Proyector móvil Dell™ (M900HD) Guía del usuario
Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el hardware o una pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Contenido 1 El proyector Dell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general del proyector . 2 Conexión del proyector . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión a su PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión con un teléfono inteligente o tableta a través de Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . . Conexión multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Uso del proyector. . .
1 El proyector Dell El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y póngase en contacto con Dell™ en caso de que falte alguno de ellos.
Información general del proyector Vista inferior Vista superior 7 9 1 62,3 20 6 2 3 5 4 55,00 55,00 8 1 Panel de control 2 Anillo de enfoque 3 Lente 4 Botón del elevador para ajustar la altura 5 Altavoz de 3 W 6 Receptores de infrarrojos (IR) 7 Orificios de montaje para instalación en el techo: orificio para tornillos M3 x 6,5 mm de fondo.
5 Asegúrese de que el proyector funciona a la temperatura ambiente adecuada (5°C a 35°C). 6 No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo. 7 No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace, sus ojos pueden sufrir daños.
2 1 1 2 3 Conexión del proyector 2 3 4 5 6 Ranura para el cable de seguridad Conector del cable de alimentación 4 Conector HDMI 5 Ranura para tarjetas SD para la reproducción multimedia (vídeo, música, fotografías y Visor de Office) 6 Conector USB Tipo A para visualización USB, reproducción multimedia (vídeo, música, fotografías y Visor de Office), acceso de almacenamiento de memoria USB (unidad flash USB/memoria interna) y actualización de firmware del proyector Conector de salida de audio
Conexión a su PC Conexión de un equipo mediante un cable USB XELOM 2 1 MOLEX 1 2 Cable de alimentación Cable USB-A a USB-A NOTA: Conectar y listo. Sólo se envía 1 cable USB (tipo "A" a "A") con el proyector. Puede adquirir un cable USB (tipo "A" a "A") adicional a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión al equipo a través de Intel® WiDi o Wi-Fi NOTA: El equipo debe contar con un conector inalámbrico y se debe configurar correctamente para detectar otra conexión inalámbrica. Consulte la documentación de su PC para saber cómo configurar la conexión inalámbrica. NOTA: Para realizar la conexión con el equipo a través de Intel® WiDi, el equipo debe ser compatible con Intel® WiDi.
Conexión con un teléfono inteligente o tableta a través de Wi-Fi NOTA: El proyector Dell M900HD es compatible con las funciones de MobiShow y WiFi-Doc. Existen aplicaciones que transmiten de forma inalámbrica el contenido compatible desde dispositivos con Android o iOS. Después de instalar y ejecutar la aplicación en el dispositivo móvil, active Wi-Fi en el dispositivo móvil y conéctese a la red del proyector, Dell M900HD.
Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable HDMI 2 1 TOP MENU HDMI MENU OPEN/CLOSE STANDBY/ON ENTER DVD/USB 1 2 USB HOME MENU RETURN Cable de alimentación Cable HDMI NOTA: El cable HDMI no se suministra con el proyector. Puede adquirir el cable HDMI en el sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión multimedia Conexión con multimedia mediante un disco flash USB 2 1 1 2 Cable de alimentación Disco flash USB NOTA: El disco flash USB no se suministra con el proyector.
Conexión multimedia a través de una tarjeta SD 2 1 1 2 Cable de alimentación Tarjeta SD NOTA: La tarjeta SD no se suministra con el proyector.
3 Uso del proyector Encendido del proyector NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente (PC, reproductor de DVD, etc.). La luz del botón de alimentación parpadea de color blanco hasta que lo pulsa. 1 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes al proyector. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte la sección "Conexión del proyector" en la página 7.
3 Para apagar rápidamente el proyector, presione el botón Encendido y apagado y manténgalo presionado durante 1 segundo mientras los ventiladores de refrigeración del proyector siguen funcionando. NOTA: Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice. 4 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y del proyector. Ajuste de la imagen proyectada Aumento de la altura del proyector 1 Presione el botón Elevador.
Ajustar el enfoque del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que el pie del elevador está completamente retraído antes de trasladar o colocar el proyector en su maletín de transporte. 1 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 91 cm y 240 cm (2,98 pies a 7,87 pies).
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 80" (203,2 cm) 60" (152,4 cm) 50" (127,0 cm) 40" (101,6 cm) 3,97' (1,21 m) 4,95' (1,51 m) 5,9' (1,8 m) 6,89' (2,1 m) 30" (76,2 cm) 7,87' (2,4 m) Distancia entre el proyector y la pantalla 70" (177,8 cm) 2,98' (0,91 m) Uso del proyector 17
Tamaño de la pantalla Distancia deseada (m) Diagonal (pulgadas) Parte superior Ancho (cm) x alto (cm) Desde la base hasta la parte superior de la imagen (cm) 0,91 30 65 x 41 43 1,21 40 86 x 54 57 1,51 50 108 x 67 71 1,8 60 129 x 80 84 2,1 70 150 x 94 98 2,4 80 171 x 107 113 * Esta figura solamente sirve de referencia para el usuario.
Uso del panel de control 1 2 3 9 8 4 7 5 6 1 LED TEMPERATURA Si el indicador ámbar TEMPERATURA está encendido o parpadea, puede deberse a uno de los siguientes problemas: • La temperatura interna del proyector es demasiado alta Para obtener más información, consulte las secciones "Solución de problemas del proyector" en la página 72 y "Señales de referencia" en la página 76. 2 LED de error El LED de error parpadea en ámbar; uno de los LED RGB ha fallado. El proyector se apagará automáticamente.
6 Abajo clave / Ajuste de Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+/-40 grados). 7 Menú 8 Izquierda Fuente Presione este botón para activar el menú en pantalla. Utilice las teclas de dirección y el botón Menú para desplazarse por el menú en pantalla. / Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
Uso del mando a distancia 1 13 2 3 14 4 5 15 6 7 16 8 9 17 10 11 18 12 1 Source Presione este botón para cambiar entre las fuentes RGB analógico, Compuesto y HDMI. 2 Video Mode El proyector cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.). Presione el botón Video Mode para cambiar entre los diferentes modos disponibles: Presentación, Brillante, Movie, sRGB o Personal.
3 Aspect ratio Presione este botón para cambiar la relación de aspecto de la imagen mostrada. 4 Blank screen Presione este botón para ocultar o mostrar la imagen. 5 Menú Presione este botón para activar el menú en pantalla. 6 Arriba Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 7 Izquierda Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 8 Aceptar Presione este botón para confirmar la selección de un elemento.
Instalar las pilas del mando a distancia 1 Quite el soporte de la pila presionando el lateral firmemente y tirando de dicho soporte. 32 20 LT R O 3V C alinee la polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila. S 2 Inserte una pila de tipo botón CR2025 y NOTA: Cuando utilice el mando a S LT R C O 20 32 distancia por primera vez, habrá lámina de plástico entre la pila y su contacto. Quite la hoja antes del uso.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia Distancia Ángulo Alcance de funcionamiento Ángulo Distancia ±20° 7 m/22,97 pies Ángulo Di sta nc ia NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. La pila gastada también impedirá que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
Uso del menú en pantalla • El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin una fuente de entrada. • Presione el botón Menú del panel de control o del mando a distancia para entrar en el menú principal. • Para seleccionar una opción, presione los botones o del panel de control del proyector o en el mando a distancia. • Utilice los botones o del panel de control o del mando a distancia para ajustar la configuración.
NOTA: MODO DE ALMACENAMIENTO—También puede conectar el cable USB en la fuente Memoria interna para copiar, eliminar, mover y ejecutar otras acciones desde la computadora en la memoria interna del proyector y tarjeta SD. Cuando conecta el proyector y el equipo mediante el cable USB, aparecerá un mensaje de conexión de USB que le permitirá seleccionar DoUSB o Modo de almacenamiento. MODO VÍDEO El menú Modo Vídeo permite optimizar la imagen de visualización.
VOLUMEN El menú Volumen permite ajustar la configuración del volumen del proyector. VOLUMEN—Presione para bajar el volumen y para subirlo. Configuración avanzada El menú Configuración avanzada permite cambiar la configuración de la Imagen, Pantalla, Proyector, Menú, Alimentación e Información. CONFIG. IMAGEN—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de la pantalla.
BRILLO—Pulse y para ajustar el brillo de la imagen. CONTRASTE—Pulse pantalla. y para ajustar el contraste de la TEMPERATURA DE COLOR—Permite ajustar la temperatura de color. La pantalla tendrá un aspecto más frío con mayor temperatura de color y más cálido con menor temperatura de color. INTENSIDAD BLANCO—Presione y utilice mostrar la intensidad de blanco.
NAVEGACIÓN DE ZOOM—Presione menú Navegación de zoom. Utilice proyección. para activar el para navegar por la pantalla de CONF. PROYECTOR—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración del proyector. El menú de configuración del proyector ofrece las siguientes opciones: MODO PROYECTOR—Permite seleccionar el modo del proyector, dependiendo de cómo se monte este.
Puede activar o desactivar la función Modelo de menú seleccionando Des, 1 o 2. También puede invocar la función Modelo de menú 1 pulsando y manteniendo presionados los botones y del panel de control simultáneamente durante 2 segundos. De igual modo puede invocar la función Modelo de menú 2 pulsando y manteniendo presionados los botones y del panel de control simultáneamente durante 2 segundos. Modelo de menú 1: Modelo de menú 2: VALORES FÁB.
CONFIGURACIÓN DE MENÚ—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración del menú. La configuración del menú consta de las siguientes opciones: POSICIÓN MENÚ—Permite cambiar la ubicación del menú OSD en la pantalla. TIEMPO MENÚ—Permite ajustar el tiempo que el menú OSD permanecerá en pantalla. De forma predeterminada, el menú OSD desaparecerá después de 20 segundos de inactividad. TRANS. MENÚ—Permite seleccionar el nivel de transparencia del fondo del menú OSD.
1 Solicitud de introducción de clave por primera vez: a Vaya a Configuración de menú, presione y, a continuación, establezca la opción Clave para activar la clave. b Al habilitar la función Clave aparecerá una pantalla de cambio. Escriba un número de cuatro dígitos y presione . c Para confirmar la clave, escríbala de nuevo. d Si la confirmación de la clave se realiza correctamente, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
CAMBIAR CLAVE—Inserte la clave original. A continuación, escriba la nueva clave y confírmela de nuevo.
CONF. ALIM.—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de potencia. El menú de configuración de alimentación ofrece las siguientes opciones: AHORRAR ENERG.—De forma predeterminada, el proyector se establece para entrar en el modo de ahorro de energía si transcurren 120 minutos sin actividad. Un mensaje de advertencia, en el que se muestra una cuenta atrás de 60 segundos, aparece en la pantalla antes de que el proyector pase al modo de ahorro de energía.
INFORM. PROYECTOR—El menú Información muestra la configuración actual del proyector M900HD. IDIOMA Permite establecer el idioma del menú OSD. Pulse y diferentes idiomas y pulse para cambiar el idioma.
Introducción a la función multimedia Formato multimedia compatible: Formato de foto Tipo de imagen (nombre de ext.) GIF PNG BMP JPEG/JPG Tipo Tipo cifrado secundario Línea de base progresivo YUV420 YUV422 YUV440 YUV444 YUV420 YUV422 YUV440 YUV444 Píxeles máx.
Cómo configurar el tipo de archivo para multimedia con USB NOTA: Debe conectar un disco flash USB en el proyector para utilizar la función USB multimedia. Siga estos pasos para reproducir los archivos de foto, vídeo o música en su proyector: 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Conecte un disco flash USB al proyector.
3 Acceda al menú Fuente de entrada, seleccione la opción USB y pulse el botón . Aparecerá la Pantalla de USB que se muestra a continuación: 4 Seleccione los archivos multimedia: Fotografía, Vídeo, Música, o Visor de Office, y pulse para comenzar la reproducción. O bien, seleccione la opción Configuración para cambiar la configuración multimedia. Consulte "Configuración multimedia" en página 44.
Cómo configurar el tipo de archivo para multimedia con tarjeta SD NOTA: Debe conectar una tarjeta SD en el proyector para utilizar la función SD multimedia. Siga estos pasos para reproducir los archivos de foto, vídeo o música en su proyector: 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Conecte una tarjeta SD al proyector. La fuente de entrada de la imagen cambiará automáticamente a la pantalla de SD cuando conecte una tarjeta SD.
3 Acceda al menú Fuente de entrada, seleccione la opción SD y pulse el botón . Aparecerá la Pantalla de SD que se muestra a continuación: 4 Seleccione los archivos multimedia: Fotografía, Vídeo, Música, o Visor de Office, y pulse para comenzar la reproducción. O bien, seleccione la opción Configuración para cambiar la configuración multimedia. Consulte "Configuración multimedia" en página 44.
Cómo configurar el tipo de archivo para multimedia con memoria interna Siga estos pasos para reproducir los archivos de foto, vídeo o música en su proyector: 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Acceda al menú Fuente de entrada, seleccione la opción Memoria interna y pulse el botón .
Aparecerá la Pantalla Memoria Interna que se muestra a continuación: 3 Seleccione los archivos multimedia: Fotografía, Vídeo, Música, o Visor de Office, y pulse para comenzar la reproducción. O bien, seleccione la opción Configuración para cambiar la configuración multimedia. Consulte "Configuración multimedia" en página 44.
Visor de Office para USB, SD y memoria interna La función Visor de Office le permite utilizar archivos de MS Excel, MS Word, MS PowerPoint y PDF. Introducción a los botones Utilice los botones Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha para la navegación y el botón del panel de control o del mando a distancia del proyector para realizar selecciones.
Configuración multimedia para USB, tarjeta SD y memoria interna El menú de configuración multimedia le permite cambiar los ajustes de foto, vídeo y música. NOTA: El menú de configuración multimedia y los ajustes son idénticos para USB, tarjeta SD y la memoria interna. INTERVALO DE VISUALIZACIÓN DE PRESENTACIÓN—Pulse o para seleccionar el intervalo de visualización de la presentación. La imagen cambiará automáticamente a la siguiente foto cuando haya transcurrido el tiempo establecido.
Instalación de Intel® Wireless Display (WiDi) NOTA: La computadora debe cumplir con los siguientes requisitos del sistema para Intel® Wireless Display: Componente del sistema Requisito Procesador UNO de los siguientes procesadores móviles: 3ra generación de procesadores Intel® Core™: todos los procesadores móviles 3ra generación de procesadores Intel® Core™ i7: 640M; 660LM; 640LM; 620LM; 620M; 610E; 690UM; 680UM; 660UM; 640UM; 620UM; 660UE; 3610QM; 3770T; 3820QM; 3840QM; 2710QE; 2820QM; 2720QM; 2635QM; 2
Componente del sistema Requisito Software Se deberá instalar y activar previamente Intel® My Wi-Fi Technology (Intel® MWT) e Intel® Wireless Display. Sistema operativo Windows 7 (64 bits), Home Premium, Ultimate o Professional Windows 7 (32 bits), Home Premium, Ultimate, Professional o Basic Windows 8 de 32 bits y 64 bits Para obtener más información, consulte el sitio Web de Intel® WiDi en www.intel.com/go/widi.
2 Presione el botón Menú del panel de control del proyector o del mando a distancia. 3 NOTA: Utilice los botones , , y para desplazarse y el botón para seleccionar. Seleccione la fuente de entrada como Intel® WiDi. Aparecerá la pantalla de la Guía de Intel® WiDi , tal como se muestra a continuación: 4 Anote los datos que aparecen en Nombre del adaptador y Código PIN. Necesitará esta información para iniciar sesión más tarde.
Ejecución de Intel® WiDi en la computadora 5 Escriba WiDi en la barra de búsqueda de Windows. Si la computadora posee Intel® WiDi integrado, aparecerá la aplicación “Intel® WiDi” en los resultados de la búsqueda. 6 Conecte la computadora al Dell M900HD. Iniciar sesión Inicie sesión con el código PIN proporcionado en el paso 4 de Instalación de Intel® Wireless Display (WiDi) y haga clic en Aceptar.
Instalación de Wi-Fi Display NOTA: Su PC debe cumplir los siguientes requisitos mínimos: Sistema operativo: • Windows Microsoft Windows XP Home o Professional Service Pack 2 de 32 bits (recomendado), Windows Vista de 32 bits y Windows 7 Home o Professional de 32 o 64 bits, Windows 8 de 32 bits o 64 bits • MAC MacBook y superior, MacOS 10.5~10.8 Hardware mínimo: a Intel Dual Core de 1,8 MHz o superior b 256 MB de memoria RAM.
Activación de Wi-Fi en el proyector 1 Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido/apagado. 2 Presione el botón Menú del panel de control del proyector o del mando a distancia. 3 50 NOTA: Utilice los botones , , y para desplazarse y el botón para seleccionar. Seleccione la fuente de entrada como Wi-Fi.
Aparecerá la pantalla Guía inalámbrica del proyector que se muestra a continuación: 4 Anote la red inalámbrica (SSID), dirección IP y código de acceso. Necesitará esta información para iniciar sesión más tarde.
Instalación de Dell Projector Connection Manager en el equipo 5 Conecte su equipo a la red inalámbrica del M900HD. NOTA: • Su PC debe tener función de red inalámbrica para detectar la conexión. • Cuando se conecte a la red inalámbrica del M900HD, perderá la conexión inalámbrica con otras redes inalámbricas. NOTA: No olvide apagar todos los proxies. (En Microsoft® Windows Vista: haga clic en Panel de control Opciones de Internet Conexiones Configuración de LAN) 6 Abra el explorador de Internet.
NOTA: Si dicha página no se carga automáticamente, escriba la dirección IP (la dirección IP predeterminada es 192.168.100.10) de la pantalla del proyector en la barra de direcciones del explorador. 7 La página Administración Web M900HD se abrirá. La primera vez, haga clic en Descargar. 8 Seleccione el sistema operativo apropiado y, a continuación, haga clic en Descargar.
9 Haga clic en Ejecutar para continuar con la instalación de un solo paso del software. NOTA: Si lo desea, puede guardar el archivo e instalarlo en otro momento. Para ello, haga clic en Save (Guardar). NOTA: Si no puede instalar la aplicación porque no tiene los derechos adecuados en el equipo, póngase en contacto con el administrador de red. 10 El software de instalación se iniciará. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la configuración.
Ejecución de Dell Projector Connection Manager Una vez que se complete la instalación, el programa se ejecutará y realizará la búsqueda de forma automática. Si el programa no se ejecuta automáticamente, puede hacer doble clic en el icono del escritorio para iniciar la aplicación. Seleccione Dell M900HD Wireless Mobile y haga clic en Aceptar. Iniciar sesión Inicie sesión con el código de acceso proporcionado en el paso 4 de Instalación de Wi-Fi Display y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Significado de los botones Cuando haya iniciado sesión correctamente, aparecerá la siguiente pantalla: Elemento 1 Descripción Barra de estado Configuración Haga clic para activar la configuración de la aplicación. Botón Minimizar Haga clic para minimizar la aplicación. Botón Cerrar 2 56 Haga clic para salir de la aplicación. Barra de herramienta de controles Información Haga clic para visualizar la información de SSID, IP y código de acceso.
Utilización de la configuración Haga clic en para mostrar el menú de configuración. RESOLUCIÓN—Permite configurar la resolución. MODO DE VISUALIZACIÓN—Permite configurar el modo de proyección predeterminado.
AUDIO—Permite cambiar la configuración de audio. LLAVE USB—Permite crear una llave USB. Consulte "Crear token de aplicación" en la página 71.
ACERCA DE—Muestra la versión de la aplicación.
Gestionar el proyector mediante la administración Web Definición de la configuración de red Si el proyector está conectado a una red, puede obtener acceso al mismo mediante un explorador Web. Acceso al sistema de administración Web Utilice Internet Explorer 6.0 (o superior) o Firefox 2.0 (o superior) e inserte la dirección IP. Ahora puede obtener acceso al sistema de administración Web y administrar el proyector desde una ubicación remota.
Descarga de Dell Projector Connection Manager Consulte también la sección "Instalación de Wi-Fi Display" en la página 49. Haga clic en el botón Descargar del sistema operativo correspondiente de su PC.
Administración de propiedades Administración Se necesita una clave de administrador para obtener acceso a la página Administración. • 62 Contraseña de administrador: especifique la clave de administrador y haga clic en Iniciar sesión. La clave predeterminada es "admin". Para cambiar la clave, consulte la sección "Cambiar contraseñas" en la página 67.
Estado del sistema Muestra la siguiente información: Estado de la red, Estado de la conexión y Estado del proyector.
Estado de la red Configuración IP • Elija la opción Obtener una dirección IP automáticamente para asignar una dirección IP automáticamente al proyector, o la opción Use la siguiente dirección IP para asignar una dirección IP manualmente.
Configuración inalámbrica • Elija la opción Habilitar para configurar las opciones Región, SSID, Transmisión SSID, Banda de frecuencias, Canal, Cifrado y Clave. Elija Desabilitar para desactivar la configuración inalámbrica. SSID: 32 caracteres como máximo. Cifrado: puede desactivar la clave WPA o seleccionar una clave de 64 ó 128 bits ASCII o HEX. Clave: si el Cifrado está habilitado, tendrá que establecer el valor conforme al modo Cifrado seleccionado.
Configuración de proyección Configuración de proyección Código de inicio de sesión: seleccione cómo desea que el proyector genere el código de inicio de sesión. Hay tres opciones: • Deshabilitar: no se necesitará este código cuando se inicie sesión en el sistema. • Aleatorio: el valor predeterminado es Aleatorio. El código de inicio de sesión se generará aleatoriamente. • Utilizar el siguiente código: escriba un código de 4 dígitos. este código se utilizará para iniciar sesión en el sistema.
Cambiar contraseñas Esta página le permite cambiar la clave del administrador. • Insertar nueva contraseña: especifique la clave nueva. • Confirmar nueva contraseña: especifique la clave de nuevo y haga clic en Aplicar. NOTA: Póngase en contacto con Dell si olvida la contraseña de administrador.
Restablecer valores predeterminados Haga clic en el botón Aplicar para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la configuración inalámbrica y de red.
Actualizar firmware Utilice la página Actualizar firmware para actualizar el firmware de Wi-Fi e Intel® WiDi del proyector. Para iniciar la actualización del firmware, realice los pasos siguientes: 1 Puede descargar los archivos del firmware desde dell.com/support. 2 Presione Examinar para seleccionar el archivo para realizar la actualización. 3 Haga clic en el botón Actualizar para comenzar. Espere mientras el sistema actualiza el firmware en el dispositivo.
Reiniciar sistema Haga clic en Reiniciar para reiniciar el sistema.
Crear token de aplicación El token de aplicación permite llevar a cabo la función Enchufar y mostrar mediante un token USB. 1 En el software de aplicación, haga clic en > Llave USB. 2 Aparecerá la siguiente pantalla. Haga clic en Siguiente. 3 Conecte una unidad flash en cualquier puerto USB de su PC. Seleccione la unidad en la lista y haga clic en Siguiente. 4 Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente.
4 Solución de problemas del proyector Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. (Consulte la sección Ponerse en contacto con Dell™ en la página 81). Problema Solución posible No aparece ninguna imagen en la pantalla • Asegúrese de que el proyector está encendido. • Asegúrese de que ha elegido la fuente entrada correcta en el menú FUENTE DE ENTRADA.
Problema (continuación) Solución posible (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Si está usando un equipo portátil Dell™, ajuste la resolución del equipo a WXGA (1280 x 800): a Haga clic con el botón secundario en una parte no utilizada del Escritorio de Microsoft® Windows®, haga clic en Propiedades y, a continuación, seleccione la ficha Configuración. b Compruebe que la resolución es 1280 x 800 píxeles para el puerto del monitor externo. c Presione (Fn+F8).
Problema (continuación) La imagen está desenfocada Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra alejada la distancia necesaria permitida del proyector (91 cm [2,98 pies] a 240 cm [7,87 pies]). La imagen aparece al revés Seleccione Conf. proyector del menú Configuración avanzada en el menú OSD y ajuste el modo proyector.
Problema (continuación) Solución posible (continuación) DoUSB no se visualiza "Display over USB" deberá ejecutarse automáticamente. Para ejecutar "USB display" manualmente, diríjase a Equipo y ejecute "USB_Display.exe". NOTA: Puede que necesite acceso de administrador para instalar el controlador. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener asistencia.
Señales de referencia Botones de control Estado de la proyección Descripción Indicador Alimentación (Blanco/ Ámbar) TEMP (Ámbar) (Ámbar) Parpadeo en blanco Apagado Apagado Modo de espera Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse. LED encendido El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen. Blanco Apagado Apagado Modo de enfriamiento El proyector se está enfriando para apagarse.
5 Especificaciones Válvula de luz 0,45" WXGA S450 DMD, DarkChip3™ Brillo 900 lúmenes ANSI (máx.) Tasa de contraste Máx.: 10000:1 APM Nativa: 700:1 típica (totalmente activado/desactivado) Uniformidad 85% típica (norma de Japón - JBMA) Número de píxeles 1280 x 800 (WXGA) Relación aspecto 16:10 Proceso flash interno 2 GB de memoria (máx.
Nivel de ruido Modo Completo: Típica: 36 dB(A), Máxima: 38 dB(A) Modo ECO: Típica: 34 dB(A), Máxima: 36 dB(A) Peso 1,59 kg (3,5 libras) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) 232 x 43 x 164 mm (9,13 x 1,69 x 6,46 pulgadas) 9,13 "(23 2 mm ) 1,69"(43 mm) ) " 46 m 6, 4 m 6 (1 Condiciones medioambientales Temperatura de funcionamiento: 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Humedad: 80% máximo Temperatura de almacenamiento: 0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F) Humedad: 90% máximo Temperatura de transporte: -20 °C a 60 °
Puerto USB (tipo A): Un conector USB para visualización USB, reproducción multimedia (vídeo, música, fotografías y Visor de Office), acceso de almacenamiento de memoria USB (unidad flash USB/memoria interna) y actualización de firmware del proyector. La unidad USB puede admitir hasta 32 GB. Ranura para tarjetas SD: Un conector SD para la reproducción multimedia (vídeo, música, fotografías y Visor de Office). La tarjeta SD puede admitir hasta 32 GB. Inalámbrico Norma inalámbrica: IEEE 802.
Modos de compatibilidad (digital) Resolución Tasa de actualización (Hz) Frecuencia de sincronización h.
6 Contacto con Dell Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-9993355). NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell. Dell™ ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
7 Apéndice: Glosario Lúmenes ANSI — norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en el centro de cada rectángulo y calculando el promedio de estos nueve puntos. Relación aspecto — la relación de aspecto más utilizada es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de vídeo de PC tenían una relación de aspecto de 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
dB — decibelio — una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, normalmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo decimal del cociente de dos niveles. Pantalla diagonal — método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 2,74 metros (9 pies) de alto y 3,65 metros (12 pies) de ancho, tiene una diagonal de 4,57 metros (15 pies).
Tamaño máximo de imagen — La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Normalmente está limitada por el rango focal de la óptica. Distancia mínima — La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla. NTSC — Comité de normalización de televisión nacional. Se trata de una norma norteamericana de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30 fotogramas por segundo. PAL — Fase alternada por líneas.
Índice A D Ahorro en. 34 Dell ponerse en contacto 81, 82 Ajuste de la imagen proyectada 15 Ajuste de la altura del proyector 15 Ajuste del enfoque y zoom del proyector 16 Anillo de enfoque 16 asistencia ponerse en contacto con Dell 81, 82 C Clave 31 Conexión del proyector Al equipo 8 Cable de alimentación 8, 11, 12, 13 Cable HDMI 11 Cable USB-A a USB-A 8 Conexión mediante un cable HDMI 11 Disco flash USB 12 Tarjeta SD 13 Conf. alim.
proyección 77 Tasa de contraste 77 Uniformidad 77 Válvula de luz 77 M Solución de problemas 72 Ponerse en contacto con Dell 72 T Mando a distancia 21 Menú en pantalla 25 Fuente de entrada 25 Modelo de menú 29 N números de teléfono 81 P Panel de control 19 Ponerse en contacto con Dell 4, 74 Posición menú 31 Puertos de conexión Conector de salida de audio 7 Conector del cable de alimentación 7 Conector HDMI 7 Ranura para el cable de seguridad 7 R Restablecer, valores de fábrica 30 86 S Índice Tiempo