémy s počítačem. Další informace najdete v části „Diagnostické indikátory“ na straně 130. 6 kontrolka místní sítě LAN Tato kontrolka indikuje, že bylo navázáno připojení k místní síti LAN. 7 kontrolka napájení Blikáním a svícením signalizuje kontrolka napájení různé provozní stavy: • Nesvítí – Počítač je vypnutý.
Úsporný počítač – pohled zezadu 1 2 3 4 5 6 1 patice pro karty (2) Přístupové konektory všech nainstalovaných karet PCI a PCI Express. 2 konektory na zadním panelu K příslušným konektorům připojte sériová zařízení, zařízení USB a další zařízení (viz část „Úsporný počítač – konektory na zadním panelu“ na straně 104). 3 konektor napájení Připojte napájecí kabel. 4 přepínač napětí Váš počítač může být vybaven přepínačem pro ruční výběr napětí.
Úsporný počítač – konektory na zadním panelu 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 paralelní konektor K paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu. Máte-li k dispozici USB tiskárnu, připojte ji k USB konektoru. POZNÁMKA: Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem, který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor automaticky zakázán. Další informace naleznete v části Program nastavení počítače v Příručce uživatele online.
3 konektor sít’ového adaptéru Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový kabel zacvaknout. POZNÁMKA: K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel. U počítačů s kartou se sít’ovým konektorem použijte konektor na kartě.
9 konektor sériového rozhraní K sériovému portu připojte některé sériové zařízení, například příruční počítač. Ve výchozím nastavení je port COM1 přiřazen k sériovému konektoru 1 a port COM2 k sériovému konektoru 2. POZNÁMKA: V případě použití volitelného adaptéru PS2/série je k dispozici pouze sériový konektor 2. Další informace a pokyny naleznete v části Program nastavení počítače v Příručce uživatele online.
VÝSTRAHA: Zacházejte s komponentami a deskami opatrně. Nedotýkejte se komponent ani kontaktů na desce. Držte desku za její hrany nebo kovový montážní držák. Součásti (například procesor) držte za hrany, nikoli za kolíky (piny). UPOZORNĚNÍ: Opravy počítače smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Na škody způsobené servisním zásahem, který nebyl schválen společností Dell, se nevztahuje záruka. UPOZORNĚNÍ: Při odpojování kabelu táhněte za konektor nebo pojistné šrouby, nikoli za samotný kabel.
Počítač typu minivěž VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. 108 1 Postupujte podle pokynů v části „Než začnete“ na straně 106. 2 Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili visací zámek, odemkněte ho. 3 Položte počítač na bok.
1 2 3 4 1 bezpečnostní oko 2 západka pro uvolnění krytu počítače 3 kroužek zámku 4 kryt počítače Stručná referenční příručka 109
Stolní počítač VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. 110 1 Postupujte podle pokynů v části „Než začnete“ na straně 106. 2 Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili visací zámek, odemkněte ho. 3 Položte počítač na bok.
1 2 3 4 1 bezpečnostní oko 2 západka pro uvolnění krytu počítače 3 kroužek zámku 4 kryt počítače Stručná referenční příručka 111
Počítač malého formátu VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. 1 Postupujte podle pokynů v části „Než začnete“ na straně 106. 2 Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili visací zámek, odemkněte ho. 3 Položte počítač na bok.
1 2 3 4 1 bezpečnostní oko 2 západka pro uvolnění krytu počítače 3 kroužek zámku 4 kryt počítače Uvnitř počítače Počítač typu minivěž VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ: Kryt skříně počítače snímejte opatrně, abyste náhodou neodpojili kabely ze základní desky.
Části systémové desky 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 konektor reproduktoru (INT_SPKR) 2 patice procesoru (CPU) 3 konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 konektor napájení (PW_12V_A1) 5 konektory jednotek SATA (SATA2, SATA3) 6 konektory jednotek SATA (SATA0, SATA1) Stručná referenční příručka 115
7 konektor na předním panelu (FRONTPANEL) 8 konektor napájení (POWER1) 9 konektor spínače proti neoprávněnému přístupu (INTRUDER) 10 resetovací propojka CMOS (RTCRST) 11 zásuvka baterie (BATTERY) 12 vnitřní USB (USB1) 13 konektor PCI Express x16 (SLOT1) 14 napájení v pohotovostním režimu (AUX_PWR_LED) 15 konektor PCI (SLOT2) 16 konektor PCI Express x1 (SLOT4) 17 spojka hesla (PSWD) 18 konektor PCI (SLOT3) 19 konektor disketové jednotky (DSKT) 20 sériový konektor (PS2/SER2) 21 ko
Nastavení propojek Počítač typu minivěž Propojka Nastavení PSWD Popis Funkce hesel jsou povoleny (výchozí nastavení). Hesla nejsou povolena. propojeno nepropojeno Stolní počítač VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky.
3 4 2 5 1 6 8 118 7 1 západka pro uvolnění jednotky 2 optická jednotka 3 zdroj napájení 4 spínač proti neoprávněnému přístupu do skříně (volitelný) 5 systémová deska 6 patice pro karty (3) 7 tepelná jímka 8 přední panel I/O Stručná referenční příručka
Součásti základní desky 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 konektor reproduktoru (INT_SPKR) 2 patice procesoru (CPU) 3 konektor napájení (PW_12V_A1) 4 konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 konektor napájení (POWER1) 6 konektory jednotky SATA (SATA0, SATA1, SATA2) Stručná referenční příručka 119
7 konektor na předním panelu (FRONTPANEL) 8 konektor spínače proti neoprávněnému přístupu (INTRUDER) 9 resetovací propojka CMOS (RTCRST) 10 zásuvka baterie (BATTERY) 11 vnitřní USB (USB1) 12 konektor PCI Express x16 (SLOT1) 13 napájení v pohotovostním režimu (AUX_PWR_LED) 14 konektor rozhraní PCI (SLOT2, SLOT3) 15 konektor rozhraní PCI Express x1 (SLOT4) 16 spojka hesla (PSWD) 17 konektor disketové jednotky (DSKT) 18 sériový konektor (PS2/SER2) 19 konektor volitelné karty rozhraní D
Propojka Nastavení PSWD Popis Funkce hesel jsou povoleny (výchozí nastavení). Hesla nejsou povolena. propojeno nepropojeno Úsporný počítač VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky.
1 západka pro uvolnění jednotky 2 optická jednotka 3 zdroj napájení 4 spínač proti neoprávněnému přístupu do skříně (volitelný) 5 pevný disk 6 patice pro karty (2) 7 systémová deska 8 tepelná jímka 9 přední panel I/O Součásti základní desky 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 122 12 Stručná referenční příručka 11 10 9 8
1 konektor ventilátoru (FAN_CPU) 2 patice procesoru (CPU) 3 konektor napájení (PW_12V_A1) 4 konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 konektor napájení (POWER1) 6 konektory jednotek SATA (SATA0, SATA1) 7 konektor na předním panelu (FRONTPANEL) 8 konektor ventilátoru (FAN_HDD) 9 konektor spínače proti neoprávněnému přístupu (INTRUDER) 10 resetovací propojka CMOS (RTCRST) 11 zásuvka baterie (BATTERY) 12 vnitřní USB (USB1) 13 pohotovostní režim (AUX_PWR_LED) 14
Nastavení propojek Úsporný počítač Propojka Nastavení Popis PSWD Funkce hesel jsou povoleny (výchozí nastavení). Hesla nejsou povolena. propojeno nepropojeno Řešení problémů Společnost Dell poskytuje řadu nástrojů, které uživateli pomohou v případě, že počítač nefunguje podle očekávání. Nejnovější informace o odstraňování problémů, které jsou k dispozici pro tento počítač, najdete na webu odborné pomoci společnosti Dell support.dell.com.
Pokud dojde k problémům, které vyžadují pomoc společnosti Dell, zapište podrobný popis chyby, zvukových signálů nebo signálů diagnostických indikátorů; uved’te níže vaše heslo expresní služby a servisní štítek; bud’te v dosahu počítače a kontaktujte společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručce uživatele online. Příklad hesla expresní služby a servisního štítku viz část „Vyhledání informací“ na straně 79.
POZNÁMKA: Pokud se zobrazí zpráva o tom, že nebyl nalezen žádný oddíl s diagnostickým nástrojem, spust’te nástroj Dell Diagnostics z média Drivers and Utilities (volitelné). Pokud čekáte příliš dlouho a objeví se logo operačního systému, počkejte, dokud se nezobrazí plocha Microsoft® Windows®. Potom vypněte počítač a akci zopakujte. 3 Po zobrazení seznamu spustitelných zařízení označte položku Boot to Utility Partition (Spustit z oddílu s diagnostickým nástrojem) a stiskněte klávesu .
Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics 1 Po spuštění programu Dell Diagnostics a zobrazení Main Menu (Hlavní nabídka) klepněte na tlačítko požadované činnosti. Možnost Funkce Express Test (Expresní zkouška) Provede rychlou zkoušku zařízení. Tento test obvykle trvá 10 až 20 minut a není nutné, abyste do něj zasahovali. Expresní test, který zvyšuje pravděpodobnost rychlého odstranění, je vhodné spustit nejdříve. Extended Test (Podrobná zkouška) Provede důkladnou zkoušku zařízení.
Karta Funkce (Pokračování) Configuration (Konfigurace) Zobrazí konfiguraci hardwaru pro vybrané zařízení. Parameters (Parametry) Test můžete přizpůsobit změnou jeho nastavení. Diagnostický program Dell Diagnostics zjistí konfigurační údaje pro všechna zařízení ze systémového nastavení, z paměti a z různých interních testů a zobrazí dané údaje v seznamu zařízení v levé části obrazovky. V seznamu nemusejí být uvedeny názvy všech součástí nainstalovaných v počítači nebo k němu připojených.
Indikátor napájení Popis problému Doporučené řešení Svítí žlutě Diagnostický nástroj Dell provádí test nebo je některé zařízení na systémové desce závadné nebo nesprávně nainstalované. Pokud probíhá test diagnostického nástroje Dell, nechte jej dokončit. Informace o identifikaci konkrétního problému naleznete v části „Diagnostické indikátory“ na straně 130. Pokud počítač nelze spustit, požádejte společnost Dell o odbornou pomoc.
Diagnostické indikátory VÝSTRAHA: Dříve než budete postupovat podle pokynů v této kapitole, přečtěte si bezpečnostní pokyny v Informační příručce produktu. Pro snadnější odstraňování problémů je tento počítač vybaven čtyřmi indikátory „1,“ „2,“ „3“ a „4“ na předním panelu. Kontrolky bud’ nesvítí, nebo svítí zeleně. Při normálním spuštění počítače se signály kontrolek během spouštění mění. Po úspěšném dokončení testu POST během spouštění systému svítí všechny čtyři kontrolky zeleně.
Signalizace kontrolek Popis problému Doporučené řešení Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale došlo k selhání některé paměti. • Pokud je v počítači nainstalován jeden pamět’ový modul, vyjměte je, znovu jej nainstalujte a restartujte počítač (pokyny pro vyjmutí a instalaci pamět’ových modulů viz příručka uživatele online). • Pokud jsou v počítači nainstalovány dva nebo více pamět’ových modulů, vyjměte je, znovu nainstalujte jeden modul a restartujte počítač.
Signalizace kontrolek Popis problému Doporučené řešení Pravděpodobně došlo k selhání grafické karty. • Pokud je v počítači nainstalována grafická karta, vyjměte ji, znovu ji nainstalujte a potom restartujte počítač. • Pokud problém přetrvává, nainstalujte grafickou kartu, jejíž funkčnost je ověřena, a restartujte počítač. • Pokud problém trvá nebo pokud má počítač integrovanou grafickou kartu, požádejte o technickou pomoc společnost Dell.
Signalizace kontrolek Popis problému Doporučené řešení Nebyly zjištěny žádné pamět’ové moduly. • Pokud je v počítači nainstalován jeden pamět’ový modul, vyjměte je, znovu jej nainstalujte a restartujte počítač (pokyny pro vyjmutí a instalaci paměůových modulů viz příručka uživatele online). • Pokud jsou v počítači nainstalovány dva nebo více pamět’ových modulů, vyjměte je, znovu nainstalujte jeden modul a restartujte počítač. Pokud se počítač spustí normálně, nainstalujte znovu další modul.
Signalizace kontrolek Popis problému Doporučené řešení Byly rozpoznány pamět’ové • Zkontrolujte, zda moduly, ale došlo k chybě neexistují žádné zvláštní kompatibility nebo konfigurace požadavky na umístění paměti. pamět’ových modulů nebo konektorů. • Zkontrolujte, zda jsou instalované pamět’ové moduly kompatibilní s počítačem. • Pokud problém trvá, požádejte o technickou pomoc společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručce uživatele online. Došlo k chybě.
Pokud počítač vysílá zvukové signály během spouštění: 1 Zapište kód signálu. 2 Pokyny pro identifikaci vážnějších příčin najdete v části „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na straně 125. 3 Požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručce uživatele online.
4 V seznamu Poradce při potížích s hardwarem vyberte možnost, která nejlépe popisuje problém, a klepnutím na tlačítko Další pokračujte k dalšímu kroku. Obnovení operačního systému Operační systém Microsoft Windows obsahuje funkci Obnovení systému, která umožňuje vrátit počítač do některého z předchozích stavů operačního systému (aniž by byly poškozeny datové soubory), pokud změny hardwaru, softwaru nebo systémových nastavení vedly k nežádoucímu stavu operačního systému.
1 Klepněte na tlačítko Start . 2 Do pole hledání v nabídce Start zadejte System Restore (Obnovení systému) a stiskněte klávesu . 3 Klepněte na tlačítko Vzít poslední obnovení zpět a potom klepněte na tlačítko Další. Windows XP Vytvoření bodu obnovení 1 Klepněte na tlačítko Start a Nápověda a odborná pomoc. 2 Klepněte na položku Obnovení systému. 3 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Vrácení posledního obnovení systému UPOZORNĚNÍ: Před vrácením posledního obnovení systému uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné programy. Dokud nebude obnovení dokončeno, neměňte, nespouštějte ani neodstraňujte žádné soubory nebo programy. 1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Programy→ Příslušenství→ Systémové nástroje a potom klepněte na položku Obnovení systému. 2 Klepněte na tlačítko Vzít poslední obnovení zpět a potom klepněte na tlačítko Další.
3 Pokud se zobrazí zpráva Install Windows (Instalace systému Windows), klepněte na tlačítko Konec. 4 Restartujte počítač. Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned . POZNÁMKA: Jestliže čekáte příliš dlouho a zobrazí se logo operačního systému, počkejte na zobrazení pracovní plochy Microsoft® Windows®; pak počítač ukončete a zkuste znovu. POZNÁMKA: Další kroky změní spouštěcí sekvenci pouze jednou. Při příštím spuštění počítače počítač zavede systému podle nastavení v programu nastavení systému.
POZNÁMKA: Médium Drivers and Utilities obsahuje ovladače instalované při montáži počítače. Médium Drivers and Utilities slouží k zavedení požadovaných ovladačů. Chcete-li znovu nainstalovat operační systém Windows XP, proved’te všechny kroky v následujících částech v pořadí, ve kterém jsou uvedeny. Nová instalace může trvat 1 – 2 hodiny. Po dokončení nové instalace operačního systému bude třeba znovu nainstalovat ovladače zařízení, antivirové programy a ostatní software.
Instalace operačního systému Windows XP 1 Po zobrazení obrazovky Instalace operačního systému Windows XP vyberte stisknutím klávesy možnost Nainstalovat systém Windows. 2 Přečtěte si informace na obrazovce Licenční smlouva Microsoft Windows a stisknutím tlačítka přijměte podmínky licenční smlouvy. 3 Pokud je v počítači instalovaný systém Windows XP a chcete obnovit aktuální data systému Windows XP, zadejte písmeno r pro volbu obnovení a vyjměte médium.
12 Pokud znovu instalujete operační systém Windows XP Professional a jste vyzváni, abyste zadali další informace o konfiguraci sítě, zadejte požadované výběry. Pokud si nejste jistí, jaká nastavení používáte, použijte výchozí výběr. Instalátor systému Windows XP nainstaluje součásti operačního systému a nakonfiguruje počítač. Počítač se automaticky restartuje.
Identifikace ovladačů Když dojde k problému se zařízením, zjistěte, zda je zdrojem problému ovladač, a v případě potřeby ovladač aktualizujte. Windows Vista® 1 Klepněte na tlačítko Start počítač. a pravým tlačítkem na položku Tento 2 Klepněte na možnost Vlastnosti→ Správce zařízení. POZNÁMKA: Může se zobrazit okno Řízení uživatelských účtů. Pokud jste správce počítače, klepněte na možnost Pokračovat; jinak se obrat’te na správce, abyste mohli pokračovat.
Když funkce Vrátit změny ovladače problém nevyřeší, použijte funkci Obnovení systému (viz část „Obnovení operačního systému“ na straně 136) a vrat’te počítač do funkčního stavu, ve kterém byl před instalací nového ovladače. Windows Vista: 1 Klepněte na tlačítko Start počítač. a pravým tlačítkem na možnost Tento 2 Klepněte na možnost Vlastnosti→ Správce zařízení. POZNÁMKA: Může se zobrazit okno Řízení uživatelských účtů.
5 Klepněte na kartu Ovladač→ Aktualizovat ovladač→ Vyhledat ovladač v počítači. 6 Klepněte na možnost Procházet a vyhledejte místo, na které jste dříve zkopírovali soubory ovladače. 7 Když se zobrazí příslušný ovladač, klepněte na název ovladače→ OK→ Další. 8 Klepněte na tlačítko Dokončit a restartujte počítač. Windows XP: 1 Klepněte na nabídku Start→ Tento počítač→ Vlastnosti→ Hardware→ Správce zařízení.
Stručná referenční příručka
Rejstřík online, 83 předpisy, 80 příručka uűivatele, 80 záruka, 80 B bezpečnostní pokyny, 80 C Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 84 chybové zprávy systémové indikátory, 128 zvukové signály, 134 E ergonomické informace, 80 H Dell Diagnostics, 125 hardware Dell Diagnostics, 125 k, 135 zvukové signály, 134 diagnostika Dell Diagnostics, 125 zvukové signály, 134 I disk CD s operačním systémem, 82 indikátor napájení diagnostikování problémů, 128 D Disk CD s ovladači a nástroji, 79 disky CD operač
internetová stránka podpory, 83 Průvodce při odstraňování problémů, 135 systémové indikátory, 128 zvukové signály, 134 internetová stránka podpory Dell, 83 K operační systém nová instalace, 82 konflikty nekompatibilita softwaru a hardwaru, 135 ovladače identifikace, 143 přeinstalace, 143 konflikty přerušení IRQ, 135 kontrolky napájení, 96, 102 kryt demontáű, 106 kryt skříně otevření, 112 přeinstalace Windows Vista, 138 Windows XP, 139 počítač obnovení do přechozího stavu, 136 příručka uűivatele, 80
soubor nápovědy Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc systému Windows, 84 systémová deska, 114, 119, 122 W Windows Vista Centrum nápovědy a, 84 Obnovení systému, 136 přeinstalace, 138 Poradce při potíűích s hardwarem, 135 Windows XP Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 84 nová instalace, 82 Obnovení systému, 136 přeinstalace, 139 Průvodce při odstraňování problémů, 135 průvodce při potíűích s hardwarem, 135 Vrácení změn ovladače zařízení, 143-144 Z základní deska.
Rejstřík
Dell™ OptiPlex™ 740 Snelle referentiegids Modellen DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Opmerkingen, kennisgevingen en veiligheidstips N.B.: Een OPMERKING duidt belangrijke informatie aan voor een beter gebruik van de computer. KENNISGEVING: Een KENNISGEVING duidt het risico aan van beschadiging van de hardware of gegevensverlies en geeft aan hoe u dergelijke problemen kunt voorkomen. LET OP: Een WAARSCHUWING duidt het risico aan van schade aan eigendommen, lichamelijk letsel of overlijden.
Inhoud Zoeken naar informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 De computer instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Systeemaanzichten Mini Tower-computer — aanzicht voorzijde . . . . Mini Tower-computer — aansluitingen achterzijde . . . . . . . . . . . . . . . 167 . . . . . . 169 Desktopcomputer — aanzicht voorzijde . . . . . . Desktopcomputer — aanzicht achterzijde . . . . . . . . . . . . . . . 177 . . . . . . . 179 . . . . . .
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Systeemlampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Diagnostische lampjes. Pieptooncodes . . . . . . . . . . . . . . . . 206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 . . 211 . . . . . . . . 212 Software- en hardware conflicten oplossen . Het besturingssysteem herstellen . . . . 215 . . . . . . 219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoeken naar informatie N.B. Sommige cd’s en functies zijn optioneel en mogelijk niet met de computer meegeleverd. Bovendien zijn bepaalde functies en cd’s in sommige landen niet beschikbaar. N.B. Mogelijk werd er bij uw computer additionele documentatie geleverd.
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Garantie-informatie De Dell™ Productinformatiegids • Algemene voorwaarden (alleen Verenigde Staten) • Veiligheidsinstructies • Informatie over regelgeving • Ergonomische informatie • Gebruiksrechtovereenkomst • Onderdelen verwijderen en vervangen De Dell™ OptiPlex™-handleiding • Specificaties • Systeeminstellingen configureren • Problemen vaststellen en oplossen Microsoft Windows Help en ondersteuning 1 Klik op Start → Help en ondersteuning→ Gebruiker
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Servicelabel en code voor expressservice Servicelabel en Microsoft® Windows® licentie • Microsoft Windows-licentielabel Deze labels bevinden zich op de computer. • Gebruik het servicelabel om uw computer te identificeren als u support.dell.com gebruikt of contact opneemt met de technische ondersteuning.
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Het besturingssysteem opnieuw installeren De cd Operating System (Besturingssysteem) N.B. De cd Operating System is optioneel en mogelijk niet met uw computer meegeleverd. Het besturingssysteem is reeds op de computer geïnstalleerd. Om het besturingssysteem opnieuw te installeren gebruikt u de cd Operating System. Zie "Microsoft Windows opnieuw installeren" op pagina 215.
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Oplossingen — Hints en tips voor probleemoplossing, artikels van technici, veel gestelde vragen en online cursussen • Community — Online discussies met andere gebruikers van Dell-producten • Upgrades — Upgrade-informatie voor onderdelen zoals het geheugen, de vaste schijf en het besturingssysteem.
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Windows Vista® of Windows® XP gebruiken Windows Help en ondersteuning 1 Windows Help en ondersteuning opent u als volgt: • Met programma's en bestanden werken • Het bureaublad personaliseren • Windows Vista: klik op Start → Help en ondersteuning. • Windows XP: klik op Start→ Help en ondersteuning. 2 Geef in een of meer woorden een beschrijving van het probleem op en klik vervolgens op het pijlpictogram.
U dient alle stappen uit te voeren voor een juiste installatie van de computer. Zie de afbeeldingen bij de onderstaande instructies. KENNISGEVING: Gebruik in geen geval tegelijkertijd een PC/2-muis en een USBmuis. 1 Sluit het toetsenbord en de muis aan. KENNISGEVING: Sluit geen telefoonkabel aan op de aansluiting van de netwerkadapter. De stroom die wordt afgegeven tijdens telefonische communicatie kan schade aan de netwerkadapter veroorzaken. 2 Sluit de telefoonkabel of netwerkkabel aan.
