Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Komputer w obudowie typu miniwieża Komputer biurkowy
Powrót do spisu treści Funkcje zaawansowane Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Działanie technologii LegacySelect Rozruch z urządzenia USB Łatwość zarządzania Usuwanie zapomnianych haseł Bezpieczeństwo Usuwanie ustawień CMOS Ochrona hasłem Technologia Hyper-Threading Program konfiguracji systemu Zarządzanie energią Działanie technologii LegacySelect Technologia LegacySelect udostępnia w pełni zintegrowane, czę ściowo zintegrowane lub niezintegrowane rozwiązania oparte na powszec
dostarczana z urządzeniem zawiera wskazówki dotyczące jego instalacji. Ochrona hasłem POUCZENIE: Hasła zapewniają ochronę danych przechowywanych w komputerze, jednak nie są niezawodne. Jeżeli dane wymagają większego poziomu bezpieczeństwa, użytkownik jest odpowiedzialny za uzyskanie i stosowanie dodatkowych form ochrony, przykładowo programów do szyfrowania danych.
(Naciśnij klawisze , aby wyłączyć ochronę hasłem). Enter password: (Wpisz hasło:) Jeżeli opcja Password Status (Stan hasła) jest ustawiona na Locked (Zablokowane): Type the password and press . (Wpisz hasło i naciśnij .) Jeżeli przypisano hasło administratora, komputer akceptuje to hasło jako zastępcze hasło systemowe. Jeżeli użytkownik wpisze nieprawidłowe lub niepełne hasło systemowe, na ekranie zostanie wyświetlony poniższy komunikat: ** Incorrect pasword.
1. Uruchom program konfiguracji systemu i sprawdź, czy opcja Admin Password (Hasło administratora) jest ustawiona na Not Set (Nieustawione) (Patrz Uruchamianie programu konfiguracji systemu). 2. Zaznacz opcję Admin Password (Hasło administratora) i naciśnij klawisz strzałki w lewo lub w prawo. Zostanie wyświetlony monit o wpisanie i potwierdzenie hasła. Na znaki niedozwolone komputer reaguje sygnałem dźwiękowym. 3. Wpisz, a następnie potwierdź hasło.
2. Po wyświetleniu logo DELL™, naciśnij natychmiast klawisz . Jeśli nie zdą żysz nacisnąć klawisza, zanim zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft® Windows®. Następnie zamknij komputer i spróbuj ponownie (patrz Wyłączanie komputera). Ekrany programu konfiguracji systemu Na ekranie programu konfiguracji systemu wyświetlane są aktualne lub modyfikowalne informacje na temat konfiguracji komputera.
(domyślnie Off (Wyłączona)) Onboard Devices (Wbudowane urządzenia) Integrated NIC (Wbudowana karta sieciowa) Włącza lub wyłącza wbudowany kontroler NIC. Dostępne ustawienia to On (Włączony), Off (Wyłączony) i On w/ PXE (Włączony z PXE). Gdy aktywne jest ustawienie On w/ PXE (Włączony z PXE) i jeśli procedura uruchamiająca nie jest dostępna na serwerze sieciowym, komputer spróbuje wykonać rozruch z następnego urządzenia na liście sekwencji ładowania.
dysku. UWAGA: Przełączenie do trybu Performance (Wydajność) może spowodować, że dysk będzie pracował głośniej, natomiast nie będzie to miało wpływu na jego wydajność. Zmiana ustawień akustycznych nie zmienia obrazu dysku twardego. Security (Bezpieczeństwo) Unlock Setup (Odblokuj konfigurację) W przypadku używania hasła administratora umożliwia użytkownikowi dostęp do modyfikacji ustawień programu konfiguracji systemu. Aby odblokować program konfiguracji systemu, wprowadź hasło administratora po monicie.
Maintenance (Konserwacja) Service Tag (Znacznik usługi) Wyświetla znacznik usługi komputera. SERR Message (Komunikat SERR) Niektóre karty graficzne wymagają wyłączenia mechanizmu komunikatów SERR. (domyślnie On (Włączona)) Load Defaults (Załaduj wartości domyślne) Przywraca fabryczne ustawienia opcji programu konfiguracji systemu. Event Log (Dziennik zdarzeń) Umożliwia przeglądanie rejestru zdarzeń. Wpisy są oznaczone jako R dla odczytanego i U dla nieodczytanego.
Jeśli nie zdą żysz nacisnąć klawisza zanim zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego, musisz poczekać do wyświetlenia pulpitu Microsoft Windows. Następnie zamknij komputer i spróbuj ponownie (patrz Wyłączanie komputera). Zostanie wyświetlone menu Boot Device Menu (Menu urządzeń rozruchowych) zawierające wszystkie dostępne urządzenia rozruchowe. Obok każdego urządzenia znajduje się numer. 4. Na dole menu wprowadź numer urządzenia, które ma być użyte tylko podczas bież ącego rozruchu.
2. Znajdź 3-stykową zworkę hasła (PSWD) na płycie systemowej i przenieś zworkę ze styków 1 i 2 na styki 2 i 3, aby wyczyścić hasło. Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). Funkcje haseł są wyłączone. RTCRST Zegar czasu rzeczywistego nie został wyzerowany. Zegar czasu rzeczywistego jest zerowany (chwilowe zwarcie). ze zworką bez zworki 3. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 4.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. 2. Zresetuj bież ące ustawienia CMOS: a. Znajdź 3-stykową zworkę CMOS (RTC_RST) na płycie systemowej (patrz Usuwanie zapomnianych haseł). b. Zdejmij zworkę CMOS ze styków 2 i 1. c. Umieść zworkę CMOS na stykach 3 i 2 i odczekaj około 5 sekund. d.
l l l Tryb hibernacji l l l Zamknięcie systemu l l l Naciśnięcie klawisza na klawiaturze Aktywność urządzenia USB Zdarzenie związane z zarządzeniem energią Naciśnięcie przycisku zasilania Automatyczne włączanie Zdarzenie związane z zarządzeniem energią Naciśnięcie przycisku zasilania Automatyczne włączanie Zdarzenie związane z zarządzeniem energią UWAGA: Więcej informacji na temat zarządzania energią można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego.
Powrót do spisu treści Bateria Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek procedury opisanej w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1 bateria systemowa 2 dodatnia strona złącza baterii 3 występ gniazda baterii 4 gniazdo baterii POUCZENIE: Aby nie uszkodzić złącza baterii, należy je mocno podtrzymać podczas wymiany baterii. 5. Zainstaluj nową baterię systemową. a. Podtrzymaj złącze baterii, mocno naciskając na dodatnią część złącza. b. Przytrzymaj baterię, ustawiając ją stroną „+“ do góry i wsuń ją pod zatrzaski zabezpieczające po dodatniej stronie złącza. c.
Powrót do spisu treści Zanim zaczniesz Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Zalecane narzędzia Wyłączanie komputera Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera W niniejszej sekcji opisane zostały procedury dotyczące demontażu i montażu podzespołów w komputerze. W większości przypadków każda procedura zakłada istnienie następujących warunków: l Użytkownik wykonał czynności opisane w czę ściach Wyłączanie komputera oraz Przed rozpoczęciem pracy we wnętrzu komputera.
2. Odłącz od komputera wszystkie linie telefoniczne i telekomunikacyjne. 3. Odłącz komputer i wszystkie podłączone urządzenia od gniazd elektrycznych, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby odprowadzić ładunki z płyty systemowej. 4. W razie potrzeby należy usunąć podstawkę komputera (instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczanej wraz z podstawką). OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 5.
Powrót do spisu treści Czyszczenie komputera Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Komputer, klawiatura i monitor OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy go wyłączyć z gniazda elektrycznego. Do czyszczenia komputera należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą.
jego krawędzi. Trudny do usunięcia brud można czyścić w o dą lub rozcieńczonym roztworem wody i delikatnego mydła. W sprzedaży są również dostępne specjalne produkty do czyszczenia płyt, które do pewnego stopnia chronią przed kurzem, odciskami palców i zadrapaniami. Za pomocą produktów do czyszczenia dysków CD można bez obaw czyścić także dyski DVD.
Powrót do spisu treści Podłączanie wielu monitorów Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Przed podłączeniem wielu monitorów lub monitora i telewizora do komputera Podłączanie dwóch lub trzech monitorów za pomocą funkcji Surround View Podłączanie dwóch monitorów lub monitora i telewizora do karty graficznej Zmienianie ustawień wyświetlacza OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z inform
3. Wykonaj odpowiednie połączenia dla drugiego podłączanego urządzenia. Monitor DVI: Połącz złącze DVI monitora do złącza DVI (białego) karty graficznej z tyłu komputera. Monitor VGA: Połącz złącze VGA monitora z opcjonalną przejściówką DVI, a następnie połącz przejściówkę ze złączem DVI (białe) karty graficznej z tyłu komputera. Telewizor: Podłącz jeden koniec kabla S-video do złącza TV-OUT karty graficznej z tyłu komputera, a drugi koniec do złącza wejściowego S-video telewizora.
Powrót do spisu treści Komputer biurkowy Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Informacje o komputerze biurkowym W nętrze komputera Informacje o komputerze biurkowym Widok z przodu 1 złącza USB 2.0 (2) Złączy USB z przodu komputera należy używać do podłączania rzadko używanych urządzeń, takich jak joystick czy kamera lub urządzeń rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu z urządzeń USB można znaleźć w czę ści Program konfiguracji systemu).
można znaleźć w czę ści Lampki diagnostyczne. 7 wskaźnik sieci LAN Ta lampka wskazuje nawiązanie połączenia z siecią LAN (siećlokalna). 8 złącze słuchawkowe Złącze słuchawek służy do podłączania słuchawek. 9 napęd dyskietek Do tego napędu należy wkładać dyskietki. 10 napęd CD/DVD Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (jeśli są obsługiwane).
2 kontrolka integralności łącza l l l 3 złącze karty sieciowej Zielona — Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią o przepustowości 10 Mb/s. Pomarańczowa — Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią o przepustowości 100 Mb/s. Wyłączona — Komputer nie wykrywa fizycznego połączenia z siecią. Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego.
1 w nęka napędów (CD/DVD, dyskietka i dysk twardy) 4 gniazda kart 2 zasilacz 5 zespół radiatora 3 płyta systemowa 6 przedni panel we/wy Elementy płyty systemowej 1 złącze wentylatora (FAN) 10 brzęczyk wewnętrzny (SPKR1) 2 złącze procesora (CPU) 11 zworka hasła (PSWD) 3 złącze zasilania procesora (12VPOWER) 12 zworka zerowania zegara czasu rzeczywistego (RTCRST) 4 złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) 13 gniazdo baterii (BATT) 5 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2) 14 złącze karty PC
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Karty PCI i PCI Express Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Instalowanie karty rozszerzenia Wyjmowanie karty rozszerzenia OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
OSTRZEŻENIE: Niektóre karty sieciowe automatycznie uruchamiają komputer po podłączeniu do sieci. Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed instalowaniem kart należy zawsze wyłączać komputer z gniazda elektrycznego. 6. Umieść kartę w złączu i mocno ją dociśnij. Upewnij się, czy karta dobrze trzyma się w gnieździe. 1 karta dobrze osadzona 2 karta źle osadzona 3 uchwyt wewnątrz gniazda 4 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 7.
1 zatrzask zwalniający 4 złącze krawędziowe karty 2 zatrzask mocowania karty 5 złącze karty 3 karta 5. Wyjmując kartę na stałe, zainstaluj zaślepkę w pustym otworze gniazda karty. Jeśli potrzebna jest zaślepka, skontaktuj się z firmą Dell (patrz Kontakt z firmą Dell). UWAGA: W pustych otworach gniazd kart musi być zainstalowana zaślepka, aby zachować zgodność komputera z certyfikatami FCC. Zaślepki uniemożliwiają przedostawanie się kurzu i brudu do wnętrza komputera. 6.
Powrót do spisu treści Procesor Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Wyjmowanie procesora Instalowanie procesora OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1 środkowy zatrzask pokrywy 2 pokrywa procesora 3 procesor 4 gniazdo 5 dźwignia zwalniająca POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie wolno dotykać wtyków w gnieździe i nie pozwolić, aby spadł na nie jakikolwiek przedmiot. 5. Delikatnie wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalowanie procesora POUCZENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera.
1 pokrywa procesora 6 dźwignia zwalniająca 2 wypustka 7 przednie nacięcie wyrównania 3 procesor 8 wskaźnik styku nr 1 i gniazda procesora 4 gniazdo procesora 9 tylne nacięcie wyrównania 5 środkowy zatrzask pokrywy POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy sprawdzić, czy procesor jest odpowiednio wyrównany w odniesieniu do gniazda, i podczas jego instalacji nie używać nadmiernej siły. 6. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest on odpowiednio dopasowany. 7.
1 zespół radiatora 2 wspornik zespołu radiatora 3 obudowa wkręta mocującego (2) 12. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera).
Powrót do spisu treści Napędy Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Napęd CD/DVD Napęd dyskietek Dysk twardy Ten komputer obsługuje: l Jeden dysk twardy SATA l Jeden opcjonalny napęd dyskietek l Jeden opcjonalny napęd CD lub DVD 1 napęd CD/DVD 2 napęd dyskietek 3 napęd dysku twardego Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Podłączanie kabli napędów Podczas instalowania napędu do jego tylnej czę ści oraz do płyty systemowej są podłączane dwa ka
Podłącz napęd IDE CD/DVD do złącza oznaczonego „IDE“ na płycie systemowej. Podłącz napęd SATA CD/DVD do złącza oznaczonego „SATA1“. Napędy dysków twardych SATA należy podłączyć do złączy oznaczonych „SATA0“ lub „SATA1“ na płycie systemowej. Aby odszukać złącza na płycie systemowej, patrz Elementy płyty systemowej.
1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. POUCZENIE: Nie wolno wyciąg ać napędu z komputera za kable. Może to spowodować uszkodzenie kabli i złączy kablowych. 2. Pociągnij w górę zatrzask zwalniający napęd i przesuń napęd dyskietek w kierunku tyłu komputera. Następnie unieś go i wyjmij z komputera. 1 zatrzask zwalniający napęd 2 napęd CD/DVD 3. Odłącz kabel zasilający i kable danych z tyłu napędu. 4. Jeśli jest wymieniany napęd CD/DVD, patrz Instalowanie napędu CD/DVD.
6. Sprawdź p ołączenia kabli i ułóż je tak, aby był możliwy przepływ powietrza do wentylatora i otworów wentylacyjnych. 7. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 8. Zaktualizuj informacje konfiguracyjne, ustawiając odpowiednio opcję Drive (Napęd) (0 lub 1) w menu Drives (Napędy). Więcej informacji można znaleźć w czę ści Program konfiguracji systemu. 9. Sprawdź, czy komputer działa prawidłowo, uruchamiając program Dell Diagnostics (patrz Program Dell Diagnostics).
1 zatrzask zwalniający napęd 2 napęd dyskietek 4. Odłącz kabel zasilający i danych z tyłu napędu dyskietek. Instalowanie napędu dyskietek 1. 2. Instalując nowy napęd: a. Delikatnie wsuń mały płaski wkrętak między przód komputera i tylną stronę wkładki panelu napędu, aby wyjąć wkładkę. b. Odkręć cztery wkręty z tyłu wkładki panelu napędu. Jeżeli wymieniasz istniejący napęd: Odkręć cztery wkręty istniejącego napędu. 3. Wkręć cztery wkręty z boków nowego napędu dyskietek i dokręć je. 4.
1 kabel zasilający 2 numer kontrolny gniazda 6. Zamontuj z powrotem napęd CD/DVD (patrz Napęd CD/DVD). 7. Sprawdź p ołączenia kabli i ułóż je tak, aby był możliwy przepływ powietrza do wentylatora i otworów wentylacyjnych. 8. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 9. Uruchom program konfiguracji systemu i ustaw opcję Diskette Drive (Napęd dyskietek), aby włączyć nowy napęd dyskietek (patrz Uruchamianie programu konfiguracji systemu). 10.
2 napęd dysku twardego Instalowanie dysku twardego 1. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jego konfiguracja odpowiada danemu typowi komputera. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy położyć na amortyzującej powierzchni, takiej jak podkładka z pianki. 2. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 3.
1 napęd dysku twardego 2 numer kontrolny gniazda 7. Zamontuj ponownie napęd dyskietek oraz napęd dysków CD/DVD. 8. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 9. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 10. Włóż nośnik rozruchowy do napędu rozruchowego. 11. Włącz komputer. 12. Przed przejściem do kolejnego punktu podziel dysk twardy na partycje i sformatuj go logicznie.
Powrót do spisu treści Panel wyjścia/wejścia Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Zdejmowanie panelu we/wy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
Powrót do spisu treści Zasilacz Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Wymiana zasilacza Złącza zasilania (prąd stały) Wymiana zasilacza OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
11. Wymień napęd CD/DVD (patrz Instalowanie napędu CD/DVD). 12. Podłącz kabel zasilający (prąd zmienny) do złącza. 13. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera).
22 +5 V – prąd stały Czerwony 23 +5 V – prąd stały Czerwony 24 MASA Czarny *Używa przewodu 22-AWG zamiast 18-AWG.
Numer styku Nazwa sygnału Przewód 18-AWG 1 +3,3 V – prąd stały Pomarańczowy 2 MASA Czarny 3 +5 V – prąd stały Czerwony 4 MASA Czarny 5 +12 V – prąd stały Żółty Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Zdejmowanie pokrywy komputera Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. 2.
Powrót do spisu treści Dane techniczne komputera biurkowego Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Mikroprocesor Typ mikroprocesora Procesor Intel® Pentium® lub Celeron® Wewnętrzna pamięć podręczna do 2 MB pakietowej, ośmiodrożnej, asocjacyjnej pamięci SRAM z opóźnionym zapisem Pamięć Rodzaj Pamięć DRAM DDR2 533 lub 667 MHz Złącza pamięci 2 Obsługiwane moduły pamięci 256 MB, 512 MB lub 1 GB bez korekcji błędów (ECC) Minimalna pojemność pamięci 256 MB Maksymalna pojemność pamięci
PCI Express x16: 8 GB/s szybkości dwukierunkowej SATA: 3,0 Gb/s USB: 480 Mb/s Karty obsługa niskich kart PCI: złącza dwa rozmiar karty niskoprofilowa rozmiar złącza 120-stykowe szerokość danych złącza 32 bity (maksymalna) PCI Express: złącza jedno x16 rozmiar karty niskoprofilowa zasilanie 25 W maksymalnie rozmiar złącza 164 styki szerokość danych złącza (maksymalna) szesnaście ścieżek PCI Express Napędy Dostępne z zewnątrz jeden napęd 3,5 cala jedna wnęka na napęd dysków CD/DVD lub opcj
Przycisk zasilania Przycisk Lampka zasilania Zielona — Migająca w stanie uśpienia, stale świecąca się w stanie gotowości do pracy. Bursztynowa — migająca oznacza problem z zainstalowanym urządzeniem, stale świecąca się oznacza wewnętrzny problem z zasilaniem (patrz Problemy z zasilaniem).
Powrót do spisu treści Oświadczenie o zgodności z FCC (tylko USA) Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 FCC klasa B Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami producenta promieniowanie to może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu czę ści 15 przepisów FCC.
Powrót do spisu treści Wyszukiwanie informacji Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
l l Znacznik serwisowy i kod usługi ekspresowej Etykieta licencji Microsoft Windows Znacznik serwisowy i licencja Microsoft® Windows® Te etykiety znajdują się na komputerze.
opcjonalnego dysku CD Drivers and Utilities (ResourceCD) w celu ponownego zainstalowania sterowników urządzeń dostarczonych wraz z komputerem. Patrz Dysk CD Drivers and Utilities (nazywany także ResourceCD). Etykieta klucza produktu systemu operacyjnego jest umieszczona na komputerze (patrz Znacznik serwisowy i licencja Microsoft® Windows®). UWAGA: Kolor dysku CD różni się w zależności od zamówionego systemu operacyjnego.
Powrót do spisu treści Uzyskiwanie pomocy Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Pomoc techniczna Problemy z zamówieniem Informacje o produkcie Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Zanim zadzwonisz Kontakt z firmą Dell Pomoc techniczna Firma Dell jest gotowa do udzielenia użytkownikowi każdej pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego.
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) support.jp.dell.com (tylko w Japonii) support.euro.dell.com (tylko w Europie) l Elektroniczny serwis ofertowy sales@dell.com apmarketing@dell.com (tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii) sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie) l Electronic Information Service (Elektroniczna usługa informacyjna) info@dell.
3. Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej określającą wykonane testy oraz opisującą komunikaty o błędach wyświetlone przez program Dell Diagnostics. 4. Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria, które należą do zwracanych przedmiotów (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.). 5. Zapakuj sprzęt, który ma zostać zwrócony w oryginalnym (lub odpowiadającym oryginalnemu) opakowaniu. Koszt wysyłki pokrywa użytkownik.
Nazwa działu lub obszar usług, witryna sieci Web i adres e-mail Kraj (Miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Ameryka Łacińska Numery kierunkowe, numery lokalne i numery bezpłatne Pomoc techniczna (Austin, Teksas, USA) 512 728-4093 Obsługa klienta (Austin, Teksas, USA) 512 728-3619 Faks (Pomoc techniczna i Obsługa klienta) - Austin, Texas, USA 512 728-3883 Sprzedaż (Austin, Teksas, USA) 512 728-4397 512 728-4600 Faks działu sprzedaży SalesFax (Austin, Teksas
Numer kierunkowy miasta: 2 Sprzedaż dla klientów instytucjonalnych 02 481 91 00 Faks 02 481 92 99 Centrala 02 481 91 00 Witryna sieci Web: www.dell.com/bm Bermudy E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc ogólna 1-877-890-0751 Witryna sieci Web: www.dell.com/bo Boliwia E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc ogólna Brazylia numer bezpłatny: 800-10-0238 Witryna sieci Web: www.dell.com/br E-mail: la-techsupport@dell.
Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 45 Obsługa klienta dla małych firm 3287 5505 Centrala (relacyjna) 3287 1200 Centrala faksu (relacyjna) 3287 1201 Centrala (dla małych firm) 3287 5000 Centrala dla faksów (biura domowe/małe firmy) 3287 5001 Witryna sieci Web: www.dell.com/dm Dominika E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-2786821 Witryna sieci Web: www.dell.com/do Dominikana E-mail: la-techsupport@dell.
Obsługa klienta 902 118 540 Sprzedaż 902 118 541 Prefiks międzynarodowy: 00 Centrala 902 118 541 Numer kierunkowy kraju: 34 Faks 902 118 539 Hiszpania (Madryt) Duże firmy Numer kierunkowy miasta: 91 Pomoc techniczna Obsługa klienta 902 100 130 902 115 236 Centrala 91 722 92 00 Faks 91 722 95 83 Witryna sieci Web: support.euro.dell.
E-mail: la-techsupport@dell.com Jamajka Pomoc ogólna (wybieranie numeru tylko z obszaru Jamajki) 1-800-440-9205 Witryna sieci Web: support.jp.dell.
Makau Pomoc techniczna Obsługa klientów (Xiamen, Chiny) Numer kierunkowy kraju: 853 Sprzedaż transakcyjna (Xiamen, Chiny) numer bezpłatny: 0800 105 34 160 910 29115693 Witryna sieci Web: support.ap.dell.
E-mail: la-techsupport@dell.com Portoryko Pomoc ogólna Portugalia Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Pomoc techniczna Numer kierunkowy kraju: 351 Obsługa klienta Sprzedaż Faks 1-877-537-3355 707200149 800 300 413 800 300 410 (411, 412) lub 21 422 07 10 21 424 01 12 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com RPA (Johannesburg) Prefiks międzynarodowy: E-mail: dell_za_support@dell.
Pomoc techniczna, dla wszystkich innych produktów firmy Dell 08 590 05 199 Prefiks międzynarodowy: 00 Relacyjna obsługa klienta 08 590 05 642 Numer kierunkowy kraju: 46 Obsługa klienta dla małych firm 08 587 70 527 Obsługa Programu zakupów przez pracowników EPP (Employee Purchase Program) 020 140 14 44 Pomoc techniczna faksem 08 590 05 594 Sprzedaż 08 590 05 185 Numer kierunkowy miasta: 8 Witryna sieci Web: support.ap.dell.
3355 Dział sprzedaży firmy Dell lub numer bezpłatny: 1-800-8793355 Komis Dell (zregenerowane komputery firmy Dell) numer bezpłatny: 1-888-7987561 Sprzedaż oprogramowania i urządzeń peryferyjnych numer bezpłatny: 1-800-6713355 Sprzedaż czę ści zamiennych numer bezpłatny: 1-800-3573355 Sprzedaż usług rozszerzonych i gwarancji numer bezpłatny: 1-800-2474618 Faks numer bezpłatny: 1-800-7278320 numer bezpłatny: 1-877-DELLTTY Usługi Dell dla osób niesłyszących, niedosłyszących i mających kłopoty z mówie
Powrót do spisu treści Słowniczek Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Pojęcia zawarte w tym słowniczku podano jedynie w celach informacyjnych. Opisywane funkcje mogą (ale nie muszą) dotyczyć danego komputera.
D DDR SDRAM — pamięć SDRAM o podwójnej przepustowości — Typ pamięci SDRAM, który podwaja liczbę cykli przetwarzania pakietów danych, zwiększając wydajność systemu. DDR2 SDRAM — pamięć SDRAM o podwójnej szybkości przesyłu danych 2 — Rodzaj pamięci DDR SDRAM, który używa 4-bitowego pobierania z wyprzedzeniem i innych zmian w architekturze, aby zwiększyć szybkość pamięci powyżej 400 MHz.
FTP — protokół przesyłania plików — Standardowy protokół internetowy używany do wymiany plików między komputerami podłączonymi do sieci Internet. G G — grawitacja — Miara cię żaru i siły. GB — gigabajt — Jednostka ilości danych równa 1024 MB (1 073 741 824 bajty). W odniesieniu do pojemności dysków twardych jest ona często zaokrąglana do 1 000 000 bajtów. GHz — gigaherc — Jednostka częstotliwości równa miliardowi Hz, czyli tysiącowi MHz.
monitorem umożliwia komputerowi wyświetlanie grafiki. kursor — Znacznik na wyświetlaczu lub ekranie określający, w którym miejscu wykonana zostanie czynność pochodząca z klawiatury, panelu dotykowego lub myszy. Kursor przybiera zazwyczaj postać migającej ciągłej linii, znaku podkreślenia albo małej strzałki. L LAN — sieć lokalna — Sieć komputerowa obejmująca niewielki obszar. Sieć LAN jest zazwyczaj ograniczona do budynku lub kilku sąsiadujących budynków.
NVRAM — nieulotna pamięć o dostępnie swobodnym — Typ pamięci, który przechowuje dane, gdy komputer jest wyłączony lub utraci zewnętrzne źródło zasilania. Pamięć NVRAM jest stosowana do przechowywania informacji dotyczących konfiguracji komputera, takich jak data, godzina i inne ustawione przez użytkownika opcje konfiguracji systemu.
R radiator — Metalowa płytka umieszczana na niektórych procesorach, pomagająca rozproszyć wydzielające się ciepło. RAID — nadmiarowa macierz niezależnych dysków — Metoda zapewniania redundancji danych. Do niektórych często spotykanych implementacji należą RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 i RAID 50. RAM — pamięć o dostępie swobodnym — Główny obszar, w którym tymczasowo przechowywane są instrukcje i dane programu. Informacje znajdujące się w pamięci RAM są tracone w momencie wyłączenia komputera.
SXGA+ — superrozszerzona macierz graficzna plus — Standard graficzny obowiązujący dla kontrolerów i kart graficznych, który obsługuje rozdzielczości do 1400 x 1050. SXGA — superrozszerzona macierz graficzna — Standard graficzny obowiązujący dla kontrolerów i kart graficznych, który obsługuje rozdzielczości do 1280 x 1024. szybkość magistrali — Wyrażona w megahercach (MHz) szybkość, która określa, jak szybko można przesyłać informacje magistralą.
Wh — watogodzina — Jednostka miary używana do określania przybliżonej pojemności akumulatora. Na przykład akumulator o pojemności 66 Wh może dostarczać prąd o mocy 66 watów przez 1 godzinę lub prąd o mocy 33 watów przez 2 godziny. wirus — Program zaprojektowany do utrudniania pracy lub niszczenia danych przechowywanych w komputerze. Wirus przenosi się z jednego komputera do drugiego przez zainfekowany dysk, oprogramowanie pobrane z sieci Internet lub załączniki w wiadomościach e-mail.
Powrót do spisu treści Pamięć Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Opis pamięci DDR2 Adresowanie pamięci w konfiguracjach 4 GB (tylko 32-bitowe systemy operacyjne) Wyjmowanie pamięci Instalowanie pamięci Informacje dotyczące typów pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Pamięć“ danych technicznych komputera: l Dane techniczne komputera w obudowie typu miniwieża l Dane techniczne komputera biurkowego POUCZENIE: Przed zainstalowaniem nowych modułów pamięci należy pobra
dla systemu operacyjnego. l Jeśli całkowita pamięć zainstalowana w komputerze jest równa lub większa od dostępnej przestrzeni adresowej, część zainstalowanej pamięci jest niedostępna do użytku dla systemu operacyjnego. Wyjmowanie pamięci OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
2 klipsy zabezpieczające (2) 3 złącze pamięci bliżej procesora 3. Przesuń dolną część modułu tak, aby znalazła się nad poprzeczką złącza. 1 wycięcia (2) 2 moduł pamięci 3 szczelina 4 poprzeczka POUCZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu modułu pamięci, należy go wciskać do złącza z jednakową siłą na każdym końcu modułu. 4. Wciśnij moduł do gniazda, aż do zatrzaśnięcia we właściwym miejscu. Jeśli moduł zostanie włożony prawidłowo, zatrzaski zabezpieczające zaczepią się na wycięciach na obu końcach modułu. 5.
Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Komputer w obudowie typu miniwieża Informacje o komputerze Wyszukiwanie informacji Komputer w obudowie typu miniwieża Dane techniczne komputera w obudowie typu miniwieża Funkcje zaawansowane Czyszczenie komputera Podłączanie wielu monitorów Ponowna instalacja sterowników i systemu operacyjnego Rozwiązywanie problemów Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Narzędzia i programy narzędziowe Uzyskiwanie pomocy Gwarancja Oświadczenie o zgodności z FCC (tylko
Powrót do spisu treści Komputer w obudowie typu miniwieża Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Informacje o komputerze w obudowie typu miniwieża W nętrze komputera Informacje o komputerze w obudowie typu miniwieża Widok z przodu 1 p ołożenie znacznika serwisowego Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny pomocy technicznej firmy Dell lub kontaktu z pomocą techniczną.
ACPI, naciśnięcie przycisku zasilania komputera spowoduje zamknięcie systemu operacyjnego. 8 wskaźnik zasilania Lampka zasilania miga lub świeci światłem ciągłym, aby wskazać różne stany pracy: l l l l Nie świeci — Komputer jest wyłączony. Świeci światłem ciągłym na zielono — Komputer znajduje się w stanie normalnej pracy. Miga na zielono — Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Miga lub świeci stałym bursztynowym światłem — Patrz Problemy z zasilaniem.
tylnym panelu 6 gniazda kart inne. Szczegółowe informacje można znaleźć w czę ści Złącza panelu tylnego. Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express. Złącza na tylnym panelu 1 złącze równoległe Do złącza równoległego podłącza się urządzenia równoległe, takie jak drukarki. Drukarkę USB należy podłączać do złącza USB.
oznaczone jako COM1. Więcej informacji można znaleźć w czę ści Opcje konfiguracji systemu. Wnętrze komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
1 złącze wentylatora (FAN) 10 brzęczyk wewnętrzny (SPKR1) 2 złącze procesora (CPU) 11 zworka hasła (PSWD) 3 złącze zasilania procesora (12VPOWER) 12 zworka resetowania zegara rzeczywistego (RTCRST) 4 złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) 13 gniazdo baterii (BATT) 5 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2) 14 złącze karty PCI Express x16 6 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) 15 złącza karty PCI (2) 7 złącze zasilania (POWER) 16 złącze napędu dyskietek (FLOPPY) 8 złącze napędu CD/DVD (IDE) 17 złąc
Powrót do spisu treści Karty PCI i PCI Express Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Instalowanie karty rozszerzenia Wyjmowanie karty rozszerzenia OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
4. Odłóż mechanizm mocowania karty na bok, poza obszar roboczy. 5. Jeśli instalujesz nową kartę, usuń z aślepkę z otworu gniazda karty. Następnie przejdź do punktu 7. 6. Jeśli wymieniasz kartę już zainstalowaną w komputerze, wyjmij kartę. W razie potrzeby odłącz wszystkie kable podłączone do karty. 7. Przygotuj nową kartę do instalacji.
16. a. Uruchom program konfiguracji systemu, wybierz opcję Network Controller (Kontroler sieci), a następnie zmień ustawienie na Off (Wyłączony) (patrz Uruchamianie programu konfiguracji systemu). b. Podłącz kabel sieciowy do złączy karty sieciowej. Nie podłączaj kabla sieciowego do zintegrowanego złącza sieciowego na panelu tylnym komputera. Zainstaluj wszystkie sterowniki, jakich wymaga karta, zgodnie z opisem w jej dokumentacji. Wyjmowanie karty rozszerzenia 1.
1 karta dobrze osadzona 2 karta źle osadzona 3 uchwyt wewnątrz gniazda 4 uchwyt zablokowany na zewnątrz gniazda 8. Delikatnie wciśnij mechanizm mocowania karty, aby zabezpieczyć wspornik karty na miejscu. 9. Zamknij zatrzask mocowania karty, wciskając go na miejsce. POUCZENIE: Podłączając kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do ściennego gniazda sieci, a następnie do komputera. 10. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 11. Odinstaluj sterownik karty.
Powrót do spisu treści Procesor Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Wyjmowanie procesora Instalowanie procesora OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1 środkowy zatrzask pokrywy 2 pokrywa procesora 3 procesor 4 gniazdo 5 dźwignia zwalniająca POUCZENIE: Podczas wymiany procesora nie wolno dotykać wtyków w gnieździe i nie pozwolić, aby spadł na nie jakikolwiek przedmiot. 5. Delikatnie wyjmij procesor z gniazda. Pozostaw dźwignię zwalniającą w pozycji otwartej, aby w gnieździe można było zainstalować nowy procesor. Instalowanie procesora POUCZENIE: Pozbądź się ładunków elektrycznych z ciała, dotykając niemalowanej powierzchni metalowej z tyłu komputera.
1 pokrywa procesora 6 dźwignia zwalniająca 2 wypustka 7 przednie nacięcie wyrównania 3 procesor 8 wskaźnik styku nr 1 i gniazda procesora 4 gniazdo procesora 9 tylne nacięcie wyrównania 5 środkowy zatrzask pokrywy POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy sprawdzić, czy procesor jest odpowiednio wyrównany w odniesieniu do gniazda, i podczas jego instalacji nie używać nadmiernej siły. 6. 7. Ostrożnie umieść mikroprocesor w gnieździe i upewnij się, że jest on odpowiednio dopasowany.
Powrót do spisu treści Napędy Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Ogólne zalecenia dotyczące instalowania Dysk twardy Zaślepki panelu napęd ó w Napęd dyskietek Napęd CD/DVD Ten komputer obsługuje: l Do dwóch napędów dysków twardych SATA l Jeden opcjonalny napęd dyskietek l Do dwóch napędów dysków CD lub DVD UWAGA: Ze względu na ograniczoną liczbę w nęk napędów i kontrolerów w tym komputerze nie można podłączyć wszystkich obsługiwanych urządzeń naraz.
1 kolorowy pasek na kablu IDE 2 złącze kabla danych 3 złącze płyty systemowej Podłącz napędy IDE CD/DVD do złącza oznaczonego „IDE“ na płycie systemowej. Podłącz napędy SATA CD/DVD do złącza oznaczonego „SATA2“ lub „SATA3“. Napędy dysków twardych SATA należy podłączyć do złączy oznaczonych „SATA0“ lub „SATA1“ na płycie systemowej. Aby odszukać złącza na płycie systemowej, patrz Elementy płyty systemowej.
Dysk twardy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni. Napęd należy położyć na amortyzującej powierzchni, takiej jak podkładka z pianki.
1 napęd dysku twardego 2 zatrzaski zwalniające (2) Instalowanie dysku twardego 1. Rozpakuj nowy dysk twardy i przygotuj go do instalacji. 2. Sprawdź w dokumentacji napędu, czy jego konfiguracja odpowiada danemu typowi komputera. 3. Jeśli nowy dysk twardy nie jest wyposażony w plastikową prowadnicę dysku, odłącz ją od starego napędu, zwalniając zatrzaski. Zatrzaśnij prowadnicę na nowym napędzie. 1 napęd dysku twardego 2 uchwyt dysku twardego 4.
5. Podłącz do napędu kable zasilający i danych. 1 kabel danych napędu dysku twardego 2 złącze danych dysku twardego na płycie systemowej 3 kabel zasilający 6. Upewnij się, że kabel danych jest dobrze podłączony do złącza płyty systemowej. 7. Sprawdź wszystkie połączenia, aby się upewnić, że kable są właściwie i pewnie podłączone. 8. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 9. Jeśli zainstalowany napęd jest dyskiem podstawowym, do napędu rozruchowego włóż nośnik rozruchowy.
Dodawanie drugiego dysku twardego OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. POUCZENIE: Aby nie uszkodzić napędu, nie wolno go kłaść na twardej powierzchni.
8. Podłącz kabel danych SATA wyjęty w punkcie 5 do pierwszego dysku twardego. 9. Znajdź niewykorzystywane złącze SATA na płycie systemowej i podłącz kabel napędu do tego złącza i do drugiego dysku twardego. 1 kabel danych napędu dysku twardego 2 złącze danych dysku twardego na płycie systemowej (SATA0 lub SATA1) 3 kabel zasilający 10. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). Zaślepki panelu napędów 1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. 2.
1 z aślepka panelu napędu CD/DVD 2 z aślepka panelu napędu dyskietek 3 uchwyt wkrętów 5. Ponownie zamocuj panel napędów z przodu komputera. Panel napędu pasuje tylko w przypadku jego poprawnego ustawienia. Napęd dyskietek OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
1 napęd dyskietek 2 zatrzask zwalniający napęd 5. Jeśli wymieniasz napęd dyskietek, patrz Instalowanie napędu dyskietek. W przeciwnym razie zamontuj panel napędu, dopasowując jego zawiasy i obracając go w górę aż do zatrzaśnięcia na miejscu. 6. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). Instalowanie napędu dyskietek 1. Jeżeli wymieniasz napęd dyskietek, wykręć wkręty ze starego napędu i przykręć je do nowego. 2. Instalując nowy napęd dyskietek: 3. a.
1 napęd dyskietek 2 wkręty (4) 3 otwory na wkręty (2) 4. Podłącz do napędu dyskietek kabel zasilający i kabel danych. 1 kabel zasilający 2 kabel napędu dyskietek 3 złącze napędu dyskietek (FLOPPY) 5. Zamontuj panel napędu, dopasowując jego zawiasy i obracając go w górę aż do zatrzaśnięcia na miejscu. 6. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera). 7.
Wyjmowanie napędu CD/DVD 1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. 2. Zdemontuj panel napędów, przesuwając zatrzask zwalniania napędu w dół, aby otworzyć panel, a następnie zdejmij go z zawiasów. 3. Odłącz kabel zasilający i kable danych z tyłu napędu. 4. Przesuń zatrzask zwalniający napędu w dół i przytrzymaj go. Nie zwalniając zatrzasku, wysuń napęd dysków CD/DVD z komputera. 1 napęd CD/DVD 2 zatrzask zwalniający napęd 5.
5. Dopasuj wkręty napędu CD/DVD do otworów wkrętów i delikatnie wsuń napęd do wnęki, aż zostanie zatrzaśnięty na miejscu. 1 napęd CD/DVD 2 wkręty (3) 3 otwory na wkręty (2) 6. Podłącz kabel zasilania i kabel danych do napędu i do płyty systemowej. UWAGA: Kabel napędu dysków CD/DVD może być kablem SATA, który wygląda inaczej niż kabel IDE przedstawiony na ilustracji poniżej. Informacje o złączach kabli SATA zostały podane w czę ści Ogólne zalecenia dotyczące instalacji.
Powrót do spisu treści Panel wejścia/wyjścia Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Zdejmowanie panelu we/wy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
Powrót do spisu treści Zasilacz Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Wymiana zasilacza Złącza zasilania (prąd stały) Wymiana zasilacza OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
8. Przykręć śruby mocujące zasilacz do tylnej czę ści ramy komputera. 9. Podłącz z powrotem kable zasilania prądem stałym do zasilacza. 10. Podłącz kabel zasilania prądem zmiennym do złącza zasilania prądem zmiennym. 11. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera).
17 MASA Czarny 18 MASA Czarny 19 MASA Czarny 20 Niepodłączone N/C 21 +5 V – prąd stały Czerwony 22 +5 V – prąd stały Czerwony 23 +5 V – prąd stały Czerwony 24 MASA Czarny * Użyj przewodu 22-AWG zamiast 18-AWG.
Złącze zasilania prądem stałym P7 Numer styku Nazwa sygnału Przewód 22-AWG 1 +5 V – prąd stały Czerwony 2 MASA Czarny 3 MASA Czarny 4 +12 V – prąd stały Żółty Złącza zasilania prądem stałym P8 i P9 Numer styku Nazwa sygnału Przewód 18-AWG 1 +12 V – prąd stały Biały 2 MASA Czarny 3 MASA Czarny 4 +5 V – prąd stały Czerwony Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Zdejmowanie pokrywy komputera Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. 1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. 2.
Powrót do spisu treści Dane techniczne komputera w obudowie typu miniwieża Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Mikroprocesor Typ mikroprocesora Procesor Intel® Pentium® lub® Wewnętrzna pamięć podręczna do 2 MB pakietowej, ośmiodrożnej, asocjacyjnej pamięci SRAM z opóźnionym zapisem Pamięć Rodzaj Pamięć DRAM DDR2 533 lub 667 MHz Złącza pamięci dwa Obsługiwane moduły pamięci 256 MB, 512 MB lub 1 GB bez korekcji błędów (ECC) Minimalna pojemność pamięci 256 MB Maksymalna pojemność
PCI Express x16: 8 GB/s szybkości dwukierunkowej SATA: 3,0 Gb/s USB: 480 Mb/s Karty: obsługa kart pełnej wysokości PCI: złącza dwa rozmiar złącza 120-stykowe szerokość danych złącza 32 bity (maksymalna) PCI Express: złącza jedno x16 zasilanie 25 W maksymalnie rozmiar złącza 164 styki szerokość danych złącza (maksymalna) szesnaście ścieżek PCI Express Napędy Dostępne z zewnątrz jedna wnęka napędu 3,5 cala dwie wnęki napędów 5,25 cala Dostępne od wewnątrz dwie wnęki dla dysków twardych o wys
się w stanie gotowości do pracy. Bursztynowa — Migająca oznacza problem z zainstalowanym urządzeniem, stale świecąca się oznacza wewnętrzny problem z zasilaniem (patrz Problemy z zasilaniem).
Powrót do spisu treści Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Przenoszenie informacji do nowego komputera Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Konfigurowanie sieci w domu i w biurze Przenoszenie informacji do nowego komputera Microsoft Windows XP posiada Kreatora transferu ustawień i plików, służ ącego do przenoszenia danych z jednego komputera do innego. Przenieść można m.in.
3. Kliknij przycisk Finished (Zakończono) i uruchom komputer ponownie. Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Dodawanie kont użytkowników Po zainstalowaniu systemu operacyjnego Microsoft Windows XP administrator komputera lub użytkownik z prawami administratora może tworzyć dodatkowe konta użytkowników. 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij ikonę User Accounts (Konta użytkowników).
Kreator konfiguracji sieci System operacyjny Microsoft Windows XP zawiera kreatora konfiguracji sieci, który ułatwia współużytkowanie plików, drukarek lub połączenia internetowego przez komputery w domu lub małym biurze. 1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie All Programs (Programy)® Accessories (Akcesoria)® Communications (Komunikacja) i kliknij opcję Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji sieci). 2. Na ekranie powitalnym kliknij Next (Dalej). 3.
Powrót do spisu treści Zakładanie pokrywy komputera Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1. Upewnij się, że kable są podłączone, i przesuń kable na bok. Delikatnie pociągnij kable zasilające do siebie, aby nie dostały się pod napędy. 2.
Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Komputer biurkowy Informacje o komputerze Wyszukiwanie informacji Komputer biurkowy Dane techniczne komputera biurkowego Funkcje zaawansowane Podłączanie wielu monitorów Czyszczenie komputera Ponowna instalacja sterowników i systemu operacyjnego Rozwiązywanie problemów Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Narzędzia i programy narzędziowe Uzyskiwanie pomocy Gwarancja Oświadczenie o zgodności z FCC (tylko USA) Usuwanie i wymiana części Zanim zaczniesz Z
Powrót do spisu treści Ponowna instalacja sterowników i systemu operacyjnego Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Sterowniki Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft® Windows® XP Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows XP OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows XP Jeżeli w Twoim komputerze wystąpi problem po zainstalowaniu lub aktualizacji sterownika, możesz użyć funkcji Przywróć sterownik w Windows XP, aby zamienić nowy sterownik na poprzednio zainstalowaną wersję. 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Control Panel (Panel sterowania). 2. W obszarze Pick a category (Wybierz kategorię) kliknij ikonę Performance and Maintenance (Wydajność i konserwacja). 3.
2. Kliknij opcję System Restore (Przywracanie systemu). 3. Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie. Przywracanie komputera do wcześniejszego stanu POUCZENIE: Przed przywracaniem komputera do wcześniejszego stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów. 1.
Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows XP POUCZENIE: Aby ponownie zainstalować system operacyjny, należy użyć dodatku Windows XP Service Pack 1 lub późniejszego. Zanim zaczniesz Jeżeli rozważasz ponowną instalację systemu operacyjnego Windows XP w celu rozwiązania problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, najpierw użyj funkcji przywracania poprzedniej wersji sterownika urządzenia systemu Windows XP (patrz Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows XP).
POUCZENIE: Po wyświetleniu następującego komunikatu nie należy naciskać żadnego klawisza: Press any key to boot from the CD (Naciśnij dowolny klawisz, aby dokonać rozruchu z dysku CD). UWAGA: Czas potrzebny na zakończenie instalacji zależy od rozmiaru dysku twardego i szybkości komputera. 6. Po wyświetleniu ekranu Regional and Language Options (Opcje regionalne i językowe) wybierz ustawienia dla danej lokalizacji, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). 7.
Powrót do spisu treści Rozwiązywanie problemów Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Problemy z baterią Problemy z zasilaniem Problemy z napędem Problemy z drukarką Problemy z klawiaturą Przywracanie ustawień domyślnych Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem Problemy z urządzeniem szeregowym lub równoległym Problemy z pamięcią Problemy z dźwiękiem i głośnikami Problemy z myszą Problemy z kartą graficzną i monitorem Problemy z siecią Problemy z baterią Przed wykona
Dostosuj regulację głośności systemu Windows — l l l Kliknij ikonę głośnika znajdującą się w prawym dolnym rogu ekranu. Upewnij się, że poziom głośności zwiększa się, klikając suwak i przeciągając go w górę. Upewnij się, że dźwięk nie jest wyciszony, klikając wszystkie zaznaczone pola. Sprawdź głośniki i głośnik niskotonowy — Patrz Problemy z dźwiękiem i głośnikami. Problemy z zapisem przez napęd CD/DVD-RW Zamknij inne programy — Napęd CD/DVD-RW musi podczas zapisywania odbierać ciągły strumień danych.
Sprawdź, czy nie występują konflikty oprogramowania i sprzętu — Patrz Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu. Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Inne problemy z oprogramowaniem Sprawdź dokumentację dostarczoną wraz z oprogramowaniem lub skontaktuj się z jego producentem w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów — l l l l l Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze. Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania. Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
1. 2. 3. Sprawdź, czy styki w złączu kabla nie są zagięte lub złamane oraz czy kable nie są naderwane lub w inny sposób uszkodzone. Wyprostuj wygięte styki. Odłącz kable przedłużające myszy, jeżeli są używane i podłącz mysz bezpośrednio do komputera. Wyłącz komputer, ponownie podłącz kabel myszy, jak to pokazano w Informatorze o systemie i konfiguracji dla Twojego komputera, i ponownie uruchom komputer. Uruchom ponownie komputer — 1. 2. 3. 4.
Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Jeżeli lampka zasilania świeci na zielono, a komputer nie reaguje — Patrz Lampki diagnostyczne. Jeżeli lampka zasilania miga na zielono — Komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz klawiatury lub porusz myszą.
Upewnij się, że drukarka jest rozpoznawana przez system Windows — 1. 2. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania), a następnie kliknij pozycję Printers and Other Hardware (Drukarki i inny sprzęt). Kliknij pozycję View installed printers or fax printers (Wyświetl zainstalowane drukarki lub faks-drukarki). Jeśli drukarka wymieniona jest na liście, prawym przyciskiem myszy kliknij jej ikonę. 3.
Sprawdź połączenia kabli głośników — Upewnij się, że głośniki są podłączone tak, jak pokazano na schemacie konfiguracyjnym dołączonym do głośników. Jeżeli została zakupiona karta dźwiękowa, upewnij się, że głośniki są podłączone do tej karty. Upewnij się, że głośniki i głośnik niskotonowy są włączone — Patrz schemat konfiguracyjny dostarczony wraz z głośnikami. Jeżeli głośniki są wyposażone w regulatory głośności, tak dostosuj poziom głośności, tony niskie i wysokie, aby wyeliminować zniekształcenia.
Problemy z kartą graficzną i monitorem Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, wykonując poniższe czynności. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Jeżeli na ekranie nie ma obrazu UWAGA: Procedury rozwiązywania problemów można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z monitorem.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Płyta systemowa Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Wyjmowanie płyty systemowej Wymiana płyty systemowej Wyjmowanie płyty systemowej 1. Wykonaj procedury opisane w czę ści Zanim zaczniesz. OSTRZEŻENIE: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego.
2. Przykręć wkręty płyty systemowej. 3. Zamontuj ponownie wszystkie komponenty i kable odłączone od płyty systemowej. 4. Podłącz ponownie wszystkie kable do ich złączy z tyłu komputera. 5. Załóż pokrywę komputera (patrz Zakładanie pokrywy komputera).
Powrót do spisu treści Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Uwagi i ostrzeżenia UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. POUCZENIE: Napis POUCZENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Powrót do spisu treści Narzędzia i programy narzędziowe Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Program Dell Diagnostics Lampki systemowe Lampki diagnostyczne Kody dźwiękowe Komunikaty o błędzie Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Program Dell Diagnostics OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur z tej sekcji należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
4. Z menu startowego wybierz opcję IDE CD-ROM Device (Urządzenie CD-ROM IDE). 5. Z kolejnego menu wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD). 6. Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD Drivers and Utilities. 7. Wpisz 2, aby uruchomić program Dell Diagnostics. 8. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi. 9.
Lampka zasilania Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Świeci na zielono Zasilanie jest włączone, a komputer pracuje normalnie. W komputerze typu Desktop ciągłe świecenie na zielono oznacza p ołączenie sieciowe. Nie są wymagane żadne kroki zaradcze. Miga na zielono Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii (Microsoft® Windows® XP). Naciśnij przycisk zasilania, porusz myszą lub naciśnij klawisz na klawiaturze, aby przywrócić komputer do normalnego stanu.
Możliwa awaria dysku twardego lub napędu dyskietek. Powtórnie zamontuj wszystkie kable zasilania i danych, a następnie uruchom ponownie komputer. Możliwa awaria złącza USB. Zainstaluj ponownie wszystkie urządzenia USB, sprawdź p ołączenia kabli, a następnie uruchom ponownie komputer. Nie wykryto modułów pamięci. l l l l Moduły pamięci zostały wykryte, ale występuje błąd konfiguracji lub zgodności pamięci. l l l Wystąpiła awaria.
3-4-2 Błąd odtwarzania ekranu 3-4-3 Błąd przeszukiwania pamięci ROM obrazu 4-2-1 Brak taktu zegara 4-2-2 Błąd podczas zamykania komputera 4-2-3 Błąd bramki A20 4-2-4 Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym 4-3-1 Błąd pamięci powyżej adresu 0FFFFh 4-3-3 Uszkodzenie kości licznika 2 4-3-4 Zegar nie działa 4-4-1 Błąd podczas testowania portu szeregowego lub równoległego 4-4-2 Błąd podczas testowania pamięci obrazu 4-4-3 Błąd podczas testowania koprocesora matematycznego 4-4-4 Błąd
Patrz Problemy z napędem. Diskette subsystem reset failed (Resetowanie podsystemu dyskietek nie powiodło się) — Uruchom program Dell Diagnostics. Patrz Program Dell Diagnostics. Diskette write protected (Dyskietka jest chroniona przed zapisem) — Przesuń blokadę zabezpieczającą dyskietkę przed zapisem do pozycji otwarcia. Drive not ready (Napęd niegotowy) — Włóż dyskietkę do napędu. Gate A20 failure (Usterka bramki A20) — Patrz Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem.
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia rozruchowego) — l l l Jeżeli urządzeniem startowym jest napęd dyskietek, to upewnij się, że w napędzie znajduje się dyskietka startowa. Jeżeli urządzeniem rozruchowym jest dysk twardy, to upewnij się, że jego kable są podłączone, napęd jest zainstalowany, właściwie zamontowany i posiada partycję startową. Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące sekwencji rozruchowej są prawidłowe (patrz Program konfiguracji systemu).
l Uruchom program konfiguracji systemu i skoryguj datę lub godzinę (patrz Program konfiguracji systemu). Jeśli problem nie został rozwiązany, wymień baterię (patrz Akumulator). Timer chip counter 2 failed (Awaria układu licznika zegara 2) — Uruchom program Dell Diagnostics. Patrz Program Dell Diagnostics. Unexpected interrupt in protected mode (Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym) — Uruchom program Dell Diagnostics. Patrz Program Dell Diagnostics.
4. Na liście Hardware Troubleshooter (Program do rozwiązywania problemów ze sprzętem), kliknij pozycję I need to resolve a hardware conflict on my computer (Muszę rozwiąz ać konflikt sprzętowy w komputerze), a następnie kliknij Next (Dalej).
Powrót do spisu treści Gwarancja Podręcznik użytkownika komputera Dell™ OptiPlex™ 320 Firma Dell Inc. („Dell“) produkuje sprzęt komputerowy z czę ści i elementów, które są nowe lub odpowiadają nowym zgodnie z praktykami powszechnie stosowanymi w branży. Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla Twojego komputera można znaleźć w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem.