Guía del usuario del ordenador Dell™ Latitude™ CPi A-Series Introducción Configuración y operación Alimentación de su ordenador Viajes con su ordenador Drivers Personalización de su ordenador Desmontaje y montaje de piezas Solución de problemas Especificaciones técnicas Obtención de ayuda La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 1998 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Regresar a la página de contenido Introducción: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Generalidades | Características de hardware | Opciones disponibles | Obtención de ayuda Generalidades El ordenador portátil Dell Latitude CPi A-Series es un sistema de medios múltiples (multimedia) expandible diseñado en base a un microprocesador Intel ® con PCI (Peripheral Component Interconnect [Interconexión de componentes periféricos]).
9 10 11 12 Conector para adaptador de CA Enchufes de audio (3) Altavoz Compartimento modular Botones de la almohadilla de 13 contacto 14 Compartimento para batería Figura 2.
Una pantalla de 12,1 pulgadas y de matriz activa a color, SVGA (super video graphics array [arreglo de gráficos de super video]), TFT (thin film transistor [transistor de película delgada]) y de 800 x 600 pixels, o una pantalla de 13,3 pulgadas y de matriz activa a color, XGA (Extended Graphics Array [Arreglo de gráficos extendidos]), TFT y de 1024 x 768 pixeles. Una unidad de CD-ROM que puede utilizarse en el compartimento modular.
Dell Latitude CP. No utilice las baterías con otros ordenadores, ni tampoco utilice las baterías de otros ordenadores con la serie Dell Latitude CP. ADVERTENCIA: No perfore ni incinere la batería. Cuando su batería ya no retenga una carga, llame a su agencia local de desechos o de protección del ambiente para obtener asesoramiento sobre cómo desechar la batería de iones de litio del ordenador.
Dell ofrece los dispositivos y las opciones de actualización siguientes: APR C/Port y Estación de expansión C/Dock Baterías adicionales Teclados externos y un teclado numérico Monitores externos Dispositivos apuntadores externos Altavoces, audífonos y micrófonos externos Impresoras Unidades de disco duro Una segunda unidad de disco duro para el compartimento modular Módulos de unidades LS-120 Adaptador de CA Tarjetas PC Módulos de memoria de 128, 32 y 64 MB Un estuche para el ordenador Las instrucciones par
Regresar a la página de contenido Configuración y operación: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Adaptador de CA Baterías Unidad de CD-ROM Pantalla Unidad de disquete Teclado Tarjetas PC Compartimento modular Almohadilla de contacto Seguridad de su ordenador Conexión de dispositivos externos Conectores de E/S
Regresar a la página de contenido Alimentación de su ordenador: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Adaptador de CA Selecciones de administración de potencia Baterías
Regresar a la página de contenido Viajes con su ordenador: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Identificación de su ordenador | Preparación de su ordenador para un viaje | Sugerencias para cuando viaje Identificación de su ordenador Como medida contra robo, asigne una contraseña primaria y una contraseña de disco duro para prohibir el acceso no autorizado al ordenador. Anote su número de la etiqueta de servicio y guárdelo en un lugar seguro separado del ordenador o del estuche.
Proporcione el número de la etiqueta de servicio, el número del caso y el nombre, la dirección y el número telefónico de la agencia de policía a la cual reportó el ordenador desaparecido. Si es posible, proporcione el nombre del oficial investigador. El técnico de asistencia de Dell registrará su informe bajo el número de la etiqueta de servicio y lo marcará como un ordenador perdido o robado.
Accesorios Baterías de repuesto Cable del adaptador de CA y cable de alimentación de CA Disquetes de copia de seguridad Archivos apropiados de drivers de impresora (si va a utilizar una impresora) Cables para tarjetas PC (tales como tarjetas de módem o de red) Enchufes adaptadores para contactos eléctricos de otros países y adaptadores para cables de módem para las redes telefónicas de otros países Unidad de CD-ROM Unidad de disquete y cable paralelo para utilizar la unidad como dispositivo externo Módulo p
documentación que verifique su derecho de utilizar el ordenador. Investigue sobre reglamentos aduanales de los países que piense visitar y considere la adquisición de un carnet internacional por medio de su gobierno si es que piensa viajar por muchos países. Tenga en cuenta que las interrupciones de electricidad pueden ocurrir frecuentemente en algunos países. Si realiza un viaje internacional, siempre lleve consigo una batería cargada.
Regresar a la página de contenido Drivers: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi ASeries Instalación de drivers para Microsoft Windows 95 y Windows 98 Instalación de drivers para Microsoft Windows NT
Regresar a la página de contenido Personalización de su ordenador: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Utilización del programa System Setup Selecciones de administración de potencia Utilidad de suspensión hacia disco
Regresar a la página de contenido Desmontaje e instalación de componentes: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Instalación de una unidad de disco duro primaria | Instalación de módulos de memoria Instalación de una unidad de disco duro primaria PRECAUCIÓN: Para prevenir la pérdida de datos, apague su ordenador antes de retirar la unidad de disco duro.
Conserve el embalaje original para utilizarlo al almacenar o enviar la unidad de disco duro. 5. Instale la nueva unidad en el portaunidad. 6. Empuje suavemente el portaunidad en el compartimento de unidad hasta que la compuerta del portaunidad quede al ras del gabinete del ordenador. PRECAUCIÓN: Si el portaunidad no se desliza fácilmente, jálelo e intente nuevamente. No fuerce el portaunidad dentro del compartimento. 7. Instale los dos tornillos que retiró en el paso 2.
3. Desconecte el ordenador y los periféricos de la fuente de alimentación de CA para reducir el riesgo de una lesión personal o un choque eléctrico. 4. Desconecte del ordenador las líneas de teléfono o de telecomunicaciones. 5. Retire la batería de su compartimento o el compartimento modular. PRECAUCIÓN: Conéctese a tierra tocando la superficie metálica sin pintura de un conector en la parte posterior del ordenador.
a. Coloque la cubierta del módulo de memoria sobre la abertura, asegurándose que las lengüetas de plástico en la parte inferior de la cubierta se enganchen en las ranuras en ambos lados de la abertura. b. Deslice la cubierta para cerrarla hasta que se asiente en su lugar. 6. Conecte su ordenador y sus periféricos a la alimentación de CA y enciéndalos. Al reinicializarse el ordenador, éste detecta la presencia de memoria adicional y actualiza automáticamente la información de configuración del sistema. 7.
Regresar a la página de contenido Solución de problemas de su ordenador: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Ejecución de los Diagnósticos Dell Pruebas de diagnóstico del video Mensajes de error y códigos de destello
Regresar a la página de contenido Especificaciones técnicas: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Conjunto de chips y bus Conjunto de chips del sistema Intel ® Mobile 440BX PCIset Amplitud del bus de datos del microprocesador 64 bits Amplitud del bus de la DRAM 64 bits Amplitud del bus de direcciones 32 bits EPROM rápida 4 Mbits Bus AGP 66 MHz Bus PCI 33 MHz Tarjetas PC Controlador CardBus controlador Texas Instruments PCI 1225 CardBus Conectores para tarjetas PC do
Zócalos para módulos de memoria dos Capacidades y tipo de los módulos de memoria SDRAM de 32, 64 y 128 MB y de 3,3 V1 RAM estándar un módulo de memoria de 64 MB RAM máxima 256 MB Tiempo de acceso a la memoria: 60 ns tRAC 15 ns tCAC Dirección del BIOS F000:0000-F000:FFFF Conectores Serie (DTE) un conector compatible con el estándar 16550, área temporal de 16 bytes Paralelo un conector unidireccional, bidireccional o ECP Video un conector PS/2 un conector DIN miniatura Infrarrojo un puerto
Externas enchufe miniatura microphone-in (entrada para micrófono); enchufe miniatura headphones/speakers-out (salida para audífonos altavoces) Altavoces dos altavoces de 8 ohmios Amplificador interno para altavoces 1 W hacia 8 ohmios estéreo Controles el volumen puede controlarse mediante combinaciones de teclas, menús de aplicación de software o la ventana Speaker (Altavoz) en el Dell Control Center (Centro de control Dell) (únicamente en Windows 95) Video Tipo de video de 256 bits, acelerado por
Espaciamiento entre puntos Consumo de potencia: 0,6 W Panel (típica) 2,4 W Luz de fondo Controles el brillo puede controlarse mediante una combinación de teclas, la ventana Display (Pantalla) en el Centro de Control Dell (únicamente en Windows 95) o el programa System Setup Pantalla de 13,3 pulgadas Tipo matriz activa a color (TFT) Dimensiones (área activa): 202,8 mm (7,98 pulgadas) Altura 270,3 mm (10,64 pulgadas) Anchura 337,8 mm (13,3 pulgadas) Diagonal 1024 x 768 pixels; 65,536 colores Resolución má
1,7 W Panel (típica) 2,6 W Luz de fondo Controles el brillo puede controlarse mediante una combinación de teclas, la ventana Pantalla en el Centro de Control Dell (únicamente en Windows 95) o el programa System Setup Teclado Número de teclas 87 (EE.UU.
apagado Vida útil (aproximada) 2 500 ciclos de descarga/carga Intervalo de temperatura: 0° a 40°C (32° a 104°F) Carga -20° a 60°C (-4° a 140°F) En almacenamiento Adaptador de CA Voltaje de entrada 90 a 135 VCA y 164 a 264 VCA Corriente de entrada (máxima) 3,5 A Frecuencia de entrada 47 a 63 Hz Corriente de salida 4,5 A (máxima a un pulso de 4 segundos); 3,51 A (continua) Voltaje nominal de salida 20,0 VCD Altura 27,94 mm (1,1 pulgadas) Anchura 58,42 mm (2,3 pulgadas) Profundidad 133,35 mm (
Ambientales (Ordenador) Temperatura: 0° a 40°C (32° a 104°F) En funcionamiento -20° a 60°C (-4° a 140°F) En almacenamiento Humedad relativa (máxima): 10% a 90% (sin condensación) En funcionamiento 5% a 95% (sin condensación) En almacenamiento Vibración máxima: En funcionamiento En almacenamiento 0,51 GRMS utilizando un espectro de vibraciones aleatorias que simula el envío por camión 1,3 GRMS utilizando un espectro de vibraciones aleatorias que simula el envío por avión/camión Impacto máximo: 4 En funci
En almacenamiento Almohadilla táctil Interface compatible con el ordenador PS/2 Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) 200 puntos/mm (500 puntos/pulgada) Tamaño: 2,50 mm (0,10 pulgada) en el componente más alto Espesor Anchura (área de sensor activo) 61,8 mm (2,43 pulgada) en la parte inferior 58,6 mm (2,31 pulgada) en la parte superior rectángulo de 48,8 mm (1,92 pulgadas) Altura 8 g (0,28 oz) 0,5 g (0,02 oz) Peso Alimentación: 5 V ± 10% Voltaje de alimentación 2,75 mA (máxima en fun
incluye una unidad de disco duro, una batería en el compartimiento de batería, el módulo para viajes en el compartimiento modular y un módulo de memoria. 4 Medido con las cabezas de lectura/escritura de la unidad de disco duro en la posición de aparcamiento.
Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi ASeries Generalidades | Asistencia técnica | Medios de ayuda | Problemas con su pedido | Información sobre productos | Devolución de artículos para reparación bajo garantía o para recibir crédito | Antes de llamar | Números de contacto de Dell Generalidades Este archivo describe los medios que Dell proporciona para ayudarle cuando tenga un problema con su ordenador.
muchos problemas relacionados con ordenadores mediante diagramas de flujo interactivos. Drivers, archivos y utilidades — Consulte esta área para obtener los drivers y actualizaciones del BIOS (basic input/output system [sistema básico de entrada/salida]) más recientes para mantener su ordenador funcionando de manera óptima. Soporte para componentes — Información técnica, documentación y sugerencias para la solución de problemas para diversos componentes del ordenador.
debe llamar, consulte Números de contacto de Dell. BBS TechConnect Utilice su módem para realizar un acceso al BBS (bulletin board service [servicio de tableros de avisos]) TechConnect de Dell las 24 horas del día y los siete días de la semana. El BBS es un servicio que se controla mediante un menú y que es completamente interactivo. Los parámetros de protocolo para el BBS son 1200 a 19,2K baudios, 8 bits de datos, sin paridad y 1 bit de paro.
devuelta. Antes de llamar NOTA: Cuando llame, tenga a la mano su código de servicio expreso. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de soporte Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. Recuerde llenar la Lista de verificación de diagnósticos (Figura 1). Si es posible, encienda su sistema antes de llamar a Dell para solicitar asistencia técnica y llame desde un teléfono cerca del ordenador.
Para hacer una llamada de larga distancia dentro de su propio país, utilice los códigos de áreas en vez de los códigos de acceso internacionales, códigos de países y códigos de ciudades. Por ejemplo, para hacer una llamada a París, Francia desde Montpellier, Francia, marque el código del área seguido por el número local según se muestra en la ilustración siguiente. Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la llamada, así como del destino de su llamada.
Sudáfrica (Johannesburgo) 09/091 27 11 Suecia (Upplands Vasby) 009 46 8 Reino Unido (Bracknell) 010 44 1344 República Checa (Praga) 00 420 2 Suiza (Ginebra) 00 41 22 Tailandia 001 66 — Taiwán 002 886 — Tabla 2.
BBS TechConnect (Austin, Texas, EE.UU.) 512-728-8528 TechFax sin cargo: 1-800-950-1329 Chile (Santiago) Ventas, Asistencia a clientes y Asistencia técnica sin cargo: 1230-020-4823 NOTA: Los clientes en Chile llaman a los EE.UU. para obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia técnica.
España* (Madrid) Asistencia técnica 902 100 130 Atención a clientes corporativos 902 118 546 Atención a clientes en el hogar/negocios pequeños 902 118 540 BBS TechConnect 91 329 33 53 Ventas corporativas 902 100 185 Ventas para el hogar/negocios pequeños 902 118 541 Conmutador 91 722 92 00 Sitio Web: support.euro.dell.com/es E-mail (correo electrónico): es_support@dell.
técnica. EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 728-3772 Luxemburgo* Asistencia técnica a clientes (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 88 Ventas para el hogar/negocios pequeños (Bruselas, Bélgica) NOTA: Los clientes de Luxemburgo pueden llamar a Bélgica para sin cargo: 080016884 obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 técnica.
Conmutador 22 60 61 999 Sitio Web: support.euro.dell.com/pl E-mail (correo electrónico): pl_support@dell.com Singapur (Singapur) Asistencia técnica sin cargo: 800 6011 051 Servicio a clientes (Penang, Malasia) 04 810 4949 NOTA: Los clientes de Singapur llaman a Malasia para obtener el Ventas de transacciones sin cargo: 800 6011 054 servicio de asistencia a clientes.
Regresar a la página de contenido Compartimento modular: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Utilización del compartimento modular | Instalación de dispositivos en el compartimento modular | Preparación de una segunda unidad de disco duro Utilización del compartimento modular Su ordenador incluye una unidad de disquete instalada en el compartimento modular.
Instalación de dispositivos en el compartimento modular La Tabla 1 explica cómo instalar dispositivos en el compartimento modular. Tabla 1. Instalación de dispositivos en el compartimento modular Dispositivo en el compartimento modular Dispositivo que desea instalar Procedimiento Batería Unidad de disquete Módulo para viajes 1. Si su ordenador está acoplado, apáguelo y desacóplelo. 2. Retire la batería. 3. Instale el nuevo dispositivo. 4. Acople el ordenador y enciéndalo, si es necesario.
Segunda unidad de disco duro Batería Unidad de CD-ROM Unidad de disquete Unidad LS-120 Módulo para viajes 1. Apague y desacople el ordenador. 2. Desmonte la segunda unidad de disco duro. 3. Instale el nuevo dispositivo. 4. Acople el ordenador y enciéndalo. Módulo para viajes Batería Unidad de disquete 1. Si su ordenador está acoplado, apáguelo y desacóplelo. 2. Desmonte el módulo para viajes. 3. Instale el nuevo dispositivo. 4. Acople el ordenador y enciéndalo, si es necesario.
Regresar a la página de contenido Utilización del programa System Setup: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Generalidades | Ejecución del programa System Setup | Utilización del programa System Setup | Opciones del programa System Setup Generalidades Cada vez que usted enciende su ordenador, este compara el hardware instalado con la información de configuración del sistema almacenada en la NVRAM (Nonvolatile Random-Access Memory [Memoria no volátil de acceso aleatorio]).
activada). Si usted oprime (o en un teclado externo si la opción Tecla de activación instantánea está activada), el programa System Setup abre directamente la pantalla de estado de la batería. Si está utilizando Windows NT 4.0, cierre todos los programas de aplicación abiertos y finalice el sistema operativo. Cuando se le pida, reinicialice el ordenador y oprima < F1> (o en un teclado externo si la opción Tecla de activación instantánea está activada).
La línea de cuadros a lo largo de la parte inferior de todas las ventanas enumera teclas y sus funciones en el programa System Setup. Opciones del programa System Setup Los apartados alfabetizados siguientes explican detalladamente las opciones del programa System Setup.
Un cambio en la opción Reanudar por alarma tiene efecto inmediatamente (no se requiere reinicializar el ordenador). Asset Tag (Etiqueta de propiedad) La opción Etiqueta de propiedad muestra el código de la etiqueta de propiedad si usted o su organización asignaron uno a su ordenador. Para obtener más información, consulte Utilidad Asset Tag. Audio Mode (Modo de audio) La opción Modo de audio le ayuda a administrar los recursos del ordenador y los dispositivos externos que usted utiliza con él.
la batería indica Battery Status: Not Installed (Estado de la batería: No instalada). Si usted no está ejecutando el programa System Setup, usted puede ver la ilustración del medidor de carga de la batería en cualquier momento pulsando . BIOS Version (Versión del BIOS) La opción Versión del BIOS muestra el número de versión y fecha de publicación del BIOS en su ordenador. Un técnico de servicio puede pedirle este número de versión si llama a Dell para obtener asistencia técnica.
Unidad de disco duro interna (la selección por omisión) — Ocasiona que su ordenador intente inicializarse desde la unidad de disco duro. Unidad de disquete — Ocasiona que su ordenador intente inicializarse desde la unidad de disquete. Unidad de CD-ROM — Ocasiona que su ordenador intente inicializarse desde un disco de CD-ROM de inicialización.
(Mínimo). Si el ordenador utiliza alimentación de CA, la selección por omisión es Maximum (Máximo). Un cambio en la opción Brillo tiene efecto inmediatamente (no se requiere reinicializar el ordenador). Click Volume (Volumen de chasquidos) La opción Volumen de chasquidos le permite activar, desactivar o ajustar el volumen de los chasquidos del teclado si la opción Keyboard Click (Chasquidos del teclado) está activada. La selección por omisión para Volumen de chasquidos es Maximum (Máximo).
problemas de compatibilidad con su software. Un cambio en la opción Expiración de tiempo del disco tiene efecto inmediatamente (no se requiere reinicializar el ordenador). Si usted no está ejecutando el programa System Setup, usted puede apagar la unidad de disco duro inmediatamente pulsando . La unidad reanuda el funcionamiento normal automáticamente cuando el microprocesador realiza un acceso a ella.
Las selecciones para esta opción en las categorías CA y Batería son: Desactivada 1 Minuto 2 Minutos 3 Minutos 4 Minutos 5 Minutos 10 Minutos 15 Minutos 30 Minutos 1 Hora La selección por omisión es 4 Minutos. Para aumentar el tiempo de operación de la batería, establezca Expiración de tiempo de la pantalla con un número inferior de minutos. NOTA: Establezca Expiración de tiempo de la pantalla como Desactivada si su utilización ocasiona problemas de compatibilidad con su software.
COM4 — Asigna el puerto de datos infrarrojo a COM4 Para que tenga efecto un cambio en la opción Puerto de datos infrarrojo, usted debe reinicializar su ordenador. Infrared Mode (Modo infrarrojo) La opción Modo infrarrojo aparece en la pantalla únicamente después de que se asigna una dirección en la opción Puerto de datos infrarrojo. La opción Modo infrarrojo le permite seleccionar el modo Fast IR (IR rápido) o el modo Slow IR (IR lento) para utilizarlo con un dispositivo infrarrojo.
instalado. No hay ninguna selección que el usuario pueda elegir para esta opción. Microprocessor (Microprocesador) La opción Microprocesador muestra el tipo y la velocidad del microprocesador instalado en la placa base de su ordenador. No hay selecciones que el usuario pueda elegir para esta opción.
Para que tenga efecto un cambio en la opción Dispositivo apuntador, usted debe reinicializar su ordenador. Power Management (Administración de potencia) La opción Administración de potencia (Página 4 de las pantallas del programa System Setup) le permite activar o desactivar funciones de conservación de potencia cuando el ordenador utiliza una batería o alimentación de CA.
Dell con su ordenador se configuran para permitir al ordenador reanudar la operación normal cuando un módem recibe una llamada. Si utiliza una tarjeta PC que no recibió de Dell, revise la documentación para asegurarse de que esté establecida como Activada. Un cambio en la opción Reanudar por llamada/evento tiene efecto inmediatamente (no se requiere reinicializar el ordenador).
No hay selecciones que el usuario pueda elegir para esta opción. NOTA: Convierta el número de la etiqueta de servicio en un código de servicio expreso cuando se le pida hacerlo la primera vez que encienda el ordenador (o bien, utilicee el programa en la carpeta Accesorios Dell). Tenga a la mano el código en caso de que llame a Dell para obtener asistencia técnica. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de soporte Dell a dirigir su llamada de manera más eficiente.
Desactivada 1 MInuto 2 Minutos 3 Minutos 4 Minutos 5 Minutos 10 Minutos (omisión) 15 Minutos 30 Minutos 1 Hora Para aumentar el tiempo de operación de la batería, establezca la opción Expiración de tiempo de suspensión con un número inferior de minutos. NOTA: Establezca la opción Expiración de tiempo de suspensión como Desactivada si su utilización ocasiona problemas de compatibilidad con su software.
La opción Memoria de video muestra la cantidad de memoria de video instalada en la placa base. No hay selecciones que el usuario pueda elegir para esta opción.
Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi ASeries Generalidades | Asistencia técnica | Medios de ayuda | Problemas con su pedido | Información sobre productos | Devolución de artículos para reparación bajo garantía o para recibir crédito | Antes de llamar | Números de contacto de Dell Generalidades Este archivo describe los medios que Dell proporciona para ayudarle cuando tenga un problema con su ordenador.
muchos problemas relacionados con ordenadores mediante diagramas de flujo interactivos. Drivers, archivos y utilidades — Consulte esta área para obtener los drivers y actualizaciones del BIOS (basic input/output system [sistema básico de entrada/salida]) más recientes para mantener su ordenador funcionando de manera óptima. Soporte para componentes — Información técnica, documentación y sugerencias para la solución de problemas para diversos componentes del ordenador.
debe llamar, consulte Números de contacto de Dell. BBS TechConnect Utilice su módem para realizar un acceso al BBS (bulletin board service [servicio de tableros de avisos]) TechConnect de Dell las 24 horas del día y los siete días de la semana. El BBS es un servicio que se controla mediante un menú y que es completamente interactivo. Los parámetros de protocolo para el BBS son 1200 a 19,2K baudios, 8 bits de datos, sin paridad y 1 bit de paro.
devuelta. Antes de llamar NOTA: Cuando llame, tenga a la mano su código de servicio expreso. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de soporte Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. Recuerde llenar la Lista de verificación de diagnósticos (Figura 1). Si es posible, encienda su sistema antes de llamar a Dell para solicitar asistencia técnica y llame desde un teléfono cerca del ordenador.
Para hacer una llamada de larga distancia dentro de su propio país, utilice los códigos de áreas en vez de los códigos de acceso internacionales, códigos de países y códigos de ciudades. Por ejemplo, para hacer una llamada a París, Francia desde Montpellier, Francia, marque el código del área seguido por el número local según se muestra en la ilustración siguiente. Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la llamada, así como del destino de su llamada.
Sudáfrica (Johannesburgo) 09/091 27 11 Suecia (Upplands Vasby) 009 46 8 Reino Unido (Bracknell) 010 44 1344 República Checa (Praga) 00 420 2 Suiza (Ginebra) 00 41 22 Tailandia 001 66 — Taiwán 002 886 — Tabla 2.
BBS TechConnect (Austin, Texas, EE.UU.) 512-728-8528 TechFax sin cargo: 1-800-950-1329 Chile (Santiago) Ventas, Asistencia a clientes y Asistencia técnica sin cargo: 1230-020-4823 NOTA: Los clientes en Chile llaman a los EE.UU. para obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia técnica.
España* (Madrid) Asistencia técnica 902 100 130 Atención a clientes corporativos 902 118 546 Atención a clientes en el hogar/negocios pequeños 902 118 540 BBS TechConnect 91 329 33 53 Ventas corporativas 902 100 185 Ventas para el hogar/negocios pequeños 902 118 541 Conmutador 91 722 92 00 Sitio Web: support.euro.dell.com/es E-mail (correo electrónico): es_support@dell.
técnica. EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 728-3772 Luxemburgo* Asistencia técnica a clientes (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 88 Ventas para el hogar/negocios pequeños (Bruselas, Bélgica) NOTA: Los clientes de Luxemburgo pueden llamar a Bélgica para sin cargo: 080016884 obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 técnica.
Conmutador 22 60 61 999 Sitio Web: support.euro.dell.com/pl E-mail (correo electrónico): pl_support@dell.com Singapur (Singapur) Asistencia técnica sin cargo: 800 6011 051 Servicio a clientes (Penang, Malasia) 04 810 4949 NOTA: Los clientes de Singapur llaman a Malasia para obtener el Ventas de transacciones sin cargo: 800 6011 054 servicio de asistencia a clientes.
Regresar a la página de contenido Adaptador de CA: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Utilización del adaptador de CA | Conexión del adaptador de CA Utilización del adaptador de CA El adaptador de CA convierte la alimentación de CA a la alimentación de CC requerida por el ordenador. El adaptador de CA incluye dos cables: el cable del adaptador de CA y un cable de alimentación de CA. Usted puede conectar el adaptador de CA cuando su ordenador esté encendido o apagado.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Baterías: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Acerca de las baterías | Carga de una batería caliente | Utilización de las baterías | Instalación de una batería | Medidor de carga de la batería | Primera advertencia de batería baja | Segunda advertencia de batería baja | Carga de la batería | Detección de problemas de la batería | Desecho de baterías | Acerca de la potencia de la batería Acerca de las baterías La batería de iones de litio de su ord
de la batería y puede dañar la batería y el ordenador. La batería está demasiado caliente para iniciar la carga si el indicador de batería destella verde y ámbar alternadamente. Si ocurre esto, desconecte el ordenador de la corriente alterna y déjelo volver a la temperatura ambiente junto con la batería. Reconecte el ordenador a la corriente alterna y continúe cargando la batería.
Figura 1. Instalación de una batería 1. Almacene su trabajo. Si el ordenador está acoplado, apáguelo y desacóplelo. 2. Si hay una batería en el compartimento modular, continúe en el paso 4. 3. Si la única batería en el ordenador está en el compartimento de batería y ésa es la batería que desea reemplazar, conserve sus datos en una de estas maneras y luego continúe en el paso 4: Conecte el ordenador a la corriente alterna y luego continúe en el paso 4.
(consulte la Figura 2). Los indicadores adecuados se encienden y permanecen encendidos durante varios segundos para indicar la cantidad de carga restante en la batería. Por ejemplo, si se encienden tres indicadores, su batería dispone de un 40 por ciento a un 60 por ciento de carga. Figura 2.
1 2 3 Indicador de alimentación Indicador de acceso a la unidad Indicador de la batería PRECAUCIÓN: Cuando vea o escuche una advertencia de batería baja, almacene su trabajo inmediatamente. Después reemplace la batería o conecte su ordenador a la alimentación de CA. Después de la primera advertencia de carga baja de batería, si no se produce actividad de entrada/salida (E/S) en un lapso de 75 segundos, el ordenador activa el modo de suspensión hacia disco.
Si el ordenador ya está funcionando en el modo de suspensión cuando ocurre la advertencia final de batería baja, el ordenador activa inmediatamente el modo de suspensión hacia disco. Si el modo de suspensión hacia disco ha sido desactivado, el ordenador vuelve a entrar en el modo de suspensión.
Un problema de batería puede impedir que la batería se cargue a su pleno potencial y puede producir una operación impredecible. Para adquirir una nueva batería, llame a Dell o acceda al sitio de Dell de la red mundial en http://www.dell.com Si el indicador de batería destella alternadamente en verde y ámbar, la batería está demasiado caliente para la carga. Apague el ordenador y deje que éste y la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente.
Otras funciones de conservación de potencia, tales como el modo de suspensión, detienen casi toda la actividad del ordenador. Estas opciones le permiten extender al máximo la conservación de potencia cuando se interrumpe su trabajo. Experimente con las funciones de conservación de potencia para lograr una conservación de potencia óptima para su entorno de trabajo.
Regresar a la página de contenido Unidad de CD-ROM: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Utilización de la unidad de CD-ROM | Cuidado de los discos compactos | Tipos de discos soportados Utilización de la unidad de CD-ROM La unidad de CD-ROM es un dispositivo de lectura exclusiva que le permite reproducir en el ordenador la mayoría de los discos compactos de sonido y de video de 8 o12 centímetros (cm) disponibles en el comercio.
anterior del ordenador. Si está utilizando el sistema operativo Microsoft® Windows® 95 o Windows 98, desactive la función de reproducción automática (autoplay) mientras utilice la unidad de CD-ROM. (La función de reproducción automática puede interferir con las funciones de administración de potencia del ordenador.) Si Dell instaló el sistema operativo, la función de reproducción automática ha sido desactivada.
Regresar a la página de contenido Pantalla: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Ajuste del brillo | Modo de video expandido | Drivers de video y resolución de video | Adaptación de la resolución de video | Modo de pantalla dual | Si tiene problemas con la pantalla Ajuste del brillo Para acomodar las condiciones locales de iluminación o la salida de video producida por el software que esté utilizando, usted puede utilizar las combinaciones de teclas mostradas en la Tabla 1.
Mientras trabaja en el modo de texto, puede seleccionar el tipo de letra utilizado para mostrar el texto. Pulse para alternar entre un tipo de letra con rasgos descendentes ordinario y un tipo de letra con rasgos descendentes y espacio adicional entre caracteres.
1. Pulse sobre el botón Start (Inicio), apunte hacia Settings (Selecciones) y después pulse sobre Control Panel (Panel de control). Aparece la ventana Panel de control. 2. Pulse dos veces sobre el icono Display (Pantalla). Aparece la ventana Propiedades de la pantalla. 3. Pulse sobre la pestaña Selecciones y después establezca la resolución trasladando el deslizador en el cuadro Desktop Area (Área de la pantalla).
Si su ordenador está recibiendo alimentación, pero nada aparece en su pantalla (tal como luz, texto o gráficos) o la imagen en la pantalla no tiene la apariencia que usted esperaba, intente las medidas siguientes para resolver el problema: 1. Si la pantalla está en blanco, es posible que el ordenador esté en el modo de suspensión o de espera. Oprima el botón de encendido para salir del modo de suspensión o del modo de espera.
Regresar a la página de contenido Unidad de disquete: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Su ordenador le fue enviado con una unidad de disquete de 3,5 pulgadas (consulte la Figura 1) en el compartimento modular. Para utilizar otro dispositivo en el compartimento modular, desmonte primero la unidad de disquete. Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación de dispositivos en el compartimento modular, consulte Utilización del compartimento modular.
Regresar a la página de contenido Teclado: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi ASeries Teclado numérico incorporado | Combinaciones de teclas para la pantalla | Combinaciones de teclas para la conservación de potencia | Combinaciones de teclas para la velocidad de procesamiento | Combinaciones de teclas para los altavoces | Combinaciones de teclas para las funciones del sistema | Combinaciones de teclas para la unidad de CD-ROM Teclado numérico incorporado Conforme trabaja, es posible que
Temporalmente activa una tecla de control de cursor en el teclado numérico incorporado Cuando el teclado está apagado Función Alterna el encendido del teclado numérico incorporado Temporalmente activa una tecla de control de cursor en el teclado numérico incorporado Temporalmente activa una tecla de número o símbolo en el teclado numérico incorporado Combinaciones de teclas para la pantalla NOTA: En un teclado ex
Apaga la pantalla integrada.* * Esta combinación de teclas no funciona con la ACPI (Advanced Configuration and Power Interface [Interface avanzada de alimentación y configuración]). Combinaciones de teclas para la conservación de potencia NOTA: En un teclado externo, utilice con las teclas apropiadas si la opción Tecla de activación instantánea está activada en el programa System Setup. Tabla 3.
Combinaciones de teclas Función Aumenta el volumen de los altavoces incorporados y los altavoces externos, si están conectados Disminuye el volumen de los altavoces incorporados y los altavoces externos, si están conectados Activa y desactiva los altavoces incorporados y los altavoces externos, si están conectados Combinaciones de teclas para las funciones del sistema NOTA: En un teclado externo, utilice con las teclas apropiadas si la opción Tecla
Regresar a la página de contenido Tarjetas PC: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Acerca de las tarjetas PC | Instalación de tarjetas PC | Desmontaje de tarjetas PC Acerca de las tarjetas PC El ordenador tiene una ranura en la cual usted puede instalar hasta dos tarjetas PC si las tarjetas PC se apegan a la Versión 2.
Una sola tarjeta tipo III (utilizando únicamente el conector inferior para tarjeta PC) Una tarjeta tipo I y una tipo II (utilizando cualquiera de los conectores) Dos tarjetas tipo I o dos tarjetas tipo II NOTA: Utilice una tarjeta PC ZV únicamente en el conector superior. Generalmente, las tarjetas PC están marcadas con un símbolo, tal como un triángulo o una flecha, para indicar el extremo que debe insertarse en la ranura. Las tarjetas tienen una guía para prevenir su inserción incorrecta.
1. Oprima el botón de eyección de la tarjeta PC. NOTA: Use la punta de un bolígrafo u otro instrumento pequeño para oprimir el botón de eyección. El botón tiene una pequeña área hundida diseñada para evitar que la punta se resbale 2. Cuando el botón de eyección se deslice hacia afuera, oprímalo nuevamente para liberar la tarjeta. 3. Retire suavemente la tarjeta. 4. Oprima el botón de eyección de la tarjeta PC hasta que esté al ras del gabinete del ordenador.
Regresar a la página de contenido Almohadilla de contacto: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Utilización de la almohadilla de contacto | Adaptación de la almohadilla de contacto Utilización de la almohadilla de contacto La almohadilla de contacto PS/2 (Personal System/2) (consulte la Figura 1) detecta la posición de su dedo sobre un área sensible al tacto y proporciona al ordenador la funcionalidad completa de un ratón.
(Panel de control). 2. Pulse dos veces sobre el icono Mouse (Ratón) y pulse sobre la pestaña Touch (Tacto). Usted también puede pulsar sobre el icono de la almohadilla de contacto en la barra de tareas para abrir el panel de control Mouse Properties (Propiedades del ratón).
Regresar a la página de contenido Seguridad de su ordenador: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Acerca de las contraseñas | Utilización de una contraseña primaria | Utilización de una contraseña de administrador | Utilización de una contraseña de unidad de disco duro | Sujección física del ordenador y de la unidad de disco duro | Utilidad Asset Tag (Etiqueta de propiedad) Acerca de las contraseñas Una contraseña primaria previene el acceso no autorizado al ordenador durante la in
NOTA: Si no se teclea una contraseña en 2 minutos, el ordenador regresa a su estado anterior. Si usted ha asignado una contraseña de administrador, puede utilizarla en lugar de la contraseña primaria. El ordenador no le pide específicamente que teclee la contraseña de administrador. PRECAUCIÓN: La desactivación de la contraseña de administrador también desactiva la contraseña primaria.
enciende el ordenador: Please type in the hard-disk drive password and press . (Por favor teclee la contraseña de unidad de disco duro y oprima .) Para continuar, teclee la contraseña de unidad de disco duro. Oprima para hacer regresar el ordenador a su estado anterior—el modo suspensión o el modo de espera. NOTA: Si no se teclea una contraseña en 2 minutos, el ordenador regresa a su estado anterior.
NOTA: Los dispositivos contra robo tienen diseños diversos. Antes de adquirir uno de estos dispositivos, asegúrese de que funcione con la ranura para cable de seguridad de su ordenador. Utilidad Asset Tag (Etiqueta de propriedad) La utilidad Etiqueta de propriedad le permite introducir un número de etiqueta de propiedad que usted o su compañía asigna al ordenador.
etiqueta de servicio. Para eliminar el número de etiqueta de propiedad sin asignar uno nuevo, realice los pasos siguientes: 1. Pulse sobre el botón Inicio, apunte hacia Programas y pulse sobre Petición de MS-DOS. 2. Teclee asset /d y oprima . Asignación y eliminación de una etiqueta de propietario Una etiqueta de propietario puede tener hasta 80 caracteres; cualquier combinación de letras, números y espacios es válida. Para asignar una etiqueta de propietario, realice los pasos siguientes: 1.
Regresar a la página de contenido Conexión de dispositivos externos: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Ilustración de conectores | Audio | Teclado | Teclado numérico | Ratón | Unidad de disquete | Conexión de un monitor externo | Utilización de un monitor externo Ilustración de conectores Utilice la Figura 1 para localizar los conectores en la parte posterior del ordenador. Figura 1.
Figura 2. Conexión de dispositivos de audio 1 Micrófono (MIC IN) 2 Altavoces y audífonos (line-out/speaker-out) 3 Grabación/reproducción (line-out/audio-in) 4 Conector del adaptador de CA NOTA: El APR (Advanced Port Replicator [Replicador de puertos avanzado]) C/Port también tiene un enchufe para audífonos/altavoz. La Estación de expansión C/Dock tiene los tres enchufes.
Usted puede utilizar el teclado integrado y un teclado externo al mismo tiempo. Cuando usted conecta un teclado al ordenador, el teclado numérico incorporado se desactiva automáticamente En un teclado externo, la tecla actúa de la misma manera que la tecla en el teclado integrado del ordenador (si la opción External Hot Key (Tecla de activación instantánea) está activada en el programa System Setup).
Los drivers de dispositivos para almohadilla táctil/ratón que Dell instaló en su unidad de disco duro funcionan con un ratón PS/2 de Dell. Si no adquirió su ratón por medio de Dell, debe instalar drivers de dispositivos para utilizar el ratón. Generalmente, este software está incluido con los paquetes de actualización de ratones. Cuando usted conecta un ratón PS/2 al ordenador, la almohadilla táctil se desactiva automáticamente.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable paralelo de la unidad de disquete únicamente con la unidad de disquete. No intente conectar ningún otro dispositivo al ordenador utilizando este cable. Si la opción Diskette Reconfig (Reconfiguración de disquete) está activada en el programa System Setup, no tiene que apagar el ordenador cuando conecte la unidad de disquete al conector paralelo. Para obtener más información, consulte Diskette Reconfig (Reconfiguración de disquete).
Conecte el conector de tres clavijas en un extremo del cable de alimentación del monitor a una caja de enchufes u otra fuente de alimentación conectada a tierra. Si el cable no está conectado permanentemente al monitor, conéctelo también al monitor. También puede conectar un monitor externo al APR C/Port o a la Estación de expansión C/Dock. NOTA: Si está utilizando el sistema operativo Microsoft® Windows® 98, puede utilizar un monitor externo como extensión de su pantalla integrada.
Regresar a la página de contenido Conectores de E/S: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Acerca de los conectores de E/S | Conector paralelo | Conector serie | Conector USB | Conector de video | Conector PS/2 | Puerto infrarrojo | Conexión de dispositivos externos Acerca de los conectores de E/S Usted puede conectar dispositivos externos a los conectores de entrada/salida (E/S).
conector para red Ethernet y un conector SCSI (small computer system interface [interface para ordenador pequeño]). Conector paralelo Utilice el conector paralelo de 25 agujeros para conectar un dispositivo paralelo al ordenador. El conector paralelo se usa principalmente para impresoras. También puede conectar la unidad de disquete al conector paralelo.
10 ACK# E Reconocimiento Conector USB El conector USB soporta la utilización de un dispositivo concentrador USB para conectar dispositivos múltiples. Los dispositivos USB típicamente son periféricos de baja velocidad tales como ratones, teclados, impresoras y altavoces para ordenador. El APR C/Port y la estación de expansión C/Dock tienen dos conectores USB. NOTA: Si está utilizando un teclado externo USB, no ejecute el programa System Setup utilizando un comando de teclado en el teclado externo.
Conector de video Utilice el conector de video de 15 agujeros para conectar un monitor externo al ordenador. La Tabla 3 enumera las asignaciones de patas. Si reconfigura su hardware, puede necesitar información de número de patas y señales para el conector del monitor. Tabla 3.
Tabla 4. Asignaciones de patas del conector PS/2 Pata Señal E/S Definición 1 EXK_MSDATA E/S Datos de teclado externo/teclado numérico/ratón 2 NC N/A No hay conexión 3 GND N/A Tierra de señal 4 EXK_MSPWR S Voltaje de suministro de teclado externo/teclado/ratón 5 EXK_MSCLK E/S Reloj de teclado externo/teclado/ratón 6 NC N/A No hay conexión Cubierta N/A N/A Tierra del chasis Puerto infrarrojo El puerto infrarrojo (IR) del ordenador es compatible con los estándares IrDA 1.
Para conectar un dispositivo externo al ordenador, realice los pasos siguientes: 1. Enchufe el conector en el cable de E/S del dispositivo en el conector correspondiente en la parte posterior del ordenador. La Figura 2 muestra un ejemplo. Asegúrese de atornillar todos los tornillos en el conector dcable de E/S connector para eliminar la RFI (radio frequency interference [interferencia de radiofrecuencia]). Figura 2. Conexión de dispositivos externos 2.
Regresar a la página de contenido Selecciones de administración de potencia: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Experimentación con la conservación de potencia | Utilización de combinaciones de teclas | Cierre de la pantalla | Modo de suspensión | Modo de suspensión hacia disco | Modo de espera | Propiedades de administración de potencia para Windows 98 Experimentación con la conservación de potencia En general, mientras menor sea el valor que usted establezca para cada función d
NOTA: Su una unidad de disco duro modular está instalada en el compartimento para medios C/Dock, la pulsación de no apagará la unidad de disco duro. Modo de suspensión Para activarla, pulse . Para desactivarla, pulse el botón de encendido. Modo de suspensión hacia disco Para activarla, pulse . (En un teclado francés, pulse .) * Para desactivarla, pulse el botón de encendido.
Salga del modo de suspensión hacia disco pulsando el botón de encendido. El ordenador puede requerir varios segundos para reanudar el funcionamiento normal. NOTAS: Al reanudar el funcionamiento normal desde el modo de suspensión, si está establecida una contraseña, el ordenador muestra una pantalla de petición de contraseña. Ante la pantalla de petición de contraseña, si usted no teclea una contraseña en 2 minutos, el ordenador regresa al modo de suspensión.
El modo de espera apaga la pantalla, detiene la unidad de disco duro y apaga otros dispositivos internos de manera que el ordenador utilice menos potencia de la batería. Cuando el ordenador reanuda el funcionamiento normal desde el modo de espera, la pantalla se restaura exactamente como estaba antes de entrar en el modo de espera. PRECAUCIÓN: Windows 98 almacena los datos en la RAM (random-Access Memory [Memoria de acceso aleatorio]), no en su unidad de disco duro, antes de entrar en el modo de espera.
Regresar a la página de contenido Instalación de drivers para los sistemas operativos Microsoft® Windows® 95 y Windows 98: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Instrucciones generales | Instalación de drivers de video para Windows 95 | Instalación de drivers de video para Windows 98 | Instalación de drivers de audio | Instalación de la tabla de ondas de software | Instalación de drivers de almohadilla de contacto | Instalación de drivers de CD-ROM para MS-DOS | Activación del soport
3. Siga las instrucciones en la pantalla para cargar los drivers apropiados para utilizarlos con la Estación de expansión C/Dock o el APR C/Port. Cuando se le pida, reinicialice el ordenador. PRECAUCIÓN: Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación del driver de tarjeta de video PCI. Si el driver se instala incorrectamente, es posible que no pueda utilizar el ordenador. 4.
Después de que los drivers se han instalado exitosamente, aparece la ventana Propiedades avanzadas de la pantalla. 11. En la ventana Propiedades avanzadas de la pantalla, pulse sobre Apply (Aplicar) y sobre Aceptar. 12. Pulse sobre Close (Cerrar) en la ventana Propiedades de la pantalla. 13. Reinicialice su ordenador para activar los drivers. Instalación de drivers de video para Windows 98 Los drivers de video controlan funciones como la resolución de la pantalla y el número de colores de la pantalla.
parámetros de la pantalla con el panel de control Pantalla. 1. Pulse sobre el botón Inicio, apunte hacia Selecciones y después pulse sobre Panel de control. Aparece la ventana Panel de control. 2. Pulse dos veces sobre el icono Pantalla. Aparece la ventana Propiedades de la pantalla. 3. Pulse sobre la pestaña Selecciones. 4. Cambie la opción de gama de Color (Color) de 256 colors (256 colores) a High Color (16 bit) [Color alto (16 bits)]. 5.
5. Siga las instrucciones en su pantalla. 6. Después de que se complete la instalación, retire el último disquete de la unidad de disquete y reinicialice su ordenador para utilizar la tabla de ondas de software. Instalación de drivers de almohadilla de contacto Los drivers de almohadilla de contacto y las utilidades asociadas le permiten utilizar y adaptar el funcionamiento de la almohadilla de contacto integrada o de un ratón externo.
3. Pulse sobre Next (Siguiente) para continuar. 4. Cuando el Mago para añadir nuevo hardware le pregunte si debe buscar nuevo hardware, seleccione No y después pulse sobre Siguiente. 5. Cuando aparezca la ventana Hardware Types (Tipo de hardware), seleccione Infrared (Infrarrojo) y después pulse sobre Siguiente. 6. Cuando aparezca la ventana Add Infrared Device Wizard (Mago para añadir dispositivo infrarrojo), pulse sobre Siguiente. 7.
11. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 12. Después de que se actualice el driver, cierre el Administrador de dispositivos y abra el Windows Explorer (Explorador de Windows). 13. Con el disquete de drivers infrarrojos aún en la unidad de disquete, pulse sobre unidad A. 14. Pulse el botón derecho del ratón sobre el archivo smcirlap.inf. Aparece un menú emergente. 15. Pulse sobre Install (Instalar). Se instala el archivo smcirlap.inf. 16.
Regresar a la página de contenido Instalación de drivers para el sistema operativo Microsoft® Windows NT®: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Instalación de drivers de video | Instalación de la utilidad de administración de potencia | Instalación de la utilidad para tarjetas PC | Instalación de drivers de audio | Instalación de drivers de almohadilla táctil | Instalación de las utilidades del sistema | Instalación de la tabla de ondas de software Dell proporciona utilidades y driv
Aparece la ventana Tipo de pantalla. 7. 8. 9. 10. En el cuadro Adapter Type (Tipo de adaptador), pulse sobre el botón Change... (Cambiar...). Aparece la ventana Change Display (Cambiar pantalla). Pulse sobre el botón Have Disk... (Disco disponible...). Verifique que A:\ se muestre en el cuadro Install from Disk (Instalar desde disco) y después pulse sobre OK (Aceptar). 11.
Aparece el cuadro de diálogo Ejecutar. 4. Teclee a:\setup y después pulse sobre OK (Aceptar) u oprima la tecla para instalar la utilidad en su unidad de disco duro. Siga las instrucciones en su pantalla 5. Reinicialice su ordenador. 6. Cuando el ordenador completa la secuencia de inicialiación, aparece la ventana Softex PC Card Controller Diagnostics (Diagnósticos del controlador de tarjetas PC Softex). 7.
Instalación de drivers de almohadilla táctil Los drivers de almohadilla táctil y las utilidades asociadas le permiten utilizar y adaptar el funcionamiento de la almohadilla táctil integrada o de un ratón externo. Para instalar los drivers de almohadilla táctil, realice los pasos siguientes: 1. Almacene su trabajo en todos los programas de aplicaciones abiertos, ya que deberá reinicializar su ordenador al finalizar este procedimiento para completar la instalación. 2.
ordenador al finalizar este procedimiento para completar la instalación. 2. Inserte el primer disquete de tabla de ondas de software en la unidad de disquete. 3. Pulse sobre el botón Start (Inicio) y después pulse sobre Run... (Ejecutar...) . Aparece el cuadro de diálogo Ejecutar. 4. Teclee a:\setup y después pulse sobre OK (Aceptar) u oprima la tecla para instalar la utilidad en su unidad de disco duro. 5. Siga las instrucciones en pantalla. 6.
Guía del usuario del ordenador Dell™ Latitude™ CPi A-Series Introducción Configuración y operación Alimentación de su ordenador Viajes con su ordenador Drivers Personalización de su ordenador Desmontaje y montaje de piezas Solución de problemas Especificaciones técnicas Obtención de ayuda La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 1998 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Regresar a la página de contenido Utilidad de suspensión hacia disco: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Utilidad de suspensión hacia disco | Eliminación de la partición S2D | Creación de la partición S2D Utilidad de suspensión hacia disco: La utilidad S2D (Suspend-to-Disk [Suspensión hacia disco]) le permite administrar la partición S2D en su sistema de archivos conforme cambien sus necesidades computacionales.
Si usted utilizó el archivo rms2d.exe para eliminar la partición S2D original y ahora desea volver a crearla Si los datos en su unidad de disco duro se corrompen Si usted instala una nueva unidad de disco duro Si usted recibió las utilidades del sistema por separado en un disquete o si eliminó la utilidad de suspensión hacia disco de su unidad de disco duro Para crear una partición S2D, realice los pasos siguientes.
Regresar a la página de contenido Ejecución de los Diagnósticos Dell: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-series Generalidades | Características de los Diagnósticos Dell | Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell | Antes de empezar las pruebas | Inicio de los Diagnósticos Dell | Cómo utilizar los Diagnósticos Dell | Confirmación de la información de configuración del sistema | Cómo utilizar el menú | Opciones del menú Principal | Pruebas de los Diagnósticos Dell | Mensajes de error | Grupo d
en un archivo Opciones para suspender temporalmente las pruebas cuando se llega a un límite ajustable de errores Una opción de menú denominada About (Acerca de) que describe brevemente cada prueba y sus parámetros Mensajes de estado que le informan si los grupos de pruebas o las subpruebas se ejecutaron sin problemas Mensajes de error que aparecen si se detectan problemas Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Cuando un componente o dispositivo principal de su ordenador no funciona adecuadamente, es posible
Dell. Consulte Obtención de ayuda para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con Dell. 1. Instale una unidad de CD-ROM en el compartimento modular. Para obtener instrucciones, consulte Unidad de CD-ROM. 2. Conecte la unidad de disquete al conector del puerto paralelo en la parte posterior del ordenador. Consulte las instrucciones en Unidad de disquete. 3. Apague el ordenador. 4. Coloque el disquete de Diagnósticos Dell en la unidad de disquete e inicialice el ordenador.
Cómo utilizar los Diagnósticos Dell Cuando usted selecciona la opción Ejecutar todas las pruebas o Ejecutar pruebas específicas en el Menú de diagnósticos, aparece la pantalla principal de los diagnósticos (consulte la Figura 2). La pantalla principal enumera los grupos de pruebas de diagnóstico, proporciona información sobre la configuración de su ordenador y le permite seleccionar opciones en un menú.
Confirmación de la información de configuración del sistema Cuando usted inicializa su ordenador desde el disquete de diagnósticos, los diagnósticos verifican la información de configuración del sistema y la muestran en el área Configuración del sistema de la pantalla principal.
breve de la opción resaltada aparece en la línea inferior de la pantalla. Si desea más información sobre un grupo de pruebas o una subprueba, traslade el resalte hacia la opción Acerca de y oprima . Después de leer la información, oprima para regresar a la pantalla anterior.
Para seleccionar todas los grupos de pruebas, resalte Todas en el menú Seleccionar y oprima . Para seleccionar un solo grupo de pruebas, oprima la tecla de flecha ascendente o descendente para resaltar el grupo y oprima la barra espaciadora o resalte la opción Una en el menú Seleccionar y oprima . Para invertir la selección de un grupo de pruebas, resalte el grupo y oprima la barra espaciadora. Para borrar todas las marcas, seleccione Borrar todas las selecciones.
menú Principal. para obtener información sobre esa opción, consulte Opciones. Límites de prueba (bajo Subprueba) La opción Límites de prueba en el menú Subprueba funciona de la misma manera que la opción Límites de prueba en el menú Principal. para obtener información sobre esa opción, consulte Límites de prueba. Acerca de (bajo Subprueba) La opción Acerca de en el menú Subprueba muestra información sobre la subprueba resaltada, tal como sus límites y parámetros, y cómo modificarlos.
selecciona Archivo, los mensajes de estado se escriben en un archivo denominado result en el disquete de diagnósticos. El valor por omisión es Pantalla. Pantalla, Impresora, Archivo Output Device for Error Si cuenta con una impresora conectada al ordenador, puede utilizarla Messages (Dispositivo de salida para mensajes de error) para imprimir los mensajes de error, si los hay, generados cuando se ejecuta una prueba. (La impresora debe estar encendida y en línea.
estado se escriben en un archivo denominado result. Este archivo se crea automáticamente en el disquete de diagnósticos cuando se ejecutan los diagnósticos. Si el archivo result ya existe en el disquete, los nuevos mensajes de estado se añaden al final del archivo. El archivo result es un archivo ordinario de texto ASCII (American Standard Code para obtener información Interchange [Código estándar americano para el intercambio de información]).
Límites de prueba NOTA: El programa de diagnósticos establece límites por omisión para todas las pruebas. La única razón para cambiar el valor por omisión sería para limitar la duración de las pruebas realizadas. Una excepción es el límite por omisión para la prueba de los modos SVGA (super video graphics array [arreglo de gráficos de super video]). Si está probando un monitor externo, cambie la opción por omisión a Sí.
Pruebas de los Diagnósticos Dell Los diagnósticos están organizados de acuerdo con los componentes en la forma de grupos de pruebas y subpruebas dentro de cada grupo. Cada subprueba está diseñada para detectar cualquier error que pueda interferir con el funcionamiento normal de un dispositivo específico del ordenador.
USB Memory Structure Test (Prueba de la estructura de la memoria USB) Video Prueba la pantalla verificando varios Video Memory Test (Prueba de la aspectos de la salida de video.
IDE controlador de la unidad) Seek Test (Prueba de búsqueda) Read Test (Prueba de lectura) Audio Output Test (Prueba de la salida de audio) Eject Removable Media (Eyectar medio extraíble) extraíbles de CD. También prueba sus dispositivos controladores asociados.
Audio Shared RAM Test (Prueba de la RAM compartida) Display Information Test (Prueba de muestra de información) Latitude. Esta prueba se ejecuta únicamente si el ordenador está acoplado. Software Reset Test (Prueba de reinicialización de software) Interrupt Test (Prueba de interrupciones) DMA Test (Prueba de DMA) Prueba el funcionamiento del conjunto de chips de audio.
Para ver la pantalla de Ayuda que enumera todas los parámetros de la línea de comando para el programa ramtest, teclee la siguiente línea de comando ante la petición de MS-DOS y oprima : ramtest? Tabla 3. Parámetros de prueba de la RAM Parámetro Descripción -r número Repetir la subprueba el número de veces indicado. Los números válidos van desde 1 hasta 9999. El valor de 0 ocasiona que la prueba se ejecute hasta que usted oprima . El valor por omisión es 1.
Prueba de la memoria caché secundaria. La Prueba rápida realiza una verificación de direcciones para determinar si el ordenador almacena adecuadamente los valores "1" y en "0" en bits individuales de la RAM. También determina si las operaciones de lectura y escritura de la RAM afectan más de una localidad de memoria al mismo tiempo. Esta subprueba verifica toda la RAM disponible, incluyendo la memoria caché secundaria.
Un programa de hojas de cálculo electrónicas u otro tipo de aplicación matemática se ejecuta demasiado lentamente, genera mensajes de error relativos a los cálculos, se ejecuta incorrectamente o genera resultados incorrectos, o un módulo de software que ha demostrado funcionar satisfactoriamente parece no funcionar y usted confirma que la falla no se debe al software. (Puede confirmar que el software funciona adecuadamente ejecutándolo en otro ordenador.
interrupción al microprocesador. Prueba del controlador de tarjetas PC Verifica la funcionalidad del controlador de tarjetas PC en la placa base. Prueba de los registros USB Verifica los registros integrados de la interface USB (Universal Serial Bus [bus serie universal]). Esta subprueba no prueba los periféricos USB. Prueba de la estructura de la memoria USB Verifica la habilidad de un controlador USB para procesar un conjunto simple de instrucciones residentes en la memoria.
Verifica la capacidad de lectura/escritura de la memoria de video en varios modos de video. Prueba del hardware de video Verifica los registros del cursor, y los registros de retrazo horizontal y vertical de bits del controlador de video. Prueba de caracteres en los modos de texto Verifica la capacidad del subsistema de video de mostrar datos en modos de texto. Prueba de colores en los modos de texto Verifica la capacidad del subsistema de video de mostrar colores en modos de texto.
Debido a que estos programas permanecen residentes en la memoria, debe asegurarse de borrarlos de la memoria del ordenador antes de ejecutar una subprueba del grupo de pruebas Teclado. (Bórrelos de la memoria inicializando su ordenador desde el disquete de Diagnósticos Dell.
Cuando oprime un botón del ratón o de la almohadilla táctil, persiste la función del botón. El botón parece estar atascado. Si la respuesta obtenida al oprimir un botón de la almohadilla táctil o del ratón es diferente a la normal o la esperada, el contacto del botón puede estar dañado. Un botón de la almohadilla táctil o del ratón no funciona en lo absoluto. El cursor (apuntador) no responde en la pantalla de acuerdo con los movimientos realizados en la almohadilla táctil o con el ratón externo.
Prueba de cambio de línea Verifica si hay patas dobladas en el controlador de la unidad, así como líneas defectuosas en el cable de la unidad de disquete Prueba de búsqueda Verifica la capacidad de la unidad de buscar una pista específica en el disquete y colocar sus cabezas de lectura/escritura sobre todas las pistas Prueba de lectura Coloca las cabezas de lectura/escritura sobre cada cilindro del disquete para leer datos y verifica que todas las pistas del disquete pueden leerse correctamente Prueba de es
Prueba del controlador del discos Verifica el microcódigo interno del controlador de la unidad de disco duro Prueba de código de corrección de errores forzado Verifica la capacidad de la unidad de disco duro de identificar y corregir errores Prueba de búsqueda Verifica la capacidad de la unidad de buscar una pista específica en el disquete y colocar sus cabezas de lectura/escritura sobre todas las pistas Prueba de lectura Coloca las cabezas de lectura/escritura sobre cada cilindro de la unidad y verifica qu
Prueba del controlador de la unidad Hace que la unidad ejecute su autoverificación interna. Prueba de búsqueda Verifica la habilidad de la unidad de buscar cada bloque en el dispositivo. Prueba de lectura Coloca las cabezas de lectura en cada bloque del dispositivo para leer datos y verifica que todas los bloques se puedan leer correctamente. Prueba de la salida de audio Hace que la unidad empiece a reproducir la primera pista de audio en un CD de audio.
operativo. Si aún no fun-ciona, puede eliminar la configuración de software como la causa del problema. Aunque las indicaciones siguientes pueden ser ocasionadas por fallas en periféricos o por errores de software, también pueden sugerir un problema con un puerto: Si un dispositivo periférico funciona de manera intermitente o produce errores intermitentes, el puerto puede estar dañado.
dispositivo conectado al puerto, haya fallado. Por el contrario, el periférico (tal como una impresora) puede funcionar irregularmente o no funcionar en absoluto. Si el dispositivo externo no se instaló adecuadamente mediante su software, puede no funcionar correctamente. Intente hacer funcionar el periférico desde programas diferentes o desde el sistema operativo. Si aún no funciona, puede eliminar la configuración de software como la causa del problema.
Las subpruebas del grupo de pruebas Dispositivos SCSI verifican la funcionalidad del controlador SCSI (small computer system interface [interface para ordenador pequeño]) del APR C/Port o de la Estación de expansión C/Dock y de los dispositivos SCSI conectados a cualquiera de ellos. Estas pruebas se ejecutan únicamente si el ordenador está acoplado.
Coloca las cabezas de lectura/escritura sobre cada cilindro del dispositivo y verifica que se puede escribir correctamente en todas las pistas del dispositivo. Prueba de salida de audio Hace que la unidad empiece a reproducir la primera pista de audio en un CD de audio. (Para determinar si la prueba funcionó, escuche la salida de audio de la unidad.
Prueba de los registros Verifica la capacidad del controlador de generar interrupciones escribiendo patrones de datos en los registros en los que pueden realizarse escrituras y leyendo los patrones para verificar si los registros están accesibles y son capaces de retener datos. Prueba de retroalimentación Hace funcionar al controlador en sus diversos modos de retroalimentación y prueba su capacidad de transmitir y recibir datos.
que el volumen del altavoz no ha sido desactivado (en los ordenadores que soportan esta función).
La Prueba de control del ventilador en el grupo de pruebas Otros verifica el funcionamiento del ventilador. El ventilador funciona con la entrada de aire en el ordenador como parte del sistema automático de administración térmica.
Regresar a la página de contenido Pruebas de diagnóstico del video: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Generalidades | Video Memory Test (Prueba de la memoria de video) | Video Hardware Test (Prueba del hardware de video) | Text Mode Character Test (Prueba de caracteres en los modos de texto) | Text Mode Color Test (Prueba de colores en los modos de texto) | Text Mode Pages Test (Prueba de páginas en los modos de texto) | Graphics Mode Test (Prueba en los modos de gráficos) | Colo
La Prueba de la memoria de video verifica la integridad de la memoria de video en la placa base. Cuando termina una prueba, un mensaje indica si la memoria de video pasó o falló la prueba. Esta prueba no requiere su intervención. Video Hardware Test (Prueba del hardware de video) La Prueba del hardware de video verifica el funcionamiento de los registros del cursor y de los registros de bits de retrazo horizontal y vertical.
Character Set Subtest (40 x 25) [Subprueba del conjunto de caracteres (40 x 25)] La Subprueba del Conjunto de caracteres en 40 columnas x 25 líneas muestra los 256 caracteres del conjunto de caracteres ASCII en el modo de texto de 40 columnas x 25 líneas. La Figura 2 muestra una parte de la pantalla de la subprueba del conjunto de caracteres de 40 columnas por 25 líneas. Figura 2.
8 gris oscuro* negro 9 azul claro* azul A verde claro* verde B ciano claro* ciano C rojo claro* rojo D magenta claro* magenta E amarillo* marrón (café) F blanco intenso* blanco *Estos colores parpadean durante la prueba.
La Prueba en los modos de gráficos muestra dos pantallas de gráficos de 320 x 200 pixels sucesivas: la primera pantalla muestra tres pirámides en rojo, verde y amarillo. La segunda pantalla muestra tres pirámides en magenta, ciano y blanco. Teclee y si todas las pirámides tienen los colores correctos; de lo contrario, teclee n.
Pantalla en el modo de gráficos de 320 x 200 pixels a 256 colores La pantalla en el modo de gráficos de 320 x 200 pixels a 256 colores muestra una serie de cuadrados en 256 colores e intensidades diferentes. Teclee y si los cuadrados tienen los colores correctos; de lo contrario, teclee n. Pantalla en el modo de gráficos de 640 x 480 pixels a 256 colores La pantalla en el modo de gráficos de 640 x 480 pixels a 256 colores muestra una serie de cuadrados con dos co-lores en cada cuadrado.
La pantalla de combinaciones de colores muestra un recuadro rojo/verde/azul en el centro de la parte superior de la pantalla con recuadros rojos, verdes y azules debajo de éste. Debajo de los recuadros de color individuales hay tres líneas que muestran la intensidad de cada color.
Regresar a la página de contenido Mensajes de error y códigos de destello: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Mensajes de error | Códigos de destello del sistema | Cómo evitar conflictos por asignaciones de interrupciones | Asignaciones de memoria | Mapa de memoria de E/S Mensajes de error Sus programas de aplicación, su sistema operativo y su ordenador pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos.
Data error (Error de datos) La unidad de disquete o de Ejecute la utilidad adecuada para verificar la disco duro no puede leer los estructura de archivos de la unidad de disquete o de disco duro. Consulte la documentación incluida datos. con su sistema operativo. Decreasing available memory (Disminuyendo la cantidad de memoria disponible) Uno o más módulos de memoria pueden estar dañados o asentados incorrectamente.
Drive not ready No se encuentra un (Unidad no lista) disquete en la unidad de disquete o no está instalada una unidad de disco duro en el compartimento para unidad. La operación requiere un disquete en la unidad o una unidad de disco duro en el compartimento antes de poder continuar. Error reading PCMCIA card (Error al leer tarjeta PCMCIA) El ordenador no puede identificar la tarjeta PC.
Hard-disk drive controller failure 0 (Falla del controlador de unidad de disco duro 0) La unidad de disco duro no responde a los comandos del ordenador. Hard-disk drive controller failure 1 (Falla del controlador de unidad de disco duro 1) La unidad de CD-ROM no responde a los comandos del ordenador. Hard-disk drive failure (Falla de La unidad de disco duro no responde a los comandos la unidad de disco duro) del ordenador.
del teclado) Reinicialice el ordenador y evite tocar el teclado o el ratón durante la rutina de inicialización. Si persiste el problema, ejecute la Keyboard Controller Test (Prueba del controlador del teclado) de los Diagnósticos Dell. (Para obtener instrucciones, consulte Ejecución de los Diagnósticos Dell.) Keyboard controller failure (Falla del controlador del teclado) Un cable o conector puede estar suelto o el teclado puede estar dañado.
error (Error de asignación de memoria) ejecutar ocasiona un conflicto con el sistema operativo u otro programa de aplicación o utilidad. Memory data line failure at address, read value expecting value (Falla de línea de datos de memoria en la dirección, se leyó el valor esperando el valor) Un módulo de memoria instalado puede estar dañado o asentado incorrectamente.
dirección, se leyó el valor esperando el valor) No boot device available (No hay un dispositivo de inicialización disponible) El ordenador no detecta la unidad de disco duro o de disquete. No boot sector on El sistema operativo puede hard-disk drive (No hay un sector estar corrupto. de inicialización en la unidad de disco duro) Si la unidad de disquete es su unidad de inicialización, asegúrese de que haya un disquete de inicialización en la unidad.
un sector) específico en la unidad de disquete o de disco duro. Probablemente su disquete o su unidad de disco duro tienen un sector dañado o una tabla de asignación de archivos (FAT) corrupta. de disco duro. Si hay un gran número de sectores defectuosos, haga una copia de seguridad de los datos (si es posible) y después reformatee el disquete o la unidad de disco duro. Seek error (Error de búsqueda) El sistema operativo no puede localizar una pista específica en la unidad de disquete o de disco duro.
temporizador) Unexpected interrupt in protected mode (Interrupción inesperada en modo protegido) El controlador del teclado puede estar dañado o un módulo de memoria instalado puede estar suelto. Ejecute el grupo de pruebas RAM y la Keyboard Controller Test (Prueba del controlador del teclado) de los Diagnósticos Dell. (Para obtener instrucciones, consulte Ejecución de los Diagnósticos Dell.) Warning: Battery is critically low. (Advertencia: la carga de la batería es críticamente baja.
3 Indicador Scroll Lock Cuando el ordenador emita un código de destello, anótelo en una copia de la Lista de verificación de diagnósticos que se encuentra en Obtención de ayuda y después busque su causa y significado en la Tabla 2. Si no le es posible resolver el problema, utilice los Diagnósticos Dell para identificar una causa más seria. (Consulte Ejecución de los Diagnósticos Dell.) Si aún no le es posible resolver el problema, llame a Dell para solicitar asistencia técnica.
Obtención de ayuda.) 3-1-2 Falla en el registro maestro del sistema de DMA. 3-1-3 Falla en el registro maestro de enmascaramiento de interrupciones. 3-1-4 Falla en el registro esclavo de enmascaramiento de interrupciones. 3-2-4 Falla en la prueba del controlador del teclado. 3-3-4 Falla en la prueba de la memoria de la pantalla. 3-4-1 Falla en la inicialización de la pantalla. 3-4-2 Falla en el retrazo de la pantalla. 4-2-1 No ocurren pulsos del reloj. 4-2-2 Falla de finalización.
consulte Obtención de ayuda.) compuerta A20. 4-2-4 Interrupción inesperada en modo protegido. 4-3-1 Falla de memoria arriba de la dirección 0FFFFh. 4-3-3 Llame a Dell para solicitar asistencia técnica. (Para obtener instrucciones, consulte Obtención de ayuda.) Ejecute el grupo de pruebas RAM de los Diagnósticos Dell. (Para obtener instrucciones, consulte Ejecución de los Diagnósticos Dell.) Llame a Dell para solicitar asistencia técnica.
Tabla 3.
NOTA: Para ver las asignaciones de memoria en Windows 95 y Windows 98, pulse sobre el botón Inicio, apunte hacia Selecciones y pulse sobre Panel de control. Pulse dos veces sobre el icono Sistema. Seleccione la pestaña Administrador de dispositivos y después pulse dos veces sobre Ordenador. Tabla 4.
Consulte la documentación del dispositivo de E/S externo para determinar su dirección de memoria. Si hay un conflicto con una dirección de memoria reservada por el sistema, cambie la dirección del dispositivo. NOTA: Para ver las direcciones de E/S en Windows 95 y Windows 98, pulse sobre el botón Inicio, apunte hacia Selecciones y pulse sobre Panel de control. Pulse dos veces sobre el icono Sistema. Seleccione la pestaña Administrador de dispositivos y después pulse dos veces sobre Ordenador. Tabla 6.
0530-0537 Controlador de audio 0078-077B Registros ECP ECE0-ECFF Controlador USB FFA0-FFAF Registros del bus PCI-IDE Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Pruebas de diagnóstico del video: Guía del usuario del ordenador Dell ™ Latitude™ CPi A-Series Generalidades | Video Memory Test (Prueba de la memoria de video) | Video Hardware Test (Prueba del hardware de video) | Text Mode Character Test (Prueba de caracteres en los modos de texto) | Text Mode Color Test (Prueba de colores en los modos de texto) | Text Mode Pages Test (Prueba de páginas en los modos de texto) | Graphics Mode Test (Prueba en los modos de gráficos) | Colo
La Prueba de la memoria de video verifica la integridad de la memoria de video en la placa base. Cuando termina una prueba, un mensaje indica si la memoria de video pasó o falló la prueba. Esta prueba no requiere su intervención. Video Hardware Test (Prueba del hardware de video) La Prueba del hardware de video verifica el funcionamiento de los registros del cursor y de los registros de bits de retrazo horizontal y vertical.
inverso, video intensificado y video parpadeante. Character Set Subtest (40 x 25) [Subprueba del conjunto de caracteres (40 x 25)] La Subprueba del Conjunto de caracteres en 40 columnas x 25 líneas muestra los 256 caracteres del conjunto de caracteres ASCII en el modo de texto de 40 columnas x 25 líneas. La Figura 2 muestra una parte de la pantalla de la subprueba del conjunto de caracteres de 40 columnas por 25 líneas. Figura 2.
7 blanco blanco 8 gris oscuro* negro 9 azul claro* azul A verde claro* verde B ciano claro* ciano C rojo claro* rojo D magenta claro* magenta E amarillo* marrón (café) F blanco intenso* blanco *Estos colores parpadean durante la prueba.
Pantallas en los modos de gráficos de 320 x 200 pixels La Prueba en los modos de gráficos muestra dos pantallas de gráficos de 320 x 200 pixels sucesivas: la primera pantalla muestra tres pirámides en rojo, verde y amarillo. La segunda pantalla muestra tres pirámides en magenta, ciano y blanco. Teclee y si todas las pirámides tienen los colores correctos; de lo contrario, teclee n.
colores correctos; de lo contrario, teclee n. Pantalla en el modo de gráficos de 320 x 200 pixels a 256 colores La pantalla en el modo de gráficos de 320 x 200 pixels a 256 colores muestra una serie de cuadrados en 256 colores e intensidades diferentes. Teclee y si los cuadrados tienen los colores correctos; de lo contrario, teclee n.
comprobar la capacidad del monitor de aumentar o disminuir la intensidad de los tres colores básicos. La pantalla de combinaciones de colores muestra un recuadro rojo/verde/azul en el centro de la parte superior de la pantalla con recuadros rojos, verdes y azules debajo de éste. Debajo de los recuadros de color individuales hay tres líneas que muestran la intensidad de cada color.