4 Sluit de luidsprekers aan. KENNISGEVING: Om schade aan de computer te voorkomen, moet u de handmatige voltagekeuzeschakelaar aan de achterzijde van de computer (indien aanwezig) instellen op het spanningsniveau dat het meeste overeenkomt met de op uw locatie beschikbare netstroom. KENNISGEVING: In Japan moet de voltagekeuzeschakelaar in de 115 V-stand worden gezet, ondanks het feit dat de beschikbare netstroom in Japan 100 V bedraagt. N.B.
6 Sluit de stroomkabels aan op de computer, monitor en apparaten en op het stopcontacten.
Systeemaanzichten Mini Tower-computer — aanzicht voorzijde 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 164 Snelle referentiegids
1 compartiment voor optisch station (optioneel) In dit compartiment kunt u een optisch station installeren (indien ondersteund). 2 compartiment voor diskettestation (optioneel) In dit compartiment kunt u een diskettestation of optionele mediakaartlezer installeren. 3 USB 2.
7 stroomlampje Het stroomlampje licht op, knippert of gaat aanhoudend branden om de verschillende werkstanden aan te geven: • Geen lichtje — De computer staat uit. • Aanhoudend groen — De computer bevindt zich in een normale werkstand. • Groen knipperend — De computer bevindt zich in een energiebesparende modus. • Aanhoudend oranje of oranje knipperend — Zie het gedeelte "Problemen met de stroomvoorziening" in de online gebruikshandleiding voor instructies.
Mini Tower-computer — aanzicht achterzijde 1 2 3 4 5 6 1 ontgrendelingsmechanisme Met dit ontgrendelingsmechanisme kunt u de computerkap openen. 2 hangslotbeugel U kunt een hangslot aan deze beugel bevestigen om de computerkap te vergrendelen.
3 voltagekeuzeschakelaar Mogelijk is uw computer uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om te voorkomen dat de computer beschadigd raakt als gevolg van het gebruik van een handmatige voltageselectieschakelaar, moet u de schakelaar instellen op het spanningsniveau dat het meest overeenkomt met de netstroom die op uw locatie beschikbaar is.
Mini Tower-computer — aansluitingen achterzijde 1 9 1 parallelle aansluiting 2 8 3 7 4 5 6 Sluit parallelle apparaten zoals een printer aan op de parallelle aansluiting. Als u over een USB-printer beschikt, moet u deze aansluiten op een USB-aansluiting. N.B. De geïntegreerde parallelle aansluiting wordt automatisch gedeactiveerd als de computer een geïnstalleerde kaart detecteert die een parallelle aansluiting bevat die op hetzelfde adres is geconfigureerd.
3 aansluiting voor netwerkadapter Om de computer aan te sluiten op een netwerk of breedbandapparaat moet u een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of een netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel aan op de netwerkadapteraansluiting op het achterpaneel van de computer. Een klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit. N.B. Sluit geen telefoonkabels aan op de netwerkaansluiting.
9 seriële aansluiting Sluit seriële apparaten zoals een handheld apparaat op de seriële poort aan. De standaardtoewijzingen zijn COM1 voor seriële aansluiting 1 en COM2 voor seriële aansluiting 2. Zie voor meer informatie het gedeelte "Systeemsetupprogramma" in de online gebruikshandleiding. Desktopcomputer — aanzicht voorzijde 2 1 11 10 9 8 7 6 3 5 4 1 USB 2.
3 aan/uit-knop Druk op deze knop om de computer uit te zetten. KENNISGEVING: Om gegevensverlies te voorkomen moet u de computer uitschakelen via het besturingssysteem in plaats van de aan/uit-knop in te drukken. Zie voor meer informatie het gedeelte "De computer uitzetten" in de online gebruikshandleiding. KENNISGEVING: Als ACPI is geactiveerd voor uw besturingssysteem, zal de computer worden uitgezet door het besturingssysteem als u op de aan/uit-knop drukt.
7 activiteitslampje vaste schijf Dit lampje licht op wanneer er toegang tot de vaste schijf wordt gezocht. 8 koptelefoonaansluiting Gebruik de koptelefoonaansluiting om koptelefoons en de meeste typen luidsprekers aan te sluiten. 9 microfoonaansluiting Gebruik de microfoonaansluiting om een microfoon aan te sluiten. 10 stationscompartiment Dit compartiment behuist een optioneel diskettestation, mediakaartlezer of een tweede vaste schijf.
4 voltagekeuzeschakelaar N.B. Uw computer is mogelijk uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om te voorkomen dat de computer beschadigd raakt als gevolg van het gebruik van een handmatige voltageselectieschakelaar, moet u de schakelaar instellen op het spanningsniveau dat het meest overeenkomt met de op uw locatie beschikbare netspanning.
1 parallelle aansluiting Sluit parallelle apparaten zoals een printer aan op de parallelle aansluiting. Als u over een USB-printer beschikt, moet u deze aansluiten op een USB-aansluiting. N.B. De geïntegreerde parallelle aansluiting wordt automatisch 2 verbindingsintegriteitslampje gedeactiveerd als de computer een geïnstalleerde kaart met een parallelle aansluiting detecteert die op hetzelfde adres is geconfigureerd.
6 line-inaansluiting 7 USB 2.0aansluitingen (5) videoaansluiting 8 Gebruik de line-in-aansluiting om een afspeel-/ opneemapparaat zoals een cassettespeler, cd-speler of videorecorder aan te sluiten. Op computers met een geluidskaart moet u de aansluiting op de kaart gebruiken. Gebruik de USB-aansluitingen aan de achterzijde voor apparaten die normaliter aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden. Sluit de kabel van uw VGA-compatibele monitor op de blauwe aansluiting aan. N.B.
Small Form Factor-computer — aanzicht voorzijde 1 2 3 4 5 6 11 1 10 USB 2.0aansluitingen (2) 9 8 7 Gebruik de USB-aansluitingen voor apparaten die u zo nu en dan aansluit, zoals joysticks en camera's, of voor opstartbare USB-apparaten (zie het gedeelte "Systeemsetupprogramma" in de online gebruikshandleiding voor instructies over het opstarten vanaf een USB-apparaat).
3 Dell-logo Dit logo kan in de stand van de computer worden gedraaid. Plaats hiervoor uw vingers aan de buitenkant van het logo, druk het logo flink aan en verdraai het. U kunt het logo ook draaien met behulp van de inkeping onderaan het logo. 4 indicatielampje voor activiteit op de vaste schijf Dit lampje gaat branden wanneer er toegang tot de vaste schijf wordt gezocht. 5 controlelampjes Met behulp van deze lampjes kunt u een computerprobleem oplossen op basis van de diagnostische code.
10 compartiment diskettestation (optioneel) In dit compartiment kan een optioneel slimline diskettestation of een optionele slimline mediakaartlezer worden geïnstalleerd. 11 optisch station (optioneel) In dit compartiment kan een slimline optisch station worden geïnstalleerd (indien ondersteund). Klein model formfactor-computer — aanzicht achterzijde 1 2 3 4 5 6 1 kaartsleuven (2) Toegangsaansluitingen voor geïnstalleerde PCI- en PCI Express-kaarten.
4 voltagekeuzeschakelaar Mogelijk is uw computer uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om te voorkomen dat de computer beschadigd raakt als gevolg van het gebruik van een handmatige voltageselectieschakelaar, moet u de schakelaar instellen op het spanningsniveau dat het meest overeenkomt met de op uw locatie beschikbare netstroom. KENNISGEVING: In Japan moet de voltagekeuzeschakelaar in de 115 V-stand worden gezet, ondanks het feit dat de in Japan beschikbare netspanning 100 V bedraagt.
1 parallelle aansluiting Sluit parallelle apparaten zoals een printer aan op de parallelle aansluiting. Als u over een USB-printer beschikt, moet u deze aansluiten op een USB-aansluiting. N.B. De geïntegreerde parallelle aansluiting wordt automatisch gedeactiveerd als de computer een geïnstalleerde kaart detecteert die een parallelle aansluiting bevat die op hetzelfde adres is geconfigureerd. Zie voor meer informatie het gedeelte "Systeemsetupprogramma" in de online gebruikshandleiding.
5 line outaansluiting Gebruik de groene line-out-aansluiting om koptelefoons en de meeste type luidsprekers met geïntegreerde versterkers aan te sluiten. Op computers met een geluidskaart moet u de aansluiting op de kaart gebruiken. 6 line-inaansluiting Gebruik de line-in-aansluiting om een afspeel-/ opneemapparaat zoals een cassettespeler, cd-speler of videorecorder aan te sluiten. Op computers met een geluidskaart moet u de aansluiting op de kaart gebruiken. 7 USB 2.
Voordat u begint KENNISGEVING: Als u gegevensverlies wilt voorkomen, moet u open bestanden opslaan en sluiten en alle geopende programma's sluiten voordat u de computer uitzet. 1 Sluit het besturingssysteem af: a Bewaar en sluit alle open bestanden, sluit alle programma's, klik op de knop Start en klik vervolgens op Afsluiten. b Selecteer in het venster Afsluiten de optie Afsluiten in het vervolgkeuzemenu en klik vervolgens op OK. De computer wordt uitgezet nadat het besturingssysteem is afgesloten.
KENNISGEVING: U ontkoppelt een netwerkkabel door de kabel van de computer los te koppelen en deze vervolgens uit het netwerkcontact te verwijderen. 2 Verwijder de stekkers van alle telefoon- of telecommunicatiekabels uit de computer. 3 Verwijder de stekker van de computer en alle daarop aangesloten apparaten uit het stopcontact en druk op de aan/uit-knop om het moederbord te aarden.
5 Houd de uiteinden van de computerkap vast en draai de kap naar boven door de onderste scharnieren als steunpunten te gebruiken. 6 Verwijder de computerkap van de scharnieren en plaats deze op een zacht, niet-schurend oppervlak.
Desktopcomputer LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, dient u de veiligheidsinstructies op te volgen die in de Productinformatiegids zijn beschreven. LET OP: Om een elektrische schok te voorkomen, moet alvorens u de computerkap verwijdert altijd eerst de stekker van de computer uit het stopcontact verwijderen. 1 Volg de instructies die zijn beschreven in het gedeelte "Voordat u begint" op pagina 183.
1 2 3 4 1 sleuf voor beveiligingskabel 2 kapontgrendelingsmechanisme 3 hangslotbeugel 4 computerkap Snelle referentiegids 187
Small Form Factor-computer LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, dient u de veiligheidsinstructies op te volgen die in de Productinformatiegids zijn beschreven. LET OP: LET OP: Om een elektrische schok te voorkomen, moet alvorens u de computerkap verwijdert altijd eerst de stekker van de computer uit het stopcontact verwijderen. 1 Volg de instructies die zijn beschreven in het gedeelte "Voordat u begint" op pagina 183.
1 2 3 4 1 sleuf voor beveiligingskabel 2 kapontgrendelingsmechanisme 3 hangslotbeugel 4 computerkap Binnen de computer Mini Tower-computer LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, dient u de veiligheidsinstructies op te volgen die in de Productinformatiegids zijn beschreven.
LET OP: Om een elektrische schok te voorkomen, moet u alvorens u de computerkap verwijdert altijd eerst de stekker van de computer uit het stopcontact verwijderen. KENNISGEVING: Let er bij het openen van de computerkap op dat u niet per ongeluk kabels uit het moederbord lostrekt.
Onderdelen van het moederbord 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 luidsprekeraansluiting 2 (INT_SPKR) processoraansluiting (CPU) 3 geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 voedingsaansluiting (PW_12V_A1) aansluitingen voor SATA-stations (SATA2, SATA3) 6 aansluitingen voor SATA-stations (SATA0, SATA1) 5 Snelle referentiegids 191
7 aansluiting op het voorpaneel (FRONTPANEEL) 8 voedingsaansluiting (POWER1) 9 aansluiting intrusionschakelaar (INTRUDER) 10 CMOS reset-jumper (RTCRST) 11 batterijcompartiment (BATTERY) 12 interne USBaansluiting (USB1) 13 PCI Express x16aansluiting (SLOT1) 14 standby-stroom (AUX_PWR_LED) 15 PCI-aansluiting (SLOT2) 16 PCI Express x1aansluiting (SLOT4) 17 wachtwoordjumper (PSWD) 18 PCI-aansluiting (SLOT3) 19 aansluiting diskettestation (DSKT) 20 seriële aansluiting (PS2/SER2) 21 o
Jumperswitch Instelling PSWD Beschrijving Wachtwoordfuncties zijn geactiveerd (standaardinstelling). Wachtwoordfuncties zijn gedeactiveerd. gejumpered niet gejumpered Pc LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, dient u de veiligheidsinstructies op te volgen die in de Productinformatiegids zijn beschreven. LET OP: Om een elektrische schok te voorkomen, moet alvorens u de computerkap verwijderd altijd eerst de stekker van de computer uit het stopcontact verwijderen.
3 4 2 5 1 6 8 194 7 1 schrijfontgrendelingsmechanisme 2 mediacompartiment 3 voeding 4 schakelaar voor openingsdetectie chassis (optioneel) 5 moederbord 6 kaartsleuven (3) 7 warmteafleiding 8 I/O-paneel voorzijde Snelle referentiegids
Onderdelen van het moederbord 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 luidsprekeraansluiting 2 (INT_SPKR) processoraansluiting (CPU) 3 voedingsaansluiting (PW_12V_A1) 4 geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) voedingsaansluiting (POWER1) 6 aansluitingen voor SATA-stations (SATA0, SATA1, SATA2) 5 Snelle referentiegids 195
7 aansluiting op het voorpaneel (FRONTPANEEL) 8 aansluiting intrusion- 9 schakelaar (INTRUDER) CMOS resetjumper (RTCRST) 10 batterijcompartiment (BATTERY) 11 interne USBaansluiting (USB1) 12 PCI Express x16aansluiting (SLOT1) 13 standby-stroom (AUX_PWR_LED) 14 PCI-aansluitingen (SLOT2, SLOT3) 15 PCI Express x1aansluiting (SLOT4) 16 wachtwoordjumper (PSWD) 17 aansluiting voor diskettestation (DSKT) 18 seriële aansluiting (PS2/SER2) 19 optionele aansluiting voor een DVI-kaart (DVI_HDR)
Jumperswitch Instelling Beschrijving PSWD Wachtwoordfuncties zijn geactiveerd (standaardinstelling). Wachtwoordfuncties zijn gedeactiveerd. gejumpered niet gejumpered Small Form Factor-computer LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, dient u de veiligheidsinstructies op te volgen die in de Productinformatiegids zijn beschreven.
1 schrijfontgrendelingsmechanisme 2 mediacompartiment 3 voeding 4 schakelaar voor openingsdetectie chassis (optioneel) 5 vaste schijf 6 kaartsleuven (2) 7 moederbord 8 warmteafleiding 9 I/O-paneel voorzijde Onderdelen van het moederbord 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 198 12 Snelle referentiegids 11 10 9 8
1 ventilatoraansluiting (FAN_CPU) 2 processoraansluiting (CPU) 3 voedingsaansluiting (PW_12V_A1) 4 geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 voedingsaansluiting (POWER1) 6 aansluitingen voor SATA-stations (SATA0, SATA1) 7 aansluiting op het voorpaneel (FRONTPANEEL) 8 ventilatoraansluiting (FAN_HDD) 9 aansluiting intrusionschakelaar (INTRUDER) 10 CMOS resetjumper (RTCRST) 11 batterijcompartiment (BATTERY) 12 interne USBaansluiting (USB1) 13 standby (AUX_PWR_LED)
Jumperinstellingen Small Form Factor-computer Jumperswitch Instelling Beschrijving PSWD Wachtwoordfuncties zijn geactiveerd (standaardinstelling). Wachtwoordfuncties zijn gedeactiveerd. gejumpered niet gejumpered Problemen oplossen Dell biedt een aantal hulpmiddelen die u kunnen helpen als de computer niet naar verwachting presteert. Raadpleeg voor de laatste probleemoplossingsinformatie die voor uw computer beschikbaar is de website support.dell.com.
Als er computerproblemen optreden waarvoor hulp van Dell vereist is, moet u een gedetailleerde beschrijving van de fout, geluidscodes of diagnostische patronen van de lampjes opschrijven, de onderstaande servicecode en het nummer van de servicelabel noteren en vervolgens contact opnemen met Dell vanaf de locatie waar uw computer staat opgesteld. Zie de online gebruikshandleiding voor meer informatie over contact opnemen met Dell.
N.B. Als een bericht wordt weergegeven dat er geen partitie met een diagnostisch hulpprogramma is gevonden, voert u Dell Diagnostics vanaf de optionele cd Drivers and Utilities. Als u te lang wacht en het logo van het besturingssysteem verschijnt, moet u blijven wachten tot u het bureaublad van Microsoft® Windows® ziet. Sluit vervolgens de computer af en probeer het opnieuw.
Hoofdmenu Dell Diagnostics 1 Wanneer het hoofdmenu van Dell Diagnostics wordt weergegeven, klikt u op de knop voor de gewenste optie. Optie Functie Express Test (Snelle test) Hiermee wordt een snelle test uitgevoerd van apparaten. Deze test neemt normaliter 10 tot 20 minuten in beslag en vereist geen interactie van uw kant. Als u eerst de Snelle test uitvoert, vergroot u de kans om het probleem snel op te sporen. Extended Test Hiermee wordt een grondige controle van apparaten uitgevoerd.
Tabblad Functie (Vervolg) Help Hier wordt de test beschreven en worden eventuele vereisten voor het uitvoeren van de test vermeld. Configuration (Configuratie) Hier wordt de hardwareconfiguratie beschreven voor het geselecteerde apparaat. Dell Diagnostics haalt configuratiegegevens op voor alle apparaten uit de systeeminstellingen, het geheugen, verschillende interne tests en geeft de informatie weer in de lijst met apparaten in het linkervenster van het scherm.
Stroomlampje Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Aanhoudend geel Dell Diagnostics voert een test uit of een apparaat op het moederbord is defect of onjuist geïnstalleerd. Als Dell Diagnostics actief is, moet u wachten tot het testen is voltooid. Zie het gedeelte "Diagnostische lampjes" op pagina 206 om te zien of het probleem is geïdentificeerd. Als de computer niet kan worden opgestart, dient u Dell te bellen voor technische ondersteuning.
Stroomlampje Probleembeschrijving Aanhoudend Het is mogelijk dat een groen ingebouwd apparaat op het stroomlichtje en moederbord defect is. geen piepcode, maar de computer loopt vast tijdens POST Gesuggereerde oplossing Zie het gedeelte "Diagnostische lampjes" op pagina 206 om te controleren of het probleem is geïdentificeerd. Als het probleem niet is geïdentificeerd, moet u contact opnemen met Dell voor technische ondersteuning.
Lichtpatroon Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Er heeft zich mogelijk een fout voorgedaan in de BIOS. De computer is in de herstelmodus. Voer het hulpprogramma BIOS Recovery (BIOS-herstel) uit, wacht tot het herstel voltooid is, en start de computer dan opnieuw op. Er heeft zich mogelijk een fout Installeer de processor opnieuw in de processor voorgedaan. en start de computer opnieuw op. Er zijn geheugenmodules gedetecteerd, maar er heeft zich een geheugenfout voorgedaan.
Lichtpatroon Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Er heeft zich mogelijk een fout • Als de computer een voorgedaan met de grafische grafische kaart bevat, dient u kaart. deze te verwijderen en opnieuw te installeren. Start de computer vervolgens opnieuw. • Als het probleem zich nog steeds voordoet, dient u een grafische kaart te installeren waarvan u weet dat deze werkt en dient u de computer opnieuw te starten.
Lichtpatroon Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Er zijn geen geheugenmodules aangetroffen. • Als er één geheugenmodule is geïnstalleerd, moet u deze opnieuw installeren en de computer opnieuw opstarten (zie de online gebruikshandleiding voor instructies met betrekking tot het verwijderen en installeren van geheugenmodules). • Als u twee of meer geheugenmodules geïnstalleerd hebt, dient u de modules te verwijderen. Installeer één module opnieuw en start de computer opnieuw op.
Lichtpatroon Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Er zijn geheugenmodules aangetroffen, maar er is een fout in de geheugenconfiguratie of de geheugencompatibiliteit. • Controleer of er sprake is van speciale vereisten voor de geheugenmodule of geheugenaansluiting. • Ga na of de geheugenmodules die u aan het installeren bent compatibel zijn met de computer. • Neem contact met Dell op als het probleem zich blijft voordoen.
Pieptooncodes Het is mogelijk dat tijdens het opstarten van de computer een aantal piepcodes te horen zijn als de monitor niet in staat is om fouten of problemen weer te geven. Met deze reeks van pieptooncodes wordt een probleem aangeduid. Als uw computer piept tijdens het opstarten dient u het volgende te doen: 1 Noteer de pieptooncode. 2 Om ernstigere problemen en hun oorzaken te identificeren, kunt u het gedeelte "Dell Diagnostics" op pagina 201 raadplegen.
Selecteer in de zoekresultaten de optie waarvan de beschrijving het meest overeenkomt met het probleem, en volg de onderstaande stappen in het probleemoplossingsproces. Windows XP 1 Klik op Start→ Help en ondersteuning. 2 Type Probleemoplosser voor hardware in het zoekveld en druk op om met zoeken te beginnen. 3 Klik in het gedeelte Een probleem oplossen op Probleemoplosser voor hardware.
Als Systeemherstel het probleem niet kan verhelpen, kunt u de laatste herstelbewerking ongedaan maken. De laatste herstelbewerking ongedaan maken KENNISGEVING: Voordat u het laatste systeemherstel ongedaan maakt, dient u alle geopende bestanden te sluiten en dient u alle geopende programma's af te sluiten. Zorg ervoor dat u geen bestanden of programma's wijzigt, opent of verwijdert tot de herstelbewerking is voltooid. 1 Klik op Starten .
5 Klik op Volgende. Nadat Systeemherstel de gegevens heeft verzameld wordt het venster Herstellen voltooid weergegeven, waarna de computer opnieuw wordt gestart. 6 Nadat de computer opnieuw is gestart, klikt u op OK. U kunt het herstelpunt wijzigen door deze stappen te herhalen voor een ander herstelpunt, maar u kunt het herstel ook ongedaan maken.
Microsoft Windows opnieuw installeren Instructies voor het opnieuw installeren van het besturingssysteem vindt u in het gedeelte dat overeenkomt met het besturingssysteem dat op uw computer draait. Windows Vista Het kan 1 tot 2 uren duren voordat het herinstallatieproces is voltooid. Nadat u het besturingssysteem opnieuw hebt geïnstalleerd, moet u ook de apparaatstuurprogramma's, het antivirusprogramma en andere software opnieuw installeren.
Voordat u begint Als u overweegt om Microsoft Windows opnieuw te installeren om een probleem met een zojuist geïnstalleerd stuurprogramma op te lossen, moet u eerst het hulpprogramma Vorig stuurprogramma van Windows XP proberen (zie voor meer informatie het gedeelte "Vorig stuurprogramma gebruiken" op pagina 220).
Opstarten vanaf de cd Operating System 1 Sla eventuele geopende bestanden op en sluit deze en sluit eventuele geopende programma's af. 2 Plaats de cd Operating System in het cd-station. Klik op Afsluiten als het bericht Windows XP installeren wordt weergegeven. 3 Start de computer opnieuw op. 4 Druk direct op zodra het DELL™-logo verschijnt. Als het logo van het besturingssysteem wordt weergegeven, dient u te wachten tot het bureaublad van Windows verschijnt.
N.B. Hoeveel tijd voor de installatie nodig is, hangt af van de grootte van de vaste schijf en de snelheid van uw computer. 6 Wanneer het scherm met de regionale opties en taalopties verschijnt, kiest u de passende instellingen voor uw locatie en klikt u op Volgende. 7 Typ uw naam en organisatie (optioneel) in het scherm waarin u de software een eigen tintje kunt geven en klik op Volgende.
18 Klik op Voltooien om de installatie te voltooien, en verwijder de cd. 19 Installeer de juist stuurprogramma's opnieuw met de cd Drivers and Utilities. 20 Installeer uw antivirussoftware opnieuw. 21 Installeer uw programma's opnieuw. N.B. Als u Microsoft Office of Microsoft Works Suite opnieuw wilt installeren en activeren, hebt u het productsleutelnummer nodig dat zich achter op het cd-doosje van de genoemde programma's bevindt.
Als de naam van het apparaat is voorzien van een uitroepteken, moet u mogelijk het stuurprogramma opnieuw installeren of een nieuw stuurprogramma installeren (zie het gedeelte "Stuur- en hulpprogramma's opnieuw installeren" op pagina 220). Windows ® XP 1 Klik op Start→ Configuratiescherm. 2 Klik onder Kies een categorie op Prestaties en onderhoud en klik vervolgens op Systeem. 3 Klik in het venster Systeemeigenschappen op het tabblad Hardware en klik op Apparaatbeheer.
Windows XP: 1 Klik op Start→ de computer→ Eigenschappen→ Hardware→ Apparaatbeheer. 2 Klik met de rechtermuisknop op het apparaat waarvoor een nieuw stuurprogramma werd geïnstalleerd en klik op Eigenschappen. 3 Klik op het tabblad Stuurprogramma's → Stuurprogramma terugzetten.
3 Dubbelklik de naam van het apparaat waarvoor u het stuurprogramma installeert. 4 Klik op het tabblad Stuurprogramma→ Stuurprogramma bijwerken. 5 Klik op Installeer vanaf een lijst of specifieke locatie (Geavanceerd)→ Volgende. 6 Klik op Bladeren en blader naar de locatie waarnaar u de bestanden van het stuurprogramma eerder had gekopieerd. 7 Klik op Volgende zodra de naam van het juiste stuurprogramma verschijnt. 8 Klik op Voltooien en start de computer opnieuw op.
Index C F computer naar vorige staat herstellen, 212 foutmeldingen pieptooncodes, 211 systeemlampjes, 204 conflicten software en hardware incompatibiliteit, 211 D Dell Diagnostics, 201 Dell Support-website, 159 diagnostiek Dell Diagnostics, 201 pieptooncodes, 211 documentatie ergonomisch, 156 garanties, 156 handleiding, 156 licentieovereenkomst voor eindgebruikers, 156 online, 159 Productinformatiegids, 156 regelgeving, 156 veiligheid, 156 E G garantie-informatie, 156 H handleiding, 156 hardware con
L labels Microsoft Windows, 157 servicelabel, 157 lampjes stroom stroomlampje, 172, 178 systeem, 204 licentieovereenkomst voor eindgebruikers, 156 problemen oplossen conflicten, 211 Dell Diagnostics, 201 Hardware probleemoplosser, 211 pieptooncodes, 211 systeemlampjes, 204 problemen. Zie problemen oplossen Productinformatiegids, 156 R M regelgeving, 156 moederbord, 195, 198 moederbord.
W Windows Vista opnieuw installeren, 215 Probleemoplosser voor hardware, 211 Systeemherstel, 212 Windows XP Hardware probleemoplosser, 211 opnieuw installeren, 215 Systeemherstel, 212 Vorig stuurprogramma van Windows XP, 220 Index 225
Index
Οδηγός αναφοράς Dell™ OptiPlex™ 740 Μοντέλα DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και υποδεικνύει τον τρόπο µε τον οποίο µπορείτε να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισηµαίνει κίνδυνο βλάβης υλικού, τραυµατισµού ή θανάτου.
Περιεχόµενα Εύρεση πληροφοριών . . . . . . . . . . . . . . . . Ρύθµιση του υπολογιστή σας Όψεις του συστήµατος . . . . . . . . . . . . . 236 . . . . . . . . . . . . . . . 240 Υπολογιστής Mini Tower — Μπροστινή όψη . . Υπολογιστής Mini Tower — Πίσω όψη . . . . . Υπολογιστής Mini Tower — Θύρες στο πίσω µέρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Επιτραπέζιος υπολογιστής— Μπροστινή όψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Επιτραπέζιος υπολογιστής — Πίσω όψη . . .
∆ιαγνωστικές λυχνίες. . . . . . . . . . . . . . . . . Προβλήµατα κωδικών ηχητικών σηµάτων . . . Επίλυση ασυµβατοτήτων λογισµικού και υλικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Επαναφορά του λειτουργικού σας συστήµατος Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Microsoft Windows . . . . . . . . Χρήση του CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές . . . . . . . . . . . Ευρετήριο 230 Περιεχόµενα 282 . 288 . . 288 289 . 292 . 296 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Εύρεση πληροφοριών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να είναι προαιρετικά και µπορεί να µην αποστέλλονται µε τον υπολογιστή σας. Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να µην είναι διαθέσιµα σε ορισµένες χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρόσθετες πληροφορίες µπορούν να αποσταλούν µαζί µε τον υπολογιστή σας.
Τι ψάχνετε? • • • • • • Πληροφορίες εγγύησης Όροι και συνθήκες (µόνο για ΗΠΑ) Οδηγίες ασφαλείας Πληροφορίες κανονισµών Πληροφορίες εργονοµίας Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη • Πώς θα αφαιρέσετε και θα τοποθετήσετε εξαρτήµατα • Προδιαγραφές • ∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων του συστήµατος • Τρόπος αντιµετώπισης και επίλυσης προβληµάτων Βρείτε το εδώ Οδηγός πληροφοριών προϊόντος Dell™ Οδηγός χρήσης του Dell™ OptiPlex™ Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης Microsoft Windows 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) → Help and Suppor
Τι ψάχνετε? • Ετικέτα εξυπηρέτησης και κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης • Ετικέτα Άδειας των Microsoft Windows Βρείτε το εδώ Ετικέτα εξυπηρέτησης και Άδεια των Microsoft Windows Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον υπολογιστή σας. • Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση του υπολογιστή σας όταν χρησιµοποιείτε τη διεύθυνση support.dell.com ή έρχεστε σε επαφή µε την υποστήριξη. • Χρησιµοποιήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης όταν έρθετε σε επαφή µε την υποστήριξη.
Τι ψάχνετε? • Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Βρείτε το εδώ CD λειτουργικού συστήµατος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το CD/DVD Λειτουργικό σύστηµα µπορεί να είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Για να επανεγκαταστήσετε το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD/DVD του λειτουργικού συστήµατος. Ανατρέξτε στην ενότητα «Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Microsoft Windows» στη σελίδα 292.
Τι ψάχνετε? • Λύσεις — Οδηγίες και συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων, άρθρα από τεχνικούς, συχνές ερωτήσεις, και online µαθήµατα • Φόρουµ επικοινωνίας — Online συζητήσεις µε άλλους πελάτες της Dell • Αναβαθµίσεις — Πληροφορίες αναβάθµισης για συστατικά στοιχεία όπως η µνήµη, η µονάδα σκληρού δίσκου και το λειτουργικό σύστηµα.
Τι ψάχνετε? Βρείτε το εδώ • Χρήση των Windows Vista ή των Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows® XP Windows • Εργασία µε προγράµµατα και αρχεία 1 Για πρόσβαση στη Βοήθεια και υποστήριξη των Windows: • Προσαρµογή της επιφάνειας εργασίας • Στα Windows Vista, κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) → Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη). • Στα Windows XP, κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη).
Πρέπει να ολοκληρώσετε όλα τα βήµατα προκειµένου να ρυθµιστεί κατάλληλα ο υπολογιστής σας. ∆είτε τα σχετικά σχήµατα που ακολουθούν τις οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην επιχειρήσετε να χρησιµοποιήσετε ταυτόχρονα ποντίκι PS/2 και USB. 1 Συνδέστε το πληκτρολόγιο και το ποντίκι. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην συνδέετε τηλεφωνική γραµµή στη θύρα της κάρτας δικτύου. Η τάση από τις τηλεφωνικές επικοινωνίες µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην κάρτα δικτύου. 2 Συνδέστε την τηλεφωνική γραµµή ή το καλώδιο δικτύου.
4 Συνδέστε τα ηχεία. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε την πρόκληση βλαβών στον υπολογιστή, ρυθµίστε το χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης (στο πίσω µέρος του υπολογιστή, εάν ο υπολογιστής διαθέτει τέτοιο διακόπτη) για την τάση που προσεγγίζει περισσότερο το εναλλασσόµενο ρεύµα που είναι διαθέσιµο στην περιοχή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Στην Ιαπωνία, ο διακόπτης επιλογής τάσης πρέπει να ρυθµίζεται στη θέση 115-V, παρόλο που η διαθέσιµη ισχύς AC στην Ιαπωνία είναι 100 V.
6 Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στον υπολογιστή, στην οθόνη και στις συσκευές και συνδέστε τις άλλες άκρες τους στις πρίζες.
Όψεις του συστήµατος Υπολογιστής Mini Tower — Μπροστινή όψη 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 240 Οδηγός αναφοράς
1 µονάδα οπτικών δίσκων (προαιρετική) Τοποθετήστε µια µονάδα οπτικών δίσκων (εάν υποστηρίζεται) σε αυτή την υποδοχή. 2 θέση µονάδας δισκέτας (προαιρετική) Μπορεί να περιέχει µια µονάδα δισκέτας ή προαιρετική συσκευή ανάγνωσης καρτών. 3 θύρες USB 2.
7 λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας Η λυχνία ανάβει και αναβοσβήνει ή µένει σταθερή, υποδεικνύοντας διάφορες καταστάσεις λειτουργίας: • Σβηστή — Ο υπολογιστής είναι σβηστός. • Σταθερή πράσινη — Ο υπολογιστής βρίσκεται σε κανονική λειτουργική κατάσταση. • Αναβοσβήνει πράσινη — Ο υπολογιστής βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας. • Αναβοσβήνει ή σταθερή πορτοκαλί — Για οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα «Προβλήµατα ισχύος» στον online Οδηγό χρήσης.
Υπολογιστής Mini Tower — Πίσω όψη 1 2 3 4 5 6 1 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος Με την ασφάλεια αυτή µπορείτε να ανοίξετε το κάλυµµα του υπολογιστή. 2 κρίκος κλειδαριάς Τοποθετήστε λουκέτο για να κλειδώσετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας.
3 διακόπτης επιλογής τάσης Ο υπολογιστής σας είναι εξοπλισµένος µε έναν χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης. Για την πρόληψη βλάβης ενός υπολογιστή µε χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης, γυρίστε το διακόπτη στην τάση που συµφωνεί όσο το δυνατόν περισσότερο µε την τροφοδοσία AC που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Στην Ιαπωνία, ο διακόπτης επιλογής τάσης πρέπει να ρυθµίζεται στη θέση 115-V, παρόλο που η διαθέσιµη ισχύς AC στην Ιαπωνία είναι 100 V.
Υπολογιστής Mini Tower — Θύρες στο πίσω µέρος 1 9 1 παράλληλη θύρα 2 λυχνία ακεραιότητας σύνδεσης 2 8 3 7 4 5 6 Συνδέστε µια παράλληλη συσκευή, όπως έναν εκτυπωτή, στην παράλληλη θύρα. Αν έχετε εκτυπωτή USB, συνδέστε τον σε µια θύρα USB. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ενσωµατωµένη παράλληλη θύρα απενεργοποιείται αυτόµατα αν ο υπολογιστής ανιχνεύσει εγκατεστηµένη κάρτα µε παράλληλη θύρα ρυθµισµένη στην ίδια διεύθυνση.
3 θύρα κάρτας δικτύου Για να συνδέσετε το υπολογιστή σε ένα δίκτυο ή σε ευρυζωνική συσκευή, συνδέστε τη µία άκρη ενός καλωδίου δικτύου είτε στην υποδοχή δικτύου είτε στη δικτυακή ή ευρυζωνική συσκευή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου δικτύου στην κάρτα δικτύου στο πίσω µέρος του υπολογιστή σας. Ένα κλικ δείχνει ότι το καλώδιο δικτύου συνδέθηκε µε ασφάλεια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην συνδέετε τηλεφωνικό καλώδιο στη θύρα δικτύου. Σε υπολογιστές µε κάρτα δικτύου, χρησιµοποιείτε τη θύρα της κάρτας.
9 σειριακή θύρα Συνδέστε µια σειριακή συσκευή, όπως κάποια συσκευή χειρός, στη σειριακή θύρα. Οι προεπιλεγµένες αντιστοιχίσεις είναι COM1 για σειριακή θύρα 1 και COM2 για σειριακή θύρα 2. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Πρόγραµµα ρυθµίσεων συστήµατος» στον online Οδηγό χρήσης. Επιτραπέζιος υπολογιστής— Μπροστινή όψη 2 1 11 1 10 9 8 7 6 3 5 4 θύρες USB 2.
3 κουµπί λειτουργίας Πατήστε αυτό το κουµπί για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε την απώλεια δεδοµένων, µην σβήνετε τον υπολογιστή σας πατώντας το κουµπί λειτουργίας. Αντί γι αυτό, σβήστε τον υπολογιστή µέσω του λειτουργικού συστήµατος. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Απενεργοποίηση του υπολογιστή σας», στον online Οδηγό χρήσης.
6 διαγνωστικές λυχνίες Με τη βοήθεια των λυχνιών µπορείτε να επιλύσετε κάποιο πρόβληµα του υπολογιστή σας βάσει του κωδικού διάγνωσης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «∆ιαγνωστικές λυχνίες» στη σελίδα 282. 7 λυχνία λειτουργίας σκληρού δίσκου Η λυχνία αυτή αναβοσβήνει όταν χρησιµοποιείται ο σκληρός δίσκος. 8 θύρα ακουστικών Χρησιµοποιήστε τη θύρα ακουστικών για να συνδέσετε ακουστικά και τα περισσότερα ήδη ηχείων.
4 διακόπτης επιλογής τάσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: O υπολογιστής σας µπορεί να διαθέτει ή να µην διαθέτει διακόπτη επιλογής τάσης. Ο υπολογιστής σας µπορεί να είναι εξοπλισµένος µε έναν χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης. Για την πρόληψη βλάβης ενός υπολογιστή µε χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης, γυρίστε το διακόπτη στην τάση που συµφωνεί όσο το δυνατόν περισσότερο µε την τροφοδοσία AC που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας.
1 παράλληλη θύρα 2 λυχνία ακεραιότητας σύνδεσης 3 θύρα κάρτας δικτύου Συνδέστε µια παράλληλη συσκευή, όπως έναν εκτυπωτή, στην παράλληλη θύρα. Αν έχετε εκτυπωτή USB, συνδέστε τον σε µια θύρα USB. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ενσωµατωµένη παράλληλη θύρα απενεργοποιείται αυτόµατα αν ο υπολογιστής ανιχνεύσει εγκατεστηµένη κάρτα µε παράλληλη θύρα ρυθµισµένη στην ίδια διεύθυνση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Πρόγραµµα ρυθµίσεων συστήµατος» στον online Οδηγό χρήσης.
5 θύρα line-out Χρησιµοποιήστε την πράσινη θύρα line-out για να συνδέσετε ακουστικά και τα περισσότερα ηχεία µε ενσωµατωµένο ενισχυτή. Σε υπολογιστές µε κάρτα ήχου, χρησιµοποιείτε τη θύρα της κάρτας. 6 θύρα line-in Χρησιµοποιήστε την θύρα line-in για να συνδέσετε µια συσκευή εγγραφής/αναπαραγωγής, όπως κασετόφωνο, CD player ή βίντεο. Σε υπολογιστές µε κάρτα ήχου, χρησιµοποιείτε τη θύρα της κάρτας. 7 θύρες USB 2.
Μικρός υπολογιστής (SFF) — Μπροστινή όψη 1 2 3 4 5 6 11 1 10 θύρες USB 2.0 (2) 9 8 7 Χρησιµοποιήστε τις µπροστινές θύρες USB για συσκευές που συνδέετε περιστασιακά, όπως χειριστήρια joystick ή κάµερες, ή για ανεξάρτητες συσκευές USB (για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από µια συσκευή USB, ανατρέξτε στην ενότητα «Πρόγραµµα ρυθµίσεων συστήµατος» στον online Οδηγό χρήσης).
3 σήµα της Dell Το σήµα αυτό µπορεί να περιστραφεί ανάλογα µε τον προσανατολισµό του υπολογιστή σας. Για να το περιστρέψετε, τοποθετήστε τα δάχτυλά σας γύρω από το εξωτερικό του σήµατος, πιέστε ελαφρώς και γυρίστε το. Μπορείτε επίσης να το περιστρέψετε χρησιµοποιώντας τη σχισµή που υπάρχει κοντά στο κάτω µέρος του σήµατος. 4 λυχνία λειτουργίας σκληρού δίσκου Η λυχνία αυτή αναβοσβήνει όταν χρησιµοποιείται ο σκληρός δίσκος.
10 θέση µονάδας δισκέτας (προαιρετική) Μπορείτε να περιέχει µια προαιρετική λεπτή µονάδα δισκέτας ή µια λεπτή συσκευή ανάγνωσης καρτών. 11 µονάδα οπτικών δίσκων (προαιρετική) Τοποθετήστε τη λεπτή µονάδα οπτικών δίσκων (αν υπάρχει) στη θέση αυτή. Μικρός υπολογιστής (SFF) — Πίσω όψη 1 2 3 4 5 6 1 υποδοχές καρτών (2) Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις θύρες για όλες τις εγκατεστηµένες κάρτες PCI και PCI Express.
5 κρίκος κλειδαριάς Τοποθετήστε λουκέτο για να κλειδώσετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας. 6 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος Σας επιτρέπει να ανοίξετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας. Μικρός υπολογιστής (SFF) — Θύρες στο πίσω µέρος 1 2 9 8 3 7 4 5 6 1 παράλληλη θύρα Συνδέστε µια παράλληλη συσκευή, όπως έναν εκτυπωτή, στην παράλληλη θύρα. Αν έχετε εκτυπωτή USB, συνδέστε τον σε µια θύρα USB.
3 θύρα κάρτας δικτύου Για να συνδέσετε το υπολογιστή σε ένα δίκτυο ή σε ευρυζωνική συσκευή, συνδέστε τη µία άκρη ενός καλωδίου δικτύου είτε στην υποδοχή δικτύου είτε στη δικτυακή ή ευρυζωνική συσκευή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου δικτύου στην κάρτα δικτύου στο πίσω µέρος του υπολογιστή σας. Ένα κλικ δείχνει ότι το καλώδιο δικτύου συνδέθηκε µε ασφάλεια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην συνδέετε τηλεφωνικό καλώδιο στη θύρα δικτύου. Σε υπολογιστές µε κάρτα δικτύου, χρησιµοποιείτε τη θύρα της κάρτας.
9 σειριακή θύρα Συνδέστε µια σειριακή συσκευή, όπως κάποια συσκευή χειρός, στη σειριακή θύρα. Οι προεπιλεγµένες αντιστοιχίσεις είναι COM1 για σειριακή θύρα 1 και COM2 για σειριακή θύρα 2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπάρχει µόνο µία σειριακή θύρα 2 αν χρησιµοποιείται ο προαιρετικός προσαρµογέας PS2/σειριακό. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Πρόγραµµα ρυθµίσεων συστήµατος» στον online Οδηγό χρήσης.
Πριν την εργασία στο εσωτερικό του υπολογιστή Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας σκοπό έχουν να συµβάλλουν στην προστασία του υπολογιστή από ενδεχόµενους κινδύνους και στην προσωπική σας ασφάλεια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χειριστείτε τα εξαρτήµατα και τις κάρτες µε προσοχή. Μην ακουµπάτε τα εξαρτήµατα ή τις επαφές στις κάρτες.
5 Αφαιρέστε το κάλυµµα του υπολογιστή: • Αφαιρέστε το κάλυµµα του υπολογιστή mini tower (ανατρέξτε στην ενότητα«Υπολογιστής Mini Tower» στη σελίδα 260). • Αφαιρέστε το κάλυµµα του επιτραπέζιου υπολογιστή (ανατρέξτε στην ενότητα «Επιτραπέζιος υπολογιστής» στη σελίδα 262). • Αφαιρέστε το κάλυµµα µικρού υπολογιστή (ανατρέξτε στην ενότητα «Μικρός υπολογιστής (SFF)» στη σελίδα 264).
1 2 3 4 1 υποδοχή καλωδίου ασφαλείας 2 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος 3 κρίκος κλειδαριάς 4 κάλυµµα υπολογιστή Οδηγός αναφοράς 261
Επιτραπέζιος υπολογιστής ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για προστασία από ηλεκτροπληξία, αποσυνδέετε πάντα τον υπολογιστή σας από την ηλεκτρική πρίζα πριν αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή. 262 1 Ακολουθήστε τις διαδικασίες στην ενότητα «Πριν ξεκινήσετε» στη σελίδα 258. 2 Αν έχετε περάσει λουκέτο στον κρίκο λουκέτου στο πίσω πλαίσιο, αφαιρέστε το.
1 2 3 4 1 υποδοχή καλωδίου ασφαλείας 2 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος 3 κρίκος κλειδαριάς 4 κάλυµµα υπολογιστή Οδηγός αναφοράς 263
Μικρός υπολογιστής (SFF) ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για προστασία από ηλεκτροπληξία, αποσυνδέετε πάντα τον υπολογιστή σας από την ηλεκτρική πρίζα πριν αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή. 1 Ακολουθήστε τις διαδικασίες στην ενότητα «Πριν ξεκινήσετε» στη σελίδα 258. 2 Αν έχετε περάσει λουκέτο στον κρίκο λουκέτου στο πίσω πλαίσιο, αφαιρέστε το.
1 2 3 4 1 υποδοχή καλωδίου ασφαλείας 2 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος 3 κρίκος κλειδαριάς 4 κάλυµµα υπολογιστή Στο εσωτερικό του υπολογιστή σας Υπολογιστής Mini Tower ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέετε πάντα τον υπολογιστή σας από την ηλεκτρική πρίζα πριν αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανοίξτε µε προσοχή το κάλυµµα του υπολογιστή για να διασφαλίσετε ότι δεν θα αποσυνδεθούν κατά λάθος καλώδια από την κάρτα συστήµατος.
