Dell™ Latitude™ ATG E6400 Guide de configuration et de référence rapide Ce guide présente les fonctionnalités et caractéristiques de l’ordinateur et propose des informations en matière d’installation rapide, de logiciels et de dépannage. Pour plus d’informations sur votre système d’exploitation, les périphériques et technologies, voir le Guide technologique Dell sur le site support.dell.com. Modèle PP27L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, Avis et Précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Sommaire 1 À propos de votre ordinateur Vue avant . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de la batterie . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 Commutateur sans fil et détecteur de réseau Dell™ Wi-Fi Catcher™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuration de votre ordinateur . . . . . . 13 Configuration rapide . .
Dépannage . Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Messages système . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Résolution des problèmes matériels et logiciels . . . Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Recherche d’informations . 7 Obtention d’aide Obtention d’aide . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Support technique et service clientèle . DellConnect™. . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Service AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Service automatisé de consultation de l’état des commandes . . . . . . . . .
Sommaire
À propos de votre ordinateur Vue avant 1 2 3 4 5 26 27 25 6 24 23 7 8 9 22 10 11 21 12 20 13 19 18 17 16 15 14 1 Microphone (en option) 2 Voyant de la caméra (en option) 3 Caméra (en option) 4 Loquet de l’écran À propos de votre ordinateur 7
5 Écran et écran tactile (en option) 6 Voyants d’état du clavier 7 Boutons de contrôle du volume 8 Bouton d’alimentation 9 Connecteurs USB (2) 10 Détecteur de réseau DELL Wi-Fi Catcher™ 11 Commutateur sans fil 12 Connecteurs audio (2) 13 Haut-parleur droit 14 Baie de média (avec lecteur optique) 15 Lecteur d’empreintes digitales (en option) 16 Emplacement de carte PC Card 17 Connecteur IEEE 1394a 18 Lecteur de cartes à puce sans contact 19 Lecteur de carte mémoire Secure Digital (SD)
Vue arrière 1 10 2 9 3 4 5 6 7 8 1 Connecteur RJ-11 (en option) 2 Connecteur RJ-45 3 Voyants d’alimentation/de batterie 4 DisplayPort multimode 5 Adaptateur de CA 6 Fente pour câble de sécurité 7 Connecteur vidéo 8 Connecteur eSATA/USB 9 Connecteur USB PowerShare 10 Lecteur de cartes à puce PRÉCAUTION : n’obstruez pas les entrées d’air de l’ordinateur et n’insérez pas d’objets dedans ; évitez également toute accumulation de poussière.
Vue de dessous 2 3 1 5 4 1 Indicateur de charge de la batterie 2 Entrées d’air 3 Dispositif d’extraction de la baie de batterie 4 Batterie 5 Connecteur de la station d’accueil REMARQUE : retirez le panneau de protection recouvrant le connecteur de la station d’accueil avant d’amarrer l’ordinateur. Retrait de la batterie PRÉCAUTION : avant de commencer une procédure de cette section, consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Commutateur sans fil et détecteur de réseau Dell™ Wi-Fi Catcher™ Icône du commutateur sans fil Icône du détecteur de réseau Dell Wi-Fi Catcher Utilisez le commutateur sans fil pour activer ou désactiver les périphériques réseau sans fil. Utilisez le détecteur de réseau Wi-Fi Catcher Locator pour localiser les réseaux. Pour plus d’informations sur la connexion à Internet, voir « Connexion à Internet » à la page 16.
À propos de votre ordinateur
Configuration de votre ordinateur Configuration rapide PRÉCAUTION : avant de commencer une procédure de cette section, consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur. PRÉCAUTION : l’adaptateur de CA est compatible avec les prises secteur du monde entier. Cependant, les connecteurs et barrettes d’alimentation varient selon les pays.
2 Connectez le câble réseau. 3 Connectez les périphériques USB, tels qu’une souris ou un clavier. 4 Connectez les périphériques IEEE 1394, tels qu’un lecteur de DVD. 5 Ouvrez l’écran et appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’ordinateur sous tension.
REMARQUE : il est recommandé de mettre l’ordinateur sous tension, puis de le mettre hors tension au moins une fois avant d’installer toute carte ou de connecter l’ordinateur à une station d’accueil ou à un autre périphérique externe, tel qu’une imprimante. 6 Connectez-vous à Internet. Pour plus d’informations, voir « Connexion à Internet » à la page 16.
Connexion à Internet REMARQUE : les fournisseurs d’accès Internet (FAI) et leurs offres varient selon les pays. Pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d’un modem ou d’une connexion réseau et d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI). Si vous utilisez une connexion d’accès à distance, connectez un cordon téléphonique au connecteur du modem de l’ordinateur et à la prise téléphonique murale avant de configurer la connexion Internet.
Système d’exploitation Microsoft® Windows Vista® 1 Enregistrez et fermez tous les fichiers et quittez tous les programmes. 2 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista configuration. → Panneau de 3 Sous Réseau et Internet, cliquez sur Se connecter à Internet.
REMARQUE : si vous ne savez pas quel type de connexion sélectionner, contactez votre fournisseur d’accès à Internet. 5 Cliquez sur l’option appropriée sous Comment voulez-vous vous connecter à Internet ?, puis cliquez sur Suivant. 6 Utilisez les informations de configuration fournies par votre fournisseur d’accès à Internet pour terminer la configuration.
Pour transférer des informations vers un nouvel ordinateur, vous devez lancer l’Assistant Transfert de fichiers et de paramètres. Exécution de l’Assistant Transfert de fichiers et paramètres avec le support Operating System REMARQUE : cette procédure nécessite le support Operating System. Ce support est en option et peut ne pas être fourni avec tous les ordinateurs.
6 Dans l’écran Que voulez-vous transférer ?, sélectionnez les éléments à transférer, puis cliquez sur Suivant. Après la copie des informations, l’écran Fin de la phase de collecte des données apparaît. 7 Cliquez sur Terminer. Pour transférer les données vers le nouvel ordinateur : 1 Dans l’écran Allez maintenant à votre ancien ordinateur sur le nouvel ordinateur, cliquez sur Suivant.
6 Lorsque la création du disque est terminée et lorsque le message Allez maintenant à votre ancien ordinateur apparaît, ne cliquez pas sur Suivant pour l’instant. 7 Accédez à l’ancien ordinateur. Pour copier les données à partir de l’ancien ordinateur : 1 Insérez le disque assistant dans l’ancien ordinateur et cliquez sur Démarrer→ Exécuter. 2 Dans le champ Ouvrir de la fenêtre Exécuter, recherchez le chemin d’accès de fastwiz (sur le support amovible approprié) puis cliquez sur OK.
REMARQUE : pour plus d’informations sur cette procédure, recherchez le document n° 154781 (What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft® Windows® XP Operating System? (Différentes méthodes de transfert des fichiers de mon ancien ordinateur vers mon nouvel ordinateur Dell Windows XP)) sur le site support.dell.com. REMARQUE : ce document de la base de connaissances Dell™ peut ne pas être accessible dans certains pays.
Caractéristiques REMARQUE : les offres peuvent varier d’une région à l’autre. Pour plus d’informations sur la configuration de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer→ Aide et support et sélectionnez l’option qui permet de consulter les informations sur votre ordinateur.
Lecteur de carte mémoire Secure Digital (SD) Cartes prises en charge SD, SDIO, SD HC, Mini SD (avec adaptateur) MMC, MMC+, Mini MMC (avec adaptateur) Mémoire Connecteur du module de mémoire Deux supports de module de mémoire DIMM Capacités du module de mémoire 512 Mo (un module de mémoire DIMM) 1 Go (un ou deux module(s) de mémoire DIMM) 2 Go (un ou deux module(s) de mémoire DIMM) 3 Go (deux modules de mémoire DIMM) 4 Go (un ou deux module(s) de mémoire DIMM) 8 Go (deux modules de mémoire DIMM, nécessi
Ports et connecteurs Audio Connecteur de microphone et connecteur de casque/haut-parleurs stéréo IEEE 1394a Connecteur à 4 broches Prise en charge des mini-cartes (emplacements pour extension interne) Un emplacement de mini-carte mi-hauteur dédié à la connectivité WLAN Un emplacement de mini-carte pleine hauteur dédié à la connectivité WWAN (haut débit mobile) Un emplacement de mini-carte pleine hauteur dédié à la connectivité WPAN (technologie sans fil Bluetooth® ou Ultra Wideband [UWB]) REMARQUE : v
Communications Modem Modem interne en option Carte réseau LAN Ethernet 10/100/1000 sur la carte système Sans fil Mini-carte mi-hauteur WLAN et mini-carte pleine hauteur WWAN et WPAN Technologie sans fil Bluetooth® Technologie UWB Haut débit mobile Mini-carte pleine hauteur GPS Pris en charge par les mini-cartes pleine hauteur haut débit mobile Vidéo Type de vidéo Intégrée sur la carte système, avec accélération matérielle Bus de données Vidéo intégrée Contrôleur vidéo Vidéo intégrée : Intel G
Vidéo (suite) Jusqu’à 1 320 Mo maximum (dont 3 Go de la mémoire totale du système) Jusqu’à 1 832 Mo maximum (dont 4 Go de la mémoire totale du système) Sortie vidéo DisplayPort multimode et VGA Audio Type Son haute définition bicanal Contrôleur audio IDT 92HD71B Conversion stéréo 24 bits (analogique-numérique et numérique-analogique) Interfaces : Interne Codec audio haute définition Externe Connecteur de microphone (entrée) et connecteurs de casque/haut-parleurs stéréo Haut-parleurs Deux haut-p
Écran (suite) Résolution maximale : WXGA 1280 x 800 pixels Taux de rafraîchissement 32 Go Angle de fonctionnement 0° (fermé) à 160° (sauf en position amarrage) Angles de vue : Horizontal 40/40° Vertical 15/30° Taille du pixel : WXGA 0,2370 x 0,2370 Consommation électrique type (écran avec rétro-éclairage) : WXGA 10,05 W maximum Clavier Nombre de touches 83 (États-Unis et Canada) ; 84 (Europe) ; 87 (Japon) Disposition QWERTY/AZERTY/Kanji Dimension Taille standard (taille de touche 19 mm)
Batterie Type « Smart » au lithium ion à couche prismatique 12 éléments (84 Wh) « Smart » au lithium ion 9 éléments (85 Wh) « Smart » au lithium ion 6 éléments (56 Wh) « Smart » au lithium ion 4 éléments (35 Wh) Dimensions : Batteries au lithium ion 4 et 6 éléments : Profondeur 206 mm (8,11 pouces) Hauteur 19,8 mm (0,78 pouce) Largeur 47 mm (1,85 pouce) Batteries au lithium ion 9 éléments : Profondeur 208 mm (8,67 pouces) Hauteur 22,3 mm (0,88 pouce) Largeur 68,98 mm (2,7 pouces) Batteries au
Batterie (suite) Temps de charge : Ordinateur éteint Durée de vie (environ) Environ 1 heure pour 80 % en mode de charge standard Environ 4 heures pour 100 % en mode Dell™ ExpressCharge™ 1 an Plage de températures : Fonctionnement 0° à 40° C (32° à 104° F) Stockage –10° à 65° C (–14° à 149° F) Pile bouton CR-2032 Adaptateur de CA Tension d’entrée 100–240 VCA Courant d’entrée (maximal) 1,5 A Fréquence d’entrée 50–60 Hz Plage de températures : Fonctionnement 0° à 35° C (32 ° à 95° F) Stockage
Adaptateur de CA (suite) Adaptateur de CA PA-10 série D 90 W : Tension de sortie 19,5 V CC Courant de sortie 4,62 A Hauteur 32 mm (1,3 pouce) Largeur 60 mm (2,4 pouces) Profondeur 140 mm (5,5 pouces) Poids 0,425 kg (0,9 lb) Adaptateur de CA PA-3E 90 série E : Tension de sortie 19,5 V CC Courant de sortie 4,62 A Hauteur 15 mm (0,6 pouce) Largeur 70 mm (2,8 pouces) Longueur 147 mm (5,8 pouces) Poids 0,345 kg (0,76 lb) Lecteur d’empreintes digitales (en option) Type Capteur par bande U
Environnement Plage de températures : Fonctionnement 0° à 35° C (32 ° à 95° F) Stockage –40° à 65° C (–40° à 149° F) Humidité relative (maximale) : Fonctionnement 10 à 90 % (sans condensation) Stockage 5 à 95 % (sans condensation) Vibration maximale (simulant un environnement utilisateur à l’aide d’un spectre de vibration aléatoire) : Fonctionnement 0,66 geff Stockage 1,3 geff Choc maximal (mesuré avec le disque dur en fonctionnement sur une impulsion demi-sinusoïdale de 2 ms en fonctionnement ;
Dépannage PRÉCAUTION : pour éviter tout choc électrique, toute lacération causée par des pales de ventilateur en mouvement et toute autre blessure, débranchez toujours l’ordinateur de la prise secteur avant d’ouvrir le capot. PRÉCAUTION : avant de commencer une procédure de cette section, consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Si l’ordinateur émet un signal lors du démarrage, procédez comme suit : 1 Notez le code sonore. 2 Exécutez Dell™ Diagnostics pour identifier une cause plus sérieuse (voir « Dell Diagnostics » à la page 44). Code (signaux courts répétitifs) Description 1 Échec de la somme Contactez Dell. de contrôle du BIOS. Défaillance possible de la carte système.
Code (signaux courts répétitifs) Description 5 Défaillance de l’horloge temps réel. Défaillance possible de la batterie ou de la carte système. Remède suggéré 1 Remplacez la batterie (voir votre Guide technique sur le site support.dell.com). 2 Si le problème persiste, contactez Dell. 6 Échec du test de BIOS vidéo. Contactez Dell. 7 Échec du test de cache processeur Contactez Dell.
D A T A E R R O R ( E R R E U R D E D O N N É E S ) — Le disque dur ne peut pas lire les données. D E C R E A S I N G A V A I L A B L E M E M O R Y ( M É M O I R E D I S P O N I B L E R É D U I T E ) — Un ou plusieurs modules de mémoire peuvent être défectueux ou mal fixés. Réinstallez les modules de mémoire et remplacez-les le cas échéant. Voir votre Guide technique sur le site support.dell.com pour plus d’informations.
G E N E R A L F A I L U R E ( D É F A I L L A N C E G É N É R A L E ) — Le système d’exploitation ne peut pas exécuter la commande. Ce message est généralement suivi d’informations spécifiques telles que Printer out of paper (Plus de papier dans l’imprimante). Effectuez l’action corrective appropriée. HARD-DISK CONFIGURATION ERROR (ERREUR DE CONFIGURATION DU DISQUE D U R ) — L’ordinateur ne peut pas identifier le type de disque.
I N V A L I D C O N F I G U R A T I O N I N F O R M A T I O N - P L E A S E R U N S YS T E M S E T U P P R O G R A M (INFORMATIONS DE CONFIGURATION NON VALIDES. EXÉCUTEZ LE PROGRAMME DE C O N F I G U R A T I O N D U S YS T È M E ) — Les informations de configuration du système ne correspondent pas à la configuration matérielle. C’est après l’installation d’un module de mémoire que ce message est le plus susceptible d’apparaître.
M E M O R Y A L L O C A T I O N E R R O R ( E R R E U R D ’ A L L O C A T I O N D E M É M O I R E ) — Le logiciel que vous voulez utiliser entre en conflit avec le système d’exploitation ou un autre programme ou utilitaire. Arrêtez l’ordinateur, patientez 30 secondes, puis redémarrez-le. Essayez à nouveau d’utiliser le programme. Si le message d’erreur réapparaît, consultez la documentation du logiciel.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. EXIT SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN (MÉMOIRE OU RESSOURCES INSUFFISANTES. FERMEZ DES PROGRAMMES ET R É E S S A Y E Z ) — Trop de programmes sont ouverts. Fermez toutes les fenêtres et ouvrez le programme que vous souhaitez utiliser. O P E R A T I N G S YS T E M N O T F O U N D ( S YS T È M E D ’ E X P L O I T A T I O N I N T R O U V A B L E ) — Réinstallez le disque dur (voir votre Guide technique sur le site support.dell.com).
S E E K E R R O R ( E R R E U R D E R E C H E R C H E ) — Le système d’exploitation ne parvient pas à trouver une piste particulière sur le disque dur. S H U T D O W N F A I L U R E ( É C H E C D E L ’ A R R Ê T ) — Une puce de la carte système présente peut-être un dysfonctionnement. Exécutez les tests System Set (Ensemble du système) de Dell Diagnostics (voir « Dell Diagnostics » à la page 44).
WARNING: BATTERY IS CRITICALLY LOW (AVERTISSEMENT : LE NIVEAU DE CHARGE D E L A B A T T E R I E E S T C R I T I Q U E ) — La batterie est pratiquement déchargée. Remplacez la batterie ou branchez l’ordinateur à une prise secteur ; sinon, activez le mode de mise en veille prolongée ou arrêtez l’ordinateur.
NO BOOT DEVICE AVAILABLE (AUCUN PÉRIPHÉRIQUE D’AMORÇAGE N’EST D I S P O N I B L E ) — Pas de partition d’amorçage sur le disque dur, ou le câble du disque dur est mal connecté, ou aucun périphérique amorçable n’est utilisé. • Si le disque dur est le périphérique d’amorçage, assurez-vous que les câbles sont branchés, et que le disque est installé et partitionné comme périphérique d’amorçage.
Pour démarrer le dépanneur des conflits matériels : Windows Vista : 1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista support. , puis sur Aide et 2 Entrez Dépanneur des conflits matériels dans le champ de recherche puis appuyez sur pour lancer la recherche. 3 Dans les résultats de recherche, sélectionnez l’option décrivant le mieux le problème et suivez les étapes suivantes de dépannage. Windows XP : 1 Cliquez sur Démarrer→ Aide et support.
Reportez-vous au Guide technique sur le site support.dell.com pour consulter les informations de configuration de votre ordinateur, puis vérifiez que le périphérique à tester s’affiche dans le programme de configuration du système et est actif. Démarrez Dell Diagnostics à partir du disque dur ou du support Drivers and Utilities de Dell. Démarrage de Dell Diagnostics à partir du disque dur REMARQUE : si aucune image ne s’affiche, voir « Pour prendre contact avec Dell » à la page 71.
REMARQUE : la procédure ci-dessous modifie la séquence d’amorçage pour un seul démarrage. Au démarrage suivant, l’ordinateur traitera l’ordre des périphériques d’amorçage comme indiqué dans le programme de configuration du système. 3 Quand la liste des périphériques d’amorçage apparaît, sélectionnez CD/DVD/CD-RW et appuyez sur . 4 Sélectionnez l’option Boot from CD-ROM (Démarrer à partir du CDROM) sur le menu qui apparaît et appuyez sur .
Problèmes d’alimentation PRÉCAUTION : avant de commencer une procédure de cette section, respectez les informations de sécurité fournies avec votre ordinateur. S I L E V O Y A N T D ’ A L I M E N T A T I O N E S T É T E I N T — L’ordinateur est éteint ou n’est pas alimenté. • Reconnectez le cordon d’alimentation au connecteur situé à l’arrière de l’ordinateur et à la prise secteur.
S I L E V O Y A N T D ’ A L I M E N T A T I O N E S T O R A N G E F I X E — Il y a un problème d’alimentation ; il se peut qu’un périphérique fonctionne mal ou soit mal installé. • Vérifiez que le câble d’alimentation du processeur est fermement connecté au connecteur d’alimentation de la carte système (voir votre Guide technique sur le site support.dell.com).
• Veillez à suivre les consignes d’installation de la mémoire (voir votre Guide technique sur le site support.dell.com). • Vérifiez que la mémoire utilisée est compatible avec votre ordinateur. Pour plus d’informations sur le type de mémoire pris en charge par votre ordinateur, voir « Mémoire » à la page 24. • Exécutez Dell Diagnostics (voir « Dell Diagnostics » à la page 44).
Un programme est conçu pour une version antérieure du système d’exploitation Microsoft® Windows® EXÉCUTEZ L’ASSISTANT COMPATIBILITÉ DES PROGRAMMES — Windows Vista : L’Assistant Compatibilité des programmes configure un programme pour qu’il fonctionne dans un environnement voisin des environnements des systèmes d’exploitation non Windows Vista. 1 Cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration→ Programmes→ Utiliser un programme plus ancien avec cette version de Windows.
• Vérifiez que le programme est correctement installé et configuré. • Vérifiez que les pilotes de périphériques n’entrent pas en conflit avec le programme. • Le cas échéant, désinstallez, puis réinstallez le programme. SAUVEGARDEZ VOS FICHIERS IMMÉDIATEMENT • Utilisez un programme de recherche des virus pour vérifier le disque dur, les disquettes, les CD ou DVD. • Enregistrez et fermez tous les fichiers ou programmes ouverts, puis arrêtez l’ordinateur à l’aide du menu Démarrer.
Le programme Dell Support Utility est personnalisé pour votre environnement informatique. L’icône figurant dans la barre des tâches fonctionne différemment lorsque vous cliquez, double-cliquez ou cliquez dessus avec le bouton droit. Clic sur l’icône Dell Support Un clic ou un clic droit sur l’icône suivantes : permet d’effectuer les tâches • Contrôle de votre environnement informatique. • Consultation des paramètres de Dell Support Utility. • Accès au fichier d’aide de Dell Support Utility.
Réinstallation du logiciel Pilotes Identification des pilotes Si vous rencontrez des difficultés avec un périphérique, identifiez le pilote à l’origine de l’incident et mettez-le à jour, le cas échéant. Microsoft® Windows Vista® : 1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista™ bouton droit de la souris sur Ordinateur. et cliquez avec le 2 Cliquez sur Propriétés→ Gestionnaire de périphériques. REMARQUE : la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur peut apparaître.
Réinstallation de pilotes et d’utilitaires AVIS : le site web de support technique Dell accessible sur le site support.dell.com et votre support Drivers and Utilities fournissent des pilotes approuvés pour les ordinateurs Dell™. Si vous installez des pilotes que vous avez obtenus par d’autres moyens, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.
Utilisation du support Drivers and Utilities Si le retour à la version précédente du pilote ou la Restauration du système (voir « Restauration du système d’exploitation » à la page 56) ne résolvent pas le problème, réinstallez le pilote depuis le support Drivers and Utilities. 1 Affichez le bureau Windows et insérez votre support F. Si vous utilisez le support Drivers and Utilities pour la première fois, passez à l’étape 2. Sinon, passez à l’étape 5.
Réinstallation manuelle des pilotes Après avoir extrait les pilotes sur votre disque dur comme indiqué dans la section ci-dessus : 1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista bouton droit de la souris sur Ordinateur. et cliquez avec le 2 Cliquez sur Propriétés→ Gestionnaire de périphériques. REMARQUE : la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur peut apparaître.
• Si vous avez reçu le support Operating System avec votre ordinateur, vous pouvez l’utiliser pour restaurer votre système d’exploitation. Toutefois, l’utilisation du support Operating System supprime aussi toutes les données du disque dur. N’utilisez ce support que si la Restauration du système n’a pas résolu le problème de votre système d’exploitation.
Windows XP : AVIS : avant de restaurer l’ordinateur à un état de fonctionnement antérieur, enregistrez et fermez tous les fichiers ouverts, puis quittez tous les programmes en cours d’exécution. Vous ne devez en aucun cas modifier, ouvrir ou supprimer des fichiers ou des programmes tant que la restauration du système n’est pas terminée. 1 Cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Accessoires→ Outils système→ Restauration du système.
Pour voir si la fonction Restauration du système est activée : 1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Performances et maintenance→ Système. 2 Cliquez sur l’onglet Restauration du système et vérifiez que l’option Désactiver la Restauration du système n’est pas cochée.
5 Cliquez sur Dell Factory Image Restore. REMARQUE : selon votre configuration, vous devrez peut-être sélectionner Dell Factory Tools (Outils d’usine Dell), puis Dell Factory Image Restore (Restauration d’image d’usine Dell). L’écran de bienvenue de Dell Factory Image Restore apparaît. 6 Cliquez sur Suivant. L’écran Confirm Data Deletion (Confirmer la suppression des données) apparaît. AVIS : si vous ne souhaitez pas effectuer la restauration d’image d’usine, cliquez sur Cancel (Annuler).
Pour réinstaller Windows, vous avez besoin des supports Operating System et Drivers and Utilities de Dell™. REMARQUE : le support Drivers and Utilities de Dell contient les pilotes installés lors de l’assemblage de l’ordinateur. Utilisez le support Drivers and Utilities de Dell pour installer les pilotes requis.
Réinstallation du logiciel
Recherche d’informations REMARQUE : certaines fonctionnalités ou certains supports peuvent être disponibles en option et ne pas être fournis avec l’ordinateur. certaines fonctionnalités ou certains supports ne sont disponibles que dans certains pays. REMARQUE : des informations supplémentaires peuvent être fournies avec l’ordinateur.
Document/Support/Etiquette Contenu Support Operating System Réinstallez votre système d’exploitation. Le support Operating System est un CD ou un DVD qui peut être fourni avec votre ordinateur. Documentation de sécurité, de • Informations sur la garantie réglementation, de garantie et de support • Termes et Conditions (États-Unis uniquement) Ces informations peuvent avoir été fournies avec votre ordinateur.
Obtention d’aide Obtention d’aide PRÉCAUTION : si vous devez retirer le capot de l’ordinateur, débranchez d’abord les câbles d’alimentation de l’ordinateur et du modem de leurs prises. Suivez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Lorsque le système téléphonique automatisé de Dell vous le demande, entrez votre code de service express pour acheminer directement votre appel vers le personnel de support compétent. Si vous n’avez pas de code de service express, ouvrez le dossier des Accessoires Dell, double-cliquez sur l’icône Code de service express et suivez les instructions qui s’affichent. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du service de support, voir « Support technique et service clientèle » à la page 66.
Vous pouvez accéder au support Dell via les sites Web et adresses e-mail suivants : • Sites web de support technique Dell support.dell.com support.jp.dell.com (Japon uniquement) support.euro.dell.com (Europe uniquement) • Adresses e-mail de support technique Dell mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (pays d’Amérique Latine et des Caraïbes uniquement) apsupport@dell.
Service automatisé de consultation de l’état des commandes Pour vérifier l’état de vos commandes de produits Dell, rendez-vous sur le site Web support.dell.com ou appelez le service d’état des commandes automatisé. Un message préenregistré vous invite à entrer les informations concernant votre commande afin de la localiser et de vous informer. Pour connaître le numéro de téléphone à appeler, voir « Pour prendre contact avec Dell » à la page 71.
2 Joignez une copie de la liste de vérification des tests de diagnostic (voir « Liste de vérification des tests de diagnostic » à la page 70), indiquant les tests effectués et tous les messages d’erreur mentionnés par Dell Diagnostics (voir « Pour prendre contact avec Dell » à la page 71). 3 Joignez tous les accessoires qui accompagnent les articles retournés (câbles d’alimentation, disquettes de logiciels, guides, etc.) s’il s’agit d’un retour pour avoir.
Liste de vérification des tests de diagnostic Nom : Date : Adresse : Numéro de téléphone : Numéro de service (code à barres situé à l’arrière de l’ordinateur ou en dessous) : Code de service express : Numéro d’autorisation de retour de matériel (fourni par un technicien de support de Dell) : Système d’exploitation et version : Périphériques : Cartes d’extension : Êtes-vous connecté à un réseau ? Oui Non Réseau, version et carte réseau : Programmes et versions : Consultez la documentation de votre système d’
Pour prendre contact avec Dell Pour les clients aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). REMARQUE : si vous n’avez pas de connexion Internet active, vous pouvez trouver les informations de contact sur votre confirmation de commande, bordereau d’expédition, facture ou dans le catalogue de produits Dell. Dell propose plusieurs options de services et support en ligne et par téléphone.
Obtention d’aide
Index A D alimentation dépannage, 47 état des voyants d’alimentation, 47 Dell contacter, 65, 71 Dell Factory Image Restore, 59 mises à jour logicielles, 51 service Dell Technical Update, 51 support technique et service client, 66 utilitaire de support, 51 Assistant Transfert de fichiers et paramètres, 18 assistants Assistant Compatibilité des programmes, 50 Assistant Transfert de fichiers et paramètres, 18 C caractéristiques, 23 clé de produit du système d’exploitation, 64 code de service express, 63 c
restauration à un état antérieur, 56-57 voyants d’alimentation, 33 diagnostics codes sonores, 33 Dell, 44 documentation, 63 Guide technique, 64 Guide technologique Dell, 64 logiciel dépannage, 49-50 mises à niveau, 51 problèmes, 50 réinstallation, 53 logiciel NSS (Notebook System Software), 63 M E étiquette de licence Windows, 64 F Factory Image Restore, 59 mémoire dépannage, 48 messages d’erreur codes sonores, 33 mises à niveau logicielles et matérielles, 51 N G guide technique, 64 guide technologiq
P PC Restore, 59 support Drivers and Utilities, 55, 63 Dell Diagnostics, 44 pilotes, 53 identification, 53 réinstallation, 54 retour à une version précédente, 54 support Drivers and Utilities, 63 système d’exploitation Dell Factory Image Restore, 59 PC Restore, 59 réinstallation, 64 Restauration du système, 56 support, 60, 64 problèmes restauration à un état antérieur, 57 R T transfert d’informations vers un nouvel ordinateur, 18 recherche d’informations, 63 réinstallation logiciel, 53 pilotes et uti
Windows Vista retour à la version précédente du pilote, 54 Windows XP retour à la version précédente du pilote, 54 Index 76