Modelo XXX www.dell.com | support.dell.
Projetor Dell™ M209X Guia do usuário w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos e precauções NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a usar melhor seu projetor. AVISO: Um AVISO indica risco de dano ao hardware ou perda de dados, e o informa sobre como evitar o problema. PRECAUÇÃO: Uma PRECAUÇÃO indica o risco de danos materiais, danos pessoais, ou morte. ____________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservador.
Conteúdo 1 O projetor Dell Sobre o projetor . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como conectar o projetor Conexão a um computador . . . . . . . . . . . . . Conexão de um reprodutor de DVD com cabo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexão a um reprodutor de DVD 3 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 9 Conexão de um reprodutor de DVD com um cabo composto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste do tamanho da imagem projetada . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . 19 Como utilizar a OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Como usar o painel de controle Como usar o controle remoto Seleção de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste automático Configuração IMAGEM (no Modo PC) . . . . . .
1 O projetor Dell O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os itens estão presentes e entre em contato com a Dell se algum estiver faltando.
Sobre o projetor 1 6 6 2 3 5 1 Painel de controle 2 Alavanca de zoom 3 Anel de foco 4 Lente 5 Botão de elevação 6 Receptor de IV 4 PRECAUÇÃO: Instruções de segurança 1 Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor. 2 Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente. 3 Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada.
2 Como conectar o projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Conector remoto USB 2 Conector de entrada VGA 3 Conector de entrada HDMI 4 Conector de entrada S-Video 5 Conector de entrada de vídeo 6 Conector de saída de áudio 7 Conector de entrada de áudio 8 Ranhura para cabo de segurança 9 Conector do cabo de alimentação PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as Instruções de segurança descritas em página 6.
Conexão a um computador 1 2 3 1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 3 Cabo USB para USB NOTA: O cabo USB não é fornecido pela Dell.
Conexão a um reprodutor de DVD Conexão de um reprodutor de DVD com cabo S-Video 1 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-Video NOTA: O cabo S-Video não é fornecido pela Dell.
Conexão de um reprodutor de DVD com um cabo composto 1 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto NOTA: O cabo de vídeo composto não é fornecido pela Dell.
Conexão de um reprodutor de DVD com um cabo componente 1 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo D-Sub para YPbPr NOTA: O cabo D-Sub para YPbPr não é fornecido pela Dell.
Conexão de um reprodutor de DVD com um cabo HDMI 1 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo HDMI NOTA: O cabo HDMI não é fornecido pela Dell.
3 Como usar o projetor Como ligar o projetor NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a origem. A luz do botão liga/desliga pisca em azul até ser pressionado. 1 Remova a tampa da lente. 2 Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como conectar o projetor" na página 7. 3 Pressione o botão liga/desliga (consulte "Como usar o painel de controle" na página 17 para localizar o botão liga/desliga ).
4 Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor. NOTA: Se você pressionar o botão liga/desliga enquanto o projetor estiver funcionando, a mensagem "Press Power Button To Turn Off Projector (Pressione o botão liga/desliga para desligar o projetor)" aparecerá na tela. Para apagar a mensagem, pressione um botão no painel de controle. A mensagem desaparecerá depois de 5 segundos. Como ajustar da imagem projetada Como elevar o projetor 1 Pressione o botão de elevação.
Como ajustar o zoom e o foco do projetor PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao projetor, verifique se a lente de zoom e o pé de elevação estão completamente retraídos antes de deslocar o projetor ou colocá-lo na maleta para transporte. 1 Gire a alavanca de zoom para aumentar e diminuir o zoom. 2 Gire o anel de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias de 1,0 a 12 m (3,3 a 39,4 pés).
Ajuste do tamanho da imagem projetada 302,8"(769,2cm) " 5,3 m) 27 ,3c 9 9 (6 227,1"(576,9cm) 16 176,7"(448,7cm) " 0,6 m) 16 ,9c 7 0 (4 126,2"(320,5cm) " 4,7 m) 11 ,4c 1 9 (2 75,7"(192,3cm) Como usar o projetor 9,8'(3,0m) 16,4'(5,0m) 23,0'(7,0m) ,8" ) 68 ,8cm 74 (1 29,5'(9,0m) 39,4'(12,0m) Projector to screen distance " 6,5 m) 20 ,5c 4 2 (5 22,89" (58,3cm) 3,3'(1,0m) 25,2 "(64,1cm)
25,2 pol. 75,7 pol. 126,2 pol. 176,7 pol. 227,1 pol. 302,8 pol. (64,1cm) (192,3cm) (320,5cm) (448,7cm) (576,9cm) (769,2cm) 22,89 pol. 68,8 pol. 114,7 pol. 160,6 pol. 206,5 pol. 275,3 pol. Mín. (58,3 cm) (174,8cm) (291,4cm) (407,9cm) (524,5cm) (699,3cm) 20,2 x 15,1 pol. 60,6 x 45,4 pol. 101,0 x 75,7 pol. 141,3 x 106 pol. 181,7 x 136,3 pol. 242,3 x 181,7 pol. Máx.
2 Luz de aviso de temperatura • A luz de temperatura acesa em âmbar indica que o projetor está superaquecido. A exibição será encerrada automaticamente. Ative a exibição novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. • A luz de temperatura piscando em âmbar indica que houve falha no ventilador do projetor, e o projetor desliga automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. Liga/desliga Liga e desliga o projetor.
Como usar o controle remoto 11 1 2 12 3 4 13 5 14 15 6 7 16 17 8 18 9 19 10 20 1 Liga/desliga 2 3 4 5 6 7 Liga e desliga o projetor. Para obter mais informações, consulte "Como ligar o projetor" na página 13 e "Como desligar o projetor" na página 13. Entrar Pressione para confirmar a seleção. Direita Pressione para ajustar a configuração do OSD. Para baixo Pressione para selecionar os itens do OSD. Aspect Ratio (Proporção) Pressione para alterar a proporção de uma imagem exibida.
8 Botão Page Down (Página seguinte) 9 Video Mode (Modo de vídeo) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pressione para avançar até a próxima página. O microprojetor Dell M209X tem configurações predefinidas otimizadas para mostrar dados (Gráficos de PC) ou vídeos (filmes, jogos, etc.) Pressione o botão Video Mode (Modo de vídeo) para alternar entre PC mode (Modo de PC), Movie mode (Modo de filme), Game Mode (Modo de jogo), sRGB ou CUSTOM mode (Modo personalizado).
submenu. No submenu, pressione ou para fazer uma seleção. Quando um item é selecionado, sua cor muda para cinza-escuro. Use ou no painel de controle ou no controle remoto para ajustar uma configuração. Para voltar ao menu principal, vá até a guia Back (Voltar) e pressione o botão Entrar no painel de controle ou no controle remoto. Para sair do OSD, vá até a guia Exit Menu (Sair do menu) e pressione o botão Entrar ou pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto.
Configuração V. KEYSTONE (DISTORçãO TRAPEZOIDAL VERTICAL)—Permite ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor AUTO KEYSTONE (AJUSTE AUTOMáTICO DA DISTORçãO TRAPEZOIDAL)—Ajusta automaticamente a distorção de imagem causada pela inclinação do projetor. PROJECTOR MODE (MODO DO PROJETOR)—Selecione o modo de exibição da imagem: • • Projeção frontal - mesa (o padrão). Retroprojeção - mesa — o projetor inverte a imagem para que você possa projetar por trás de uma tela translúcida.
COR)—Ajuste a temperatura da cor. A tela parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais baixas. Quando o usuário ajusta o valor no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o modo personalizado é ativado, e os valores são salvos no modo personalizado. COLOR ADJUST (AJUSTE DE COR)—Ajuste manualmente o vermelho, o verde e o azul. IMAGEM (no Modo PC) BRIGHTNESS (BRILHO)—Use ou para ajustar o brilho da imagem.
EXIBIÇÃO (no Modo PC) VIDEO MODE (MODO DE VíDEO)—Selecione um modo para otimizar a exibição de acordo com a maneira como o projetor está sendo usado: PC, Movie (Filme), sRGB (proporciona uma representação de cores mais precisa), Game (Jogo) e Custom (Personalizado) (define suas configurações preferidas). Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para Custom (Personalizado).
EXIBIÇÃO (no Modo de vídeo) VIDEO MODE (MODO DE VíDEO)—Selecione um modo para otimizar a exibição de acordo com a maneira como o projetor está sendo usado: PC, Movie (Filme), sRGB (proporciona uma representação de cores mais precisa), Game (Jogo) e Custom (Personalizado) (define suas configurações preferidas). Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para Custom (Personalizado).
configurado para 120 minutos. No entanto, é possível definir esta configuração para 5, 15, 30, 45, 60, ou 120 minutos. Se um sinal de entrada não é detectado durante o período de retardo, o projetor desliga a lâmpada e entra no modo de economia de energia. Se um sinal de entrada é detectado dentro do período de retardo, o projetor liga automaticamente. Se um sinal de entrada não é detectado dentro de duas horas, o projetor passa do modo de economia de energia para o modo desligado.
OUTROS VOLUME—Pressione para diminuir o volume e para aumentar. MUTE (SEM SOM)—Permite desligar o som som. AUDIO SOURCE (ORIGEM DE áUDIO)—Selecione HDMI ou Analog (Analógico) (Audio In) como a origem de áudio para uso. CUSTOMIZED SCREEN (TELA PERSONALIZADA)—Pressione Entrar. Aparece o menu "Customized Screen" (Tela personalizada). Selecione "YES" (SIM) para capturar a imagem da tela como "My Customized logo" (Meu logotipo personalizado). Essa tela substitui todas as telas originais com o logotipo da Dell.
Selecione On (Lig.) para habilitar a proteção por senha. Aparecerá a tela Please Key In the Password (Insira a senha) solicitando que você insira uma senha quando o projetor for ligado na próxima vez. Selecione Off (Del.) para desabilitar a proteção por senha. NOTA: A proteção por senha é desabilitada como padrão.
NOTA: Se você esquecer sua senha, entre em contato com a Dell. 3 Para cancelar a função de senha, selecione Off (Desl.) e insira a senha para desativar a função. CHANGE PASSWORD (ALTERAR SENHA)—Permite alterar a senha. Insira a senha original e, a seguir, insira a nova senha. Insira a nova senha novamente para confirmar. TEST PATTERN (PADRãO DE TESTE)—Selecione 1 ou 2 para ativar o Test Pattern (Padrão de teste) interno para testar o foco e a resolução. Selecione Off (Desl.) para desabilitar a função.
4 Solução de problemas do projetor Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de problemas abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell (Consulte Como entrar em contato com a Dell na página 39). Problema Possível solução Nenhuma imagem aparece na tela • Verifique se a tampa da lente foi removida e se o projetor está ligado. • Verifique se a porta gráfica externa está habilitada. Se você está usando um computador portátil Dell, pressione (Fn+F8).
Problema (continuação) Imagem parcial, rolando ou exibida incorretamente Possível solução (continuação) 1 Pressione o botão Auto adjust (Ajuste automático) no controle remoto ou no painel de controle. 2 Se você está usando um computador portátil Dell, configure a resolução do computador para XGA (1024 x 768): a Clique com o botão direito do mouse numa parte livre da área de trabalho do Windows, clique em Propriedades e, a seguir, selecione a guia Configurações.
Problema (continuação) A imagem está fora de foco. Possível solução (continuação) 1 Ajuste o anel de foco na lente do projetor. 2 Certifique-se de que a tela de projeção esteja dentro da distância necessário do projetor (3,3 pés [1,0 m] a 39,4 pés [12 m]). A imagem fica alongada durante exibição de um DVD de 16:9 O projetor detecta automaticamente o formato de sinal de entrada. Manterá a proporção da imagem projetada de acordo com formato do sinal de entrada com uma configuração padrão Original.
Sinal-guia Status do projetor Modo de espera Modo de aquecimento Lâmpada acesa Modo de arrefecimento Modo de economia de energia Botões de controle Indicador Funciona Temperatura Lâmpada Menu Outros mento (âmbar) (âmbar) O projetor está no modo de espera Pronto para Azul DESL. DESL. DESL. DESL. ligar. piscando Descrição O projetor demora algum tempo para aquecer e ligar. O projetor está no modo Normal, pronto para exibir uma imagem. Nota: O menu OSD não é acessado. O projetor está esfriando para desligar.
Troca da lâmpada A mensagem a seguir aparece na tela quando a lâmpada do projetor está chegando ao final da vida útil e precisa ser trocada. Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested. www.dell.com/lamps (A lâmpada está alcançando o final de sua vida útil em operação em potência máxima. Troca sugerida. www.dell.com/lamps) PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as Instruções de segurança descritas em página 6.
9 Redefina o tempo de uso da lâmpada selecionando Yes (Sim) em Lamp Reset (Redefinição da Lâmpada) no menu Lamp (Lâmpada) no OSD. (Consulte o menu Lamp (Lâmpada) na página 25.) PRECAUÇÃO: Eliminação da lâmpada (apenas para os Estados Unidos) A(S) LÂMPADA(S) DENTRO DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU ELIMINADAS(S) DE ACORDO COM LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTATO COM A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.
Especificações 5 5 Válvula da luz DMD XGA de 0,55 pol. de chip simples Tipo X, DarkChip™2 Brilho 2000 lumens ANSI (máximo) Relação de contraste 1800:1, típ. (totalmente ligado/totalmente desligado) Uniformidade 80%, típ.
Peso 2,6 lbs (1,18 kg) Dimensões (L x P x A) Externas 8,07 x 6,10 x 2,85 ± 0,04 polegadas (205 x 155 x 72,5 ± 1 mm) Ambiental Temperatura de funcionamento: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Umidade: Máximo de 80% Temperatura de armazenamento: 0oC a 60oC (32oF a 140oF) Umidade: Máximo de 90% Normas FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES003, MIC, C-Tick, CCC, PSB, NOM, SABS, eK Conectores de E/S Alimentação: soquete de entrada de energia CA Entrada do computador: um D-Sub para analógico/componente, sinais de e
Modos de compatibilidade (Analógico/ Digigtal) 38 Resolução Freqüência vertical (Hz) 640X480 59,9 31,5 640X480 75 37,5 640X480 85 43,3 720X400 70,1 31,5 720X400 85 37,9 800X600 60,3 37,9 800X600 75 46,9 800X600 85,1 53,7 848X480 60 31 1024X768 60 48,4 1024X768 75 60 1024X768 85 68,7 1152X864 75 67,5 1280X720 59,9 44,8 1280X768 59,9 47,8 1280X800 59,8 49,7 1280X1024 60 64 1280X1024 75 80 1280X1024 85 91,1 Freqüência horizontal (kHz) 1360X768 60
Como entrar em contato com a Dell Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-3355). NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota, ou catálogo de produtos da Dell. A Dell oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em todas as áreas.
40 Como entrar em contato com a Dell
Apêndice: Glossário Lumens ANSI —Uma norma para medir a emissão de luz, usado para comparar projetores. Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos. Proporção —A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3).
contraste ANSI para o mesmo projetor. dB— decibel—Uma unidade usada para expressar diferença relativa em potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou elétricos, igual a dez vezes o logaritmo comum da relação de dois níveis. Tela diagonal— Um método para medir o tamanho da tela ou de uma imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 2,7 m de altura por 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5m.
imagem na tela. NTSC— National Television Standards Committee. Norma norte-americana para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo. PAL— Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo. Imagem invertida—Característica que permite invertes a imagem horizontalmente. Quando usado num ambiente normal de projeção para frente, textos, gráficos, etc, ficam ao contrário.
Índice C Como ajustar a imagem projetada 14 abaixar o projetor Botão de elevação 14 Pé de elevação 14 Roda de ajuste da inclinação 14 Como ajustar a altura do projetor 14 Conexão com um cabo composto 10 Conexão com um cabo HDMI 12 Conexão com um cabo S-Video 9 Controle remoto 19 D Como ajustar o zoom e o foco do projetor 15 Alavanca de zoom 15 Anel de foco 15 Dell como entrar em contato 39 como entrar em contato com a Dell 39 Entre em contato com a Dell 5, 17, 18 Como ligar e desligar o projetor Como
Nível de ruído 37 Normas 37 Número de pixels 36 Peso 37 Relação de contraste 36 Tamanho da tela de projeção 36 Uniformidade 36 Válvula da luz 36 Velocidade da roda de cores 36 Exibição na tela 20 Auto-Adjust (Ajuste automático) 21 DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no Modo de vídeo 25 DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no Modo PC 24 Input Select (Seleção de entrada) 21 LAMP (LÂMPADA) 25 LANGUAGE (IDIOMA) 26 Menu principal 21 Other (Outro) 27 PICTURE (IMAGEM) - no Modo de vídeo 23 PICTURE (IMAGEM) - no Modo PC 22 Setup (Configuração) 2
Índice 46
Impresso na China