Εξαρτήµατα της κάρτας συστήµατος 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 10 9 8 1 θύρα ηχείου (INT_SPKR) 2 θύρα επεξεργαστή (CPU) 3 θύρες µονάδας µνήµης (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 θύρα τροφοδοσίας (PW_12V_A1) 5 θύρες µονάδας SATA (SATA2, SATA3) 6 θύρες µονάδας SATA (SATA0, SATA1) 7 θύρα µπροστινού µέρους (FRONTPANEL) 8 θύρα τροφοδοσίας (POWER1) 9 θύρα διακόπτη παραβίασης (INTRUDER) Οδηγός αναφοράς 267
10 βραχυκυκλωτήρας επανεκκίνησης CMOS (RTCRST) 11 υποδοχή µπαταρίας (BATTERY) 12 εσωτερικό USB (USB1) 13 θύρα PCI Express x16 (SLOT1) 14 τροφοδοσία αναµονής (AUX_PWR_LED) 15 θύρα PCI (SLOT2) 16 θύρα PCI Express x1 (SLOT4) 17 βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) 18 θύρα PCI (SLOT3) 19 θύρα µονάδας δισκέτας (DSKT) 20 σειριακή θύρα (PS2/SER2) 21 προαιρετική θύρα κάρτας DVI (DVI_HDR) 22 υποδοχή ανεµιστήρα (FAN_CPU) Ρυθµίσεις βραχυκυκλωτήρα Υπολογιστής Mini Tower 268 Οδηγός αναφορ
Βραχυκυκλωτήρας Ρύθµιση Περιγραφή Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιηµένες (προεπιλογή). PSWD Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιηµένες. βραχυκυκλωµένο µη βραχυκυκλωµένο Επιτραπέζιος υπολογιστής ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
3 4 2 5 1 6 8 270 7 1 ασφάλεια απελευθέρωσης µονάδας δίσκου 2 µονάδα οπτικών δίσκων 3 παροχή τροφοδοσίας 4 διακόπτης παραβίασης πλαισίου (προαιρετικός) 5 µητρική πλακέτα 6 υποδοχές καρτών(3) 7 ψύκτρα 8 µπροστινό πλαίσιο Ι/Ο Οδηγός αναφοράς
Στοιχεία κάρτας συστήµατος 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 1 4 7 12 11 θύρα ηχείου (INT_SPKR) θύρες µονάδας µνήµης (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) θύρα µπροστινού µέρους (FRONTPANEL) 10 2 5 8 9 8 θύρα επεξεργαστή (CPU) θύρα τροφοδοσίας (POWER1) 3 θύρα διακόπτη παραβίασης (INTRUDER) 9 6 θύρα τροφοδοσίας (PW_12V_A1) θύρες µονάδας SATA (SATA0, SATA1, SATA2) βραχυκυκλωτήρας επανεκκίνησης CMOS (RTCRST) Οδηγός αναφοράς 271
10 13 16 19 υποδοχή µπαταρίας (BATTERY) τροφοδοσία αναµονής (AUX_PWR_LED) βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) προαιρετική θύρα κάρτας DVI (DVI_HDR) 11 14 17 20 εσωτερικό USB (USB1) θύρα PCI s (SLOT2, SLOT3) θύρα µονάδας δισκέτας (DSKT) 12 15 18 θύρα PCI Express x16 (SLOT1) θύρα PCI Express x1 (SLOT4) σειριακή θύρα (PS2/SER2) υποδοχή ανεµιστήρα FAN_CPU) Ρυθµίσεις βραχυκυκλωτήρα Επιτραπέζιος υπολογιστής Βραχυκυκλωτήρας Ρύθµιση Περιγραφή Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιηµένες (πρ
Μικρός υπολογιστής (SFF) ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέετε πάντα τον υπολογιστή σας από την ηλεκτρική πρίζα πριν αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανοίξτε µε προσοχή το κάλυµµα του υπολογιστή για να διασφαλίσετε ότι δεν θα αποσυνδεθούν κατά λάθος καλώδια από την κάρτα συστήµατος.
Στοιχεία κάρτας συστήµατος 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 274 12 11 10 9 8 1 υποδοχή ανεµιστήρα FAN_CPU) 2 θύρα επεξεργαστή (CPU) 3 θύρα τροφοδοσίας (PW_12V_A1) 4 θύρες µονάδας µνήµης (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 θύρα τροφοδοσίας (POWER1) 6 θύρες µονάδας SATA (SATA0, SATA1) Οδηγός αναφοράς
7 θύρα µπροστινού µέρους (FRONTPANEL) 8 θύρα ανεµιστήρα (FAN_HDD) 9 θύρα διακόπτη παραβίασης (INTRUDER) 10 βραχυκυκλωτήρας επανεκκίνησης CMOS (RTCRST) 11 υποδοχή µπαταρίας (BATTERY) 12 εσωτερικό USB (USB1) 13 αναµονή (AUX_PWR_LED) 14 θύρα PCI Express x16 (SLOT1) 15 θύρα PCI (SLOT2) 16 βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) 17 σειριακή θύρα (PS2/SER2) 18 θύρα µονάδας δισκέτας slimline (DSKT) 19 προαιρετική θύρα κάρτας DVI (DVI_HDR) 20 θύρα ηχείου (INT_SPKR) Ρυθµίσεις βραχυκυκλωτ
Βραχυκυκλωτήρας Ρύθµιση Περιγραφή Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιηµένες (προεπιλογή). PSWD Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιηµένες. βραχυκυκλωµένο µη βραχυκυκλωµένο Επίλυση προβληµάτων Η Dell παρέχει ένα πλήθος εργαλείων που θα σας βοηθήσουν όταν ο υπολογιστής σας δεν αποδίδει όπως πρέπει. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες επίλυσης προβληµάτων που είναι διαθέσιµες για τον υπολογιστή σας, επισκεφθείτε τον ιστοχώρο υποστήριξης της Dell στη διεύθυνση support.dell.com.
πρόγραµµα της Dell πριν επικοινωνήσετε µε την Dell για τεχνική βοήθεια. Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επικοινωνίας µε την Dell, ανατρέξτε στον online Οδηγό χρήσης. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λειτουργεί µόνο στους υπολογιστές της Dell™.
Έναρξη του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές 1 Τοποθετήστε το CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές. 2 Σβήστε και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. Όταν εµφανιστεί το λογότυπο της DELL, πατήστε αµέσως. Αν περιµένετε πολύ ώρα µε το λογότυπο του λειτουργικού συστήµατος να εµφανίζεται, περιµένετε κι άλλο έως ότου εµφανιστεί η επιφάνεια εργασίας των Microsoft Windows.
Επιλογή Λειτουργία Express Test Πραγµατοποιείται γρήγορος έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο (Γρήγορος έλεγχος) έλεγχος διαρκεί συνήθως 10 έως 20 λεπτά και δεν απαιτεί τη συµµετοχή σας. Εκτελέστε αρχικά τη λειτουργία «Γρήγορος έλεγχος»για να αυξήσετε την πιθανότητα γρήγορου εντοπισµού του προβλήµατος. Extended Test (Εκτεταµένος έλεγχος) Πραγµατοποιείται λεπτοµερής έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος συνήθως διαρκεί ώρα ή περισσότερο και απαιτεί, κατά διαστήµατα, να απαντάτε σε ερωτήσεις.
Καρτέλα Λειτουργία (Συνέχεια) Help (Βοήθεια) Περιγράφει τη δοκιµή και µπορεί να υποδείξει ανάγκες για την εκτέλεση της δοκιµής. Configuration (∆ιαµόρφωση) Εµφανίζει τη διαµόρφωση υλικού για την επιλεγµένη συσκευή. Parameters (Παράµετροι) Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λαµβάνει πληροφορίες διαµόρφωσης για όλες τις συσκευές από τη ρύθµιση συστήµατος, τη µνήµη, και διάφορες εσωτερικές δοκιµές, και εµφανίζει τις πληροφορίες στη λίστα συσκευών στο αριστερό παράθυρο της οθόνης.
Λυχνία ισχύος Περιγραφή προβλήµατος Συνιστώµενη λύση Αναβοσβήνει πράσινο µερικές φορές και µετά απενεργοποιείται Υπάρχει σφάλµα ρύθµισης Ανατρέξτε στην ενότητα «∆ιαγνωστικές λυχνίες» στη σελίδα 282 για να δείτε αν αναφέρεται το συγκεκριµένο πρόβληµα. Σταθερό κίτρινο Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell εκτελεί έναν έλεγχο ή µια συσκευή στον πίνακα του συστήµατος µπορεί να είναι ελαττωµατική ή να µην είναι εγκατεστηµένη σωστά.
Λυχνία ισχύος Περιγραφή προβλήµατος Συνιστώµενη λύση Λυχνία τροφοδοσίας µε σταθερό πράσινο χρώµα, κανένα ηχητικό σήµα και καθόλου εικόνα κατά τη διάρκεια της αυτόµατης διαδικασίας διάγνωσης κατά την εκκίνηση (POST) Η οθόνη ή η κάρτα γραφικών µπορεί να είναι ελαττωµατικά ή να έχουν εγκατασταθεί εσφαλµένα. Ανατρέξτε στην ενότητα «∆ιαγνωστικές λυχνίες» στη σελίδα 282 για να δείτε αν αναφέρεται το συγκεκριµένο πρόβληµα.
Χρώµα λυχνιών Περιγραφή προβλήµατος Προτεινόµενη λύση Ο υπολογιστής βρίσκεται σε Συνδέστε τον υπολογιστή σε µια κανονική κατάσταση off ή έχει πρίζα που λειτουργεί και πιέστε το υπάρξει πιθανή βλάβη πριν από κουµπί λειτουργίας. την εκτέλεση του BIOS. Οι διαγνωστικές λυχνίες δεν ανάβουν αφού ο υπολογιστής ξεκινάει µε επιτυχία το λειτουργικό σύστηµα. Εκτελέστε το βοηθητικό Υπάρχει πιθανή βλάβη στο BIOS. Ο υπολογιστής βρίσκεται πρόγραµµα ανάκτησης του BIOS, στη λειτουργία ανάκτησης.
Χρώµα λυχνιών Περιγραφή προβλήµατος Ανιχνεύονται µονάδες µνήµης, αλλά προέκυψε βλάβη µνήµης. 284 Οδηγός αναφοράς Προτεινόµενη λύση • Εάν έχετε τοποθετήσει µία µονάδα µνήµης, επανεγκαταστήστε την και στη συνέχεια επανεκκινήστε τον υπολογιστή (ανατρέξτε στον online Οδηγό χρήσης για οδηγίες σχετικά µε τη απεγκατάσταση και την εγκατάσταση µονάδων µνήµης).
Χρώµα λυχνιών Περιγραφή προβλήµατος Προέκυψε πιθανή βλάβη κάρτας γραφικών Προτεινόµενη λύση • Εάν ο υπολογιστής έχει κάρτα γραφικών, αφαιρέστε την κάρτα, τοποθετήστε την ξανά, και κατόπιν ξεκινήστε ξανά τον υπολογιστή. • Εάν το πρόβληµα παραµένει, τοποθετήστε µια κάρτα γραφικών που γνωρίζετε πως λειτουργεί και επανεκκινήστε τον υπολογιστή. • Εάν το πρόβληµα παραµένεί ή εάν ο υπολογιστής διαθέτει ενσωµατωµένα γραφικά, επικοινωνήστε µε την Dell για τεχνική βοήθεια.
Χρώµα λυχνιών Περιγραφή προβλήµατος ∆εν ανιχνεύθηκαν µονάδες µνήµης. 286 Οδηγός αναφοράς Προτεινόµενη λύση • Εάν έχετε τοποθετήσει µία µονάδα µνήµης, επανεγκαταστήστε την και στη συνέχεια επανεκκινήστε τον υπολογιστή (ανατρέξτε στον online Οδηγό χρήσης για οδηγίες σχετικά µε τη απεγκατάσταση και την εγκατάσταση µονάδων µνήµης). • Εάν έχετε εγκατεστηµένες δύο ή περισσότερες µονάδες µνήµης, αφαιρέστε τις µονάδες, επανεγκαταστήστε µία µονάδα και στη συνέχεια, κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Χρώµα λυχνιών Περιγραφή προβλήµατος Προτεινόµενη λύση Ανιχνεύονται µονάδες µνήµης αλλά υπάρχει κάποιο σφάλµα στη διαµόρφωση της µνήµης ή στη συµβατότητα. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ειδικές απαιτήσεις για την τοποθέτησης της µονάδας µνήµης/θύρας µνήµης. • Βεβαιωθείτε πως οι µονάδες µνήµης που τοποθετείτε είναι συµβατές µε τον υπολογιστή σας. • Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την Dell για τεχνική υποστήριξη.
Προβλήµατα κωδικών ηχητικών σηµάτων Ο υπολογιστής σας ίσως εκπέµψει µία σειρά ηχητικών σηµάτων κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, εάν η οθόνη δεν µπορεί να εµφανίσει σφάλµατα ή προβλήµατα. Αυτή η σειρά ηχητικών σηµάτων, που ονοµάζεται κωδικός ηχητικών σηµάτων, προσδιορίζει κάποιο πρόβληµα Εάν ακουστεί κάποιο ηχητικό σήµα από τον υπολογιστή σας κατά την εκκίνηση του: 1 Καταγράψτε το ηχητικό σήµα. 2 Ανατρέξτε στην ενότητα «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 276για να αναγνωρίσετε µια πιο σοβαρή αιτία.
Windows XP Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη). 2 Στο πεδίο αναζήτησης, πληκτρολογήστε hardware troubleshooter (αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού) και πατήστε για να αρχίσει η αναζήτηση. 3 Στην ενότητα ∆ιόρθωση προβλήµατος, κάντε κλικ στο Αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού.
Ακύρωση της Τελευταίας Επαναφοράς Συστήµατος ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αλλάξετε, ανοίξετε, ή διαγράψετε αρχεία ή προγράµµατα µέχρι να ολοκληρωθεί η επαναφορά. Μην αλλάξετε, ανοίξετε, ή διαγράψετε αρχεία ή προγράµµατα µέχρι να ολοκληρωθεί η επαναφορά. 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) 2 Στο πλαίσιο Start Search (Έναρξη αναζήτησης), πληκτρολογήστε System Restore (Επαναφορά συστήµατος) και πατήστε . 3 Κάντε κλικ στο Undo my last restoration (Ακύρωση της τελευταίας επαναφοράς) και κατόπιν στο Next (Επόµενο).
4 Επιλέξτε ένα σηµείο επαναφοράς και κάντε κλικ στο Next (Επόµενο). Εάν είναι διαθέσιµα δύο ή και περισσότερα σηµεία επαναφοράς, κάντε κλικ στο σηµείο επαναφοράς που προτιµάτε. Εάν είναι διαθέσιµα δύο ή και περισσότερα σηµεία επαναφοράς, κάντε κλικ στο σηµείο επαναφοράς που προτιµάτε. 5 Κάντε κλικ στο Next (Επόµενο). Η οθόνη Restoration Complete (Ολοκλήρωση επαναφοράς) εµφανίζεται αφού η Επαναφορά Συστήµατος ολοκληρώσει τη συλλογή των δεδοµένων και γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή.
4 Κάντε κλικ στην καρτέλα System Restore (Επαναφορά Συστήµατος). 5 Βεβαιωθείτε πως δεν έχει επιλεχθεί το Turn off System Restore (Απενεργοποίηση Επαναφοράς συστήµατος). Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Microsoft Windows Για να επανεγκαταστήσετε το λειτουργικό σας σύστηµα, ανατρέξτε στις οδηγίες στην παρακάτω ενότητα που αντιστοιχεί στο λειτουργικό σύστηµα που είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας.
Windows XP ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Θα πρέπει να χρησιµοποιείτε Windows XP Service Pack 1 ή νεότερο σε περίπτωση επανεγκατάτασης του λειτουργικού σας συστήµατος.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το CD/DVD Λειτουργικό σύστηµα παρέχει επιλογές για την επανεγκατάσταση των Windows XP. Συνεπώς, µην επανεγκαθιστάτε τα Windows XP, εκτός αν σας συµβουλεύσει κάποιος αντιπρόσωπος από την τεχνική υποστήριξη της Dell. Συνεπώς, µην επανεγκαθιστάτε τα Windows XP, εκτός αν σας συµβουλεύσει κάποιος αντιπρόσωπος από την τεχνική υποστήριξη της Dell. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για οδηγίες, δείτε την τεκµηρίωση που συνόδευε το λογισµικό. Για οδηγίες, δείτε την τεκµηρίωση που συνόδευε το λογισµικό.
4 Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε ένα νέο αντίγραφο των Windows XP, πιέστε για να κάνετε αυτή την επιλογή. 5 Πιέστε το για να επιλέξετε το επιλεγµένο διαµέρισµα (συνιστάται) και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Εµφανίζεται η οθόνη Windows XP Setup (Εγκατάσταση των Windows XP) και το λειτουργικό σύστηµα ξεκινά να αντιγράφει αρχεία και να εγκαθιστά τις συσκευές. Γίνεται αυτόµατη επανεκκίνηση του υπολογιστή πολλές φορές.
Γίνεται αυτόµατη επανεκκίνηση του υπολογιστή. Γίνεται αυτόµατη επανεκκίνηση του υπολογιστή. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν εµφανιστεί το ακόλουθο µήνυµα, µην πιέσετε κάποιο πλήκτρο: Press any key to boot from the CD (Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για έναρξη από το CD). 13 Όταν εµφανιστεί η οθόνη Welcome to Microsoft (Καλώς ορίσατε στην Microsoft), κάντε κλικ στο Next (Επόµενο).
Πολλά προγράµµατα οδήγησης, όπως το πρόγραµµα οδήγησης για το πληκτρολόγιο, συνοδεύουν το λειτουργικό σύστηµα Microsoft Windows. Μπορεί να χρειαστεί να εγκαταστήσετε προγράµµατα οδήγησης εάν: • Αναβαθµίσετε το λειτουργικό σας σύστηµα. • Εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα. • Συνδέσετε ή εγκαταστήσετε µια νέα συσκευή.
Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών προγραµµάτων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ιστοχώρος υποστήριξης της Dell, στη διεύθυνση support.dell.com και το CD/DVD σας Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές προσφέρουν εγκεκριµένα προγράµµατα οδήγησης για υπολογιστές Dell™. Εάν εγκαταστήσετε προγράµµατα οδήγησης που λάβατε από άλλες πηγές, ο υπολογιστής σας ενδέχεται να µην λειτουργεί σωστά.
Windows XP: 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ My Computer (Ο υπολογιστής µου)→ Properties (Ιδιότητες)→ Hardware (Υλικό)→ Device Manager (∆ιαχείριση συσκευών). 2 Κάντε δεξί κλικ στη συσκευή για την οποία εγκαταστάθηκε το νέο πρόγραµµα οδήγησης και κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). 3 Κάντε κλικ στην καρτέλα Drivers (Προγράµµατα οδήγησης)→ Roll Back Driver (Επαναφορά προγράµµατος οδήγησης).
Windows XP: 300 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ My Computer (Ο υπολογιστής µου)→ Properties (Ιδιότητες)→ Hardware (Υλικό)→ Device Manager (∆ιαχείριση συσκευών). 2 Κάντε διπλό κλικ στον τύπο της συσκευής για την οποία εγκαθιστάτε το πρόγραµµα οδήγησης (για παράδειγµα, Audio (Ήχου) ή Video (Βίντεο)). 3 Κάντε διπλό κλικ στο όνοµα της συσκευής για οποία την εγκαθιστάτε το πρόγραµµα οδήγησης. 4 Κάντε κλικ στην καρτέλα Driver (Πρόγραµµα οδήγησης)→ Update Driver (Ενηµέρωση προγράµµατος οδήγησης).
Ευρετήριο Α αντιµε, 288 αντιµετώπιση προβληµάτων επαναφορά στην προηγούµενη κατάσταση, 289 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 276 διενέξεις, 288 Αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού, 288 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows, 236 λυχνίες συστήµατος, 280 Αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού, 288 Ανατρέξτε στην αντιµετώπιση προβληµάτων διενέξεις ασυµβατότητες λογισµικού και υλικού, 288 διενέξεις IRQ, 288 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 276 Ε εγκατάσταση εξαρτηµάτων πριν ξεκινήσετε, 258 Επαναφορά Συστήµατος, 289 επ
κάλυµµα άνοιγµα, 264 αφαίρεση, 258 Π κάρτα συστήµατος, 266, 271, 274 προβλήµατα επαναφορά στην προηγούµενη κατάσταση, 289 κωδικοί ηχητικών σηµάτων, 288 πληροφορίες εγγύησης, 232 Λ προγράµµατα οδήγησης αναγνώριση, 297 επανεγκατάσταση, 298 λειτουργικό σύστηµα επανεγκατάσταση, 234 λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας διαγνωστικά προβλήµατα µε, 280 λυχνίες τροφοδοσία, 248, 254 λογισ, 288 λυχνίες σύστηµα, 280 Μ µηνύµατα σφάλµατος κωδικοί ηχητικών σηµάτων, 288 λυχνίες συστήµατος, 280 µητρική κάρτα.
Υ υλικό ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 276 κωδικοί ηχητικών σηµάτων, 288 υπολογιστής επαναφορά στην προηγούµενη κατάσταση, 289 υλικό διενέξεις, 288 επανεγκατάσταση, 292 Επίλυση προβληµάτων υλικού, 288 Windows XP Επαναφορά Συστήµατος, 289 Αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού, 288 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows, 236 Επαναφορά προγράµµατος οδήγησης συσκευής, 298 επανεγκατάσταση, 234, 293 C CD λειτουργικό σύστηµα, 234 CD λειτουργικού συστήµατος, 234 CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές, 2
Ευρετήριο
Dell™ OptiPlex™ 740 Rövid kezelési útmutató Típusok: DCSM, DCNE, DCCY w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Megjegyzések és figyelmeztetések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak. FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉSEK a hardvereszközökre veszélyes, illetve esetleg adatvesztést okozó problémákra hívják fel a figyelmet, és tájékoztatnak a problémák elkerülésének módjáról. VIGYÁZAT! Az ÓVINTÉZKEDÉSEK esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
Tartalomjegyzék Információkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A számítógép üzembe helyezése . A rendszerek nézetei . . . . . . . . . . . . 314 . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Minitorony számítógép — Elölnézet. . . . . . . Minitorony számítógép — Hátulnézet . . . . . . Minitorony számítógép — hátlapi csatlakozók . . Asztali számítógép — Elölnézet . . . . . . . . . Asztali számítógép — Hátulnézet . . . . . . . . Asztali számítógép — hátlapi csatlakozók . . . .
Az operációs rendszer visszaállítása . . . . . A Microsoft Windows operációs rendszer újratelepítése. . . . . . . . . . . . . . . . A Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozó használata . . Tárgymutató 308 Tartalomjegyzék . . . . 365 . . . . 368 . . . . 372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Információkeresés MEGJEGYZÉS: Néhány tulajdonság vagy adathordozó opcionális, ezért lehet, hogy nem képezi a számítógép részét. Elképzelhető, hogy számítógépe egyes funkciói bizonyos országokban nem működnek. MEGJEGYZÉS: A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak.
Témakör Itt találja meg Az adathordozó (CD vagy DVD) információs fájlokat is tartalmazhat, melyek naprakész frissítéseket tartalmaznak a számítógép műszaki módosításaival kapcsolatban, vagy bővített műszaki referenciaanyagot szakemberek vagy tapasztalt felhasználók számára. MEGJEGYZÉS: A legfrissebb illesztőprogramokat és dokumentációt megtalálja a support.dell.com weboldalon.
Témakör Itt találja meg • Szervizcímke és expressz szervizkód Szervizcímke és Microsoft® Windows® licenc • Microsoft Windows licenccímke Ezek a címkék a számítógépen találhatók • Az ügyfélszolgálat megkeresésekor vagy a support.dell.com online támogatás igénybevételekor a szervizcímkén található adatok alapján azonosíthatja a számítógépet. • Az ügyfélszolgálat felhívásakor adja meg Expressz szervizkódját, hogy hívását a megfelelő szakemberhez irányíthassuk.
Témakör Itt találja meg • Az operációs rendszer újratelepítése Operációs rendszer telepítőlemeze MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy az Operációs rendszer adathordozója egyes számítógépeknél opcionális tartozék, a csomag nem tartalmazza. Az operációs rendszer már telepítve van a számítógépen. Az operációs rendszer újratelepítéséhez használja az Operating System (Operációs rendszer) adathordozót. Lásd: „A Microsoft Windows operációs rendszer újratelepítése“ oldalon 368.
Témakör Itt találja meg • Megoldások — ötletek és tippek hibaelhárításhoz, technikusok szakmai írásai, gyakran feltett kérdések és on-line tanfolyamok Dell támogatás honlapja — support.dell.com MEGJEGYZÉS: A megfelelő támogatási weboldal megnyitásához válassza ki a kívánt régiót vagy üzleti szegmenst.
Témakör Itt találja meg ® • A Windows Vista illetve a Windows® XP használata • A programok és fájlok kezelése • Az asztal személyre szabása Windows Súgó és támogatás központ 1 A Windows Súgó és támogatási központ elérése: • Windows Vista rendszer esetén gombra, majd a kattintson a Start Súgó és támogatás pontra. • Windows XP esetén kattintson a Start gombra, majd a Súgó és támogatás pontra. 2 Írjon be egy olyan szót vagy kifejezést, amely leírja a problémát, majd kattintson a nyíl ikonra.
A számítógép megfelelő összeállításához minden lépést maradéktalanul hajtson végre. Lásd az utasításokat követő ábrákat. FIGYELMEZTETÉS: Ne működtessen egyszerre PS/2 és USB-egeret. 1 Csatlakoztassa a billentyűzetet és az egeret. FIGYELMEZTETÉS: A modem telefonkábelét nem szabad a hálózati adapter aljzatába illeszteni. A telefon hálózati feszültsége kárt tehet a hálózati adapterben. 2 Csatlakoztassa a telefonvonalat vagy a hálózati kábelt.
4 Csatlakoztassa a hangszórókat. FIGYELMEZTETÉS: A számítógép károsodásának elkerülése érdekében állítsa a kézi feszültségváltó kapcsolót (a számítógép hátulján található, ha a számítógép rendelkezik feszültségváltó kapcsolóval) a helyi váltóáram feszültségéhez legközelebb eső értékre. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót a 115 V-os állásba kell állítani, annak ellenére, hogy Japánban 100 V a hálózati feszültség.
6 Csatlakoztassa a tápkábeleket a számítógépbe, a monitorba és a periférikus eszközökbe, majd a kábelek másik végét a tápcsatlakozó aljzatba.
A rendszerek nézetei Minitorony számítógép — Elölnézet 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 318 Rövid kezelési útmutató
1 optikai meghajtó (opcionális) Ebbe a foglalatba optikai meghajtót (ha támogatott) helyezhet. 2 hajlékonylemez (floppy) meghajtótér (opcionális) Tartalmazhat egy hajlékonylemez meghajtót vagy opcionális adathordozó kártyaolvasót. 3 USB 2.
7 üzemjelző fény A bekapcsolásjelző fény felvillan majd villogni kezd vagy folyamatosan világít a különböző működési üzemmódok jelzésére: • Nem világít — A számítógép kikapcsolt állapotban van. • Folyamatos zöld — A számítógép normál üzemben van. • Villogó zöld — A számítógép energiatakarékos üzemben van. • Villogó vagy folyamatos sárga — Lásd „Tápellátási problémák“ az online Felhasználói kézikönyvben.
Minitorony számítógép — Hátulnézet 1 2 3 4 5 6 1 burkolatkioldó kar Ezzel a karral nyitható ki a számítógép háza. 2 lakattartó gyűrű A számítógép burkolatának lezárásához használjon lakatot.
3 feszültségállító kapcsoló Számítógépe lehet, hogy manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A számítógép sérülésének elkerülése érdekében állítsa a kapcsolót abba a pozícióba, amelyik a legközelebbi értéken áll a tartózkodási helyén található elektromos hálózat feszültségéhez. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót a 115 V-os állásba kell állítani, annak ellenére, hogy Japánban 100 V a hálózati feszültség.
Minitorony számítógép — hátlapi csatlakozók 1 9 2 8 3 4 7 5 6 1 párhuzamos csatlakozó Csatlakoztassa a párhuzamos csatlakozóval rendelkező eszközöket – például a nyomtatót – a párhuzamos csatlakozóaljzatba. Ha USB-nyomtatót használ, azt az USB-aljzatba csatlakoztassa. MEGJEGYZÉS: Az integrált párhuzamos csatlakozót automatikusan letiltja a rendszer, ha a számítógép egy ugyanarra a címre konfigurált, párhuzamos csatlakozóaljzatot tartalmazó telepített kártyát érzékel.
3 hálózati adapter csatlakozó A számítógép hálózatba vagy szélessávú eszközbe történő bekötéséhez a hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa a hálózatban egy hálózati aljzatba vagy a szélessávú eszközbe. A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján található hálózati adapterbe. Kattanás jelzi, ha a hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva. MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztasson telefonkábelt a számítógép hálózati aljzatába.
9 soros csatlakozó A soros portba soros eszközt, például kéziszámítógépet csatlakoztathat. Az 1. számú soros csatlakozó alapértelmezett elnevezése COM1, a 2. számúé pedig COM2. További információkat az online Felhasználói kézikönyv „Rendszerbeállító program“ részében talál. Asztali számítógép — Elölnézet 2 1 11 1 USB 2.
3 tápellátás gomb Ezzel a gombbal kapcsolható be a számítógép. FIGYELMEZTETÉS: Az adatvesztés elkerülése érdekében soha ne kapcsolja ki a számítógépet a tápellátás gombbal. Inkább az operációs rendszert állítsa le. További információkat a Felhasználói kézikönyv „A számítógép kikapcsolása“ részében talál. FIGYELMEZTETÉS: Ha az operációs rendszer támogatja az ACPI módot, a bekapcsoló gomb megnyomására a számítógép szabályos rendszerleállítást végez.
8 fülhallgató csatlakozója A fejhallgató és a legtöbb számítógép-hangszóró a fejhallgató csatlakozóaljzattal csatlakoztatható. 9 mikrofon csatlakozója Mikrofon csatlakoztatásához használja a mikrofon csatlakozóaljzatot. 10 meghajtótér Tartalmazhat egy opcionális hajlékonylemez-meghajtót, opcionális adathordozó-kártyaolvasót vagy második merevlemezt. 11 optikai meghajtó (opcionális) Ebbe a foglalatba optikai meghajtót (ha támogatott) helyezhet.
4 feszültségállító kapcsoló MEGJEGYZÉS: A számítógép nem biztos, hogy rendelkezik feszültségváltó kapcsolóval. Számítógépe lehet, hogy manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A számítógép sérülésének elkerülése érdekében állítsa a kapcsolót abba a pozícióba, amelyik a legközelebbi értéken áll a tartózkodási helyén található elektromos hálózat feszültségéhez.
1 párhuzamos csatlakozó Csatlakoztassa a párhuzamos csatlakozóval rendelkező eszközöket – például a nyomtatót – a párhuzamos csatlakozóaljzatba. Ha USB-nyomtatót használ, azt az USBaljzatba csatlakoztassa. MEGJEGYZÉS: Az integrált párhuzamos csatlakozót automatikusan letiltja a rendszer, ha a számítógép egy ugyanarra a címre konfigurált, párhuzamos csatlakozóaljzatot tartalmazó telepített kártyát érzékel. További információkat az online Felhasználói kézikönyv „Rendszerbeállító program“ részében talál.
5 a vonalkimenet csatlakozója Használja a zöld színű vonalkimeneti aljzatot a fejhallgató és a beépített erősítővel rendelkező legtöbb hangszóró csatlakoztatására. Hangkártyával ellátott számítógépeknél használja a kártya csatlakozóit. 6 a vonali bemenet csatlakozója A vonali bemenetre hangrögzítő/lejátszó eszközt, például magnetofont, CD-lejátszót vagy videomagnót csatlakoztathat. Hangkártyával ellátott számítógépeknél használja a kártya csatlakozóit. 7 USB 2.
Kis formatényezőjű számítógép — elölnézetben 1 2 3 4 5 6 11 1 10 USB 2.0 csatlakozók (2 db) 9 8 7 Használja az elülső USB csatlakozókat a csak alkalmanként csatlakoztatott eszközökhöz, így joystickekhez, fényképezőgépekhez vagy rendszerindításra alkalmas USB eszközökhöz (lásd „Rendszerbeállító program“ az online Felhasználói kézikönyvben, ahol több információt talál az USB eszközöktől történő rendszerindítással kapcsolatosan). Javasoljuk, hogy a tipikusan bekötve maradó eszközöket, pl.
3 Dell embléma Az embléma elforgatható, hogy a számítógépház elhelyezésétől függetlenül mindig megfelelően álljon. Elforgatáshoz helyezze ujjait az embléma külső szélére, nyomja meg határozottan, majd fordítsa el az emblémát. Az emblémát az aljánál található hornyot használva is elforgathatja. 4 merevlemez visszajelző fény A visszajelző fénye villog, ha a merevlemez használatban van. 5 állapotjelző fények A visszajelzők diagnosztikai kód segítségével könnyítik meg a hibakeresést a számítógépen.
10 hajlékonylemez (floppy) meghajtótér (opcionális) Tartalmazhat egy opcionális vékony hajlékonylemez meghajtót vagy opcionális vékony adathordozó kártyaolvasót. 11 optikai meghajtó (opcionális) Ebbe a foglalatba vékony optikai meghajtót (ha támogatott) helyezhet. Kis formatényezőjű számítógép — hátulnézetben 1 2 3 4 5 6 1 2 3 kártya bővítőhelyek (2 db) Itt vannak a telepített PCI és PCI Express bővítőkártyák csatlakozói.
4 feszültségállító kapcsoló Számítógépe lehet, hogy manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A számítógép sérülésének elkerülése érdekében állítsa a kapcsolót abba a pozícióba, amelyik a legközelebbi értéken áll a tartózkodási helyén található elektromos hálózat feszültségéhez. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót a 115 V-os állásba kell állítani, annak ellenére, hogy Japánban 100 V a hálózati feszültség.
2 kapcsolat integritását jelző fény • Zöld — A 10 Mbps hálózat és a számítógép között megfelelő a kapcsolat. • Narancssárga — A 100 Mbps hálózat és a számítógép között megfelelő a kapcsolat. • Sárga — Az 1 Gbps (vagy 1000 Mbps) hálózat és a számítógép között megfelelő a kapcsolat. 3 hálózati adapter csatlakozó • Kikapcsolva — A számítógép nem észlel fizikai kapcsolatot a hálózattal.
8 monitorcsatlakozó Csatlakoztassa VGA-kompatibilis monitorát a kék aljzatba. MEGJEGYZÉS: Ha opcionális videokártyát is vásárolt, ezt az aljzatot védőkupak fedi. Ne távolítsa el a kupakot. Csatlakoztassa a monitort a videokártyába. MEGJEGYZÉS: Ha két monitort támogató videokártyával 9 soros csatlakozó rendelkezik, használja a számítógéphez mellékelt y-kábelt. A soros portba soros eszközt, például kéziszámítógépet csatlakoztathat. Az 1. számú soros csatlakozó alapértelmezett elnevezése COM1, a 2.
Mielőtt elkezdene dolgozni a számítógép belsejében Végezze el a következő óvintézkedéseket a számítógép potenciális károsodásának elkerülése és a saját biztonsága érdekében. VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! Bánjon óvatosan a komponensekkel és a kártyákkal. Ne érjen hozzá a kártyán lévő komponensekhez vagy érintkezőkhöz. A kártyát a szélénél vagy a fém szerelőkeretnél fogva tartsa.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt bármihez is hozzányúlna a számítógép belsejében, földelje le saját testét egy festetlen fémfelület (például a számítógép hátulján lévő fémfelület) megérintésével. Munka közben időről időre érintsen meg egy festetlen fémfelületet, hogy levezesse az időközben felgyűlt sztatikus elektromosságot, ami károsíthatná a belső alkatrészeket. Minitorony számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait.
1 2 3 4 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 2 burkolatkioldó kar 3 lakattartó gyűrű 4 számítógép burkolat Rövid kezelési útmutató 339
Asztali számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. 340 1 Kövesse a „Első lépések“ oldalon 336 című fejezetben olvasható utasításokat. 2 Ha a hátlapon található zárógyűrűbe lakatot tett, távolítsa el a lakatot. 3 Fektesse az oldalára a számítógépet.
1 2 3 4 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 2 burkolatkioldó kar 3 lakattartó gyűrű 4 számítógép burkolat Rövid kezelési útmutató 341
Kis formatényezőjű számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. 1 Kövesse a „Első lépések“ oldalon 336 című fejezetben olvasható utasításokat. 2 Ha a hátlapon található zárógyűrűbe lakatot tett, távolítsa el a lakatot. 3 Fektesse az oldalára a számítógépet.
1 2 3 4 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 2 burkolatkioldó kar 3 lakattartó gyűrű 4 számítógép burkolat A számítógép belseje Minitorony számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt.
FIGYELMEZTETÉS: A számítógép burkolatát óvatosan nyissa ki, nehogy véletlenül kihúzzon egy kábelt az alaplapból.
Az alaplapi részegységek elhelyezkedése 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 9 10 8 1 hangszóró csatlakozó (INT_SPKR) 2 processzorcsatlakozó (CPU) 3 memóriamodul csatlakozók (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 tápcsatlakozó (PW_12V_A1) 5 SATA meghajtócsatlakozók (SATA2, SATA3) 6 SATA meghajtócsatlakozók (SATA0, SATA1) Rövid kezelési útmutató 345
7 előlapi csatlakozó (FRONTPANEL) 8 tápcsatlakozó (POWER1) 9 benyomó kapcsoló gomb (INTRUDER) 10 CMOS visszaállító áthidaló (RTCRST) 11 elemfoglalat (BATTERY) 12 belső USB (USB1) 13 PCI Express x16 csatlakozó (SLOT1) 14 készenléti táp (AUX_PWR_LED) 15 PCI-csatlakozó (SLOT2) 16 PCI Express x1 csatlakozó (SLOT4) 17 jelszóáthidaló (PSWD) 18 PCI-csatlakozó (SLOT3) 19 hajlékonylemez csatlakozó (DSKT) 20 soros csatlakozó (PS2/SER2) 21 opcionális DVI-kártya csatlakozó (DVI_HDR) 22 ve
Áthidaló Beállítás Leírás PSWD Jelszó-szolgáltatások engedélyezve (alapértelmezett beállítás). Jelszó-szolgáltatások letiltva. áthidalva áthidalás nélkül Asztali számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt.
3 4 2 5 1 6 8 348 7 1 meghajtó kioldó kar 2 optikai meghajtó 3 tápegység 4 szerelési váz benyomó kapcsoló (opcionális) 5 alaplap 6 kártya bővítőnyílások (3 db) 7 hűtő egység 8 előlapi I/O panel Rövid kezelési útmutató
Alaplapi alkatrészek 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 1 4 7 10 12 11 hangszóró csatlakozó (INT_SPKR) memóriamodul csatlakozók (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) előlapi csatlakozó (FRONTPANEL) elemfoglalat (BATTERY) 10 2 5 8 11 9 8 processzorcsatlakozó 3 (CPU) tápcsatlakozó 6 (POWER1) tápcsatlakozó (PW_12V_A1) SATA meghajtó csatlakozók (SATA0, SATA1, SATA2) benyomó kapcsoló 9 gomb (INTRUDER) belső USB (USB1) 12 CMOS visszaállító áthidaló (RTCRST) PCI Express x16 csatlakozó (SLOT1) Rövi
13 16 19 készenléti táp (AUX_PWR_LED) jelszóáthidaló (PSWD) 14 opcionális DVI-kártya csatlakozó (DVI_HDR) 20 17 PCI csatlakozók (SLOT2, SLOT3) hajlékonylemez csatlakozó (DSKT) ventilátor csatlakozó (FAN_CPU) 15 18 PCI Express x1 csatlakozó(SLOT4) soros csatlakozó (PS2/SER2) Áthidaló beállítások Asztali számítógép Áthidaló Beállítás Leírás PSWD Jelszó-szolgáltatások engedélyezve (alapértelmezett beállítás). Jelszó-szolgáltatások letiltva.
Kis formatényezőjű számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. FIGYELMEZTETÉS: A számítógép burkolatát óvatosan nyissa ki, nehogy véletlenül kihúzzon egy kábelt az alaplapból.
Alaplapi alkatrészek 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 352 12 11 10 9 1 ventilátor csatlakozó (FAN_CPU) 2 processzorcsatlakozó 3 (CPU) 4 memóriamodul csatlakozók (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 tápcsatlakozó (POWER1) Rövid kezelési útmutató 6 8 tápcsatlakozó (PW_12V_A1) SATA meghajtócsatlakozók (SATA0, SATA1)
7 előlapi csatlakozó (FRONTPANEL) 8 ventilátor csatlakozó (FAN_HDD) 9 benyomó kapcsoló gomb (INTRUDER) 10 CMOS visszaállító áthidaló (RTCRST) 11 elemfoglalat (BATTERY) 12 belső USB (USB1) 13 készenléti táp (AUX_PWR_LED) 14 PCI Express x16 csatlakozó (SLOT1) 15 PCI-csatlakozó (SLOT2) 16 jelszóáthidaló (PSWD) 17 soros csatlakozó (PS2/SER2) 18 vékony hajlékonylemezmeghajtó csatlakozó (DSKT) 19 opcionális DVI-kártya csatlakozó (DVI_HDR) 20 hangszóró csatlakozó (INT_SPKR) Áthidalók be
Áthidaló Beállítás Leírás PSWD Jelszó-szolgáltatások engedélyezve (alapértelmezett beállítás). Jelszó-szolgáltatások letiltva. áthidalva áthidalás nélkül Problémamegoldás A Dell számos eszközt kínál arra az esetre, ha a számítógép nem az elvárásoknak megfelelően működne. A számítógéphez rendelkezésre álló naprakész hibaelhárítási információkkal kapcsolatban látogasson el a Dell Support weboldalára: support.dell.com.
Lépjen be a rendszerbeállításokba (további utasításokat a „Rendszerbeállító program“ című fejezetben, az on-line Felhasználói kézikönyvben talál). Nézze át a számítógép konfigurációs adatait, majd ellenőrizze, hogy a tesztelendő eszköz megjelenik-e a rendszerbeállítások között, és aktív-e. Indítsa el a Dell diagnosztikát a merevlemezről vagy a Drivers and Utilities (Meghajtók és segédprogramok) adathordozóról.
MEGJEGYZÉS: Az alábbi lépések csak egyszer változtatják meg a rendszerbetöltési sorrendet. Következő indításkor a számítógép arendszerbeállítások programban megadott eszközről fog beindulni. 3 Ha megjelenik a rendszerindító eszközök listája, jelölje ki az optikai meghajtót, és nyomja meg az gombot. 4 A CD rendszerindítási menüben válassza ki a listából az optikai meghajtó lehetőséget. 5 A megjelenő menüből válassza ki az optikai meghajtóról történő indítás lehetőséget.
2 Ha a probléma egy teszt során merült fel, megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával. Jegyezze fel a hibakódot és a probléma rövid leírását, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amennyiben a hibát nem tudja elhárítani, lépjen kapcsolatba a Dell képviselettel. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az online Felhasználói kézikönyvet. MEGJEGYZÉS: A számítógép szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején fel van tüntetve.
Rendszer fények Az üzemjelző fény esetleges meghibásodást jelez. Üzemjelző fény A hiba leírása Folyamatos zöld A számítógép bekapcsolt fény állapotban van, és rendeltetésszerűen működik. Javasolt megoldás Nincs szükség beavatkozásra. Villogó zöld fény A számítógép energiatakarékos A számítógép aktiválásához üzemben van. nyomja meg a tápellátás gombot vagy egy billentyűzetet. A jelzőfény többször zölden villog, majd elalszik Konfigurációs hiba lépett fel.
Üzemjelző fény A hiba leírása Folyamatosan világító zöld jelzőfény, nincs hangkód és kép a POST (indítási önteszt) műveletek alatt Elképzelhető, hogy a monitor Lásd „Diagnosztikai visszajelzők“ vagy a grafikus kártya hibás, oldalon 359 a konkrét probléma vagy nem megfelelően lett meghatározásához. telepítve. Folyamatos zöld Elképzelhető, hogy a beépített üzemjelző fény, alaplapi eszköz hibás.
Fényminta A hiba leírása Javasolt megoldás A számítógép normál kikapcsolt Csatlakoztassa a számítógép tápkábelét egy működő fali állapotban van, esetleg BIOS aljzathoz, majd nyomja meg a előtti hiba történt. A diagnosztikai visszajelzők a tápellátás gombot. számítógép sikeres beindulását követően nem kezdenek világítani. Elképzelhető, hogy BIOS hiba történt; a számítógép helyreállítás módra váltott.
Fényminta A hiba leírása Javasolt megoldás Valószínűleg meghibásodott a grafikus kártya. • Ha a számítógép grafikus kártyát tartalmaz, vegye ki, majd helyezze be ismét, és indítsa újra a számítógépet. • Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezzen be egy olyan grafikus kártyát, amelynek biztos a kifogástalan működésében, majd indítsa újra a számítógépet.
Fényminta A hiba leírása Javasolt megoldás Nincs memóriamodul jelen. • Ha egy memóriamodullal rendelkezik, távolítsa el, majd helyezze vissza (a memóriamodulok ki- és beszerelésével kapcsolatban lásd az on-line Felhasználói kézikönyvet). • Ha több memóriamodullal is rendelkezik, egy kivételével távolítsa el őket, majd indítsa újra a számítógépet. Ha a számítógép megfelelően indul, helyezzen vissza egy további modult.
Fényminta A hiba leírása Javasolt megoldás A rendszer észleli a memóriamodulokat, de konfigurációs vagy kompatibilitási hiba lépett fel. • Győződjön meg arról, hogy nincsenek speciális követelmények a memóriamodul/memória csatlakozó elhelyezésével kapcsolatban. • Győződjön meg róla, hogy a beépíteni kívánt memóriamodulok kompatibilisek a számítógéppel. • Ha az adott probléma továbbra is fennál, lépjen kapcsolatba a Dell műszaki ügyfélszolgálatával.
Hangkódok A számítógép hangjelzéseket adhat indításkor, ha monitora nem tudja a hibákat vagy problémákat megjeleníteni. Ez az úgynevezett hangkódnak nevezett hangsor segít a probléma jellegének meghatározásában. Ha a számítógép indításkor hangjelzést ad: 1 Írja le ezt a kódot. 2 A komolyabb hibák okának feltárásához lásd: „Dell diagnosztika“ oldalon 354. 3 Kérjen műszaki segítséget a Dell szakembereitől. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az online Felhasználói kézikönyvet.
Windows XP 1 Kattintson a Start→ Súgó és támogatás menüpontra. 2 A Keresés mezőbe írja be a hardware troubleshooter (hardverhibakereső) kifejezést, majd a keresés indításához nyomja meg az billentyűt. 3 A Probléma kijavítása részben válassza a Hardver-hibakereső elemet. 4 A Hardverhiba-kereső listában válassza ki a problémáját legjobban leíró elemet, majd kattintson a Tovább gombra a további lépésekért.
Az utolsó rendszervisszaállítás visszavonása FIGYELMEZTETÉS: Az utolsó rendszervisszaállítás visszavonása előtt mentsen el és zárjon be minden nyitott fájlt, és lépjen ki minden futó programból. A rendszer teljes visszaállításáig ne módosítson, nyisson meg vagy töröljön fájlokat vagy programokat. Kattintson a Start gombra. 2 A Keresés indítása mezőbe írja be, hogy System Restore (Rendszervisszaállítás), majd nyomja meg az billentyűt.
5 Kattintson a Next (Tovább) gombra. A rendszer visszaállításához szükséges adatok összegyűjtése után megjelenik a Visszaállítás kész képernyő, és a számítógép újraindul. 6 Miután a számítógép újraindult, kattintson az OK gombra. Ha módosítani kívánja a visszaállítási pontot, ismételje meg a fenti műveletsort egy másik pont kiválasztásával, vagy visszavonással érvénytelenítse a visszaállítást.
A Microsoft Windows operációs rendszer újratelepítése Az operációs rendszer újratelepítéséhez kövesse a következő részben az Ön számítógépén futó operációs rendszerre vonatkozó utasításokat. Windows Vista Az újratelepítés 1–2 órát vehet igénybe. Az operációs rendszer újratelepítése után az egyes eszközök illesztőprogramjait, a vírusvédelmi programokat és egyéb szoftvereket is ismételten fel kell telepítenie. 1 Mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt, és lépjen ki minden nyitott programból.
Windows XP FIGYELMEZTETÉS: Az operációs rendszer újratelepítéséhez használja a Windows XP 1-es javítócsomagot, vagy egy későbbi változatot. Előkészületek Amennyiben a Microsoft Windows operációs rendszer újratelepítését tervezi egy újonnan telepített illesztőprogrammal kapcsolatos hiba kijavításához, akkor először próbálkozzon meg a Meghajtóprogram visszagörgetés használatával (lásd „A Windows eszköz-illesztőprogram visszagörgetési szolgáltatásának használata“ oldalon 373).
Betöltés az operációs rendszer telepítőlemezéről 1 Mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt, és lépjen ki minden nyitott programból. 2 Helyezze be az Operációs rendszer adathordozót. Kattintson a Kilépés gombra, ha a Install Windows XP (Windows XP telepítése) üzenetet látja. 3 Indítsa újra a számítógépet. 4 Azonnal nyomja meg az billentyűt amikor a DELL™ embléma megjelenik.
MEGJEGYZÉS: A beállításhoz szükséges idő a merevlemez méretétől és a számítógép gyorsaságától függ. 6 7 8 9 10 11 12 Amikor megjelenik a Területi és nyelvi beállítások ablak, adja meg az adatokat, és kattintson a Tovább gombra. Adja meg saját nevét és szervezetének megnevezését (nem kötelező) a Szoftver testreszabása képernyőn, majd kattintson a Tovább gombra.
20 Telepítse újra a vírusvédelmi szoftvert. 21 Telepítse újra a programokat. MEGJEGYZÉS: A Microsoft Office vagy Microsoft Works Suite programok újratelepítéséhez és aktiválásához szükség van a Microsoft Office vagy Microsoft Works Suite adathordozó tokjának hátulján lévő termékkulcsszámra.
Windows ® XP 1 Kattintson a Start→ Vezérlőpult parancsra. 2 A Kategória választása részen kattintson a Teljesítmény és karbantartás elemre, majd kattintson a Rendszer elemre. 3 A Rendszertulajdonságok ablakban kattintson a Hardver fülre, és kattintson az Eszközkezelő elemre. Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése FIGYELMEZTETÉS: A Dell Support weboldal a support.dell.com címen és a Meghajtók és segédprogramokadathordozóján a Dell™ számítógépekhez jóváhagyott meghajtóprogramokat talál.
Windows XP: 1 Kattintson a Start→ Sajátgép→ Tulajdonságok→ Hardver→ Eszközkezelő pontra. 2 Kattintson jobb egérgombbal az eszközre, amelynek az illesztőprogramját telepítette, majd kattintson a Tulajdonságok menüpontra. 3 Kattintson az Eszközmeghajtók fülön az Eszközmeghajtó visszagörgetése lehetőségre. Illesztőprogramok kézi újratelepítése Miután kicsomagolta az illesztőprogram fájljait merevlemezére a korábbi részben leírt módon: Windows Vista: 1 Kattintson a Start Számítógépelemre.
3 Kattintson duplán annak az eszköznek a nevére, amelyhez telepíti az illesztőprogramot. 4 Kattintson az Illesztőprogramok fülön az Eszközmeghajtó frissítése lehetőségre. 5 Kattintson a Telepítés listából vagy megadott helyről (Speciális)→ Tovább elemre. 6 Kattintson a Tallózás gombra, és navigáljon arra a helyre, ahova előzőleg az illesztőprogram fájljait másolta. 7 Amikor megjelenik a megfelelő illesztőprogram neve, kattintson a Tovább gombra.
Rövid kezelési útmutató
Tárgymutató A alaplap, 344, 349, 352 alaplap.
G O garancia, 310 operációs rendszer újratelepítés, 312 operációs rendszer telepítőlemeze, 312 H hangkódok, 364 hardver Dell diagnosztika, 354 hangkódok, 364 ütközések, 364 Hardver hibakereső, 364 hibaelhárítás Súgó és támogatás központ, 314 P problémák visszaállítás egy korábbi állapotra, 365 problémák hibakeresés hibakeresés Dell diagnosztika, 354 hangkódok, 364 Hardver hibakereső, 364 rendszer fények, 358 ütközések, 364 R hibalehárítás visszaállítás egy korábbi állapotra, 365 Súgó és támogatás k
T támogatási weboldal, 313 Termékinformációs kézikönyv, 310 törvényi szabályozás, 310 U Windows XP Eszköz-illesztőprogram visszagörgetés, 373 Hardver hibakereső, 364 Illesztőprogram visszagörgetése, 373 Rendszer-visszaállítás, 365 Súgó és támogatás központ, 314 újratelepítés, 312, 369 újratelepítés Windows Vista, 368 Windows XP, 369 ütközések szoftver és hardver inkompatibilitási problémák, 364 üzem fény, 326, 332 üzemjelző fény diagnosztikai problémák, 358 V Végfelhasználói licencszerződés, 310 W Wind
Tárgymutató
Dell™ OptiPlex™ 740 Skrócone informacje o systemie Modele DCSM, DCNE, DCCY www.dell.com | support.dell.
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Spis treści Wyszukiwanie informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przygotowywanie komputera do pracy Widoki komputera . . . . . . . . . . . . 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komputer w obudowie typu miniwieża — Złącza na panelu tylnym . . . . . . . . . . . . . . .
Lampki diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kody dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu . . . . . . . . . . . . . . Przywracanie systemu operacyjnego . . . . . . . . . Ponowna instalacja systemu operacyjnego Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie dysku CD Drivers and Utilities . . . . . . . Indeks . 384 . . 442 . . 442 443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyszukiwanie informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje. Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • • • • • Nośnik Drivers and Utilities UWAGA: Nośnik Drivers and Utilities może być opcjonalny i może nie być dostarczany z danym komputerem.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Informacje dotyczące gwarancji • Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Informacje dotyczące przepisów prawnych • Informacje dotyczące ergonomii • Umowa licencyjna użytkownika końcowego Przewodnik z informacjami o produkcie firmy Dell™ • • • • Podręcznik Dell™ OptiPlex™ Wyjmowanie i wymiana podzespołów Dane techniczne Konfiguracja ustawień systemowych Rozwiązywanie problemów Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu W
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Znacznik serwisowy i kod usług ekspresowych • Etykieta licencji Microsoft Windows Znacznik serwisowy i licencja systemu Microsoft® Windows® Te etykiety znajdują się na komputerze. • Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas używania witryny support.euro.dell.com lub kontaktu z pomocą techniczną. • Wprowadź kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie, kontaktując się z pomocą techniczną.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Nośnik z systemem operacyjnym UWAGA: Nośnik z systemem operacyjnym jest opcjonalny i nie jest dostarczany ze wszystkimi komputerami. System operacyjny został już zainstalowany w komputerze. Aby ponownie zainstalować system operacyjny, użyj nośnika z systemem operacyjnym. Patrz „Ponowna instalacja systemu operacyjnego Microsoft Windows” na stronie 446.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Solutions (Rozwiązania) — wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów, porady, artykuły na tematy techniczne, kursy online, często zadawane pytania • Community (Społeczność) — dyskusje online z innymi klientami firmy Dell • Upgrades (Aktualizacje) — informacje aktualizacyjne dotyczące takich komponentów, jak: pamięć, dysk twardy i system operacyjny • Customer Care (Obsługa klienta) — informacje kontaktowe, o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych, gwarancyjne i dotycz
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj Vista® • Używanie systemów Windows lub Windows® XP • Jak pracować z programami i plikami • Jak spersonalizować pulpit Centrum obsługi i pomocy technicznej Windows 1 Przejdź do Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows. • W systemie Windows Vista kliknij → Help and Support przycisk Start (Pomoc i obsługa techniczna). • W systemie Windows XP kliknij przycisk Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Aby prawidłowo skonfigurować komputer, należy wykonać wszystkie poniższe czynności. Patrz odpowiednie ilustracje, które towarzyszą instrukcjom. OSTRZEŻENIE: Nie próbuj korzystać z myszy PS/2 i USB jednocześnie. 1 Podłącz klawiaturę i mysz. OSTRZEŻENIE: Nie wolno podłączać przewodu linii telefonicznej do złącza karty sieciowej. Napięcie elektryczne linii telefonicznej może uszkodzić kartę sieciową. 2 Podłącz przewód linii telefonicznej lub kabel sieciowy.
4 Podłącz głośniki. OSTRZEŻENIE: Aby uniknać uszkodzenia komputera, należy ustawić ręczny przełącznik wyboru napięcia (jeśli jest dostępny, znajduje się z tyłu komputera) na wartość najbardziej zbliżoną do napięcia występującego w danej lokalizacji. OSTRZEŻENIE: W Japonii przełącznik wyboru wartości napięcia należy ustawić w położeniu 115 V, mimo że napięcie źródła zasilania wynosi tam 100 V. UWAGA: Zasilacz komputera nie musi mieć przełącznika wyboru napięcia.
6 Podłącz przewody zasilające do komputera, monitora oraz innych urządzeń, a następnie włóż drugie końce przewodów zasilających do gniazd elektrycznych.
Widoki komputera Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od przodu 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 394 Skrócone informacje o systemie
1 napęd optyczny (opcjonalny) Do tej wnęki włóż napęd optyczny (jeśli jest obsługiwany). 2 napęd dyskietek (opcjonalny) Może to być napęd dyskietek lub opcjonalny czytnik kart pamięci. 3 złącza USB 2.
7 wskaźnik zasilania Lampka zasilania miga lub świeci światłem ciągłym, aby wskazać różne stany pracy: • Nie świeci — Komputer jest wyłączony. • Świeci stale na zielono — Komputer znajduje się w stanie normalnej pracy. • Miga na zielono — Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. • Mrugające lub święcące ciągle światło pomarańczowe — patrz „Problemy z zasilaniem” w elektronicznym Przewodniku użytkownika.
Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od tyłu 1 2 3 4 5 6 1 zatrzask zwalniający pokrywę Ten zatrzask umożliwia otwarcie obudowy komputera. 2 ucho kłódki Aby zablokować pokrywę komputera, należy założyć blokadę.
3 przełącznik wyboru napięcia Komputer może być wyposażony w ręczny przełącznik wyboru napięcia. Aby uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. OSTRZEŻENIE: W Japonii przełącznik wyboru wartości napięcia należy ustawić w położeniu 115 V, mimo że napięcie źródła zasilania wynosi tam 100 V.
Komputer w obudowie typu miniwieża — Złącza na panelu tylnym 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB. UWAGA: Wbudowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego adresu.
3 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany. UWAGA: Nie podłączaj kabla telefonicznego do gniazda sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie.
9 złącze portu szeregowego Umożliwia podłączenie do portu szeregowego urządzeń szeregowych, takich jak urządzenia przenośne. Domyślne ustawienia to COM1 dla złącza szeregowego 1 oraz COM2 dla złącza szeregowego 2. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Program do konfiguracji systemu” w elektronicznym Przewodniku użytkownika. Komputer biurkowy — Widok od przodu 2 1 11 1 10 9 8 7 6 3 5 4 złącza USB 2.
2 wskaźnik sieci LAN Ta lampka wskazuje, że zostało nawiązane połączenie z siecią LAN. 3 przycisk zasilania Ten przycisk należy nacisnąć, aby uruchomić komputer. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty danych, nie należy używać przycisku zasilania do wyłączenia komputera. Zamiast tego należy zamknąć system operacyjny. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Wyłączanie komputera” w elektronicznym Przewodniku użytkownika.
6 lampki diagnostyczne Lampki są pomocne podczas rozwiązywania problemów z komputerem na podstawie kodów diagnostycznych. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz „Lampki diagnostyczne” na stronie 436. 7 lampka aktywności dysku twardego Lampka ta miga, gdy następuje dostęp do dysku twardego. 8 złącze słuchawkowe Złącze słuchawek umożliwia podłączenie słuchawek i większości głośników. 9 złącze mikrofonu Złącze mikrofonu umożliwia podłączenie mikrofonu.
4 przełącznik wyboru napięcia UWAGA: Zasilacz komputera nie musi mieć przełącznika wyboru napięcia. Komputer może mieć ręczny przełącznik wyboru napięcia. Aby uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu.
1 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB. UWAGA: Wbudowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego adresu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Program do konfiguracji systemu” w elektronicznym Przewodniku użytkownika.
6 złącze wejścia liniowego Złącze wejścia line-in umożliwia podłączenie urządzenia nagrywającego/odtwarzającego, takiego jak magnetofon, odtwarzacz CD czy magnetowid. W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie. 7 złącza USB 2.0 (5) Tylnych złączy USB należy używać dla urządzeń podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka. 8 złącze karty graficznej Do tego niebieskiego złącza należy podłączyć kabel monitora zgodnego ze standardem VGA.
1 złącza USB 2.0 (2) Z przednich złączy USB można skorzystać do podłączenia rzadko używanych urządzeń, takich jak drążki sterownicze i aparaty, lub do urządzeń USB służących do uruchomienia komputera (aby uzyskać więcej informacji o uruchamianiu komputera z urządzenia USB, patrz „Konfiguracja systemu” w elektronicznym Przewodniku użytkownika). Korzystanie z tylnych złączy USB zalecane jest w przypadku urządzeń podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka.
7 lampka zasilania Lampka zasilania miga lub świeci światłem ciągłym, aby wskazać różne stany pracy: • Nie świeci — Komputer jest wyłączony. • Świeci stale na zielono — Komputer znajduje się w stanie normalnej pracy. • Miga na zielono — Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. • Miga lub świeci na pomarańczowo — Patrz część „Problemy z zasilaniem” w wersji elektronicznej Przewodnika użytkownika.
Komputer w obudowie typu SFF — Widok od tyłu 1 2 3 4 5 6 1 złącza kart (2) Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express. 2 złącza na tylnym panelu Służą do podłączania urządzeń szeregowych, USB i innych (patrz „Komputer w obudowie typu SFF — Złącza na tylnym panelu” na stronie 410). 3 złącze zasilania Umożliwia podłączenie kabla zasilania. 4 przełącznik wyboru napięcia Komputer może być wyposażony w ręczny przełącznik wyboru napięcia.
Komputer w obudowie typu SFF — Złącza na tylnym panelu 1 9 410 2 8 3 7 4 5 6 1 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB. UWAGA: Wbudowane złącze równoległe jest automatycznie wyłączane, jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę zawierającą złącze równoległe korzystające z tego samego adresu.
3 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany. UWAGA: Nie podłączaj kabla telefonicznego do gniazda sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie.
9 złącze portu szeregowego Umożliwia podłączenie do portu szeregowego urządzeń szeregowych, takich jak urządzenia przenośne. Domyślne ustawienia to COM1 dla złącza szeregowego 1 oraz COM2 dla złącza szeregowego 2. UWAGA: Jeśli jest używany opcjonalny adapter PS2/szeregowy, istnieje tylko złącze szeregowe 2. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Program do konfiguracji systemu” w elektronicznym Przewodniku użytkownika.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zastosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Delikatnie obchodź się z elementami i kartami. Nie dotykaj komponentów ani styków karty. Trzymaj kartę za krawędzie lub metalowy wspornik. Takie elementy jak mikroprocesor należy trzymać za brzegi, a nie za styki. OSTRZEŻENIE: Naprawiać komputer może tylko przeszkolony pracownik serwisu.
OSTRZEŻENIE: Przed dotknięciem dowolnego podzespołu wewnątrz komputera należy pozbyć się ładunków elektrycznych, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej, takiej jak metalowy tylny panel komputera. W trakcie pracy należy od czasu do czasu dotykać nielakierowanej powierzchni metalowej, aby rozproszyć ładunki elektrostatyczne, które mogłyby uszkodzić wewnętrzne podzespoły.
1 2 3 4 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 2 zatrzask zwalniający pokrywę 3 ucho kłódki 4 pokrywa komputera Skrócone informacje o systemie 415
Komputer biurkowy PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zastosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego. 416 1 Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w części „Zanim zaczniesz” na stronie 412. 2 Jeśli zainstalowana została kłódka na tylnym panelu, należy ją zdjąć.
1 2 3 4 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 2 zatrzask zwalniający pokrywę 3 ucho kłódki 4 pokrywa komputera Skrócone informacje o systemie 417
Komputer w obudowie SFF (Small Form Factor) PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zastosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego. 1 Postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w części „Zanim zaczniesz” na stronie 412.
1 2 3 4 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 2 zatrzask zwalniający pokrywę 3 ucho kłódki 4 pokrywa komputera Wnętrze komputera Komputer w obudowie typu miniwieża PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zastosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego.
OSTRZEŻENIE: Podczas otwierania obudowy komputera należy zachować ostrożność, aby uniknąć przypadkowego odłączenia kabli od płyty systemowej.
Elementy płyty systemowej 2 1 3 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 14 13 12 11 10 9 8 1 złącze głośnika (INT_SPKR) 2 gniazdo procesora (CPU) 3 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 4 złącze zasilania (PW_12V_A1) 5 złącza napędu SATA (SATA2, SATA3) 6 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) Skrócone informacje o systemie 421
7 złącze panelu przedniego (FRONTPANEL) 8 złącze zasilania (POWER1) 9 złącze przełącznika naruszenia obudowy (INTRUDER) 10 zworka resetowania pamięci CMOS (RTCRST) 11 gniazdo baterii (BATTERY) 12 wewnętrzny port USB (USB1) 13 złącze PCI Express x16 (SLOT1) 14 lampka trybu gotowości (AUX_PWR_LED) 15 złącze PCI (SLOT2) 16 złącze PCI Express x1 (SLOT4) 17 zworka hasła (PSWD) 18 złącze PCI (SLOT3) 19 złącze napędu dyskietek (DSKT) 20 złącze szeregowe (PS2/SER2) 21 opcjonalne złącze
Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). Funkcje hasła są wyłączone. ze zworką bez zworki Komputer biurkowy PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zastosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego.
3 4 2 5 1 6 8 424 7 1 zatrzask zwalniający napęd 2 napęd optyczny 3 zasilacz 4 przełącznik naruszenia obudowy (opcjonalny) 5 płyta systemowa 6 gniazda kart (3) 7 zespół radiatora 8 przedni panel wejścia/wyjścia Skrócone informacje o systemie
Elementy płyty systemowej 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 13 12 11 10 9 8 1 złącze głośnika (INT_SPKR) 2 gniazdo procesora (CPU) 3 złącze zasilania (PW_12V_A1) 4 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 złącze zasilania (POWER1) 6 złącza napędów SATA (SATA0, SATA1, SATA2) Skrócone informacje o systemie 425
7 złącze panelu przedniego (FRONTPANEL) 8 złącze przełącznika naruszenia obudowy (INTRUDER) 9 zworka resetowania pamięci CMOS (RTCRST) 10 gniazdo baterii (BATTERY) 11 wewnętrzny port USB (USB1) 12 złącze PCI Express x16 (SLOT1) 13 lampka trybu gotowości (AUX_PWR_LED) 14 złącze PCI s (SLOT2, SLOT3) 15 złącze PCI Express x1(SLOT4) 16 zworka hasła (PSWD) 17 złącze napędu dyskietek (DSKT) 18 złącze szeregowe (PS2/SER2) 19 opcjonalne złącze karta-DVI (DVI_HDR) 20 złącze wentylatora (FA
Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). Funkcje hasła są wyłączone. ze zworką bez zworki Komputer w obudowie typu SFF (Small Form Factor) PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zastosować się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego.
1 zatrzask zwalniający napęd 2 napęd optyczny 3 zasilacz 4 przełącznik naruszenia obudowy (opcjonalny) 5 napęd dysku twardego 6 złącza kart (2) 7 płyta systemowa 8 zespół radiatora 9 przedni panel wejścia/wyjścia Elementy płyty systemowej 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 13 428 12 Skrócone informacje o systemie 11 10 9 8
1 złącze wentylatora (FAN_CPU) 2 gniazdo procesora (CPU) 3 złącze zasilania (PW_12V_A1) 4 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2, DIMM_3, DIMM_4) 5 złącze zasilania (POWER1) 6 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) 7 złącze panelu przedniego (FRONTPANEL) 8 złącze wentylatora (FAN_HDD) 9 złącze przełącznika naruszenia obudowy (INTRUDER) 10 zworka resetowania pamięci CMOS (RTCRST) 11 gniazdo baterii (BATTERY) 12 wewnętrzny port USB (USB1) 13 gotowość (AUX_PWR_LED) 14 złącze PCI Express x
Ustawienia zworki Komputer typu Small Form Factor (mała obudowa) Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). Funkcje hasła są wyłączone. ze zworką bez zworki Rozwiązywanie problemów Firma Dell oferuje szereg narzędzi, mających na celu pomoc w przypadku, gdy komputer nie funkcjonuje zgodnie z oczekiwaniami użytkownika.
Jeżeli wystąpią problemy z komputerem, które wymagają pomocy firmy Dell, należy zanotować dokładny opis błędu, kody dźwiękowe lub układy lampek diagnostycznych, napisać pod spodem swój kod ESC (kod usług ekspresowych) i numer znacznika serwisowego, a następnie zadzwonić do firmy Dell z miejsca, w którym znajduje się komputer. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć w wersji elektronicznej Przewodnika użytkownika.
UWAGA: Jeśli na komputerze nie jest wyświetlany obraz, skontaktuj się z firmą Dell (patrz elektroniczny Przewodnik użytkownika). 1 Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. Włącz (lub uruchom ponownie) komputer. 2 Po wyświetleniu logo firmy Dell™ naciśnij natychmiast klawisz . UWAGA: Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities (opcjonalny).
7 Wpisz 2, aby uruchomić program Dell Diagnostics. 8 Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi. 9 Po wyświetleniu menu głównego (Main Menu) programu Dell Diagnostics wybierz test, który ma zostać wykonany.
3 Jeśli wybrano test z grupy Custom Test (Test niestandardowy) lub Symptom Tree (Drzewo objawów), dodatkowe informacje można uzyskać, klikając odpowiednią zakładkę opisaną w poniższej tabeli. Zakładka Funkcja Results (Wyniki) Zawiera wyniki testu i wykryte błędy. Errors (Błędy) Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu. Help (Pomoc) Zawiera opis testu i ewentualne warunki wymagane do jego przeprowadzenia.
Wskaźnik zasilania Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Miga na zielono Komputer znajduje się w stanie oszczędzania energii. Naciśnij przycisk zasilania, porusz myszą lub naciśnij klawisz na klawiaturze, aby przywrócić komputer do normalnego stanu. Miga kilka razy na zielono, a następnie gaśnie Istnieje błąd w konfiguracji. Aby sprawdzić, czy dany problem został rozpoznany, patrz „Lampki diagnostyczne” na stronie 436.
Wskaźnik zasilania Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Lampka zasilania Monitor lub karta graficzna świeci na zielono, mogą być uszkodzone lub a podczas testów niewłaściwie zainstalowane. POST nie słychać kodu dźwiękowego i nie ma obrazu Aby dowiedzieć się, czy dany problem został rozpoznany, patrz „Lampki diagnostyczne” na stronie 436. Lampka zasilania Uszkodzony zintegrowany świeci na zielono, układ na płycie komputera.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Komputer znajduje się w normalnym stanie wyłączenia lub możliwe, że wystąpił błąd poprzedzający uruchomienie systemu BIOS. Podłącz komputer do sprawnego gniazda elektrycznego i naciśnij przycisk zasilania. Lampki diagnostyczne nie zapalają się po pomyślnym rozruchu komputera i przejściu do systemu operacyjnego. Możliwa awaria systemu BIOS; Uruchom narzędzie BIOS komputer jest w trybie Recovery (Przywracanie przywracania.
Stan lampek 438 Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Moduły pamięci zostały wykryte, ale wystąpiła awaria pamięci. • Jeśli w komputerze jest jeden moduł pamięci, zainstaluj go ponownie, a następnie uruchom jeszcze raz komputer (informacje na temat wyjmowania i instalowania modułów pamięci można znaleźć w elektronicznym Przewodniku użytkownika). • Jeżeli zainstalowanych jest więcej modułów pamięci niż jeden, wyjmij te moduły, zainstaluj powtórnie jeden moduł, a następnie ponownie uruchom komputer.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Możliwa awaria karty graficznej. • Jeśli w komputerze znajduje się karta graficzna, wyjmij ją, zainstaluj ponownie, a następnie powtórnie uruchom komputer. • Jeśli problem wciąż występuje, zainstaluj inną, sprawną kartę graficzną i uruchom ponownie komputer. • Jeśli problem będzie nadal występować lub komputer ma zintegrowany układ graficzny, w celu uzyskania pomocy technicznej skontaktuj się z firmą Dell.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Nie wykryto modułów pamięci. • Jeśli w komputerze jest jeden moduł pamięci, zainstaluj go ponownie, a następnie uruchom jeszcze raz komputer (informacje na temat wyjmowania i instalowania modułów pamięci można znaleźć w elektronicznym Przewodniku użytkownika). • Jeżeli zainstalowanych jest więcej modułów pamięci niż jeden, wyjmij te moduły, zainstaluj powtórnie jeden moduł, a następnie ponownie uruchom komputer.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Moduły pamięci zostały wykryte, ale występuje błąd konfiguracji lub zgodności pamięci. • Upewnij się, że nie istnieją żadne specjalne wymagania dotyczące położenia modułów pamięci lub złączy pamięci. • Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są zgodne z komputerem. • Jeśli nie usunięto problemu, skontaktuj się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Po zakończeniu testów POST wszystkie cztery lampki diagnostyczne przez chwilę świecą na zielono przed wyłączeniem wskazującym na normalny stan pracy. Brak. Kody dźwiękowe Na wypadek gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem.
Windows Vista 1 Kliknij przycisk Start techniczna). , a następnie Help and Support (Pomoc i obsługa 2 W polu wyszukiwania wpisz hardware troubleshooter (rozwiązywanie problemów ze sprzętem), a następnie naciśnij klawisz , aby rozpocząć wyszukiwanie. W wynikach wyszukiwania wybierz opcję najlepiej odpowiadającą problemowi i postępuj zgodnie z pozostałymi punktami rozwiązywania problemu. System Windows XP 1 Kliknij kolejno Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
2 W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz System Restore (Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz . UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie skontaktuj się z administratorem, aby kontynuować żądaną czynność. 3 Kliknij przycisk Next (Dalej) i postępuj zgodnie z pozostałymi wskazówkami na ekranie.
1 Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia systemowe), a następnie kliknij System Restore (Przywracanie systemu). 2 Upewnij się, że wybrana jest opcja Restore my computer to an earlier time (Przywróć mój komputer do wcześniejszego stanu), i kliknij Next (Dalej). 3 Kliknij datę w kalendarzu odpowiadającą stanowi, do którego ma być przywrócony komputer.
Pojawi się ekran System Restore (Przywracanie systemu) i komputer uruchomi się ponownie. 4 Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK. Włączanie funkcji System Restore (Przywracanie systemu) Jeżeli ponownie instalujesz Windows XP z mniej niż 200 MB dostępnego miejsca na twardym dysku, przywracanie systemu zostanie automatycznie wyłączone.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego czasu oczekiwania zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego. Poczekaj do chwili wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft® Windows®, a następnie wyłącz komputer i ponów próbę. UWAGA: Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji uruchamiania. Przy następnym uruchomieniu komputera, sekwencja uruchamiania zostanie wykonana zgodnie z wprowadzoną w programie do konfigracji systemu kolejnością.
UWAGA: Nośnik Drivers and Utilities zawiera sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Do załadowania wszystkich wymaganych sterowników należy użyć nośnika Drivers and Utilities. Aby przeinstalować system Windows XP, wykonaj wszystkie poniższe działania w takiej kolejności, w jakiej zostały opisane: Proces ponownej instalacji może trwać od 1 do 2 godzin.
Instalacja systemu Windows XP 1 Po wyświetleniu ekranu Windows XP Setup (Instalacja systemu Windows XP) naciśnij przycisk , aby wybrać opcję To set up Windows now (Instalowanie systemu Windows teraz). 2 Przeczytaj informacje umieszczone na ekranie Microsoft Windows Licensing Agreement (Umowa licencyjna systemu Microsoft Windows) i naciśnij przycisk , aby zaakceptować umowę licencyjną.
10 W oknie Date and Time Settings (Ustawienia daty i godziny) wpisz datę, godzinę i strefę czasową, a następnie kliknij Next (Dalej). 11 Jeśli zostanie wyświetlony ekran Networking Settings (Ustawienia sieci), kliknij opcję Typical (Typowe), a następnie kliknij Next (Dalej). 12 Jeśli podczas ponownej instalacji systemu Windows XP Professional użytkownik zostanie poproszony o podanie dodatkowych informacji dotyczących konfiguracji sieci, należy wpisać odpowiednie dane.
Używanie dysku CD Drivers and Utilities OSTRZEŻENIE: Nośnik Drivers and Utilities może zawierać sterowniki do innych systemów operacyjnych niż system zainstalowany na używanym komputerze. Należy uważać, aby zainstalować oprogramowanie właściwe dla używanego systemu operacyjnego. Wiele sterowników, np. sterownik klawiatury, zawartych jest w systemie operacyjnym Microsoft Windows. Konieczność zainstalowania sterowników może zaistnieć, gdy: • Dokonano uaktualnienia systemu operacyjnego.
3 W oknie System Properties (Właściwości systemu) kliknij zakładkę Hardware (Urządzenia) i przycisk Device Manager (Menedżer urządzeń). Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych OSTRZEŻENIE: Witryna internetowa firmy Dell z pomocą techniczną pod adresem support.euro.dell.com i nośnik Drivers and Utilities zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów firmy Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
2 Prawym przyciskiem kliknij urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik i kliknij Properties (Właściwości). 3 Kliknij zakładkę Drivers (Sterowniki)→ Roll Back Driver (Przywróć sterownik). Ręczna ponowna instalacja sterowników Po rozpakowaniu, zgodnie z wcześniejszym opisem, plików sterownika na dysku twardym komputera: Windows Vista: 1 Kliknij przycisk Start , a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy opcję Computer (Komputer).
2 Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, do którego sterownik chcesz zainstalować, np. Audio (Karty dźwiękowe) lub Video (Karty graficzne). 3 Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, do którego sterownik chcesz zainstalować. 4 Kliknij zakładkę Driver (Sterowniki)→ Update Driver (Aktualizuj sterownik). 5 Kliknij opcję Install from a list or specific location (Advanced) (Zainstaluj z listy lub określonej lokalizacji [Zaawansowane])→ Next (Dalej).
Indeks C E Centrum pomocy i obsługi technicznej, 390 etykiety Microsoft Windows, 387 znacznik serwisowy, 387 D Dell witryna pomocy technicznej, 389 diagnostyka kody dźwiękowe, 442 program Dell Diagnostics, 431 dokumentacja bezpieczeństwo, 386 ergonomia, 386 gwarancja, 386 prawo, 386 Przewodnik użytkownika, 386 Przewodnik z informacjami o produkcie, 386 umowa licencyjna użytkownika końcowego, 386 wersja elektroniczna, 389 dysk CD Drivers and Utilities, 385 dysk CD z systemem operacyjnym, 388 dyski CD sys
konflikty IRQ, 442 program Dell Diagnostics, 431 Przewodnik użytkownika, 386 L Przewodnik z informacjami o produkcie, 386 lampka zasilania diagnozowanie problemów z, 434 przywracanie systemu, 443 lampki system, 434 zasilanie, 402, 408 R P płyta główna. Patrz płyta systemowa płyta systemowa, 420, 425, 428 płyta systemowa.
U umowa licencyjna użytkownika końcowego, 386 W Windows Vista Centrum pomocy i obsługi technicznej, 390 ponowna instalacja, 446 przywracanie systemu, 443 rozwiązywanie problemów sprzętowych, 443 Windows XP Centrum pomocy i obsługi technicznej, 390 Hardware Troubleshooter, 442 ponowna instalacja, 388, 447 przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia, 452 przywracanie systemu, 443 rozwiązywanie problemów ze sprzętem, 442 Sterownik urządzenia przywracanie, 452 witryna internetowa pomocy technicznej,
Indeks
532 אינדקס
H ) Hardware Troubleshooterפותר בעיות החומרה(518 , W Windows Vista התקנה מחדש521 , מרכז העזרה והתמיכה468 , שחזור מערכת519 , ) Hardware Troubleshooterפותר בעיות החומרה(518 , Windows XP התקנה מחדש522 ,466 , מרכז העזרה והתמיכה468 , שחזור מערכת519 , 562 ,Device Driver Rollback ) Hardware Troubleshooterפותר בעיות החומרה(518 , אינדקס 531
מידע תקינה464 , ק מכסה הסרה490 , פתיחה496 , קובץ עזרה מרכז העזרה והתמיכה של 468 ,Windows קודי צפצוף517 , מנהלי התקנים התקנה מחדש526 , זיהוי525 , מערכת ההפעלה -תקליטור466 , ש מערכת הפעלה התקנה מחדש466 , שחזור מערכת519 , מרכז העזרה והתמיכה468 , נ נוריות חשמל486, 480 , מערכת512 , נורית הפעלה אבחון בעיות באמצעות512 , פ פתרון בעיות התנגשויות518 , מרכז העזרה והתמיכה468 , נוריות מערכת512 , קודי צפצוף517 ,
אינדקס א אבחון קודי צפצוף517 , תוכנית האבחון של 509 ,Dell אחריות ,מידע464 , התקנה מחדש 521 ,Windows Vista 522 ,Windows XP התקנת חלקים לפני שתתחיל490 , ארגונומיה ,מידע464 , אתר התמיכה של 467 ,Dell ח אתר תמיכה467 , חומרה התנגשויות518 , קודי צפצוף517 , תוכנית האבחון של 509 ,Dell בעיות שחזור למצב קודם519 , חשמל נורית486 ,480 , ב בעיות .ראה פתרון בעיות ל ה לוח אם .
5לחץ על )) Install from a list or specific location (Advancedהתקנה מתוך רשימה או ממיקום ספציפי )מתקדם(( ) Nextהבא(. 6לחץ על ) Browseעיון( ונווט למיקום שאליו העתקת את קובצי מנהל ההתקן. 7כאשר שם מנהל ההתקן המתאים מופיע ,לחץ על ) Nextהבא(. 8לחץ על ) Finishסיום( והפעל מחדש את המחשב.
:Windows XP 1לחץ על ) Startהתחל( ) My Computerהמחשב שלי( Properties )מאפיינים( ) Hardwareחומרה( ) Device Managerמנהל ההתקנים(. 2לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על ההתקן שעבורו הותקן מנהל ההתקן החדש ולאחר מכן לחץ על ) Propertiesמאפיינים(. 3לחץ על הכרטיסייה ) Driversמנהלי התקנים( ) Roll Back Driverחזור למנהל התקן קודם(.
גלול ברשימה ובדוק אם מופיע סימן קריאה )עיגול צהוב עם ]![( על סמל אחד ההתקנים. אם ליד שם ההתקן מופיע סימן קריאה ,ייתכן שיהיה עליך להתקין מחדש את מנהל ההתקן או להתקין מנהל התקן חדש )ראה "התקנה מחדש של מנהלי התקנים ותוכניות שירות" בעמוד .(526 Windows® XP 1לחץ על ) Startהתחל( ) Control Panelלוח הבקרה(. 2תחת ) Pick a categoryבחר קטגוריה( ,לחץ על Performance and ) Maintenanceביצועים ותחזוקה( ולאחר מכן לחץ על ) Systemמערכת(.
15 16 17 18 19 20 21 כאשר מופיע המסך ?) Ready to register with Microsoftמוכן לבצע רישום ב ,(?Microsoft -בחר ) No, not at this timeלא ,לא כעת( ולאחר מכן לחץ על ) Nextהבא(. כאשר מופיע המסך ?) Who will use this computerמי ישתמש במחשב זה?( ,באפשרותך להזין עד חמישה משתמשים. לחץ על ) Nextהבא(. לחץ על ) Finishסיום( כדי להשלים את ההתקנה והסר את המדיה.
4אם ברצונך להתקין עותק חדש של ,Windows XPהקש >
כדי להתקין מחדש את ,Windows XPבצע את כל השלבים בסעיפים הבאים לפי סדר הופעתם. השלמת תהליך ההתקנה עשויה לארוך בין שעה לשעתיים .לאחר התקנה מחדש של מערכת ההפעלה ,עליך להתקין מחדש גם את מנהלי ההתקנים ,תוכנית להגנה מפני וירוסים ותוכנות אחרות. הודעה :המדיה ) Operating Systemמערכת הפעלה( מספקת אפשרויות להתקנה מחדש של .Windows XPהאפשרויות עשויות להחליף קבצים ולהשפיע על תוכניות המותקנות בכונן הקשיח .
4הפעל מחדש את המחשב. כאשר מופיע הלוגו ,DELLהקש מייד על >..
ביטול שחזור המערכת האחרון הודעה :לפני ביטול שחזור המערכת האחרון ,שמור וסגור את כל הקבצים הפתוחים וצא מכל התוכניות הפתוחות .אין לשנות ,לפתוח או למחוק קבצים או תוכניות כלשהם עד לאחר השלמת שחזור המערכת. 1לחץ על הלחצן ) Startהתחל( ,הצבע על ) All Programsכל התוכניות( ) Accessoriesעזרים( ) System Toolsכלי מערכת( ולאחר מכן לחץ על ) System Restoreשחזור מערכת(. 2לחץ על ) Undo my last restorationבטל את השחזור האחרון שלי( ולחץ על ) Nextהבא(.
Windows XP יצירת נקודת שחזור 1לחץ על הלחצן ) Startהתחל( ולאחר מכן לחץ על ) Help and Supportעזרה ותמיכה(. 2לחץ על ) System Restoreשחזור מערכת(. 3בצע את ההוראות המופיעות על המסך. שחזור המחשב למצב הפעלה קודם הודעה :לפני שחזור המחשב למצב הפעלה קודם ,שמור וסגור את כל הקבצים הפתוחים וצא מכל התוכניות הפתוחות .אין לשנות ,לפתוח או למחוק קבצים או תוכניות כלשהם עד לאחר השלמת שחזור המערכת.
שחזור מערכת ההפעלה מערכת ההפעלה Microsoft Windowsמספקת תכונה של שחזור מערכת המאפשרת להחזיר את המחשב למצב פעולה קודם )מבלי להשפיע על קובצי נתונים( ,במידה ששינויים בחומרה ,בתוכנה או בהגדרות מערכת אחרות הותירו את המחשב במצב פעולה בלתי רצוי .לקבלת מידע על השימוש בשחזור מערכת ,עיין במרכז העזרה והתמיכה של .Windows הודעה :גבה את קובצי הנתונים באופן קבוע .שחזור המערכת אינו מנטר קובצי נתונים ואינו משחזר אותם. Windows Vista הפעלת שחזור מערכת 1לחץ על ) Startהתחל( .
אם המחשב מצפצף במהלך האתחול: 1רשום את קוד הצפצוף. 2כדי לזהות סיבה חמורה יותר ,ראה "תוכנית האבחון של "Dellבעמוד .509 3פנה אל Dellלקבלת סיוע טכני .לקבלת מידע על פנייה אל ,Dellעיין במדריך למשתמש המקוון.
תבנית נוריות תיאור הבעיה מודולי זיכרון מזוהים ,אך ישנן שגיאות תצורה או תאימות. הצעת פתרון ודא שלא קיימות דרישות מיוחדות למודול זיכרון/מחבר. ודא שמודולי הזיכרון המותקנים תואמים למחשב. אם הבעיה נמשכת ,פנה אל Dellלקבלת סיוע .לקבלת מידע על פנייה אל ,Dellעיין במדריך למשתמש המקוון. ודא שהכבלים מהכונן הקשיח ומהכונן האופטי מחוברים כהלכה ללוח המערכת. קרא את הודעת המחשב המופיעה על מסך הצג. אם הבעיה נמשכת ,פנה אל Dellלקבלת סיוע .
תבנית נוריות תיאור הבעיה ייתכן שהתרחש כשל בכונן תקליטונים או קשיח. ייתכן שהתרחש כשל ב.USB - לא זוהו מודולי זיכרון. הצעת פתרון התקן מחדש את כל כבלי החשמל והנתונים והפעל מחדש את המחשב. התקן מחדש את כל התקני ה ,USB -בדוק את חיבורי הכבלים ולאחר מכן הפעל מחדש את המחשב. אם במחשב מותקן מודול זיכרון אחד ,התקן מחדש את המודול והפעל מחדש את המחשב )להוראות אודות הסרה והתקנה של מודולי זיכרון ,עיין במדריך למשתמש המקוון(.
תבנית נוריות הצעת פתרון תיאור הבעיה אם במחשב מותקן מודול מודולי זיכרון מזוהים ,אך התרחש כשל בזיכרון. זיכרון אחד ,התקן מחדש את המודול והפעל מחדש את המחשב )להוראות אודות הסרה והתקנה של מודולי זיכרון ,עיין במדריך למשתמש המקוון(. אם מותקנים שני מודולי זיכרון או יותר ,הסר את המודולים, התקן מחדש מודול אחד ולאחר מכן הפעל מחדש את המחשב. אם המחשב עולה בצורה תקינה ,התקן שוב מודול נוסף. המשך עד לזיהוי מודול פגום, או עד להתקנת כל המודולים ללא שגיאה.
כדי לסייע בפתרון בעיה ,המחשב מצויד בארבע נוריות בלוח הקדמי המסומנות ","1 " "3" ,"2ו ."4" -הנוריות יכולות להיות כבויות או בצבע ירוק .כאשר המחשב עולה בצורה תקינה ,התבניות או הקודים בנוריות משתנים במהלך השלמת תהליך האתחול. אם חלק ה) POST -בדיקה עצמית בהפעלה( של אתחול המערכת מושלם בהצלחה, כל ארבע הנוריות מאירות בירוק קבוע .אם מתרחשת תקלה במהלך תהליך ה,POST - התבניות המוצגות בנוריות ה LED -יכולות לסייע בזיהוי המיקום בתהליך שבו המחשב נעצר.
נורית הפעלה צהוב קבוע צהוב מהבהב הצעת פתרון אם תוכנית האבחון של Dellפועלת, אפשר את השלמת הבדיקה. תיאור הבעיה תוכנית האבחון של Dell מפעילה בדיקה ,או ייתכן שהתקן בלוח המערכת פגום או כדי לבדוק אם הבעיה הספציפית מזוהה, מותקן בצורה שגויה. ראה "נוריות אבחון" בעמוד .513 אם המחשב אינו מאתחל ,פנה אל Dell לקבלת סיוע טכני .לקבלת מידע על פנייה אל ,Dellעיין במדריך למשתמש המקוון.
כרטיסייה Configuration )קביעת תצורה( Parameters )פרמטרים( פעולה )המשך( הצגת הגדרת התצורה של המערכת עבור ההתקן שנבחר. תוכנית האבחון של Dellמקבלת את מידע התצורה עבור כל ההתקנים מהגדרת המערכת ,מהזיכרון וממספר בדיקות פנימיות ,ומציגה את המידע ברשימת ההתקנים בחלונית השמאלית במסך .ייתכן שברשימת ההתקנים לא יוצגו שמותיהם של כל הרכיבים המותקנים במחשב או של כל ההתקנים המחוברים למחשב. באפשרותך להתאים אישית את הבדיקה על-ידי שינוי הגדרות הבדיקה.
מסך Main Menuשל תוכנית האבחון של Dell 1לאחר טעינת תוכנית האבחון של Dellוהופעת המסך ) Main Menuתפריט ראשי( ,לחץ על הלחצן של האפשרות הרצויה. אפשרות Express Test )בדיקה מהירה( Extended Test )בדיקה מורחבת( Custom Test )בדיקה מותאמת אישית( Symptom Tree )עץ תסמינים( פעולה ביצוע בדיקה מהירה של התקנים .בדיקה זו נמשכת בדרך כלל בין 10ל 20 -דקות ואינה דורשת את התערבותך .הפעל את Express Testתחילה כדי לאתר את הבעיה במהירות.
הערה :אם מוצגת הודעה שהמחיצה של תוכנית האבחון לא נמצאה ,הפעל את תוכנית האבחון של Dellמהמדיה ) Drivers and Utilitiesמנהלי התקנים ותוכניות שירות( )אופציונלית(. אם אתה ממתין זמן רב מדי והלוגו של מערכת ההפעלה מופיע ,המשך להמתין עד אשר יופיע שולחן העבודה של ® .Microsoft® Windowsלאחר מכן ,כבה את המחשב ונסה שוב. 3כאשר רשימת ההתקנים של האתחול מופיעה ,בחר Boot to Utility Partition )אתחול למחיצת תוכנית האבחון( והקש >.
אם מתרחשות בעיות במחשב הדורשות סיוע מ ,Dell -כתוב תיאור מפורט של השגיאה, קודי צפצוף או תבניות נוריות אבחון ,ורשום את קוד השירות המהיר ותג השירות להלן. לאחר מכן ,פנה אל Dellמאותו מקום שבו נמצא המחשב .לקבלת מידע על פנייה אל ,Dellעיין במדריך למשתמש המקוון. לקבלת דוגמה לקוד השירות המהיר ותג השירות ,ראה "איתור מידע" בעמוד .
הגדרות מגשרים מחשב Form Factorקטן תיאור תכונות סיסמה מאופשרות )הגדרת ברירת המחדל(. תכונות סיסמה מנוטרלות. מגושר הגדרה מגשר PSWD לא מגושר פתרון בעיות Dellמספקת מספר כלים כדי לסייע לך במקרה שהמחשב אינו פועל כצפוי .לקבלת המידע העדכני ביותר לפתרון בעיות עבור המחשב שברשותך ,עיין באתר התמיכה של Dellבכתובת .support.dell.
1 מחבר מאוורר )(FAN_CPU 2 שקע מעבד )(CPU 3 מחבר חשמל )(PW_12V_A1 4 מחברי מודול זיכרון ),DIMM_1 ,DIMM_3 ,DIMM_2 (DIMM_4 5 מחבר חשמל )(POWER1 6 מחברי כונן SATA )(SATA1 ,SATA0 7 מחבר הלוח הקדמי )(FRONTPANEL 8 מחבר מאוורר )(FAN_HDD 9 מחבר מתג כניסה )(INTRUDER 10מגשר איפוס CMOS )(RTCRST 11שקע סוללה )(BATTERY USB 12פנימי )(USB1 13מצב המתנה )(AUX_PWR_LED 14
1 תפס שחרור כונן 2 כונן אופטי 3 ספק זרם 4 מתג כניסה לתושבת )אופציונלי( 5 כונן קשיח 6 חריצי כרטיסים )(2 7 לוח מערכת 8 מכלול מפזר חום 9 לוח קלט/פלט )(I/O קדמי רכיבי לוח מערכת 1 2 3 20 19 4 18 17 5 6 16 15 7 14 8 506 9 מדריך עזר מהיר 10 11 12 13
תיאור תכונות סיסמה מאופשרות )הגדרת ברירת המחדל(. מגשר PSWD הגדרה תכונות סיסמה מנוטרלות. מגושר לא מגושר מחשב Form Factorקטן התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב. הודעה: בעת פתיחת מכסה המחשב ,היזהר לא לנתק כבלים בטעות מלוח המערכת.
7 מחבר הלוח הקדמי )(FRONTPANEL 10שקע סוללה )(BATTERY 8 מחבר מתג כניסה )(INTRUDER 9 מגשר איפוס CMOS )(RTCRST USB 11פנימי ) 12 (USB1מחבר PCI Express (SLOT1) x16 13אספקת חשמל במצב המתנה )(AUX_PWR_LED 14מחברי PCI )(SLOT3 ,SLOT2 15מחבר PCI Express (SLOT4) x1 16מגשר סיסמה )(PSWD 17מחבר כונן תקליטונים )(DSKT 18מחבר טורי )(PS2/SER2 19מחבר כרטיס DVI אופציונלי )(DVI_HDR 20מ
רכיבי לוח מערכת 1 2 3 20 19 4 18 17 5 16 6 15 7 14 9 8 10 11 12 13 1 מחבר רמקולים )(INT_SPKR 2 שקע מעבד )(CPU 3 מחבר חשמל )(PW_12V_A1 4 מחברי מודול זיכרון ),DIMM_1 ,DIMM_3 ,DIMM_2 (DIMM_4 5 מחבר חשמל )(POWER1 6 מחברי כונן SATA ),SATA1 ,SATA0 (SATA2 מדריך עזר מהיר 503
3 4 2 5 1 6 8 7 1 תפס שחרור כונן 2 כונן אופטי 3 ספק זרם 4 מתג כניסה לתושבת )אופציונלי( 5 לוח מערכת 6 חריצי כרטיסים )(3 7 מכלול מפזר חום 8 לוח קלט/פלט )(I/O קדמי 502 מדריך עזר מהיר
מגשר PSWD הגדרה מגושר תיאור תכונות סיסמה מאופשרות )הגדרת ברירת המחדל(. תכונות סיסמה מנוטרלות. לא מגושר מחשב שולחני התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב. הודעה: בעת פתיחת מכסה המחשב ,היזהר לא לנתק כבלים בטעות מלוח המערכת.
7 מחבר הלוח הקדמי )(FRONTPANEL 8 מחבר חשמל )(POWER1 9 מחבר מתג כניסה )(INTRUDER 10מגשר איפוס CMOS )(RTCRST 11שקע סוללה )(BATTERY USB 12פנימי )(USB1 13מחבר PCI Express x16 )(SLOT1 14אספקת חשמל במצב המתנה )(AUX_PWR_LED 15מחבר (SLOT2) PCI 16מחבר PCI Express x1 )(SLOT4 17מגשר סיסמה )(PSWD 18מחבר (SLOT3) PCI 20מחבר טורי 19מחבר כונן )(PS2/SER2 תקליטונים )(DSKT
רכיבי לוח מערכת 2 3 1 22 4 21 20 19 5 18 6 17 16 7 15 8 9 10 12 11 13 14 1 מחבר רמקולים )(INT_SPKR 2 שקע מעבד )(CPU 3 מחברי מודול זיכרון ),DIMM_2 ,DIMM_1 (DIMM_4 ,DIMM_3 4 מחבר חשמל )(PW_12V_A1 5 מחברי כונן SATA )(SATA3 ,SATA2 6 מחברי כונן SATA )(SATA1 ,SATA0 מדריך עזר מהיר 499
הודעה: בעת פתיחת מכסה המחשב ,היזהר לא לנתק כבלים בטעות מלוח המערכת.
1 2 3 4 1חריץ כבל אבטחה 2תפס שחרור מכסה 3טבעת של מנעול תליה 4מכסה מחשב בתוך המחשב מחשב Mini Tower התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב.
מחשב Form Factorקטן התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב. 1בצע את ההליכים בסעיף "לפני שתתחיל" בעמוד .490 2אם התקנת מנעול בטבעת המנעול בלוח האחורי ,הסר את המנעול. 3הנח את המחשב על צדו. 4הסט את תפס השחרור לאחור ,תוך הרמת המכסה.
1 2 3 4 1חריץ כבל אבטחה 2 תפס שחרור מכסה 3 טבעת של מנעול תליה 4מכסה מחשב מדריך עזר מהיר 495
מחשב שולחני התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב. 1בצע את ההליכים בסעיף "לפני שתתחיל" בעמוד .490 2אם התקנת מנעול בטבעת המנעול בלוח האחורי ,הסר את המנעול. 3הנח את המחשב על צדו. 4הסט את תפס שחרור המכסה לאחור ,תוך הרמת המכסה. 5אחוז בצדי מכסה המחשב וסובב את המכסה כלפי מעלה ,כאשר לשוניות הצירים משמשות כנקודות מנוף.
1 2 3 4 1חריץ כבל אבטחה 2 תפס שחרור מכסה 3 טבעת של מנעול תליה 4מכסה מחשב מדריך עזר מהיר 493
מחשב Mini Tower התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב. 1בצע את ההליכים בסעיף "לפני שתתחיל" בעמוד .490 2אם התקנת מנעול בטבעת המנעול בלוח האחורי ,הסר את המנעול. 3הנח את המחשב על צדו. 4הסט את תפס שחרור המכסה לאחור ,תוך הרמת המכסה. 5אחוז בצדי מכסה המחשב וסובב את המכסה כלפי מעלה ,כאשר לשוניות הצירים משמשות כנקודות מנוף.
התראה :טפל ברכיבים ובכרטיסים בזהירות .אל תיגע ברכיבים או במגעים בכרטיס .החזק כרטיס בשוליו או בכן ההרכבה ממתכת .יש לאחוז ברכיבים, כגון מעבד ,בקצוות ולא בפינים. הודעה :תיקונים במחשב יבוצעו על-ידי טכנאי שירות מוסמך בלבד .האחריות אינה מכסה נזק שייגרם עקב טיפול שאינו מאושר על-ידי .Dell הודעה :בעת ניתוק כבל ,יש למשוך את המחבר או את לולאת שחרור המתיחה שלו ולא את הכבל עצמו .
9מחבר טורי חבר התקן טורי ,כגון התקן נישא ,ליציאה הטורית .הקצאות ברירת המחדל הן COM1עבור מחבר טורי 1ו COM2 -עבור מחבר טורי .2 הערה :ישנו רק מחבר טורי ,2אם נעשה שימוש במתאם ה- /PS2טורי האופציונלי. לקבלת מידע נוסף והוראות ,ראה "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון. הסרת מכסה המחשב התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת המכסה.
3מחבר מתאם רשת כדי לחבר את המחשב לרשת או להתקן פס-רחב ,חבר קצה אחד של כבל הרשת לשקע רשת או להתקן הרשת או הפס-הרחב .חבר את הקצה השני של כבל הרשת למחבר מתאם הרשת בלוח האחורי של המחשב .צליל נקישה מציין שכבל הרשת חובר כהלכה. הערה :אל תחבר כבל טלפון למחבר הרשת. במחשבים עם כרטיס מחבר רשת ,השתמש במחבר שעל הכרטיס. 5מחבר קו-יציאה )(line-out מומלץ להשתמש בחיווט ובמחברים מקטגוריה 5עבור הרשת.
מחשב Form Factorקטן — מחברי לוח אחורי 4 5 3 6 1מחבר מקבילי 2נורית תקינות קישור 8 9 חבר התקן מקבילי ,כגון מדפסת ,למחבר המקבילי .אם ברשותך מדפסת ,USBחבר אותה למחבר .USB הערה :המחבר המקבילי המוכלל מבוטל אוטומטית אם המחשב מזהה כרטיס מותקן המכיל מחבר מקבילי שתצורתו מוגדרת לאותה כתובת .לקבלת מידע נוסף ,עיין בסעיף "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון. ירוק — קיים חיבור טוב בין רשת 10-Mbpsלבין המחשב.
מחשב Form Factorקטן — מבט מאחור 5 4 2 3 1 6 1 2 3 4 חריצי כרטיסים ) (2גישה למחברים עבור כל כרטיס PCIו PCI Express -שמותקן. חבר התקנים טוריים USB ,והתקנים אחרים למחברים המתאימים מחברי הלוח )ראה "מחשב Form Factorקטן — מחברי הלוח האחורי" האחורי בעמוד .(488 הכנס את כבל החשמל. מחבר חשמל המחשב עשוי להיות מצויד במתג בחירת מתח ידני .
7 נורית הפעלה נורית ההפעלה מאירה ומהבהבת או נותרת קבועה כדי לציין מצבי פעולה שונים: לא מאירה — המחשב כבוי. ירוק קבוע — המחשב נמצא במצב פעולה תקין. ירוק מהבהב — המחשב נמצא במצב חיסכון בצריכת חשמל. כתום מהבהב או קבוע — ראה "בעיות חשמל" במדריך למשתמש המקוון. כדי לצאת ממצב חיסכון בצריכת חשמל ,לחץ על לחצן ההפעלה או השתמש במקלדת או בעכבר ,אם הוא מוגדר כהתקן הערה במנהל ההתקנים של .
1 מחברי (2) USB 2.0 2 לחצן הפעלה 3 תג Dell 4 נורית פעילות של כונן קשיח נוריות אבחון 6 נורית מחוון LAN 5 השתמש במחברי ה USB -שבחזית המחשב עבור התקנים המחוברים לפעמים ,כגון מוטות היגוי או מצלמות ,או עבור התקני USBמהם ניתן לאתחל )לקבלת הוראות אודות אתחול מהתקן ,USBראה "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון(. מומלץ להשתמש במחברי ה USB -האחוריים עבור התקנים שנשארים מחוברים ,כגון מדפסות ומקלדות. לחץ כדי להפעיל את המחשב.
השתמש במחבר קו הכניסה כדי לחבר התקן הקלטה/השמעה ,כגון רשמקול ,נגן תקליטורים או מכשיר וידיאו. 6מחבר קו-כניסה )(line-in במחשבים עם כרטיס קול ,השתמש במחבר שעל הכרטיס. השתמש במחברי ה USB -האחוריים עבור התקנים שנשארים מחוברים ,כגון מדפסות ומקלדות. חבר את הכבל מהצג תואם ה VGA -למחבר הכחול. הערה :אם רכשת כרטיס גרפי אופציונלי ,מחבר זה יהיה מכוסה במכסה .אל תסיר את המכסה .חבר את הצג למחבר שבכרטיס הגרפי.
1מחבר מקבילי 2נורית תקינות קישור חבר התקן מקבילי ,כגון מדפסת ,למחבר המקבילי .אם ברשותך מדפסת ,USBחבר אותה למחבר .USB הערה :המחבר המקבילי המוכלל מבוטל אוטומטית אם המחשב מזהה כרטיס מותקן המכיל מחבר מקבילי שתצורתו מוגדרת לאותה כתובת .לקבלת מידע נוסף, עיין בסעיף "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון. ירוק — קיים חיבור טוב בין רשת 10-Mbpsלבין המחשב. כתום — קיים חיבור טוב בין רשת 100-Mbpsלבין המחשב.
4מתג בחירת מתח הערה: מחשב עשוי לכלול או לא לכלול מתג בחירת מתח. המחשב עשוי להיות מצויד במתג בחירת מתח ידני. כדי לסייע במניעת נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני ,קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום. הודעה :ביפן ,יש לכוון את מתג בחירת המתח למצב 115וולט ,למרות שהמתח הזמין ביפן הוא 100 וולט. 5טבעת של מנעול תליה 6תפס שחרור מכסה כמו כן ,ודא שהצג וההתקנים המחוברים מתאימים להפעלה במתח הזמין במקום.
נורית זו מהבהבת כאשר מתבצעת גישה לכונן הקשיח. 7נורית פעילות של כונן קשיח 8מחבר אוזניות 9מחבר מיקרופון 10תא כונן השתמש במחבר האוזניות כדי לחבר אוזניות ורוב סוגי הרמקולים. השתמש במחבר המיקרופון כדי לחבר מיקרופון. תא זה יכול להכיל כונן תקליטונים אופציונלי ,קורא כרטיסי מדיה או כונן קשיח שני. הכנס כונן אופטי )אם נתמך( לתא זה.
2 נורית מחוון LAN לחצן הפעלה 4 תג Dell 5 נורית הפעלה 6 נוריות אבחון 3 נורית זו מציינת שחיבור רשת מקומית ) (LANקיים. לחץ על לחצן זה כדי להפעיל את המחשב. הודעה :כדי למנוע איבוד נתונים ,אל תשתמש בלחצן ההפעלה כדי לכבות את המחשב .במקום זאת ,בצע כיבוי של מערכת ההפעלה .לקבלת מידע נוסף ,ראה "כיבוי המחשב" במדריך למשתמש המקוון. הודעה :אם ACPIמאופשר במערכת ההפעלה, בעת לחיצה על לחצן ההפעלה המחשב יבצע כיבוי מערכת.
חבר התקן טורי ,כגון התקן נישא ,ליציאה הטורית .הקצאות ברירת המחדל הן COM1עבור מחבר טורי 1ו COM2 -עבור מחבר טורי .2 9מחבר טורי לקבלת מידע נוסף ,עיין בסעיף "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון. מחשב שולחני — מבט מלפנים 3 4 1 מחברי (2) USB 2.
3מחבר מתאם רשת כדי לחבר את המחשב לרשת או להתקן פס-רחב ,חבר קצה אחד של כבל הרשת לשקע רשת או להתקן הרשת או הפס-הרחב .חבר את הקצה השני של כבל הרשת למחבר מתאם הרשת בלוח האחורי של המחשב .צליל נקישה מציין שכבל הרשת חובר כהלכה. הערה :אל תחבר כבל טלפון למחבר הרשת. במחשבים עם כרטיס מחבר רשת ,השתמש במחבר שעל הכרטיס. 4נורית פעילות רשת 5מחבר קו-יציאה )(line-out 6מחבר קו-כניסה )(line-in 7מחברי (5) USB 2.
מחשב — Mini Towerמחברי הלוח האחורי 4 5 6 1מחבר מקבילי 2נורית תקינות קישור 3 2 7 1 9 8 חבר התקן מקבילי ,כגון מדפסת ,למחבר המקבילי .אם ברשותך מדפסת ,USBחבר אותה למחבר .USB הערה :המחבר המקבילי המוכלל מבוטל אוטומטית אם המחשב מזהה כרטיס מותקן המכיל מחבר מקבילי שתצורתו מוגדרת לאותה כתובת .לקבלת מידע נוסף והוראות ,ראה "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון. ירוק — קיים חיבור טוב בין רשת 10-Mbpsלבין המחשב.
3מתג בחירת מתח המחשב עשוי להיות מצויד במתג בחירת מתח ידני. כדי לסייע במניעת נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני ,קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום. הודעה :ביפן ,יש לכוון את מתג בחירת המתח למצב 115וולט ,למרות שהמתח הזמין ביפן הוא 100וולט. 4מחבר חשמל 5מחברי הלוח האחורי 6חריצי כרטיסים )(4 476 כמו כן ,ודא שהצג וההתקנים המחוברים מתאימים להפעלה במתח הזמין במקום. הכנס את כבל החשמל.
מחשב — Mini Towerמבט מאחור 1 2 3 4 5 6 1תפס שחרור מכסה 2טבעת של מנעול תליה תפס זה מאפשר לפתוח את מכסה המחשב. הכנס מנעול תלייה כדי לנעול את מכסה המחשב.
7 נורית הפעלה נורית ההפעלה מאירה ומהבהבת או נותרת קבועה כדי לציין מצבי פעולה שונים: לא מאירה — המחשב כבוי. ירוק קבוע — המחשב נמצא במצב פעולה תקין. ירוק מהבהב — המחשב נמצא במצב חיסכון בצריכת חשמל. כתום מהבהב או קבוע — לקבלת הוראות ,ראה "בעיות חשמל" במדריך למשתמש המקוון. כדי לצאת ממצב חיסכון בצריכת חשמל ,לחץ על לחצן ההפעלה או השתמש במקלדת או בעכבר ,אם הוא מוגדר כהתקן הערה במנהל ההתקנים של .
1 כונן אופטי )אופציונלי( תא כונן תקליטונים )אופציונלי( מחברי (2) USB 2.0 4 נורית מחוון LAN נוריות אבחון 6 לחצן הפעלה 2 3 5 הכנס כונן אופטי )אם נתמך( לתא זה. יכול להכיל כונן תקליטונים או קורא כרטיסי מדיה אופציונלי. השתמש במחברי ה USB -הקדמיים עבור התקנים המחוברים לפעמים ,כגון מוטות היגוי או מצלמות ,או עבור התקני USBמהם ניתן לאתחל )לקבלת מידע נוסף אודות אתחול מהתקן ,USBראה "הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון(.
תצוגות מערכת מחשב — Mini Towerמבט מלפנים 1 2 3 10 4 9 5 8 6 7 472 מדריך עזר מהיר
6חבר את כבלי החשמל למחשב ,לצג ולהתקנים וחבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקעי חשמל.
4חבר את הרמקולים. הודעה :כדי למנוע נזק למחשב ,קבע את מתג בחירת המתח הידני )בגב המחשב ,אם המחשב שברשותך כולל מתג בחירת מתח( לערך הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום. הודעה :ביפן ,יש לכוון את מתג בחירת המתח למצב 115וולט ,למרות שהמתח הזמין ביפן הוא 100וולט. הערה: ספק הזרם של המחשב עשוי לכלול או לא לכלול מתג בחירת מתח. 5ודא שמתג בחירת המתח מוגדר בהתאם למתח במקום. המחשב מצויד במתג בחירת מתח ידני .
על מנת להתקין את המחשב כראוי ,עליך להשלים את כל השלבים .עיין באיורים המתאימים המלווים את ההוראות. הודעה: אל תנסה להפעיל עכבר PS/2וגם USBבו-זמנית. 1חבר את המקלדת ואת העכבר. הודעה :אין לחבר קו טלפון למחבר מתאם הרשת .מתח מקו הטלפון עלול לגרום נזק למתאם הרשת. 2חבר את קו הטלפון או כבל הרשת. הכנס את כבל הרשת ,לא את חוט הטלפון ,למחבר הרשת .אם מותקן מודם אופציונלי ,חבר את חוט הטלפון למודם.
מה אתה מחפש? כיצד להשתמש ב Windows Vista -או בWindows® XP - כיצד לעבוד עם תוכניות וקבצים כיצד להתאים אישית את שולחן העבודה ® אתר זאת כאן מרכז העזרה והתמיכה של Windows 1כדי לגשת לעזרה ותמיכה של :Windows ב ,Windows Vista -לחץ על Start Help and Support )התחל( )עזרה ותמיכה(. ב ,Windows XP -לחץ על Start )התחל( Help and Support )עזרה ותמיכה(. 2הקלד מילה או צירוף מילים המתארים את הבעיה בה נתקלת ולחץ על סמל החץ.
מה אתה מחפש? פתרונות — רמזים ועצות לפתרון בעיות, מאמרים של טכנאים ,שאלות נפוצות וקורסים מקוונים קהילה — דיון מקוון עם לקוחות אחרים של Dell שדרוגים — מידע אודות שדרוגים עבור רכיבים ,כגון זיכרון ,הכונן הקשיח ומערכת ההפעלה טיפול בלקוחות — מידע ליצירת קשר, פנייה לשירות ומצב הזמנה ,אחריות ומידע אודות תיקונים שירות ותמיכה — מצב פנייה לשירות והיסטוריית תמיכה ,חוזה שירות ודיונים מקוונים עם תמיכה טכנית חומר עזר — תיעוד מחשב ,פרטים על תצורת המחשב ,מפרטי מוצרים וסקי
מה אתה מחפש? כיצד להתקין מחדש את מערכת ההפעלה אתר זאת כאן מדיית מערכת ההפעלה הערה :מדיית מערכת ההפעלה עשויה להיות אופציונלית ולא להיות מצורפת למחשב שברשותך. מערכת ההפעלה כבר מותקנת במחשב. כדי להתקין מחדש את מערכת ההפעלה, עליך להשתמש במדיית מערכת ההפעלה. ראה "התקנה מחדש של מערכת ההפעלה "Microsoft Windowsבעמוד .
מה אתה מחפש? תג שירות וקוד שירות מהיר תווית רשיון Microsoft Windows אתר זאת כאן ® תג שירות ורשיון Microsoft ®Windows תוויות אלה נמצאות על המחשב. השתמש בתג השירות כדי לזהות את המחשב שברשותך בזמן השימוש ב support.dell.com -או פנייה לתמיכה. הזן את קוד השירות המהיר כדי לנתב את השיחה בעת פנייה לתמיכה.
מה אתה מחפש? מידע אודות אחריות תנאים והתניות )ארה"ב בלבד( הוראות בטיחות מידע תקינה מידע ארגונומי הסכם רשיון למשתמש קצה אתר זאת כאן מדריך מידע מוצר של ™Dell כיצד להסיר ולהחליף חלקים מפרט כיצד להגדיר תצורה של הגדרות מערכת כיצד לפתור בעיות מדריך למשתמש של ™Dell ™OptiPlex מרכז העזרה והתמיכה של Microsoft Windows Help 1לחץ על ) Startהתחל( ) and Supportעזרה ותמיכה( Dell ) User and System Guidesמדריכים
איתור מידע הערה :תכונות או מדיה מסוימים עשויים להיות אופציונליים ולא להיות מצורפים למחשב שברשותך .ייתכן שתכונות או מדיה מסוימים לא יהיו זמינים בארצות מסוימות. הערה: ייתכן שמידע נוסף יצורף למחשב.
נוריות אבחון513.............................................................. קודי צפצוף517.......................................................... פתרון בעיות אי-תאימות של תוכנה וחומרה518............... שחזור מערכת ההפעלה 519........................................ התקנה מחדש של מערכת ההפעלה 521.......................................... Microsoft Windows שימוש במדיה 525......................Drivers and Utilities אינדקס529.....................................................
תוכן איתור מידע 463............................................................... הגדרת המחשב 468........................................................ תצוגות מערכת 472.......................................................... מחשב — Mini Towerמבט מלפנים 472...................... מחשב — Mini Towerמבט מאחור 475....................... מחשב — Mini Towerמחברי הלוח האחורי 477........... מחשב שולחני — מבט מלפנים 479..............................
הערות ,הודעות והתראות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. הודעה" :שים לב" מציין נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,ומסביר כיצד ניתן למנוע את הבעיה. התראה: "התראה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. אם רכשת מחשב ,Dell™ n Seriesכל התייחסות במסמך זה למערכת ההפעלה ® Microsoft® Windowsאינה ישימה. ____________________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה. .© 2008 Dell Incכל הזכויות שמורות.
Dell™ OptiPlex™ 740 מדריך עזר מהיר DCYY ,DCNE ,DCSM דגם w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .