Dell™ OptiPlex™ 320 Quick Reference Guide Models DCSM, DCNE w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. If you purchased a Dell™ n Series computer, any references in this document to Microsoft® Windows® operating systems are not applicable.
Contents Finding Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting Up Your Computer System Views . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents
Finding Information NOTE: Some features or media may be optional and may not ship with your computer. Some features or media may not be available in certain countries. NOTE: Additional information may ship with your computer. What Are You Looking For? Find It Here • • • • • Drivers and Utilities CD (also known as ResourceCD) NOTE: The Drivers and Utilities CD may be optional and may not ship with your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • • • • Dell™ OptiPlex™ User’s Guide How to remove and replace parts Specifications How to configure system settings How to troubleshoot and solve problems Microsoft Windows XP Help and Support Center 1 Click Start→ Help and Support→ Dell User and System Guides→ System Guides. 2 Click the User’s Guide for your computer. The User’s Guide is also available on the optional Drivers and Utilities CD.
What Are You Looking For? Find It Here • Solutions — Troubleshooting hints and tips, articles from technicians, frequently asked questions, and online courses • Community — Online discussion with other Dell customers • Upgrades — Upgrade information for components, such as memory, the hard drive, and the operating system • Customer Care — Contact information, service call and order status, warranty, and repair information • Service and support — Service call status and support history, service contract, o
Setting Up Your Computer CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, follow the safety instructions in Product Information Guide. NOTICE: If your computer has an expansion card installed (such as a modem card), connect the appropriate cable to the card, not to the connector on the back panel.
3 Connect the monitor using either the white DVI cable or the blue VGA cable (do not connect both cables). Align and gently insert the monitor cable to avoid bending connector pins. Tighten the thumbscrews on the cable connectors. NOTE: Some monitors have the video connector underneath the back of the screen. See the documentation that came with your monitor for its connector locations. Set Up Your Monitor 4 Connect the speakers.
Power Connections NOTICE: To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V. 6 Verify that the voltage selection switch is set correctly for your location. Your computer has a manual voltage-selection switch.
System Views Mini Tower Computer — Front View 1 2 3 10 4 5 9 6 7 8 1 location of Service Tag Use the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support website or call technical support. 2 CD/DVD drive Insert a CD or DVD (if supported) into this drive. 3 floppy drive Insert a floppy disk into this drive. 4 hard-drive activity light This light flickers when the hard drive is in use.
5 USB 2.0 connectors (2) Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices. It is recommended that you use the USB connectors on the back of the computer for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards. 6 diagnostic lights Use the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the diagnostic code (for more information, see "Diagnostic Lights" on page 34).
Mini Tower Computer — Back View 1 2 3 4 5 6 1 cover release latch This latch allows you to open the computer cover. 2 padlock ring Insert a padlock to lock the computer cover. 3 power connector Insert the power cable into this connector.
4 voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan the voltage-selection switch must be set to the 115-V position. Also, ensure that your monitor and attached devices are electrically rated to operate with the AC power available in your location.
3 network adapter connector To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a network cable to a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely attached. NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector. On computers with a network adapter card, use the connector on the card.
Desktop Computer — Front View 2 1 11 1 10 USB 2.0 connectors (2) 9 8 7 6 3 5 4 Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices (see your online User’s Guide for more information about booting to a USB device). It is recommended that you use the USB connectors on the back panel for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards.
power light 5 The power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different operating states: • No light — The computer is turned off. • Steady green — The computer is in a normal operating state. • Blinking green — The computer is in a power-saving mode. • Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your online User’s Guide. To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager.
4 voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage-selection switch must be set to the 115-V position. Also, ensure that your monitor and attached devices are electrically rated to operate with the AC power available in your location.
3 network adapter connector To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely attached. NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector. On computers with a network adapter card, use the connector on the card.
Removing the Computer Cover CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the cover. Before You Begin NOTICE: To avoid losing data, save and close any open files and exit any open programs before you turn off your computer.
3 Disconnect your computer and all attached devices from their electrical outlets, and then press the power button to ground the system board. 4 If applicable, remove the computer stand (for instructions, see the documentation that came with the stand). CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the cover. 5 Remove the computer cover: • Remove the mini tower computer cover (see "Mini Tower Computer" on page 21).
1 2 3 22 Quick Reference Guide 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring
Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin" on page 20. 2 If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock. 3 Slide the cover release latch back as you lift the cover.
Inside Your Computer Mini Tower Computer 3 2 1 4 5 6 24 1 CD/DVD drive 4 system board 2 floppy drive 5 heat sink assembly 3 power supply 6 hard drive Quick Reference Guide
System Board Components 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 Quick Reference Guide 25
1 fan connector (FAN) 10 internal buzzer (SPKR1) 2 processor connector (CPU) 11 password jumper (PSWD) 3 processor power connector (12VPOWER) 12 real time clock reset jumper (RTCRST) 4 front-panel connector (FNT_PANEL) 13 battery socket (BATT) 5 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 card connector 6 SATA drive connectors (SATA0, SATA1) 15 PCI card connectors (2) 7 power connector (POWER) 16 floppy drive connector (FLOPPY) 8 CD/DVD drive connector (IDE) 17
Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). 1 Password features are disabled. The real-time clock has been enabled (default setting). RTCRST 1 The real-time clock is being reset (jumpered temporarily).
System Board Components 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 28 Quick Reference Guide 11 10 9 8
1 fan connector (FAN) 10 internal buzzer (SPKR1) 2 processor connector (CPU) 11 password jumper (PSWD) 3 processor power connector (12VPOWER) 12 RTC reset jumper (RTCRST) 4 front-panel connector (FNT_PANEL) 13 battery socket (BATT) 5 memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 card connector 6 serial ATA drive connectors (SATA0, SATA1) 15 PCI card connector (2) 7 power connector (POWER) 16 floppy drive connector (FLOPPY) 8 CD/DVD drive connector (IDE) 17 serial
Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). 1 Password features are disabled. The real-time clock has been enabled (default setting). RTCRST 1 The real-time clock is being reset (jumpered temporarily). jumpered unjumpered Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at support.dell.com.
Enter system setup (see "System Setup" in your online User’s Guide for instructions), review your computer’s configuration information, and ensure that the device you want to test displays in system setup and is active. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD). Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive 1 Turn on (or restart) your computer. 2 When the DELL logo appears, press immediately.
Dell Diagnostics Main Menu 1 After the Dell Diagnostics loads and the Main Menu screen appears, click the button for the option you want. Option Function Express Test Performs a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes and requires no interaction on your part. Run Express Test first to increase the possibility of tracing the problem quickly. Extended Test Performs a thorough check of devices.
System Lights Your power light may indicate a computer problem. Power Light Problem Description Suggested Resolution Solid green Power is on, and the computer is operating normally. No corrective action is required. Blinking green The computer is in a power-saving mode. Press the power button, move the mouse, or press a key on the keyboard to wake the computer. Blinks green several A configuration error exists.
Diagnostic Lights CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the front or back panel. The lights can be "off" or green. When the computer starts normally, the patterns or codes on the lights change as the boot process completes.
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution Memory modules are detected, but a memory failure has occurred. • If you have one memory module installed, reinstall it and restart the computer. For information on reinstalling memory modules, see your online User’s Guide. • If you have two or more memory modules installed, remove the modules, reinstall one module, and then restart the computer. If the computer starts normally, reinstall an additional module.
Light Pattern Problem Description Suggested Resolution No memory modules are detected. • If you have one memory module installed, reinstall it and restart the computer. For information on reinstalling memory modules, see your online User’s Guide. • If you have two or more memory modules installed, remove the modules, reinstall one module, and then restart the computer. If the computer starts normally, reinstall an additional module.
Beep Codes Your computer might emit a series of beeps during start-up if the monitor cannot display errors or problems. This series of beeps, called a beep code, identifies a problem. One possible beep code (code 1-3-1) consists of one beep, a burst of three beeps, and then one beep. This beep code tells you that the computer encountered a memory problem. If your computer beeps during start-up: 1 Write down the beep code. 2 See "Dell Diagnostics" on page 30 to identify a more serious cause.
Resolving Software and Hardware Incompatibilities If a device is either not detected during the operating system setup or is detected but incorrectly configured, you can use the Hardware Troubleshooter to resolve the incompatibility. 1 Click the Start button and click Help and Support. 2 Type hardware troubleshooter in the Search field and click the arrow to start the search. 3 Click Hardware Troubleshooter in the Search Results list.
5 Click Next. The Restoration Complete screen appears after System Restore finishes collecting data and then the computer restarts. 6 After the computer restarts, click OK. To change the restore point, you can either repeat the steps using a different restore point, or you can undo the restoration. Undoing the Last System Restore NOTICE: Before you undo the last system restore, save and close all open files and exit any open programs.
4 In the System Properties window, click the Hardware tab. 5 Click Device Manager. 6 Right-click the device for which the new driver was installed and click Properties. 7 Click the Drivers tab. 8 Click Roll Back Driver. If Device Driver Rollback does not resolve the problem, then use System Restore to return your operating system to the operating state it was in before you installed the new device driver (see "Using Microsoft Windows XP System Restore" on page 38).
5 Press the arrow keys to select CD-ROM, and press . 6 When the Press any key to boot from CD message appears, press any key. Windows XP Setup 1 When the Windows XP Setup screen appears, press to select To set up Windows now. 2 Read the information on the Microsoft Windows Licensing Agreement screen, and press to accept the license agreement.
15 When the Ready to register with Microsoft? screen appears, select No, not at this time and click Next. 16 When the Who will use this computer? screen appears, you can enter up to five users. 17 Click Next. 18 Click Finish to complete the setup, and remove the CD. 19 Reinstall the appropriate drivers with the Drivers and Utilities CD. 20 Reinstall your virus protection software. 21 Reinstall your programs.
Index B list of, 42 beep codes, 37 Drivers and Utilities CD, 5 C E CDs operating system, 6 End User License Agreement, 5 conflicts software and hardware incompatibilities, 38 ergonomics information, 5 cover removing, 20 error messages beep codes, 37 diagnostic lights, 34 system lights, 33 D H Dell Diagnostics, 30 hardware beep codes, 37 conflicts, 38 Dell Diagnostics, 30 Dell support site, 7 diagnostics beep codes, 37 Dell Diagnostics, 30 documentation End User License Agreement, 5 ergonomic
Index R W regulatory information, 5 warranty information, 5 reinstalling Windows XP, 39 Windows XP Hardware Troubleshooter, 38 Help and Support Center, 7 reinstalling, 6, 39 setup, 41 System Restore, 38 S safety instructions, 5 Service Tag, 6 software conflicts, 38 support website, 7 system board, 25, 28 System Restore, 38 T troubleshooting beep codes, 37 conflicts, 38 Dell Diagnostics, 30 diagnostic lights, 34 Hardware Troubleshooter, 38 Help and Support Center, 7 restore computer to previous o
Dell™ OptiPlex™ 320 Stručná referenční příručka Modely DCSM, DCNE www.dell.com | support.dell.
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému vyhnout. VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Pokud jste si zakoupili počítač řady Dell™ n, v tomto dokumentu neplatí odkazy na operační systémy Microsoft® Windows®.
Obsah Vyhledání informací Instalace počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pohledy na počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Počítač typu minivěž – pohled zepředu . . . . . . Počítač typu minivěž – pohled zezadu . . . . . . . Počítač typu minivěž – konektory na zadním panelu Stolní počítač – pohled zepředu . . . . . . . . . . Stolní počítač – pohled zezadu . . . . . . . . .
Obsah
Vyhledání informací POZNÁMKA: Některé funkce nebo média jsou doplňková a nemusela být s tímto počítačem dodána. Některé funkce nebo média pravděpodobně nebudou v některých zemích k dispozici. POZNÁMKA: Dodatečné informace byly pravděpodobně dodány s počítačem. Hledané informace Kde je naleznete • • • • • Disk CD s ovladači a nástroji (též zdrojový disk CD) POZNÁMKA: Disk CD s ovladači a nástroji je doplňkový a nemusel být s tímto počítačem dodán.
Hledané informace Kde je naleznete • • • • Příručka uživatele Dell™ OptiPlex™ Odstraňování a výměna součástí Technické údaje Konfigurace systému Odstraňování a řešení problémů Nápověda a odborná pomoc pro operační systém Microsoft Windows XP 1 Klepněte na tlačítko Start→ Nápověda a odborná pomoc→ Uživatelské a systémové příručky Dell→ Systémové příručky. 2 Klepněte na Příručka uživatele pro váš počítač. Na doplňkovém disku CD s ovladači a nástroji je rovněž k dispozici uživatelská příručka.
Hledané informace Kde je naleznete • Řešení – tipy a rady pro odstraňování problémů, články odborníků, časté dotazy a školení online • Veřejnost – Diskuse online s ostatními zákazníky společnosti Dell • Upgrade (Aktualizace) – aktualizace informací pro součásti jako je pamět’, pevný disk a operační systém • Péče o zákazníky – kontaktní informace, servisní volání a stav objednávky, záruka a informace o opravách • Servis a podpora – stav servisního požadavku – a historie odborné podpory, servisní kontrakt,
Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. UPOZORNĚNÍ: Pokud je v počítači nainstalována karta pro rozšíření (například karta modemu), připojte příslušný kabel ke kartě, nikoli ke konektoru na zadním panelu. UPOZORNĚNÍ: Aby si mohl počítač udržovat správnou provozní teplotu, neumíst’ujte jej příliš blízko ke zdi nebo některé části nábytku, což by mohlo bránit cirkulaci vzduchu okolo skříně.
Instalace monitoru 4 Připojte reproduktory. 5 Připojte napájecí kabely k počítači, monitoru a k zařízením; opačné konce napájecích kabelů připojte do elektrických zásuvek.
Připojení napájení UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V, ačkoli je v této zemi k dispozici střídavý proud o napětí 100 V. 6 Zkontrolujte, zda poloha přepínače napětí odpovídá napětí, které je k dispozici. Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí.
Pohledy na počítač Počítač typu minivěž – pohled zepředu 1 2 3 10 4 5 9 6 7 8 1 umístění servisního štítku Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webu Dell Support nebo při kontaktování telefonické technické podpory. 2 jednotka CD/DVD Vložte disk CD nebo DVD (je-li podporován) do této jednotky. 3 disketová jednotka Do této jednotky vložte disketu. 4 indikátor činnosti pevného disku Tento indikátor bliká během používání pevného disku.
5 konektory USB 2.0 (2) Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která používáte občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro spustitelná zařízení USB. Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice), doporučujeme připojit k zadním konektorům USB. 6 diagnostické indikátory Pomocí diagnostických kódů těchto indikátorů můžete odstraňovat problémy s počítačem (další informace viz „Diagnostické indikátory“ na straně 78).
Počítač typu minivěž – pohled zezadu 1 2 3 4 5 6 1 západka pro uvolnění krytu počítače Tato západka slouží k otevření krytu počítače. 2 kroužek zámku Nasad’te kladku a zamkněte kryt počítače. 3 konektor napájení K tomuto konektoru připojte napájecí kabel.
4 přepínač napětí Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V. Také zkontrolujte, zda jmenovité napětí monitoru a připojených zařízení odpovídá napětí střídavého proudu, který je ve vaší oblasti k dispozici.
3 konektor sít’ového adaptéru Chcete-li připojit počítač k síti nebo k širokopásmovému zařízení, připojte jeden konec sít’ového kabelu k sít’ovému konektoru, k síti nebo k širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový kabel zacvaknout. POZNÁMKA: K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel. U počítačů s kartou sít’ového adaptéru použijte konektor na kartě.
Stolní počítač – pohled zepředu 2 1 11 1 10 konektory USB 2.0 (2) 9 8 7 6 3 5 4 Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která používáte občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro spustitelná zařízení USB (další informace o spuštění zařízení USB najdete v Příručka uživatele online). Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice), doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
5 indikátor napájení Blikáním a svícením signalizuje indikátor napájení různé provozní stavy: • Nesvítí – počítač je vypnutý. • Svítí zeleně – počítač je zapnutý a pracuje normálně. • Bliká zeleně – počítač se nachází v úsporném režimu. • Bliká nebo svítí oranžově – viz část „Problémy s napájením“ v Příručka uživatele online. Chcete-li ukončit úsporný režim, stiskněte vypínač nebo použijte klávesnici nebo myš (pokud jsou tato zařízení ve Správci zařízení systému Windows nakonfigurována pro buzení).
4 přepínač napětí Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V. Také zkontrolujte, zda jmenovité napětí monitoru a připojených zařízení odpovídá napětí střídavého proudu, který je ve vaší oblasti k dispozici.
3 konektor sít’ového adaptéru Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sítovému nebo širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový kabel zacvaknout. POZNÁMKA: K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel. U počítačů s kartou sít’ového adaptéru použijte konektor na kartě.
Demontáž krytu počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. Než začnete UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke ztrátě dat, před vypnutím počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné programy.
4 V případě potřeby odmontujte podstavec počítače (pokyny jsou uvedeny v dokumentaci dodané s podstavcem). VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. 5 Sejmutí krytu skříně počítače: • Sejměte kryt skříně počítače typu minivěž (viz „Počítač typu minivěž“ na straně 65). • Sejměte kryt skříně stolního počítače (viz „Stolní počítač“ na straně 71).
1 2 3 66 Stručná referenční příručka 1 bezpečnostní oko 2 západka pro uvolnění krytu počítače 3 kroužek zámku
Stolní počítač VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. 1 Postupujte podle pokyny v části „Než začnete“ na straně 64. 2 Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili kladku, odemkněte ji. 3 Posuňte zajišt’ovací západku dozadu a zároveň sejměte kryt.
Uvnitř počítače Počítač typu minivěž 3 2 1 4 5 6 68 1 jednotka CD/DVD 4 systémová deska 2 disketová jednotka 5 tepelná jímka 3 zdroj napájení 6 pevný disk Stručná referenční příručka
Součásti základní desky 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 Stručná referenční příručka 69
1 konektor ventilátoru (FAN) 10 vnitřní bzučák (SPKR1) 2 konektor procesoru (CPU) 11 propojka hesla (PSWD) 3 konektor napájení procesoru (12VPOWER) 12 propojka resetování reálného času (RTCRST) 4 konektor na předním panelu (FNT_PANEL) 13 zásuvka baterie (BATT) 5 konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, DIMM_2) 14 konektor karty PCI Express x16 6 konektory jednotek SATA (SATA0, SATA1) 15 konektory karty PCI (2) 7 konektor napájení (POWER) 16 konektor disketové jednotky (FLOPPY) 8 ko
Propojka Nastavení Popis PSWD Funkce hesel jsou povoleny (výchozí nastavení). 1 Hesla nejsou povolena. Hodiny reálného času jsou povoleny (výchozí nastavení). RTCRST 1 Přesný čas je resetován (dočasně propojeno).
Součásti základní desky 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 72 Stručná referenční příručka 11 10 9 8
1 konektor ventilátoru (FAN) 10 vnitřní bzučák (SPKR1) 2 konektor procesoru (CPU) 11 propojka hesla (PSWD) 3 konektor napájení procesoru (12VPOWER) 12 resetovaní propojka RTC (RTCRST) 4 konektor na předním panelu (FNT_PANEL) 13 zásuvka baterie (BATT) 5 konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, DIMM_2) 14 konektor karty PCI Express x16 6 konektory jednotek serial SATA (SATA0, SATA1) 15 konektor karty PCI (2) 7 konektor napájení (POWER) 16 konektor disketové jednotky (FLOPPY) 8 konekt
Propojka Nastavení Popis PSWD Funkce hesel jsou povoleny (výchozí nastavení). 1 Hesla nejsou povolena. Hodiny reálného času jsou povoleny (výchozí nastavení). RTCRST 1 Přesný čas je resetován (dočasně propojeno). propojeno nepropojeno Řešení problémů Společnost Dell poskytuje řadu nástrojů, které pomohou uživateli v případě, že počítač nefunguje podle očekávání.
Přejděte do nastavení systému (pokyny najdete v části Nastavení systému v Příručka uživatele online), zkontrolujte konfiguraci počítače a přesvědčte se, zda je testované zařízení uvedeno v nastavení systému a zda je aktivní. Spust’te diagnostický nástroj Dell z pevného disku nebo z doplňkového Disku CD Ovladače a nástroje (dříve nazývaný Resource CD). Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z pevného disku 1 Zapněte (nebo restartujte) počítač. 2 Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned .
Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics 1 Po spuštění programu Dell Diagnostics a zobrazení Hlavní nabídky klepněte na tlačítko požadované činnosti. Možnost Funkce Express Test (Expresní zkouška) Provede rychlou zkoušku zařízení. Tento test obvykle trvá 10 až 20 minut a není nutné, abyste do něj zasahovali. Expresní test, který zvyšuje pravděpodobnost rychlého odstranění, je vhodné spustit nejdříve. Extended Test (Podrobný test) Provede důkladný test zařízení.
Systémové indikátory Indikátor napájení může signalizovat problém s počítačem. Indikátor napájení Popis problému Doporučené řešení Svítí zeleně Napájení je zapnuté a počítač funguje Není třeba provést žádné opatření. normálně. Bliká zeleně Počítač se nachází v úsporném režimu. Chcete-li počítač probudit, stiskněte vypínač, pohněte s myší nebo stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici. Několikrát zabliká zeleně Vyskytla se chyba v konfiguraci.
Indikátor napájení Popis problému Svítí zelený indikátor Některé zařízení integrované v napájení, žádný zvukový systémové desce je pravděpodobně signál, ale počítač během závadné. testu POST zatuhne Doporučené řešení Podle stavu diagnostických indikátorů zkontrolujte, zda byl identifikován specifický problém. Pokud problém není uveden, požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online.
Signalizace indikátorů Popis problému Doporučené řešení Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale došlo k selhání některé paměti. • Pokud je v počítači nainstalován jeden pamět’ový modul, nainstalujte jej znovu a restartujte počítač. Pokyny pro novou instalaci pamět’ových modulů najdete v Příručka uživatele online. • Pokud jsou v počítači nainstalovány dva nebo více pamět’ových modulů, vyjměte je, znovu nainstalujte jeden modul a restartujte počítač.
Signalizace indikátorů Popis problému Doporučené řešení Nebyly zjištěny žádné pamět’ové moduly. • Pokud je v počítači nainstalován jeden pamět’ový modul, nainstalujte jej znovu a restartujte počítač. Pokyny pro novou instalaci pamět’ových modulů najdete v Příručka uživatele online. • Pokud jsou v počítači nainstalovány dva nebo více pamět’ových modulů, vyjměte je, znovu nainstalujte jeden modul a restartujte počítač. Pokud se počítač spustí normálně, nainstalujte znovu další modul.
Zvukové signály Tento počítač může během spouštění vydávat série zvukových signálů, pokud nelze chyby nebo problémy zobrazit na monitoru. Tyto série zvukových signálů identifikují problém. Například zvukový kód (1-3-1) se skládá z jednoho delšího pípnutí, tří krátkých pípnutí a jednoho delšího pípnutí. Tento kód signalizuje, že došlo k problému s pamětí počítače. Pokud počítač vysílá zvukové signály během spouštění: 1 Zapište kód signálu.
Odstraňování nekompatibility softwaru a hardwaru Pokud některé zařízení není během spuštění operačního systému rozpoznáno nebo je rozpoznáno, ale není správně nakonfigurováno, můžete k odstranění nekompatibility použít Průvodce při potížích s hardwarem. 1 Klepněte na tlačítko Start a Nápověda a odborná pomoc. 2 Zadejte do pole Hledat položku hardware troubleshooter (Průvodce při potížích s hardwarem) a klepnutím na šipku spust’te hledání.
5 Klepněte na tlačítko Další. Jakmile funkce Obnovení systému dokončí shromažd’ování dat, zobrazí se obrazovka Dokončení obnovení a počítač se restartuje. 6 Po restartování počítače klepněte na tlačítko OK. Chcete-li změnit bod obnovení, můžete zopakovat postup s použitím jiného bodu nebo můžete obnovení vrátit. Vrácení posledního obnovení systému UPOZORNĚNÍ: Před vrácením posledního obnovení systému uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné programy.
3 Klepněte na položku Systém. 4 V okně Vlastnosti systému klepněte na kartu hardware. 5 Klepněte na tlačítko Správce zařízení. 6 Pravým tlačítkem myši klepněte na zařízení, pro které byl nainstalován nový ovladač, a klepněte na tlačítko Vlastnosti. 7 Klepněte na kartu Ovladače. 8 Klepněte na tlačítko Vrátit změny ovladače.
4 Stiskněte tlačítko hned po zobrazení loga DELL. Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows; potom počítač vypněte a akci opakujte. 5 Pomocí tlačítek se šipkami vyberte jednotku CD-ROM a potom stiskněte klávesu . 6 Po zobrazení zprávy Press any key to boot from CD (Stisknutím libovolné klávesy zaved’te systém z disku CD) stiskněte libovolnou klávesu.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se zobrazí následující zpráva, netiskněte žádnou klávesu: Press any key to boot from the CD. (Stisknutím libovolné klávesy zaved’te systém z disku CD). 13 Po zobrazení obrazovky Vítejte v systému Microsoft klepněte na tlačítko Další. 14 Po zobrazení zprávy How will this computer connect to the Internet? (Jakým způsobem bude tento počítač připojen k Internetu?) klepněte na tlačítko Přeskočit.
Rejstřík B bezpečnostní pokyny, 49 C centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 51 chybové zprávy diagnostické indikátory, 78 systémové indikátory, 77 zvukové signály, 81 dokumentace bezpečnost, 49 ergonomie, 49 Licenční smlouva s koncovým uživatelem, 49 online, 51 Příručka informací o systému, 49 regulatorní, 49 uživatelská příručka, 50 záruka, 49 instalace částí než začnete, 64 K konflikty nekompatibilita softwaru a hardwaru, 82 konflikty přerušení IRQ, 82 kryt počítače demontáž, 64 E D ergonomické info
Rejstřík O S Z obnovení systému, 82 Servisní štítek, 50 odstraňování problémt’ centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 51 Dell Diagnostics, 74 diagnostické indikátory, 78 konflikty, 82 obnovení počítače do předchozího funkčního stavu, 82 Průvodce při odstraňování problémů, 82 systémové indikátory, 77 zvukové signály, 81 soubor nápovědy centrum pro nápovědu a odbornou pomoc Windows, 51 základní deska.
Dell™ OptiPlex™ 320 Snelle referentiegids Modellen CSM, DCNE w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Opmerkingen, kennisgevingen en waarschuwingen OPMERKING: Een OPMERKING duidt belangrijke informatie aan voor een beter gebruik van de computer. KENNISGEVING: Een KENNISGEVING duidt mogelijke beschadiging van de hardware of gegevensverlies aan en geeft aan hoe u dergelijke problemen kunt voorkomen. LET OP: Een WAARSCHUWING duidt het risico van schade aan eigendommen, lichamelijk letsel of overlijden aan.
Inhoud Informatie zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De computer instellen Systeemweergaven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 . . . . . . 99 101 102 104 105 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 109 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhoud
Informatie zoeken OPMERKING: Sommige kenmerken of media zijn optioneel en zijn misschien niet meegeleverd met deze computer. Sommige kenmerken of media zijn niet beschikbaar in bepaalde landen. OPMERKING: Mogelijk werd er bij uw computer bijkomende informatie geleverd.
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • • • • Dell™ OptiPlex™ Handleiding Onderdelen verwijderen en vervangen Specificaties Systeeminstellingen configureren Problemen vaststellen en oplossen • Servicelabel en express-servicecode • Microsoft Windows-licentielabel Microsoft Windows XP Help en Support Center 1 Klik op Start→ Help and Support (Hulp en ondersteuning)→ Dell User and System Guides (Dell Gebruikers- en systeeminformatiehandleiding)→ System Guides (Systeeminformatiehandleiding).
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Oplossingen — Hints en tips voor probleemoplossing, artikels van technici, veel gestelde vragen en online cursussen • Community — online-discussies met andere gebruikers van Dell-producten • Upgrades — upgrade-informatie voor onderdelen als het geheugen, de vaste schijf en het besturingssysteem • Klantendienst — Contactgegevens, de status van herstellingsverzoeken en bestellingen, informatie over garanties en herstellingen • Service en ondersteuning — De
De computer instellen LET OP: Voordat u met een van de procedures in deze sectie uitvoert, dient u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids op te volgen. KENNISGEVING: Als in uw computer een uitbreidingskaart is geïnstalleerd (bijvoorbeeld een modemkaart), dient u de juiste kabel op de kaart zelf aan te sluiten, niet op de connector op het achterpaneel.
3 Sluit de monitor aan met behulp van de witte DVI-kabel of de blauwe VGA-kabel (sluit niet beide kabels aan). Lijn de monitorkabel zorgvuldig uit en breng deze voorzichtig aan om te voorkomen dat connectorpinnen gebogen raken. Draai de schroefjes op de kabelconnectoren vast. OPMERKING: Bij sommige monitoren bevindt de videoingang zich onder aan de achterzijde van het beeldscherm. Zie de documentatie die bij de monitor is meegeleverd voor de locaties van de aansluitpunten.
Stroomaansluitingen KENNISGEVING: Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is. KENNISGEVING: In Japan moet de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op de 115 V-positie, ook al bedraagt de beschikbare netstroom in Japan 100 V. 6 Controleer dat de voltagekeuzeschakelaar is ingesteld op het juiste voltage voor uw locatie.
Systeemweergaven Mini Tower-computer — Vooraanzicht 1 2 3 10 4 5 9 6 7 8 1 locatie van servicelabel Gebruik het servicelabel om uw computer te identificeren wanneer u de Dell Support-website bezoekt of telefonisch contact opneemt met de technische ondersteuning. 2 cd/dvd-station Plaats een cd of dvd (indien ondersteund) in dit station. 3 diskettestation Plaats een diskette in dit station. 4 activiteitslampje vaste schijf Dit lampje knippert als de harde schijf in gebruik is.
5 USB 2.0-ingangen (2) Gebruik de USB-aansluitingen aan de voorzijde van de computer voor apparaten die u af en toe aansluit, zoals joysticks en camera's of opstartbare USB-apparaten. U wordt aangeraden om de USB-aansluitingen aan de achterzijde van de computer te gebruiken voor apparaten die normaliter aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden.
Mini Tower-computer — Achteraanzicht 1 2 3 4 5 6 1 kapontgrendelingsmecha nisme Met dit ontgrendelingsmechanisme kunt u de computerkap openen. 2 hangslotbeugel Breng een hangslot aan om de computerkap te vergrendelen. 3 stroomaansluiting Sluit de stroomkabel op deze ingang aan.
4 voltageselectieschakelaar Uw computer is uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is. KENNISGEVING: In Japan moet de voltageselectieschakelaar worden ingesteld op de 115-V-stand.
3 ingang netwerkadapter Om uw computer aan te sluiten op een netwerk of een breedbandapparaat, moet u een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of uw netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel aan op de netwerkadapteringang op het achterpaneel van de computer. Een klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit. OPMERKING: Sluit geen telefoonkabel aan op de netwerkingang.
Desktopcomputer — Vooraanzicht 2 1 11 1 USB 2.0-ingangen (2) 10 9 8 7 6 3 5 4 Gebruik de USB-aansluitingen aan de voorzijde van de computer voor apparaten die u zo nu en dan aansluit, zoals joysticks en camera's, of opstartbare USB-apparaten (zie uw online handleiding voor meer informatie van het opstarten naar een USB-apparaat). U wordt aangeraden om de USB-ingangen op het achterpaneel te gebruiken voor apparaten die normaliter aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden.
5 stroomlampje Het stroomlampje licht op en knippert of blijft branden om verschillende werkstanden aan te geven: • Geen lichtje — De computer staat uit. • Aanhoudend groen — De computer bevindt zich in een normale werkstand. • Groen knipperend — De computer bevindt zich in een energiebesparende stand. • Aanhoudend oranje of oranje knipperend — Zie "Power Problems" (problemen met de stroomvoorziening) in de online handleiding.
3 stroomaansluiting Sluit de stroomkabel op deze ingang aan. 4 voltageselectieschakelaar Uw computer is uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is. KENNISGEVING: In Japan, moet de voltageselectieschakelaar worden ingesteld op de 115-V-stand.
3 ingang netwerkadapter Om de computer aan te sluiten op een netwerk of breedbandapparaat moet u een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of een netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel aan op de netwerkadapteringang op het achterpaneel van de computer. Een klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit. OPMERKING: Sluit geen telefoonkabel aan op de netwerkingang.
De computerkap verwijderen LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, moet u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids raadplegen. LET OP: Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door altijd de computer van het stopcontact lost te koppelen voordat u de kap opent. Voordat u begint KENNISGEVING: Om gegevensverlies te voorkomen, moet u open bestanden opslaan en sluiten en alle geopende programma's sluiten voordat u de computer uitzet.
2 Ontkoppel alle telefoon- of telecommunicatiekabels van de computer. 3 Ontkoppel de computer en alle daarop aangesloten apparaten van hun stopcontacten en druk op de aan/uit-knop om het moederbord te aarden. 4 Verwijder de computerstand (indien van toepassing; zie voor aanwijzingen de documentatie die met de standaard werd meegeleverd). LET OP: Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door altijd de computer van het stopcontact lost te koppelen voordat u de kap opent.
1 2 3 110 Snelle referentiegids 1 sleuf voor beveiligingskabel 2 kapontgrendelingsmechanisme 3 hangslotbeugel
Desktopcomputer LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, moet u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids raadplegen. LET OP: Om een elektrische schok te voorkomen moet u altijd de stekker van de computer uit het stopcontact halen voordat u de kap van de computer verwijdert. 1 Volg de procedures in "Voordat u begint" op pagina 108. 2 Als u een hangslot hebt aangebracht op de hangslotbeugel op het achterpaneel, moet u het hangslot verwijderen.
Binnen de computer Mini Tower-computer 3 2 1 4 5 6 112 1 cd/dvd-station 4 moederbord 2 diskettestation 5 warmteafleiding 3 voeding 6 vaste schijf Snelle referentiegids
Moederbordcomponenten 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 Snelle referentiegids 113
1 ventilatoraansluiting 10 interne zoemer (SPKR1) 2 processoraansluiting (CPU) 11 wachtwoordjumperswitch (PSWD) 3 stroomaansluiting processor (12VPOWER) 12 real-time resetjumper klok (RTCRST) 4 aansluiting voorzijde (FNT_PANEL) 13 batterijcontact (BATT) 5 geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2) 14 aansluiting voor PCI Express x16-kaart 6 aansluitingen SATA-station (SATA0, SATA1) 15 aansluitingen voor PCI-kaarten (2) 7 stroomaansluiting (POWER) 16 aansluiting diskettestation (F
Jumperswitch Instelling Beschrijving PSWD Wachtwoordfuncties zijn geactiveerd (standaardinstelling). 1 Wachtwoordfuncties zijn gedeactiveerd. De real-time klok is ingeschakeld (standaardinstelling). RTCRST 1 De real-time klok wordt gereset (tijdelijk gejumpered).
Moederbordcomponenten 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 116 Snelle referentiegids 11 10 9 8
1 ventilatoraansluiting 10 interne zoemer (SPKR1) 2 processoraansluiting (CPU) 11 wachtwoordjumperswitch (PSWD) 3 stroomaansluiting processor (12VPOWER) 12 RTC-resetjumperswitch (RTCRST) 4 aansluiting voorzijde (FNT_PANEL) 13 batterijcontact (BATT) 5 geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2) 14 aansluiting voor PCI Express x16-kaart 6 aansluitingen serieel ATA-station (SATA0, SATA1) 15 aansluiting PCI-kaart (2) 7 stroomaansluiting (POWER) 16 aansluiting diskettestation (FLOPPY)
Jumperswitch Instelling Beschrijving PSWD Wachtwoordfuncties zijn geactiveerd (standaardinstelling). 1 Wachtwoordfuncties zijn gedeactiveerd. De real-time klok is ingeschakeld (standaardinstelling). RTCRST 1 De real-time klok wordt gereset (tijdelijk gejumpered). gejumpered niet gejumpered Problemen oplossen Dell biedt een aantal hulpmiddelen die u kunnen helpen als de computer niet naar verwachting presteert.
Start de Systeem-setup (raadpleeg "Systeem-setup" in de online handleiding voor aanwijzingen), raadpleeg de configuratiegegevens voor de computer en controleer of het apparaat dat u wilt testen in de Systeem-setup wordt weergegeven en actief is. Start Dell-diagnostiek vanaf de vaste schijf of vanaf de optionele cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's), ook wel de bron-cd genoemd. Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) starten vanaf de harde schijf 1 Start of herstart de computer.
Hoofdmenu Dell Diagnostics 1 Nadat het Dell-diagnoseprogramma is geladen en het scherm met het hoofdmenu wordt weergegeven, klikt u op de knop voor de gewenste optie. Optie Functie Express Test (snelle test) Hiermee wordt een snelle test uitgevoerd van apparaten. Deze test neemt normaliter 10 tot 20 minuten in beslag en vereist geen interactie van uw kant. Als u de snelle test eerst uitvoert, vergroot u de kans om het probleem snel op te sporen.
5 Sluit het testvenster om terug te keren naar het hoofd venster. Om het Dell-diagnoseprogramma te verlaten en de computer opnieuw te starten, sluit u het hoofdvenster. Systeemlampjes Uw stroom -lampje kan aangeven dat er een computerprobleem is. Stroomlampje Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Stabiel groen Stroom is aan en de computer werkt normaal. Er hoeft niets te worden gecorrigeerd. Knipperend groen De computer bevindt zich in een energiebesparende modus.
Stroomlampje Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Stabiel groen Het is mogelijk dat een ingebouwd stroomlichtje en geen moederbordapparaat defect is. piepcode, maar de computer loopt vast tijdens POST Controleer de diagnostieklampjes om te zien of het probleem is geïdentificeerd. Als het probleem niet kan worden geïdentificeerd, dient u Dell te bellen voor technische ondersteuning. Meer informatie over contact opnemen met Dell vindt u in de online handleiding.
Lichtpatroon Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Er zijn geheugenmodules gedetecteerd, maar er heeft zich een geheugenfout voorgedaan. • Als u één geheugenmodule hebt geïnstalleerd, dient u deze opnieuw te installeren en de computer opnieuw te starten. Voor informatie over het opnieuw installeren van geheugenmodules, kunt u de online handleiding raadplegen. • Als u twee of meer geheugenmodules geïnstalleerd hebt, dient u de modules te verwijderen.
Lichtpatroon Probleembeschrijving Gesuggereerde oplossing Er zijn geen geheugenmodules aangetroffen. • Als u één geheugenmodule hebt geïnstalleerd, dient u deze opnieuw te installeren en de computer opnieuw te starten. Voor informatie over het opnieuw installeren van geheugenmodules, kunt u de online handleiding raadplegen. • Als u twee of meer geheugenmodules geïnstalleerd hebt, dient u de modules te verwijderen. Installeer één module opnieuw en start de computer opnieuw op.
Pieptooncodes Uw computer geeft tijdens het opstarten mogelijk een reeks van pieptonen af als de monitor geen fouten of problemen kan weergeven. Deze reeks piepen, ook wel een piepcode genaamd, identificeert een probleem. Een mogelijke pieptooncode (code 1-3-1) bestaat uit een pieptoon, een snelle opeenvolging van drie pieptonen en vervolgens een enkele pieptoon. Deze piepcode vertelt u dat de computer tegen een geheugenprobleem is aangelopen.
Software en hardware conflicten oplossen Als een apparaat niet wordt gedetecteerd tijdens het instellen van het besturingssysteem of als het wel wordt gedetecteerd maar niet juist wordt geconfigureerd, kunt u de Hardware Troubleshooter (Probleemoplosser voor hardware) gebruiken om de incompatibiliteit op te lossen. 1 Klik op de knop Starten en klik vervolgens op Help en ondersteuning.
6 Klik op OK zodra de computer opnieuw is gestart. U kunt het herstelpunt wijzigen door deze stappen te herhalen voor een ander herstelpunt, maar u kunt het herstel ook ongedaan maken. Het laatste systeemherstel ongedaan maken KENNISGEVING: Voordat u het laatste systeemherstel ongedaan maakt, dient u alle geopende bestanden te sluiten en dient u alle geopende programma's af te sluiten. Zorg ervoor dat u geen bestanden of programma's wijzigt, opent of verwijdert tot het systeemherstel is voltooid.
Als het terugzetten van het apparaatstuurprogramma het probleem niet oplost, kunt u Systeemherstel gebruiken om uw besturingssysteem te herstellen naar de werkende situatie waarin de computer zich bevond voordat u het nieuwe apparaatstuurprogramma installeerde (zie "Microsoft Windows XP System Restore gebruiken" op pagina 126). OPMERKING: De cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) bevat stuurprogramma's die tijdens het samenstellen van de computer zijn geïnstalleerd.
Windows XP Setup 1 Zodra het venster Windows XP Setup wordt weergegeven, drukt u op om Windows nu installeren te selecteren. 2 Lees de informatie in de gebruiksrechtovereenkomst van Microsoft en druk op om de overeenkomst te accepteren. 3 Als Windows XP al op uw computer is geïnstalleerd en u de huidige gegevens van Windows XP wilt herstellen, type u r om de reparatieoptie te selecteren en de cd te verwijderen.
16 Wanneer het scherm Wie gaat deze computer gebruiken? wordt weergegeven, kunt u maximaal 5 gebruikers opgeven. 17 Klik op Volgende. 18 Klik op Voltooien om de setup te voltooien en verwijder de cd. 19 Installeer de juist stuurprogramma's opnieuw met de cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's). 20 Installeer uw antivirussoftware opnieuw. 21 Installeer uw programma's opnieuw.
Register B besturingssysteem opnieuw installeren, 94 Windows XP opnieuw installeren, 127 C Cd's besturingssysteem, 94 conflicten software en hardware incompatibiliteit, 126 documentatie ergonomisch, 93 garanties, 93 gebruikshandleiding, 94 licentieovereenkomst voor eindgebruikers, 93 online, 95 Productinformatiegids, 93 regelgeving, 93 veiligheid, 93 E H hardware conflicten, 126 Dell Diagnostics (Delldiagnostiek), 118 pieptooncodes, 125 Hardware probleemoplosser, 126 Help en Support Center, 95 help-best
Register licentieovereenkomst voor eindgebruikers, 93 M moederbord, 113, 116 moederbord.
Dell™ OptiPlex™ 320 Συνοπτικός οδηγός Μοντέλα DCSM, DCNE w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµείωση, ειδοποίηση και προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και υποδεικνύει τον τρόπο µε τον οποίο µπορείτε να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισηµαίνει κίνδυνο βλάβης υλικού, τραυµατισµού ή θανάτου.
Περιεχόµενα Εύρεση πληροφοριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ρύθµιση του υπολογιστή σας Όψεις του συστήµατος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Υπολογιστής Mini Tower — Μπροστινή όψη . . . . . . Υπολογιστής Mini Tower — Πίσω όψη . . . . . . . . . Υπολογιστής Mini Tower — Θύρες στο πίσω µέρος . . Επιτραπέζιος υπολογιστής— Μπροστινή όψη . . . . . Επιτραπέζιος υπολογιστής — Πίσω όψη . . . . . . . .
Περιεχόµενα
Εύρεση πληροφοριών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να είναι προαιρετικά και µπορεί να µην αποστέλλονται µε τον υπολογιστή σας. Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να µην είναι διαθέσιµα σε ορισµένες χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρόσθετες πληροφορίες µπορούν να αποσταλούν µαζί µε τον υπολογιστή σας.
Τι Ψάχνετε; • • • • Αποµάκρυνση και αντικατάσταση τµηµάτων Προδιαγραφές ∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων του συστήµατος Τρόπος αντιµετώπισης και επίλυσης προβληµάτων Βρείτε το εδώ Οδηγός χρήσης του Dell™ OptiPlex™ Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης Microsoft Windows XP 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη)→ Dell User and System Guides (Οδηγοί χρήστη και συστήµατος Dell)→ System Guides (Οδηγοί συστήµατος). 2 Κάντε κλικ στο Οδηγός χρήσης για τον υπολογιστή σας.
Τι Ψάχνετε; • Λύσεις — Οδηγίες και συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων, άρθρα από τεχνικούς, συχνές ερωτήσεις, και online µαθήµατα • Φόρουµ επικοινωνίας — Online συζητήσεις µε άλλους πελάτες της Dell • Αναβαθµίσεις — Πληροφορίες αναβάθµισης για συστατικά στοιχεία όπως η µνήµη, η µονάδα σκληρού δίσκου και το λειτουργικό σύστηµα.
Ρύθµιση του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που περιέχονται σε αυτήν την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν στον υπολογιστή σας έχει εγκατασταθεί κάρτα επέκτασης (όπως π.χ. κάρτα µόντεµ, συνδέστε το κατάλληλο καλώδιο στην κάρτα, όχι στη θύρα στο πίσω µέρος.
3 Συνδέστε την οθόνη χρησιµοποιώντας είτε το λευκό καλώδιο DVI ή το µπλε καλώδιο VGA (µην συνδέεται και τα δύο καλώδια). Ευθυγραµµίστε το καλώδιο της οθόνης και εισαγάγετε το προσεκτικά χωρίς να λυγίσετε τις ακίδες. Σφίξτε τις βίδες στους συνδετήρες του καλωδίου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάποιες οθόνες έχουν τη θύρα βίντεο κάτω από το πίσω µέρος τους. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε την οθόνη για το σηµείο που βρίσκεται η θύρα. Ρύθµιση της οθόνη σας 4 Συνδέστε τα ηχεία.
Συνδέσεις τροφοδοσίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για την πρόληψη βλάβης ενός υπολογιστή µε χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης, γυρίστε το διακόπτη στην τάση που συµφωνεί όσο το δυνατόν περισσότερο µε την τροφοδοσία AC που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Στην Ιαπωνία, ο διακόπτης επιλογής τάσης πρέπει να ρυθµίζεται στη θέση 115-V, παρόλο που η διαθέσιµη ισχύς AC στην Ιαπωνία είναι 100 V. 6 Βεβαιωθείτε πως ο διακόπτης επιλογής τάσης έχει τεθεί σωστά ανάλογα µε την περιοχή που βρίσκεστε.
Όψεις του συστήµατος Υπολογιστής Mini Tower — Μπροστινή όψη 1 2 3 10 9 4 5 6 7 8 1 θέση της ετικέτας εξυπηρέτησης Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση του υπολογιστή σας όταν χρησιµοποιείτε τον Ιστόχωρο υποστήριξης της Dell ή έρχεστε σε επαφή µε την τεχνική υποστήριξη 2 µονάδα CD/DVD Στη µονάδα αυτή µπορείτε να τοποθετείτε CD ή DVD (αναλόγως). 3 µονάδα δισκέτας Στη µονάδα αυτή µπορείτε να τοποθετείτε δισκέτες.
5 θύρες USB 2.0 (2) Χρησιµοποιείτε τις θύρες USB στο µπροστινό µέρους του υπολογιστή για συσκευές που συνδέεται περιστασιακά, όπως χειριστήρια joystick ή κάµερες, ή για ανεξάρτητες συσκευές USB. Συνιστάται να χρησιµοποιείτε τις θύρες USB του πίσω µέρους του υπολογιστή για συσκευές που παραµένουν συνήθως συνδεδεµένες, όπως εκτυπωτές και πληκτρολόγια.
Υπολογιστής Mini Tower — Πίσω όψη 1 2 3 4 5 6 1 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος Με την ασφάλεια αυτή µπορείτε να ανοίξετε το κάλυµµα του υπολογιστή. 2 κρίκος κλειδαριάς Τοποθετήστε λουκέτο για να κλειδώσετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας. 3 θύρα ισχύος Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σ' αυτήν την υποδοχή.
4 διακόπτης επιλογής τάσης Ο υπολογιστής σας είναι εξοπλισµένος µε ένα χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης. Για την πρόληψη βλάβης ενός υπολογιστή µε χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης, γυρίστε το διακόπτη στην τάση που συµφωνεί όσο το δυνατόν περισσότερο µε την τροφοδοσία AC που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Στην Ιαπωνία ο διακόπτης επιλογής τάσης πρέπει να ρυθµιστεί στη θέση 115-V.
3 θύρα κάρτας δικτύου Για να συνδέσετε το υπολογιστή σε ένα δίκτυο ή σε ευρυζωνική συσκευή, συνδέστε τη µία άκρη ενός καλωδίου δικτύου είτε στην υποδοχή δικτύου είτε στη δικτυακή ή ευρυζωνική συσκευή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου δικτύου στην κάρτα δικτύου στο πίσω µέρος του υπολογιστή σας. Ένα κλικ δείχνει ότι το καλώδιο δικτύου συνδέθηκε µε ασφάλεια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην συνδέετε τηλεφωνικό καλώδιο στη θύρα δικτύου. Σε υπολογιστές µε κάρτα δικτύου, χρησιµοποιείτε τη θύρα της κάρτας.
Επιτραπέζιος υπολογιστής— Μπροστινή όψη 2 1 11 1 θύρες USB 2.0 (2) 10 9 8 7 6 3 5 4 Χρησιµοποιείτε τις θύρες USB στο µπροστινό µέρους του υπολογιστή για συσκευές που συνδέεται περιστασιακά, όπως χειριστήρια joystick ή κάµερες, ή για ανεξάρτητες συσκευές USB (ανατρέξτε στον online Οδηγός χρήσης για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από µια ανεξάρτητη συσκευή USB).
5 λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας Η λυχνία ανάβει και αναβοσβήνει ή µένει σταθερή, υποδεικνύοντας διάφορες καταστάσεις λειτουργίας: • Σβηστή — Ο υπολογιστής είναι σβηστός. • Σταθερή πράσινη — Ο υπολογιστής βρίσκεται σε κανονική λειτουργική κατάσταση. • Αναβοσβήνει πράσινη — Ο υπολογιστής βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας. • Αναβοσβήνει ή σταθερή πορτοκαλί — ∆είτε «Προβλήµατα ισχύος» στον online Οδηγός χρήσης.
1 υποδοχές καρτών 2 θύρες πίσω πλευράς 3 4 θύρα ισχύος διακόπτης επιλογής τάσης Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις θύρες για όλες τις εγκατεστηµένες κάρτες PCI και PCI Express. Συνδέστε σειριακές, USB και άλλες συσκευές στην κατάλληλη θύρα ή υποδοχή. ∆είτε «Επιτραπέζιος υπολογιστής — Θύρες στο πίσω µέρος» στη σελίδα 150. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σ' αυτήν την υποδοχή. Ο υπολογιστής σας είναι εξοπλισµένος µε ένα χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης.
3 θύρα κάρτας δικτύου Για να συνδέσετε το υπολογιστή σε ένα δίκτυο ή σε ευρυζωνική συσκευή, συνδέστε τη µία άκρη ενός καλωδίου δικτύου είτε στην υποδοχή δικτύου είτε στη δικτυακή ή ευρυζωνική συσκευή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου δικτύου στην κάρτα δικτύου στο πίσω µέρος του υπολογιστή σας. Ένα κλικ δείχνει ότι το καλώδιο δικτύου συνδέθηκε µε ασφάλεια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην συνδέετε τηλεφωνικό καλώδιο στη θύρα δικτύου. Σε υπολογιστές µε κάρτα δικτύου, χρησιµοποιείτε τη θύρα της κάρτας.
Αφαίρεση του καλύµµατος του υπολογιστή ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, πριν να αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας, αποσυνδέετέ τον πάντα από την πρίζα.
2 Αποσυνδέστε τυχόν τηλεφωνικές συσκευές ή καλώδια τηλεπικοινωνιών από τον υπολογιστή. 3 Αποσυνδέστε τον υπολογιστή σας και όλες τις συνδεδεµένες συσκευές από τις ηλεκτρικές πρίζες τους και πατήστε το κουµπί λειτουργίας για να γειώσετε την πλακέτα συστήµατος. 4 Αν χρειάζεται, αφαιρέστε τη βάση του υπολογιστή (για οδηγίες, ανατρέξτε στη συνοδευτική τεκµηρίωση). ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, πριν να αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας, αποσυνδέετέ τον πάντα από την πρίζα.
1 2 3 154 Συνοπτικός οδηγός 1 υποδοχή καλωδίου ασφαλείας 2 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος 3 κρίκος κλειδαριάς
Επιτραπέζιος υπολογιστής ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για προστασία από ηλεκτροπληξία, αποσυνδέετε πάντα τον υπολογιστή σας από την ηλεκτρική πρίζα πριν αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή. 1 Ακολουθήστε τις διαδικασίες «Πριν ξεκινήσετε» στη σελίδα 152. 2 Αν έχετε περάσει λουκέτο στον κρίκο λουκέτου στο πίσω πλαίσιο, αφαιρέστε το.
Στο εσωτερικό του υπολογιστή σας Υπολογιστής Mini Tower 3 2 1 4 5 6 156 1 µονάδα CD/DVD 4 µητρική πλακέτα 2 µονάδα δισκέτας 5 ψύκτρα 3 παροχή τροφοδοσίας 6 µονάδα σκληρού δίσκου Συνοπτικός οδηγός
Στοιχεία κάρτας συστήµατος 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 Συνοπτικός οδηγός 157
1 θύρα ανεµιστήρα (FAN) 10 εσωτερικός βοµβητής (SPKR1) 2 θύρα επεξεργαστή (CPU) 11 βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) 3 θύρα ισχύος επεξεργαστή (12VPOWER) 12 βραχυκυκλωτήρας επαναφοράς ρολογιού πραγµατικού χρόνου (RTCRST) 4 θύρα µπροστινού µέρους (FNT_PANEL) 13 υποδοχή µπαταρίας (BATT) 5 θύρες µονάδων µνήµης (DIMM_1, DIMM_2) 14 θύρα κάρτας PCI Express x16 6 θύρες µονάδας SATA (SATA0, SATA1) 15 θύρες κάρτας PCI (2) 7 θύρα τροφοδοσίας (POWER) 16 θύρα µονάδας δισκέτας (FLOPPY)
Βραχυκυκλωτήρας Ρύθµιση Περιγραφή PSWD Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιηµένες (προεπιλογή). 1 Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιηµένες. Το ρολόι πραγµατικού χρόνου έχει ενεργοποιηθεί (προεπιλογή). RTCRST 1 Το ρολόι πραγµατικού χρόνου δεν µηδενίζεται (προσωρινά βραχυκυκλωµένο).
Στοιχεία κάρτας συστήµατος 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 160 Συνοπτικός οδηγός 11 10 9 8
1 θύρα ανεµιστήρα (FAN) 10 εσωτερικός βοµβητής (SPKR1) 2 θύρα επεξεργαστή (CPU) 11 βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) 3 θύρα ισχύος επεξεργαστή (12VPOWER) 12 βραχυκυκλωτήρας επανεκκίνησης RTC (RTCRST) 4 θύρα µπροστινού µέρους (FNT_PANEL) 13 υποδοχή µπαταρίας (BATT) 5 θύρες µονάδων µνήµης (DIMM_1, DIMM_2) 14 θύρα κάρτας PCI Express x16 6 σειριακές θύρες µονάδας ATA (SATA0, SATA1) 15 θύρα κάρτας PCI (2) 7 θύρα τροφοδοσίας (POWER) 16 θύρα µονάδας δισκέτας (FLOPPY) 8 θύρα µονά
Βραχυκυκλωτήρας Ρύθµιση Περιγραφή PSWD Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιηµένες (προεπιλογή). 1 Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιηµένες. Το ρολόι πραγµατικού χρόνου έχει ενεργοποιηθεί (προεπιλογή). RTCRST 1 Το ρολόι πραγµατικού χρόνου δεν µηδενίζεται (προσωρινά βραχυκυκλωµένο). βραχυκυκλωµένο µη βραχυκυκλωµένο Επίλυση προβληµάτων Η Dell παρέχει ένα πλήθος εργαλείων που θα σας βοηθήσουν όταν ο υπολογιστής σας δεν αποδίδει όπως πρέπει.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λειτουργεί µόνο στους υπολογιστές της Dell™. Ανοίξτε τις ρυθµίσεις συστήµατος (δείτε «Ρυθµίσεις συστήµατος» στον online Οδηγός χρήσης για οδηγίες), ελέγξτε τις πληροφορίες ρυθµίσεων παραµέτρων του υπολογιστή σας και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή που θέλετε να ελέγξτε εµφανίζεται στις ρυθµίσεις συστήµατος και είναι ενεργή.
7 Πληκτρολογήστε 2 για να ξεκινήσεί το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell. 8 Επιλέξτε Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας. 9 Όταν εµφανιστεί το κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε τον έλεγχο που θέλετε να εκτελέσετε.
Καρτέλα Λειτουργία Help Περιγράφει τη δοκιµή και µπορεί να υποδείξει ανάγκες για την εκτέλεση της δοκιµής. Configuration Εµφανίζει τη διαµόρφωση υλικού για την επιλεγµένη συσκευή. Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λαµβάνει πληροφορίες διαµόρφωσης για όλες τις συσκευές από τη ρύθµιση συστήµατος, τη µνήµη, και διάφορες εσωτερικές δοκιµές, και εµφανίζει τις πληροφορίες στη λίστα συσκευών στο αριστερό παράθυρο της οθόνης.
Λυχνία ισχύος Περιγραφή προβλήµατος Συνιστώµενη λύση Αναβοσβήνει κίτρινο Προέκυψε σφάλµα τροφοδοσίας ή πίνακα συστήµατος. Ελέγξτε στην ενότητα ∆ιαγνωστικές λυχνίες για να δείτε αν αναγνωρίζεται το συγκεκριµένο πρόβληµα (δείτε «∆ιαγνωστικές λυχνίες» στη σελίδα 167). Ανατρέξτε στην ενότητα «Προβλήµατα τροφοδοσίας» στον online Οδηγός χρήσης. Σταθερό πράσινο και κωδικός ηχητικών σηµάτων κατά το POST 166 Ανιχνεύτηκε πρόβληµα κατά την εκτέλεση του BIOS.
∆ιαγνωστικές λυχνίες ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. Για να σας βοηθήσει στην αντιµετώπιση ενός προβλήµατος, ο υπολογιστής σας έχει τέσσερις λυχνίες µε τις ετικέτες «1,» «2,» «3,» και «4» στην µπροστινή ή πίσω πλευρά. Οι λυχνίες µπορεί να είναι σβηστές ή πράσινες.
Μοτίβο λυχνιών 168 Περιγραφή προβλήµατος Συνιστώµενη λύση Ανιχνεύονται µονάδες µνήµης, αλλά προέκυψε βλάβη µνήµης. • Για πληροφορίες σχετικά µε την επανεγκατάσταση µονάδων µνήµης, ανατρέξτε στον online Οδηγό χρήσης. Για πληροφορίες σχετικά µε την επανεγκατάσταση µονάδων µνήµης, ανατρέξτε στον online Οδηγός χρήσης. • Εάν ο υπολογιστής ξεκινήσει κανονικά, τοποθετήστε ξανά µια πρόσθετη µονάδα. Συνεχίστε µέχρι να βρείτε την ελαττωµατική µονάδα ή να εγκαταστήστε εκ νέου όλες τις µονάδες χωρίς κάποιο σφάλµα.
Μοτίβο λυχνιών Περιγραφή προβλήµατος Συνιστώµενη λύση ∆εν έχει ανιχνευθεί καµία κάρτα µνήµης. • Για πληροφορίες σχετικά µε την επανεγκατάσταση µονάδων µνήµης, ανατρέξτε στον online Οδηγό χρήσης. Για πληροφορίες σχετικά µε την επανεγκατάσταση µονάδων µνήµης, ανατρέξτε στον online Οδηγός χρήσης. • Εάν ο υπολογιστής ξεκινήσει κανονικά, τοποθετήστε ξανά µια πρόσθετη µονάδα. Συνεχίστε µέχρι να βρείτε την ελαττωµατική µονάδα ή να εγκαταστήστε εκ νέου όλες τις µονάδες χωρίς κάποιο σφάλµα.
Προβλήµατα κωδικών ηχητικών σηµάτων Ο υπολογιστής σας εκπέµπει µια σειρά ηχητικών σηµάτων κατά την εκκίνηση αν η οθόνη δεν µπορεί να εµφανίσει σφάλµατα ή προβλήµατα. Αυτή η σειρά των ηχητικών σηµάτων, επισηµαίνει κάποιο πρόβληµα. Ένα πιθανό ηχητικό σήµα (1-3-1) αποτελείται από ένα ηχητικό σήµα, µία σειρά τριών ηχητικών σηµάτων και τέλος άλλο ένα ηχητικό σήµα. Αυτός ο κωδικός ηχητικών σηµάτων σας ενηµερώνει πως ο υπολογιστής αντιµετώπισε κάποιο πρόβληµα µνήµης.
Κωδικός Αιτία Κωδικός Αιτία 4-3-1 Αποτυχία µνήµης πάνω από τη διεύθυνση 0FFFFh 4-4-3 Αποτυχία δοκιµής του συνεπεξεργαστή µαθηµατικών 4-3-3 Αποτυχία τσιπ χρονοδιακόπτη µετρητή 2 4-4-4 Αποτυχία δοκιµής Cache 4-3-4 ∆ιακοπή ρολογιού ηµέρας Επίλυση ασυµβατοτήτων λογισµικού και υλικού Εάν µία συσκευή είτε δεν ανιχνευθεί κατά τη ρύθµιση του λειτουργικού συστήµατος ή έχει ανιχνευθεί αλλά έχει διαµορφωθεί λανθασµένα, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού για να επιλύσετε την ασ
Επαναφορά του υπολογιστή σε προηγούµενη κατάσταση λειτουργίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αλλάξετε, ανοίξετε, ή διαγράψετε αρχεία ή προγράµµατα µέχρι να ολοκληρωθεί η επαναφορά. Μην αλλάξετε, ανοίξετε, ή διαγράψετε αρχεία ή προγράµµατα µέχρι να ολοκληρωθεί η επαναφορά. 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη), επιλέξτε All Programs (Όλα τα προγράµµατα)→ Accessories (Βοηθήµατα)→ System Tools (Εργαλεία συστήµατος) και µετά κάντε κλικ στο System Restore (Επαναφορά Συστήµατος).
Ενεργοποίηση της Επαναφοράς Συστήµατος Για να διαπιστώσετε αν η Επαναφορά Συστήµατος είναι ενεργοποιηµένη: Για να διαπιστώσετε αν η Επαναφορά Συστήµατος είναι ενεργοποιηµένη: 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) επιλέξτε Control Panel (Πίνακας Ελέγχου). 2 Κάντε κλικ στο Performance and Maintenance (Επιδόσεις και Συντήρηση). 3 Κάντε κλικ στο System (Σύστηµα). 4 Κάντε κλικ στην καρτέλα System Restore (Επαναφορά Συστήµατος).
Επανεγκατάσταση των Windows XP ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν επανεγκαθιστάτε τα Windows XP, πρέπει να χρησιµοποιήσετε το Service Pack 1 των Windows XP ή κάποια πιο πρόσφατη έκδοση. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για τις συµβατικές ρυθµίσεις παραµέτρων του σκληρού δίσκου, ο κύριος σκληρός δίσκος είναι ο πρώτος δίσκος που ανιχνεύεται από τον υπολογιστή. Για τις συµβατικές ρυθµίσεις παραµέτρων του σκληρού δίσκου, ο κύριος σκληρός δίσκος είναι ο πρώτος δίσκος που ανιχνεύεται από τον υπολογιστή.
3 Εάν τα Windows XP είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας και θέλετε να ανακτήσετε τρέχοντα δεδοµένα των Windows XP, πληκτρολογήστε r για να κάνετε την επιλογή επιδιόρθωσης και αφαιρέστε το CD. 4 Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε ένα νέο αντίγραφο των Windows XP, πιέστε για να κάνετε αυτή την επιλογή. 5 Πιέστε το για να επιλέξετε το επιλεγµένο διαµέρισµα (συνιστάται) και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
17 Κάντε κλικ στο Next (Επόµενο). 18 Κάντε κλικ στο Finish (Τέλος) για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση και αφαιρέστε το CD. 19 Επανεγκαταστήστε τα κατάλληλα προγράµµατα οδήγησης µε το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές. 20 Επανεγκαταστήστε το πρόγραµµα για την προστασία από ιούς. 21 Επανεγκαταστήστε όλα τα προγράµµατα σας.
Ευρετήριο A Ανατρέξτε στην αντιµετώπιση προβληµάτων αντιµε, 170 αντιµετώπιση προβληµάτων διαγνωστικές λυχνίες, 167 αντιµετώπιση προβληµάτων επαναφορά υπολογιστή σε προηγούµενη κατάσταση λειτουργίας, 171 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 162 διενέξεις, 171 Αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού, 171 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης, 139 λυχνίες συστήµατος, 165 Αντιµετώπιση προβληµάτων υλικού, 171 αρχείο βοήθειας Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows, 139 Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη, 137 ∆ διαγνωστικά κωδικοί ηχ
Ευρετήριο Ο Y οδηγίες ασφαλείας, 137 υλικό ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 162 κωδικοί ηχητικών σηµάτων, 170 Οδηγός πληροφοριών προϊόντος, 137 Οδηγός χρήσης, 138 υλικό, 171 διενέξεις, 171 Π πληροφορίες εγγύησης, 137 πληροφορίες κανονισµών, 137 CD λειτουργικό σύστηµα, 138 T τεκµηρίωση Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη, 137 Οδηγός πληροφοριών προϊόντος, 137 τεκµηρίωση ασφάλεια, 137 εγγύηση, 137 εργονοµικά, 137 Οδηγός χρήσης, 138 online, 139 ρυθµιστικά, 137 τοποθεσία υποστήριξης στο web, 139 τοποθεσία
Dell™ OptiPlex™ 320 Rövid ismertető DCSM, DCNE típusok w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Megjegyzések és figyelmeztetések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak. FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉSEK a hardvereszközökre veszélyes, illetve esetleg adatvesztést okozó problémákra hívják fel a figyelmet, és tájékoztatnak a problémák elkerülésének módjáról. VIGYÁZAT! Az ÓVINTÉZKEDÉSEK esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
Tartalomjegyzék Információkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A számítógép üzembe helyezése . A rendszer nézetei 183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Minitorony számítógép – elölnézet . . . . . Minitorony számítógép – hátulnézet. . . . . Minitorony számítógép – hátlapi csatlakozók Asztali számítógép – elölnézet . . . . . . . Asztali számítógép – hátulnézet. . . . . . .
Tartalomjegyzék
Információkeresés MEGJEGYZÉS: Néhány tulajdonság vagy adathordozó opcionális, ezért lehet, hogy nem képezi a számítógép részét. Elképzelhető, hogy számítógépe egyes funkciói bizonyos országokban nem működnek. MEGJEGYZÉS: A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak. Témakör Itt találja meg • • • • • Illesztő- és segédprogramokat tartalmazó CD (más néven ResourceCD) MEGJEGYZÉS: Az Illesztő- és segédprogramok CD opcionális lehet, azaz esetenként nem alaptartozéka a számítógépnek.
Témakör Itt találja meg • • • • Dell™ OptiPlex™ Felhasználói kézikönyv Alkatrészek eltávolítása és cseréje Műszaki adatok Rendszerbeállítások konfigurálása Hibakeresés és hibaelhárítás Microsoft Windows XP Súgó és támogatási központ 1 Kattintson a Start→ Súgó és támogatás→ Dell felhasználói és rendszerüzemeltetői kézikönyvek→ Rendszerüzemeltetői kézikönyv pontra. 2 Kattintson a számítógépének megfelelő Felhasználói kézikönyv.
Témakör Itt találja meg • Megoldások – ötletek és tippek hibaelhárításhoz, technikusok szakmai írásai, gyakran feltett kérdések és on-line tanfolyamok • Közösség – on-line eszmecsere a Dell más ügyfeleivel • Bővítések – az egyes részegységekkel, például a memóriával, a merevlemezzel és az operációs rendszerrel kapcsolatos, frissített információk • Vevőszolgálat – elérhetőség, szervizhívás és rendelés állapota, garanciális és javítási információk • Szerviz és terméktámogatás – szervizhívás állapota és szer
A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. FIGYELMEZTETÉS: Ha számítógépe bővítőkártyát (pl. modemkártyát) tartalmaz, a kártyához csatlakoztassa a megfelelő kábelt, ne a hátsó panelen lévő csatlakozóhoz.
3 A monitort vagy a fehér DVI kábellel, vagy pedig a kék VGA-kábellel csatlakoztassa (soha ne egyszerre a kettővel). Illessze a csatlakozóhoz a monitorkábelt, és óvatosan nyomja be, nehogy elferdüljenek a csatlakozótűk. Húzza meg a kábelcsatlakozó rögzítőcsavarjait. MEGJEGYZÉS: Néhány monitor videocsatlakozója a képernyő hátsó részén található. A csatlakozók helyével kapcsolatban lásd a monitor dokumentációját. A monitor csatlakoztatása 4 Csatlakoztassa a hangszórókat.
A tápellátás csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A manuális feszültségválasztó kapcsoló helytelen beállítása károsíthatja a számítógépet, ezért a kapcsolót mindig a rendeltetési hely szerinti hálózati váltófeszültséghez legközelebb álló értékre állítsa. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót a 115 V-os állásba kell állítani, annak ellnére, hogy Japánban 100 V a hálózati feszültség. 6 Ellenőrizze, hogy a feszültségállító kapcsoló a telepítés helyén érvényes értéken áll-e.
A rendszer nézetei Minitorony számítógép – elölnézet 1 2 3 10 9 4 5 6 7 8 1 a szervizcímke helye A szervizcímke alapján azonosíthatja számítógépét, ha ellátogat a Dell on-line támogatási weboldalára, vagy felhívja a műszaki ügyfélszolgálatot. 2 CD-/DVD-meghajtó Ebbe a meghajtóba CD- vagy DVD-lemezt (ha támogatott) helyezhet. 3 hajlékonylemezes meghajtó Ebbe a meghajtóba hajlékonylemezt helyezhet.
5 USB 2.0 csatlakozók (2 db) A számítógép előlapján található USB-aljzatokat az alkalmanként csatlakoztatott eszközök (például a botkormány, kamera vagy indító USB-eszköz) számára célszerű fenntartani. A hátsó USB-aljzatokba az általában bekötve maradó eszközöket, pl. nyomtatót, billentyűzetet javasoljuk csatlakoztatni.
Minitorony számítógép – hátulnézet 1 2 3 4 5 6 1 burkolatkioldó kar 2 lakattartó gyűrű A számítógép burkolatának lezárásához használjon lakatot. 3 tápfeszültségcsatlakozó Ide csatlakoztassa a tápkábelt. Ezzel a karral nyitható ki a számítógép háza.
4 feszültségállító kapcsoló Számítógépe manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A manuális feszültségválasztó kapcsoló helytelen beállítása károsíthatja a számítógépet, ezért a kapcsolót mindig a rendeltetési hely szerinti hálózati váltófeszültséghez legközelebb álló értékre állítsa. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót 115 V értékre állítsa.
3 hálózati adapter csatlakozó Ha számítógépet hálózati vagy szélessávú eszközhöz kívánja csatlakoztatni, a hálózati kábel egyik végét illessze a hálózati csatlakozóba, vagy a hálózati/szélessávú eszköz csatlakozójába. A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján található hálózati adapterbe. Kattanás jelzi, ha a hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva. MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztasson telefonkábelt a számítógép hálózati aljzatába.
Asztali számítógép – elölnézet 2 1 11 1 10 USB 2.0 csatlakozók (2 db) 9 8 7 6 3 5 4 A számítógép előlapján található USB-aljzatokat az alkalmanként csatlakoztatott eszközök (például botkormány, kamera vagy indítható USB-eszköz) számára célszerű fenntartani (az USB-eszközök indításával kapcsolatos további tudnivalókat az on-line Felhasználói kézikönyv találja). A hátsó USB-aljzatokba az általában bekötve maradó eszközöket (például nyomtatót, billentyűzetet) javasoljuk csatlakoztatni.
5 üzemjelző fény A visszajelző a különböző üzemállapotokat villogással vagy folyamatos fénnyel jelzi: • Nem világít – A számítógép kikapcsolt állapotban van. • Folyamatos zöld – A számítógép normál üzemben van. • Villogó zöld – A számítógép energiatakarékos üzemmódban van. • Villogó vagy folyamatosan világító sárga – Lásd a „Tápellátási problémák” című részt az on-line Felhasználói kézikönyben.
4 feszültségállító kapcsoló Számítógépe manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A manuális feszültségválasztó kapcsoló helytelen beállítása károsíthatja a számítógépet, ezért a kapcsolót mindig a rendeltetési hely szerinti hálózati váltófeszültséghez legközelebb álló értékre állítsa. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót 115 V értékre állítsa.
3 hálózati adapter csatlakozó A számítógép hálózatba vagy szélessávú eszközbe történő bekötéséhez a hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa a hálózatban egy hálózati aljzatba vagy a szélessávú eszközbe. A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján található hálózati adapterbe. Kattanás jelzi, ha a hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva. MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztasson telefonkábelt a számítógép hálózati aljzatába.
A számítógép burkolatának eltávolítása VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. Első lépések FIGYELMEZTETÉS: Az adatvesztés elkerülése érdekében a számítógép kikapcsolása előtt mentsen és zárjon be minden megnyitott fájlt.
2 Húzza ki a telefon- vagy más telekommunikációs vezetékeket a számítógépből. 3 Húzza ki a számítógép és a csatlakozó eszközök tápkábelét, majd nyomja meg a bekapcsoló gombot az alaplap teszteléséhez. 4 Amennyiben rendelkezik számítógép-állvánnyal, távolítsa el azt (erre vonatkozó útmutatást az állvány kísérődokumentációjában talál). VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt.
1 2 3 200 Rövid ismertető 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 2 burkolatkioldó kar 3 lakattartó gyűrű
Asztali számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. 1 Kövesse az „Első lépések”, 198. oldal. oldalon ismertetett lépéseket. 2 Ha a hátlapon található zárógyűrűbe lakatot tett, távolítsa el a lakatot. 3 A burkolat megemeléséhez csúsztassa hátra a burkolatkioldó kart.
A számítógép belsejében Minitorony számítógép 3 2 1 4 5 6 202 1 CD-/DVD-meghajtó 4 alaplap 2 hajlékonylemezes meghajtó 5 hűtő egység 3 tápegység 6 merevlemez Rövid ismertető
Alaplapi alkatrészek 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 Rövid ismertető 203
1 ventilátorcsatlakozó (FAN) 10 belső hangjelző (SPKR1) 2 processzorcsatlakozó (CPU) 11 jelszóáthidaló (PSWD) 3 processzor tápcsatlakozója (12VPOWER) 12 valós idejű időmérő átkötő visszaállítása (RTCRST) 4 előlapi csatlakozó (FNT_PANEL) 13 elemfoglalat (BATT) 5 memóriamodul-csatlakozók (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 kártyacsatlakozó 6 SATA meghajtó-csatlakozók (SATA0, SATA1) 15 PCI kártyacsatlakozók (2) 7 tápcsatlakozó (POWER) 16 floppy-meghajtó csatlakozója (FLOPPY) 8 CD-/
Áthidaló Beállítás Leírás PSWD Jelszó-szolgáltatások engedélyezve (alapértelmezett beállítás). 1 Jelszó-szolgáltatások letiltva. Valós idejű óra engedélyezve (alapértelmezett beállítás). RTCRST 1 A valós idejű óra visszaállítása megtörtént (ideiglenesen áthidalva).
Alaplapi alkatrészek 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 206 Rövid ismertető 11 10 9 8
1 ventilátorcsatlakozó (FAN) 10 belső hangjelző (SPKR1) 2 processzorcsatlakozó (CPU) 11 jelszóáthidaló (PSWD) 3 processzor tápcsatlakozója (12VPOWER) 12 RTC visszaállító áthidaló (RTCRST) 4 előlapi csatlakozó (FNT_PANEL) 13 elemfoglalat (BATT) 5 memóriamodul-csatlakozók (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 kártyacsatlakozó 6 soros ATA meghajtócsatlakozók (SATA0, SATA1) 15 PCI kártyacsatlakozó (2) 7 tápcsatlakozó (POWER) 16 floppy-meghajtó csatlakozója (FLOPPY) 8 CD-/DVD-meghajtó
Áthidaló Beállítás Leírás PSWD Jelszó-szolgáltatások engedélyezve (alapértelmezett beállítás). 1 Jelszó-szolgáltatások letiltva. Valós idejű óra engedélyezve (alapértelmezett beállítás). RTCRST 1 A valós idejű óra visszaállítása megtörtént (ideiglenesen áthidalva). áthidalva áthidalás nélkül Problémamegoldás A Dell számos eszközt kínál arra az esetre, ha a számítógép nem a vártnak megfelelően működne.
Lépjen be a rendszerbeállítás menübe (erre vonatkozó utasításokat a „Rendszerbeállítások” című fejezetben, az on-line Felhasználói kézikönyvben talál). Nézze át a számítógép konfigurációs adatait, majd ellenőrizze, hogy a tesztelni kívánt eszköz megjelenik-e a rendszerbeállítások között, és aktív-e. Indítsa el a Dell diagnosztikai tesztet a merevlemezről vagy az opcionális illesztő- és segédprogramokat tartalmazó CD-ről (más néven: ResourceCD).
A Dell-diagnosztika Főmenüje 1 A Dell Diagnostics betöltődését és a Main Menu (Fő menü) képernyő megjelenését követően kattintson a kívánt beállításnak megfelelő gombra. Option (Lehetőség) Funkció Express Test (Gyorsteszt) Az eszközök gyors tesztelésének elvégzésére szolgál. Ez a teszt általában 10–20 percig tart, és nem igényli a felhasználó részvételét. Célszerű elsőként a Gyorsteszt vizsgálatot futtatni, hogy a hiba oka mihamarabb feltárható legyen.
5 Zárja be a teszt-képernyőt, hogy visszatérhessen a Main Menu (Fő menü) képernyőhöz. Ha ki akar lépni a Dell diagnosztikából, és újra akarja indítani a számítógépet, zárja be a Main Menu (Fő menü) képernyőt. Rendszer fények Az üzemjelző fény esetleges meghibásodást jelez. Üzemjelző fény A hiba leírása Javasolt megoldás Folyamatos zöld fény A számítógép bekapcsolt állapotban van, és rendeltetésszerűen működik. Nincs szükség beavatkozásra.
Diagnosztikai visszajelzők VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. A hiba meghatározását segítendő, a számítógép előlapján vagy hátlapján „1”, „2”, „3” és „4” számmal jelölt négy visszajelző található. A visszajelzők lehetnek kikapcsolt állapotban, vagy zölden világíthatnak. A számítógép üzemszerű indításakor a jelzőfények világítási mintája vagy fénykódja az indítási folyamat végéig folyamatosan változik.
Fénymintázat A hiba leírása Javasolt megoldás A rendszer észleli a memóriamodulokat, de memóriahiba történt. • Ha egy memóriamodul van beépítve, vegye ki, és helyezze be újra, majd indítsa újra a számítógépet. A memóriamodulok újratelepítésével kapcsolatban olvassa el az online Felhasználói kézikönyvet. • Ha két vagy több memóriamodullal is rendelkezik, egy kivételével távolítsa el őket, majd indítsa újra a számítógépet. Ha a számítógép megfelelően indul, helyezzen vissza egy további modult.
Fénymintázat A hiba leírása Javasolt megoldás A rendszer nem látja a memóriamodulokat. • Ha egy memóriamodul van beépítve, vegye ki, és helyezze be újra, majd indítsa újra a számítógépet. A memóriamodulok újratelepítésével kapcsolatban olvassa el az online Felhasználói kézikönyvet. • Ha két vagy több memóriamodullal is rendelkezik, egy kivételével távolítsa el őket, majd indítsa újra a számítógépet. Ha a számítógép megfelelően indul, helyezzen vissza egy további modult.
Hangkódok A számítógép képernyőkijelzés hiányában indításkor hangsorozattal jelzi az esetleges hibákat vagy problémákat. Ez az úgynevezett hangkódnak nevezett hangsor segít a probléma jellegének meghatározásában. A lehetséges hangkódok egyike (az 1 -3-1 kód) egy hosszú, három rövid és még egy hosszú hangjelzésből áll. A hangkód memóriahibára figyelmeztet. Ha a számítógép indításkor hangjelzést ad: 1 Írja le ezt a kódot. 2 A komolyabb hibák okának feltárásához lásd: „Dell diagnosztika”, 208. oldal.
Szoftver és hardver inkompatibilitási problémák megoldása Ha az operációs rendszer beállításakor egy eszközt nem észlel a rendszer, vagy konfigurálását nem találja megfelelőnek, a hardverhiba-elhárító segítségével feloldhatja az összeférhetetlenséget. 1 A Start menüben kattintson a Help and Support (Súgó és támogatás) menüpontra. 2 A Keresés mezőbe írja be a hardware troubleshooter (hardverhiba-elhárító) kifejezést, majd a keresés indításához kattintson a nyílra.
5 Kattintson a Tovább gombra. A rendszer visszaállításához szükséges adatok összegyűjtése után megjelenik a Visszaállítás kész képernyő, és a számítógép újraindul. 6 Miután a számítógép újraindult, kattintson az OK gombra. Ha módosítani kívánja a visszaállítási pontot, ismételje meg a fenti műveletsort egy másik pont kiválasztásával, vagy visszavonással érvénytelenítse a visszaállítást.
3 Kattintson a Rendszer elemre. 4 A Rendszer tulajdonságok ablakban kattintson a Hardver fülre. 5 Kattintson az Eszközkezelő gombra. 6 Kattintson jobb egérgombbal az eszközre, amelynek az illesztőprogramját telepítette, majd kattintson a Tulajdonságok gombra. 7 Kattintson az Illesztőprogramok fülre. 8 Kattintson a Roll Back Driver (eszköz illesztőprogram visszagörgetés) elemre.
4 Nyomja meg az billentyűt közvetlenül a DELL™ logó megjelenése után. Ha látja az operációs rendszer emblémáját, várja meg a Windows asztal megjelenését, majd állítsa le a számítógépet, és próbálja újra. 5 A nyíl gombokkal válassza ki a CD-ROM lehetőséget, és nyomja meg az gombot. Ha megjelenik a Press any key to boot from CD (Nyomja meg bármelyik billentyűt a CDről való betöltéshez) üzenet, nyomjon meg egy billentyűt.
13 Az Üdvözli Önt a Microsoftképernyő megjelenésekor kattintson a Tovább gombra. 14 A How will this computer connect to the Internet? (Hogyan csatlakozik a számítógép az Internetre?) kérdésnél válassza az Átugráslehetőséget. 15 Ha megjelenik a Most regisztrál a Microsoftnál? képernyő, válassza a Nem, majd máskor lehetőséget, és kattintson a Tovább gombra. 16 A Ki használja ezt a számítógépet? kérdésre legfeljebb öt nevet adhat meg. 17 Kattintson a Tovább gombra.
Tárgymutató ergonómia, 183 Felhasználói útmutató, 184 garancia, 183 on-line, 185 szabályozás, 183 Termékinformációs füzet, 183 Végfelhasználói licencszerződés, 183 A alaplap, 203, 206 alaplap.
Tárgymutató Windows XP újratelepítése, 217 Operációs rendszer telepítőlemeze, 184 ütközések szoftver és hardver inkompatibilitási problémák, 216 üzem fény, 195 P problémák hibakeresés üzemjelző fény diagnosztikai problémák, 211 R V Rendszer-visszaállítás, 216 Végfelhasználói licencszerződés, 183 visszajelzők diagnosztika, 212 S Súgó és támogatás központ, 185 súgófájl Windows Súgó és támogatás központ, 185 Szervizcímke, 184 szoftver ütközések, 216 T támogatási weboldal, 185 Termékinformációs f
Dell™ OptiPlex™ 320 Szybki informator o systemie Modele DCSM, DCNE w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej korzystać z komputera. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Spis treści Wyszukiwanie informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przygotowywanie komputera do pracy. Widoki komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od przodu . . . . Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od tyłu . . . . . Komputer w obudowie typu miniwieża — Złącza na panelu tylnym. Komputer stacjonarny — Widok od przodu . . . . . . . . . . . .
Spis treści
Wyszukiwanie informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w niektórych krajach. UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje. Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • • • • • Dysk CD Drivers and Utilities (zwany także ResourceCD) UWAGA: Dysk CD Drivers and Utilities jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • • • • Podręcznik użytkownika Dell™ OptiPlex™ Wyjmowanie i wymiana podzespołów Dane techniczne Konfiguracja ustawień systemowych Rozwiązywanie problemów Centrum pomocy technicznej i obsługi dla systemu Microsoft Windows XP 1 Kliknij Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna)→ Dell User and System Guides (Podręczniki użytkownika i systemowe firmy Dell)→ System Guides (Podręczniki systemowe). 2 Kliknij Podręcznik użytkownika dla danego komputera.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów, porady, artykuły na tematy techniczne, kursy online, często zadawane pytania • Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi klientami firmy Dell • Upgrades (Aktualizacje) — Informacje aktualizacyjne dotyczące takich komponentów jak pamięć, dysk twardy i system operacyjny • Customer Care (Obsługa klienta) — Informacje kontaktowe, o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych, gwarancyjne i dotycząc
Przygotowywanie komputera do pracy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. POUCZENIE: Jednak jeżeli komputer ma zainstalowaną kartę rozszerzeń (taką jak karta modemu), podłącz przewód sieciowy do karty sieciowej, a nie do złącza na panelu tylnym komputera.
3 Podłącz monitor albo za pomocą białego kabla DVI, albo niebieskiego kabla VGA (nie wolno podłączać obu kabli). Dopasuj i delikatnie podłącz kabel monitora, unikając zgięcia styków złącza. Dokręć śruby zabezpieczające na złączach przewodu. UWAGA: W niektórych monitorach złącze wideo znajduje się pod spodem z tyłu ekranu. Lokalizacja złączy została podana w dokumentacji dostarczanej wraz z monitorem, z którą należy się zapoznać. Konfiguracja monitora 4 Podłącz głośniki.
Połączenia zasilania POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. POUCZENIE: W Japonii przełącznik wyboru wartości napięcia należy ustawić w położeniu 115 V, mimo że napięcie źródła zasilania wynosi tam 100 V. 6 Sprawdź, czy przełącznik wyboru napięcia został ustawiony odpowiednio do danej lokalizacji.
Widoki komputera Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od przodu 1 2 3 10 9 4 5 6 7 8 1 położenie znacznika serwisowego Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny pomocy technicznej firmy Dell lub kontaktu z pomocą techniczną. 2 napęd CD/DVD Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (jeśli są obsługiwane). 3 napęd dyskietek Do tego napędu należy wkładać dyskietki. 4 lampka aktywności dysku twardego Lampka ta miga, gdy dysk twardy jest używany.
5 złącza USB 2.0 (2) Z przednich złączy USB należy korzystać w przypadku urządzeń podłączanych tymczasowo, np. kluczy joysticków, kamer lub rozruchowych urządzeń USB. Korzystanie ze złączy USB z tyłu komputera zalecane jest w przypadku urządzeń podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka. 6 lampki diagnostyczne Korzystanie z lampek ułatwia rozwiązywanie problemów z komputerem dzięki kodom diagnostycznym (więcej informacji można znaleźć w części „Lampki diagnostyczne” na stronie 256).
Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od tyłu 1 2 3 4 5 6 1 zatrzask zwalniający pokrywę Ten zatrzask umożliwia otwarcie obudowy komputera. 2 ucho kłódki Aby zablokować pokrywę komputera, należy założyć blokadę. 3 złącze zasilania Włóż kabel zasilania do złącza.
4 przełącznik wyboru napięcia Komputer jest wyposażony w przełącznik ręcznego wyboru wartości napięcia. Aby uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. POUCZENIE: W Japonii przełącznik wyboru napięcia musi zostać ustawiony w położeniu 115 V.
3 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany. UWAGA: Nie podłączaj kabla telefonicznego do gniazda sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie.
Komputer stacjonarny — Widok od przodu 2 1 11 1 10 złącza USB 2.0 (2) 9 8 7 6 3 5 4 Złączy USB z przodu komputera należy używać do podłączania rzadko używanych urządzeń, takich jak joystick czy kamera lub urządzeń rozruchowych USB (więcej informacji na temat rozruchu z urządzeń USB można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika). Korzystanie ze złączy USB na panelu tylnym zalecane jest w przypadku urządzeń podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka.
5 lampka zasilania Lampka zasilania miga lub świeci światłem ciągłym, wskazując różne stany pracy: • Nie świeci — Komputer jest wyłączony. • Świeci stale na zielono — Komputer znajduje się w stanie normalnej pracy. • Miga na zielono — Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. • Miga lub świeci na pomarańczowo — Patrz część „Problemy z zasilaniem” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika.
4 przełącznik wyboru napięcia Komputer jest wyposażony w przełącznik ręcznego wyboru wartości napięcia. Aby uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. POUCZENIE: W Japonii przełącznik wyboru napięcia musi zostać ustawiony w położeniu 115 V.
3 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany. UWAGA: Nie podłączaj kabla telefonicznego do gniazda sieciowego. W komputerach z kartą sieciową należy użyć złącza na karcie.
Zdejmowanie pokrywy komputera OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego. Zanim zaczniesz POUCZENIE: Aby zapobiec utracie danych, zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
3 Odłącz komputer i wszystkie podłączone urządzenia od gniazd elektrycznych, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby odprowadzić ładunki z płyty systemowej. 4 W razie potrzeby należy usunąć podstawkę komputera (instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczanej wraz z podstawką). OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego.
1 2 3 244 Szybki informator o systemie 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 2 zatrzask zwalniający pokrywę 3 ucho kłódki
Komputer biurkowy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego. 1 Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Zanim zaczniesz” na stronie 242. 2 Jeśli zainstalowana została kłódka na tylnym panelu, należy ją zdjąć.
Wnętrze komputera Komputer w obudowie typu miniwieża 3 2 1 4 5 6 246 1 napęd CD/DVD 4 płyta systemowa 2 napęd dyskietek 5 zespół radiatora 3 zasilacz 6 napęd dysku twardego Szybki informator o systemie
Elementy płyty systemowej 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 Szybki informator o systemie 247
1 złącze wentylatora (FAN) 10 brzęczyk wewnętrzny (SPKR1) 2 złącze procesora (CPU) 11 zworka hasła (PSWD) 3 złącze zasilania procesora (12VPOWER) 12 zegar czasu rzeczywistego – zworka resetowania (RTCRST) 4 złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) 13 gniazdo baterii (BATT) 5 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2) 14 złącze karty PCI Express x16 6 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) 15 złącza karty PCI (2) 7 złącze zasilania (POWER) 16 złącze napędu dyskietek (FLOPPY) 8 złącze napędu
Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). 1 Funkcje haseł są wyłączone. Zegar czasu rzeczywistego został włączony (ustawienie domyślne). RTCRST 1 Zegar czasu rzeczywistego jest zerowany (chwilowe zwarcie).
Elementy płyty systemowej 1 2 3 17 4 16 5 15 14 6 7 13 12 250 Szybki informator o systemie 11 10 9 8
1 złącze wentylatora (FAN) 10 brzęczyk wewnętrzny (SPKR1) 2 złącze procesora (CPU) 11 zworka hasła (PSWD) 3 złącze zasilania procesora (12VPOWER) 12 zworka resetowania zegara czasu rzeczywistego (RTCRST) 4 złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) 13 gniazdo baterii (BATT) 5 złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2) 14 złącze karty PCI Express x16 6 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) 15 złącze karty PCI (2) 7 złącze zasilania (POWER) 16 złącze napędu dyskietek (FLOPPY) 8 złącze napędu
Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). 1 Funkcje haseł są wyłączone. Zegar czasu rzeczywistego został włączony (ustawienie domyślne). RTCRST 1 Zegar czasu rzeczywistego jest zerowany (chwilowe zwarcie). ze zworką bez zworki Rozwiązywanie problemów Firma Dell oferuje szereg narzędzi, mających na celu pomoc w przypadku, gdy komputer nie funkcjonuje zgodnie z oczekiwaniami użytkownika.
Uruchom program konfiguracji systemu (instrukcje można znaleźć w części „Konfiguracja komputera” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika), sprawdź informacje konfiguracyjne komputera i upewnij się, że urządzenie, które należy przetestować, jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i jest aktywne. Program Dell Diagnostics można uruchomić albo z dysku twardego, albo z opcjonalnego dysku CD Drivers and Utilities (nazywany także dyskiem ResourceCD).
Menu główne programu Dell Diagnostics 1 Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu Main Menu (Menu główne) kliknij przycisk wybranej opcji. Opcja Funkcja Express Test (Test szybki) Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń. Test tego rodzaju trwa od 10 do 20 minut i nie wymaga żadnych interwencji ze strony użytkownika. Express Test (Test szybki) należy uruchamiać jako pierwszy, gdyż na ogół umożliwia on szybkie wykrycie przyczyny problemu.
4 Po zakończeniu testów, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z dysku CD Drivers and Utilities (opcjonalny), wyjmij dysk CD. 5 Zamknij ekran testów i powróć do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne). Lampki systemowe Lampka zasilania może wskazywać problem z komputerem.
Wskaźnik zasilania Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Lampka zasilania świeci Monitor lub karta graficzna mogą być Sprawdź lampki diagnostyczne, aby zobaczyć, czy na zielono, a podczas uszkodzone lub niewłaściwie zidentyfikowany został konkretny problem. testów POST nie słychać zainstalowane. kodu dźwiękowego i nie ma obrazu Lampka zasilania świeci Uszkodzony zintegrowany układ na na zielono, a podczas płycie komputera.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Moduły pamięci zostały wykryte, ale wystąpiła awaria pamięci. • Jeżeli zainstalowany jest jeden moduł pamięci, przeinstaluj go i ponownie uruchom komputer. Szczegółowe informacje o ponownej instalacji modułów pamięci można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. • Jeżeli zainstalowanych jest więcej modułów pamięci niż jeden, wyjmij te moduły, zainstaluj powtórnie jeden moduł, a następnie ponownie uruchom komputer.
Stan lampek Opis problemu Sugerowane rozwiązanie Nie wykryto modułów pamięci. • Jeżeli zainstalowany jest jeden moduł pamięci, przeinstaluj go i ponownie uruchom komputer. Szczegółowe informacje o ponownej instalacji modułów pamięci można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. • Jeżeli zainstalowanych jest więcej modułów pamięci niż jeden, wyjmij te moduły, zainstaluj powtórnie jeden moduł, a następnie ponownie uruchom komputer.
Kody dźwiękowe Na wypadek gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Jeden z możliwych kodów dźwiękowych (kod 1-3-1) składa się z jednego dźwięku, zestawu trzech dźwięków, po którym następuje jeden dźwięk. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z pamięcią.
Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas uruchamiania programu konfiguracji systemu lub zostało wykryte, lecz nie zostało odpowiednio skonfigurowane, do wyeliminowania tej niezgodności można użyć Narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem. 1 Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
4 Wybierz punkt przywracania i kliknij Next (Dalej). Jeżeli w kalendarzu jest tylko jeden punkt przywracania, wtedy ten punkt zostanie automatycznie wybrany. Jeśli dostępne są dwa lub więcej punktów przywracania, kliknij odpowiedni punkt. 5 Kliknij Next (Dalej). Gdy funkcja przywracania systemu zakończy zbieranie danych, zostanie wyświetlone okno Restoration Complete (Przywracanie ukończone), a następnie komputer zostanie uruchomiony ponownie. 6 Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK.
Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows XP Zanim zaczniesz UWAGA: Procedury w tym dokumencie zostały napisane dla domyślnego widoku systemu Windows w wersji Windows XP Home Edition, więc w przypadku ustawienia w komputerze Dell klasycznego widoku systemu Windows lub używania systemu w wersji Windows XP Professional punkty będą się różnić.
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne oprogramowanie. POUCZENIE: Dysk CD zawierający system operacyjny udostępnia opcje ponownej instalacji systemu operacyjnego Windows XP. Opcje te mogą spowodować zastąpienie plików i mieć wpływ na programy zainstalowane na dysku twardym.
UWAGA: Czas potrzebny na zakończenie instalacji zależy od rozmiaru dysku twardego i szybkości komputera. POUCZENIE: Po wyświetleniu następującego komunikatu nie należy naciskać żadnego klawisza: Press any key to boot from the CD (Naciśnij dowolny klawisz, aby dokonać rozruchu z dysku CD). 6 Po wyświetleniu ekranu Regional and Language Options (Opcje regionalne i językowe) wybierz ustawienia dla danej lokalizacji, a następnie kliknij Next (Dalej).
Korzystanie z dysku CD Drivers and Utilities Aby korzystać z dysku CD Drivers and Utilities (nazywanego również ResourceCD) przy uruchomionym systemie operacyjnym Windows: UWAGA: Aby uzyskać dostęp do sterowników urządzeń i dokumentacji użytkownika, należy użyć dysku CD Drivers and Utilities przy uruchomionym systemie Windows. 1 Włącz komputer i zaczekaj na wyświetlenie pulpitu systemu Windows. 2 Włóż dysk CD Drivers and Utilities do napędu CD-ROM.
Szybki informator o systemie
Indeks C E L Centrum pomocy i obsługi technicznej, 229 etykiety Microsoft Windows, 228 znacznik serwisowy, 228 lampka zasilania diagnozowanie problemów z, 255 Dell witryna pomocy technicznej, 229 I lampki diagnostyka, 256 system, 255 zasilanie, 239 diagnostyka kody dźwiękowe, 259 program Dell Diagnostics, 252 informacje o gwarancji, 227 D dokumentacja bezpieczeństwo, 227 ergonomia, 227 gwarancja, 227 Podręcznik użytkownika, 228 prawo, 227 Przewodnik z informacjami o produkcie, 227 umowa licencyj
Indeks R W rozwiązywanie problemów Centrum pomocy i obsługi technicznej, 229 kody dźwiękowe, 259 konflikty, 260 lampki diagnostyczne, 256 lampki systemowe, 255 program Dell Diagnostics, 252 przywracanie komputera do poprzedniego stanu pracy, 260 rozwiązywanie problemów ze sprzętem, 260 Windows XP Centrum pomocy i obsługi technicznej, 229 instalacja, 263 ponowna instalacja, 228, 262 przywracanie systemu, 260 rozwiązywanie problemów ze sprzętem, 260 Z zasilanie lampka, 239 S sprzęt kody dźwiękowe,
ק H קובץ עזרה מרכז העזרה והתמיכה של 275 ,Windows קודי צפצוף305 , ) Hardware Troubleshooterפותר בעיות החומרה(306 , W ש שחזור מערכת307 , ת תג שירות274 , תוויות תג שירות274 , 274 ,Microsoft Windows תוכנה התנגשויות306 , תוכנית האבחון של 32 ,Dell תיעוד אחריות273 , ארגונומיה273 , בטיחות273 , הסכם רשיון למשתמש קצה273 , מדריך למשתמש274 , מדריך מידע מוצר273 , מקוון275 , תקינה273 , תקליטור Drivers and Utilities )
אינדקס א ח אבחון קודי צפצוף305 , תוכנית האבחון של 298 ,Dell אחריות ,מידע273 , ארגונומיה ,מידע273 , אתר התמיכה של 275 ,Dell אתר תמיכה275 , חומרה התנגשויות306 , קודי צפצוף305 , תוכנית האבחון של 298 ,Dell חשמל נורית285 , ה ל הודעות שגיאה נוריות אבחון302 , נוריות מערכת301 , קודי צפצוף305 , הוראות בטיחות273 , הסכם רשיון למשתמש קצה273 , לוח מערכת296 ,293, התנגשויות אי-תאימויות בתוכנה ובחומרה, 306 התנגשויות
13אם המסך Welcome to Microsoftמופיע ,לחץ על ) Nextהבא(. 14כאשר מופיעה ההודעה How will this computer connect to the ?) Internetכיצד מחשב זה מתחבר לאינטרנט?( ,לחץ על ) Skipדלג(. 15כאשר מופיע המסך ?) Ready to register with Microsoftמוכן לבצע רישום ב ,(?Microsoft -בחר ) No, not at this timeלא ,לא כעת( ולאחר מכן לחץ על ) Nextהבא(. 16כאשר מופיע המסך ?) Who will use this computerמי ישתמש במחשב זה?( ,באפשרותך להזין עד חמישה משתמשים.
4מיד עם הופעת הלוגו ,DELLהקש >.
3לחץ על ) Systemמערכת(. 4בחלון ) System Propertiesמאפייני מערכת( ,לחץ על הכרטיסייה ) Hardwareחומרה(. 5לחץ על ) Device Managerמנהל ההתקנים(. 6לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על ההתקן שעבורו הותקן מנהל ההתקן החדש ולאחר מכן לחץ על ) Propertiesמאפיינים(. 7לחץ על הכרטיסייה ) Driversמנהלי התקנים(. 8לחץ על ) Roll Back Driverחזור למנהל התקן קודם(.
5לחץ על ) Nextהבא(. המסך ) Restoration Completeהשחזור הושלם( מופיע לאחר ששחזור המערכת מסיים לאסוף נתונים ולאחר מכן המחשב מופעל מחדש. 6לאחר הפעלה מחדש של המחשב ,לחץ על ) OKאישור(. כדי לשנות את נקודת השחזור ,באפשרותך לחזור על השלבים עם נקודת שחזור אחרת; לחלופין ,באפשרותך לבטל את השחזור. ביטול שחזור המערכת האחרון הודעה :לפני ביטול שחזור המערכת האחרון ,שמור וסגור את כל הקבצים הפתוחים וצא מכל התוכניות הפתוחות .
פתרון בעיות אי-תאימות של תוכנה וחומרה אם התקן אינו מזוהה במהלך הגדרת מערכת ההפעלה ,או מזוהה אך תצורתו מוגדרת בצורה שגויה ,באפשרותך להשתמש ב) Hardware Troubleshooter -פותר בעיות החומרה( כדי לפתור את בעיית אי התאימות. 1 2 3 4 לחץ על הלחצן ) Startהתחל( ולאחר מכן לחץ על ) Help and Supportעזרה ותמיכה(. הקלד ) hardware troubleshooterפותר בעיות החומרה( בשדה ) Searchחיפוש( ולחץ על החץ כדי להפעיל את החיפוש.
קודי צפצוף המחשב עשוי להשמיע סדרה של צפצופים במהלך האתחול ,אם הצג אינו יכול להציג שגיאות או בעיות .סדרת צפצופים זו ,הנקראת קוד צפצוף ,מזהה בעיה .קוד צפצוף אפשרי אחד )קוד (3-1-1מורכב מצפצוף אחד ,רצף של שלושה צפצופים ולאחר מכן צפצוף אחד .קוד צפצוף זה מציין שבמחשב ישנה בעיית זיכרון. אם המחשב מצפצף במהלך האתחול: 1רשום את קוד הצפצוף. 2כדי לזהות סיבה חמורה יותר ,ראה "תוכנית האבחון של "Dellבעמוד .298 3פנה אל Dellלקבלת סיוע טכני .
תבנית נוריות תיאור הבעיה לא זוהו מודולי זיכרון. הצעת פתרון אם מותקן מודול זיכרון אחד ,התקן אתו מחדש והפעל מחדש את המחשב .לקבלת מידע על התקנה מחדש של מודולי זיכרון ,עיין במדריך למשתמש המקוון. אם מותקנים שני מודולי זיכרון או יותר ,הסר את המודולים ,התקן מחדש מודול אחד ולאחר מכן הפעל מחדש את המחשב .אם המחשב עולה בצורה תקינה ,התקן שוב מודול נוסף .המשך עד לזיהוי מודול פגום ,או עד להתקנת כל המודולים ללא שגיאה. אם זמין ,התקן במחשב זיכרון תקין מאותו סוג.
תבנית נוריות תיאור הבעיה מודולי זיכרון מזוהים ,אך התרחש כשל בזיכרון. הצעת פתרון ייתכן שהתרחש כשל בכרטיס גרפי. אם מותקן מודול זיכרון אחד ,התקן אתו מחדש והפעל מחדש את המחשב .לקבלת מידע על התקנה מחדש של מודולי זיכרון ,עיין במדריך למשתמש המקוון. אם מותקנים שני מודולי זיכרון או יותר ,הסר את המודולים ,התקן מחדש מודול אחד ולאחר מכן הפעל מחדש את המחשב .אם המחשב עולה בצורה תקינה ,התקן שוב מודול נוסף .
נוריות אבחון התראה: לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. כדי לסייע בפתרון בעיה ,המחשב מצויד בארבע נוריות בלוח הקדמי או האחורי ,המסומנות " "3" ,"2" ,"1ו."4" - הנוריות יכולות להיות כבויות או בצבע ירוק .כאשר המחשב עולה בצורה תקינה ,התבניות או הקודים בנוריות משתנים במהלך השלמת תהליך האתחול .אם חלק ה) POST -בדיקה עצמית בהפעלה( של אתחול המערכת מושלם בהצלחה ,כל ארבע הנוריות מאירות בירוק קבוע לזמן קצר ולאחר מכן כבות.
נוריות מערכת נורית ההפעלה עשויה לציין בעיה במחשב. נורית הפעלה תיאור הבעיה ירוק קבוע ירוק מהבהב לא נדרשת פעולה מתקנת. המחשב מופעל ופועל כשורה. לחץ על לחצן ההפעלה ,הזז את העכבר או לחץ על המחשב נמצא במצב חיסכון בצריכת מקש במקלדת כדי "להעיר" את המחשב. חשמל. כדי לבדוק אם הבעיה הספציפית מזוהה ,בדוק קיימת שגיאת תצורה. את נוריות האבחון )ראה "נוריות אבחון" בעמוד .
מסך Main Menuשל תוכנית האבחון של Dell 1לאחר טעינת תוכנית האבחון של Dellוהופעת המסך ) Main Menuתפריט ראשי( ,לחץ על הלחצן של האפשרות הרצויה. פעולה אפשרות ביצוע בדיקה מהירה של התקנים .בדיקה זו נמשכת בדרך כלל בין 10ל20 - ) Express Testבדיקה מהירה( דקות ואינה דורשת את התערבותך .הפעל את Express Testתחילה כדי לאתר את הבעיה במהירות. ביצוע בדיקה מקיפה של התקנים .
היכנס להגדרות המערכת )לקבלת הוראות ,ראה "הגדרת המערכת" במדריך למשתמש המקוון( ,עיין במידע התצורה של המחשב וודא שההתקן שברצונך לבדוק מוצג בהגדרות המערכת ופעיל. הפעל את תוכנית האבחון של Dellמהכונן הקשיח או מהתקליטור האופציונלי ) Drivers and Utilitiesמנהלי התקנים ותוכניות שירות( )מוכר גם כ.(ResourceCD - הפעלת תוכנית האבחון של Dellמהכונן הקשיח 1הפעל )או הפעל מחדש( את המחשב. 2כאשר מופיע הלוגו ,DELLהקש מייד על >.
מגשר תיאור הגדרה תכונות סיסמה מופעלות )הגדרת ברירת המחדל(. PSWD 1 תכונות סיסמה מבוטלות. שעון זמן אמת אופשר )הגדרת ברירת המחדל(. RTCRST 1 שעון זמן אמת עובר איפוס )מגושר זמנית(. לא מגושר מגושר פתרון בעיות Dellמספקת מספר כלים כדי לסייע לך במקרה שהמחשב אינו פועל כצפוי .לקבלת המידע העדכני ביותר לפתרון בעיות עבור המחשב שברשותך ,עיין באתר התמיכה של Dellבכתובת .support.dell.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 מחבר מאוורר )(FAN מחבר מעבד )(CPU מחבר חשמל למעבד )(12VPOWER מחבר הלוח הקדמי )(FNT_PANEL מחברי מודול זיכרון )(DIMM_2 ,DIMM_1 מחברי כונן ATAטורי )(SATA1 ,SATA0 מחבר חשמל )(POWER מחבר כונן (IDE) CD/DVD מחברי כונן ATAטורי )(SATA3 ,SATA2 10 11 12 13 14 15 16 17 זמזם פנימי )(SPKR1 מגשר סיסמה )(PSWD מגשר איפוס (RTCRST) RTC שקע סוללה )(BATT מחבר כרטיס PCI Express x16
רכיבי לוח מערכת 3 1 2 17 4 16 5 15 14 6 7 13 8 296 מדריך עזר מהיר 9 10 11 12
מגשר תיאור הגדרה תכונות סיסמה מופעלות )הגדרת ברירת המחדל(. PSWD 1 תכונות סיסמה מבוטלות. שעון זמן אמת אופשר )הגדרת ברירת המחדל(. RTCRST 1 שעון זמן אמת עובר איפוס )מגושר זמנית(.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 מחבר מאוורר )(FAN מחבר מעבד )(CPU מחבר חשמל למעבד )(12VPOWER מחבר הלוח הקדמי )(FNT_PANEL מחברי מודול זיכרון )(DIMM_2 ,DIMM_1 מחברי כונן (SATA1 ,SATA0) SATA מחבר חשמל )(POWER מחבר כונן (IDE) CD/DVD מחברי כונן (SATA3 ,SATA2) SATA הגדרות מגשר מחשב Mini Tower 294 מדריך עזר מהיר 10 11 12 13 14 15 16 17 זמזם פנימי )(SPKR1 מגשר סיסמה )(PSWD מגשר איפוס של שעון זמן אמת
רכיבי לוח מערכת 3 1 2 17 4 16 5 15 14 6 7 13 8 9 10 11 12 מדריך עזר מהיר 293
בתוך המחשב מחשב Mini Tower 3 2 1 4 5 6 1כונן CD/DVD 2כונן תקליטונים 3אספקת חשמל 292 מדריך עזר מהיר 4לוח מערכת 5מכלול גוף מונע חימום 6כונן קשיח
מחשב שולחני התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה: כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב. 1בצע את ההליכים בסעיף "לפני שתתחיל" בעמוד .287 2אם התקנת מנעול בטבעת המנעול בלוח האחורי ,הסר את המנעול. 3הסט את תפס שחרור המכסה לאחור ,תוך הרמת המכסה. 4סובב את המכסה כלפי מעלה ,כאשר לשוניות הצירים משמשות כנקודות מנוף. 5הסר את המכסה מלשוניות הצירים והנח אותו בצד על משטח רך.
1 2 3 1חריץ כבל אבטח 2תפס שחרור מכסה 3טבעת של מנעול תליה 290 מדריך עזר מהיר
2נתק מהמחשב קווי טלפון או תקשורת. 3נתק משקעי החשמל את המחשב ואת כל ההתקנים המחוברים ולאחר מכן לחץ על לחצן ההפעלה כדי להאריק את לוח המערכת. 4אם ישים ,הסר את מעמד המחשב )לקבלת הוראות ,עיין בתיעוד המצורף למעמד(. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת המכסה. 5הסר את מכסה המחשב: הסר את מכסה מחשב ה) Mini Tower -ראה "מחשב "Mini Towerבעמוד .(289 הסר את מכסה המחשב השולחני )ראה "מחשב שולחני" בעמוד .
הסרת מכסה המחשב התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. התראה :כדי למנוע התחשמלות ,נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת המכסה. לפני שתתחיל הודעה :כדי למנוע איבוד נתונים ,לפני כיבוי המחשב שמור וסגור את כל הקבצים הפתוחים וצא מכל התוכניות הפתוחות. 1כבה את מערכת ההפעלה: a שמור וסגור את כל הקבצים הפתוחים ,צא מכל התוכניות הפתוחות ,לחץ על הלחצן ) Startהתחל( ולאחר מכן לחץ על ) Turn Off Computerכבה מחשב(.
3 מחבר מתאם רשת 4 נורית פעילות רשת 5 מחבר קו-כניסה )(line-in 6 מחבר קו-יציאה )(line-out 7 מחבר מיקרופון 8 מחברי (4) USB 2.0 מחבר מסך 10 מחבר טורי כדי לחבר את המחשב לרשת או להתקן פס-רחב ,חבר קצה אחד של כבל הרשת לשקע רשת או להתקן הרשת או הפס-הרחב .חבר את הקצה השני של כבל הרשת למחבר מתאם הרשת בלוח האחורי של המחשב .צליל נקישה מציין שכבל הרשת חובר כהלכה. הערה :אל תחבר כבל טלפון למחבר הרשת.
4 מתג בחירת מתח 5 טבעת של מנעול תליה כמו כן ,ודא שהצג וההתקנים המחוברים מתאימים להפעלה במתח הזמין במקום. הכנס מנעול תלייה כדי לנעול את מכסה המחשב. 6 תפס שחרור מכסה השתמש בתפס זה כדי לפתוח את מכסה המחשב. המחשב מצויד במתג בחירת מתח ידני .כדי למנוע נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני ,קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום. הודעה :ביפן ,מתג בחירת המתח הידני חייב להיות מוגדר ל 115 -וולט.
5 נורית הפעלה 6 נוריות אבחון 7 נורית תקינות קישור 8 מחבר אוזניות ירוק — קיים חיבור טוב בין רשת 10-Mbpsלבין המחשב. כתום — קיים חיבור טוב בין רשת 100-Mbpsלבין המחשב. כבוי — המחשב אינו מזהה חיבור פיזי לרשת. השתמש במחבר האוזניות כדי לחבר אוזניות. 9 מחבר מיקרופון הכנס תקליטון לכונן זה. 10 כונן CD/DVD מיקום תג השירות הכנס תקליטור או תקליטור ) DVDאם נתמך( לכונן זה.
מחשב שולחני — מבט מלפנים 2 3 4 1 מחברי (2) USB 2.0 2 נורית פעילות של כונן קשיח 3 לחצן הפעלה 4 תג Dell 5 6 1 7 8 9 10 11 השתמש במחברי ה USB -שבחזית המחשב עבור התקנים המחוברים לפעמים ,כגון מוטות היגוי או מצלמות ,או עבור התקני USBמהם ניתן לאתחל )לקבלת מידע נוסף אודות אתחול מהתקן ,USBעיין במדריך למשתמש(.
3 מחבר מתאם רשת 4 נורית פעילות רשת 5 מחבר קו-כניסה )(line-in 6 מחבר קו-יציאה )(line-out 7 מחבר מיקרופון 8 מחברי (4) USB 2.0 מחבר מסך 10 מחבר טורי כדי לחבר את המחשב לרשת או להתקן פס-רחב ,חבר קצה אחד של כבל הרשת לשקע רשת או להתקן הרשת או הפס-הרחב .חבר את הקצה השני של כבל הרשת למחבר מתאם הרשת בלוח האחורי של המחשב .צליל נקישה מציין שכבל הרשת חובר כהלכה. הערה :אל תחבר כבל טלפון למחבר הרשת.
4מתג בחירת מתח המחשב מצויד במתג בחירת מתח ידני .כדי למנוע נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני, קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום. הודעה :ביפן ,מתג בחירת המתח הידני חייב להיות מוגדר ל 115 -וולט. 5מחברי הלוח האחורי כמו כן ,ודא שהצג וההתקנים המחוברים מתאימים להפעלה במתח הזמין במקום. חבר התקנים טוריים USB ,ואחרים למחבר המתאים. 6חריצי כרטיסים ראה "מחשב — Mini Towerמחברי הלוח האחורי" בעמוד .
מחשב — Mini Towerמבט מאחור 1 2 3 4 5 6 1תפס שחרור מכסה 2טבעת של מנעול תליה 3מחבר חשמל תפס זה מאפשר לפתוח את מכסה המחשב. הכנס מנעול תלייה כדי לנעול את מכסה המחשב. הכנס את כבל החשמל לתוך מחבר זה.
5 מחברי (2) USB 2.0 6 נוריות אבחון השתמש בנוריות כדי לסייע בפתרון תקלות במחשב ,בהתבסס על הקוד האבחוני )לקבלת מידע נוסף ,ראה "נוריות אבחון" בעמוד .(302 7 לחצן הפעלה לחץ על לחצן זה כדי להפעיל את המחשב. 8 נורית הפעלה 9 מחבר אוזניות נורית תקינות קישור השתמש במחברי ה USB -שבחזית המחשב עבור התקנים המחוברים לפעמים, כגון מוטות היגוי או מצלמות ,או עבור התקני USBמהם ניתן לאתחל.
תצוגות מערכת מחשב — Mini Towerמבט מלפנים 1 2 3 4 5 10 9 6 7 8 1 מיקום תג השירות 2 כונן CD/DVD כונן תקליטונים נורית פעילות של כונן קשיח 3 4 השתמש בתג השירות כדי לזהות את המחשב שברשותך בעת גישה לאתר התמיכה של Dellבאינטרנט או בעת פנייה לתמיכה טכנית. הכנס תקליטור או תקליטור ) DVDאם נתמך( לכונן זה. הכנס תקליטון לכונן זה. נורית זו מהבהבת כאשר הכונן הקשיח נמצא בשימוש.
חיבורי חשמל הודעה :כדי למנוע נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני ,קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום. הודעה :ביפן ,יש לכוון את מתג בחירת המתח למצב 115וולט ,למרות שהמתח הזמין ביפן הוא 100וולט. 6ודא שמתג בחירת המתח מוגדר בהתאם למתח במקום. המחשב מצויד במתג בחירת מתח ידני .מחשבים המצוידים במתג בחירת מתח בלוח האחורי יש לכוון ידנית למתח הפעולה המתאים.
3חבר את הצג באמצעות כבל ה DVI -הלבן או בל ה VGA -הכחול )אל תחבר את שני הכבלים(. יישר והכנס בעדינות את כבל הצג; הימנע מלכופף את הפינים של המחבר .הדק את בורגי הכנף במחברי הכבל. הודעה :בחלק מהצגים ,מחבר הווידיאו ממוקם מתחת למסך .לאיתור המחבר ,עיין בתיעוד המצורף לצג. התקנת הצג 4חבר את הרמקולים. 5חבר את כבלי החשמל למחשב ,לצג ולהתקנים וחבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקעי חשמל.
התקנת המחשב התראה :לפני שתבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. הודעה :אם במחשב מותקן כרטיס הרחבה )כגון כרטיס מודם( ,חבר את הכבל המתאים לכרטיס ,לא למחבר שבלוח האחורי. הודעה :כדי לסייע בשמירה על טמפרטורת הפעלה מתאימה של המחשב ,הקפד לא להניח את המחשב קרוב מדי לקיר או לתא אחסון אחר ,שעשוי למנוע זרימת אוויר סביב התושבת.
מה אתה מחפש? פתרונות — רמזים ועצות לפתרון בעיות ,מאמרים של טכנאים ,שאלות נפוצות וקורסים מקוונים קהילה — דיון מקוון עם לקוחות אחרים של Dell שדרוגים — מידע אודות שדרוגים עבור רכיבים ,כגון זיכרון ,הכונן הקשיח ומערכת ההפעלה טיפול בלקוחות — מידע ליצירת קשר ,פנייה לשירות ומצב הזמנה ,אחריות ומידע אודות תיקונים שירות ותמיכה — מצב פנייה לשירות והיסטוריית תמיכה ,חוזה שירות ודיונים מקוונים עם תמיכה טכנית חומר עזר — תיעוד מחשב ,פרטים על תצורת המחשב, מפרטי מוצרים וסקירות ט
מה אתה מחפש? כיצד להסיר ולהחליף חלקים מפרט כיצד להגדיר תצורה של הגדרות מערכת כיצד לפתור בעיות תג שירות וקוד שירות מהיר תווית רשיון Microsoft Windows כיצד להתקין מחדש את מערכת ההפעלה אתר זאת כאן מדריך למשתמש של ™Dell™ OptiPlex מרכז העזרה והתמיכה של Microsoft Windows XP 1לחץ על ) Startהתחל( ) Help and Supportעזרה ותמיכה( ) Dell User and System Guidesמדריכים למשתמש ולמערכת( ) System Guidesמדריכי מערכת(.
איתור מידע הערה :תכונות או מדיה מסוימים עשויים להיות אופציונליים ולא להיות מצורפים למחשב שברשותך .ייתכן שתכונות או מדיה מסוימים לא יהיו זמינים בארצות מסוימות. הערה :ייתכן שמידע נוסף יצורף למחשב.
272 תוכן
תוכן איתור מידע273 ............................................................................ התקנת המחשב276 ...................................................................... תצוגות מערכת 279 ...................................................................... מחשב — Mini Towerמבט מלפנים 279 .................................... מחשב — Mini Towerמבט מאחור 281 ..................................... מחשב — Mini Towerמחברי הלוח האחור 282 .....................
הערות ,הודעות והתראות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. הודעה" :שים לב" מציין נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,ומסביר כיצד ניתן למנוע את הבעיה. התראה" :התראה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. אם רכשת מחשב ,Dell™ n Seriesכל התייחסות במסמך זה למערכת ההפעלה ® Microsoft® Windowsאינה ישימה. ____________________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה. © 2006 Dell Inc.כל הזכויות שמורות.
מדריך עזר מהיר של Dell™ OptiPlex™ 320 DCSM, DCNE דגמים w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .