Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Informacje o komputerze Co należy wiedzieć Funkcje i opcje Widok z przodu Instalacja i działanie Korzystanie z komputera Podłączanie urządzeń Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP Hasła i zabezpieczenia Podróżowanie z komputerem Wyjmowanie i wymiana podzespołów Zasilanie komputera Zasilacz prądu stałego i akumulator Oszczędzanie energii Ponowna instalacja oprogramowania Rozwiązywanie problemów Znajdowanie rozwiązań Program Dell Diagnostics Komunikaty
Powrót do Spisu treści Zasilacz prądu zmiennego i akumulator: Przewodnik użytkownika komputera Dell Latitude™ C810 Informacje o zasilaczu Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Podłączanie zasilacza prądu zmiennego Ostrzeżenia dotyczące akumulatora Informacje o akumulatorach Ładowanie akumulatora Wyjmowanie akumulatora Wykrywanie problemów z akumulatorem Instalowanie akumulatora Wyrzucanie zużytych akumulatorów Informacje o zasilaczu l l l Zasilacz można podłączyć do komputera niezależnie
l l Szacowany czas pracy pojedynczego, w pełni naładowanego, 8-komorowego akumulatora litowo-jonowego wynosi 2–4 godzin. Czas pracy dwóch w pełni naładowanych akumulatorów wynosi 4–8 godzin. Rzeczywista wydajność zależy od funkcji zarządzania energią oraz używanych aplikacji. Jeśli zainstalowano dwa akumulatory, komputer pobiera energię z akumulatora o wyższym poziomie naładowania, aż obydwa akumulatory osiągną ten sam poziom. Wówczas energia jest pobierana z obydwu akumulatorów.
Lampki Naładowanie akumulatora (%) lub opis 5 81–100 4 61–80 3 41–60 2 21–40 1 1–20; przed użyciem akumulatora, należy go ponownie naładować 0 Kompletne rozładowanie lub stała awaria1 Szybko miga Czasowa lub naprawialna awaria, taka jak przegrzanie2 1 Jeżeli w komputerze został zainstalowany uszkodzony akumulator, to lampka szybko miga na bursztynowo. Aby nabyć nowy akumulator, należy zadzwonić do firmy Dell lub odwiedzić jej witrynę sieci Web pod adresem http://www.dell.com.
programów. Zielona l lampka świeci ciągle podczas ładowania. Lampka zasilania zaczyna migać, jeżeli cykl ładowania został zakończony. Jeżeli lampka zasilania miga, zasilacz podładowywuje akumulator tak, aby w pełni go naładować. Lampka zasilania będzie migać do momentu, aż nie zostanie wyjęty akumulator lub komputer nie zostanie wyłączony z gniazda elektrycznego.
Powrót do Spisu treści Podłączanie urządzeń: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Widok z tyłu Urządzenia szeregowe Widok z lewej strony Zasilacz Widok z prawej strony Czujnik podczerwieni Monitor zewnętrzny Modem Urządzenia równoległe Sieć Urządzenia dokujące Telewizja i dźwięk cyfrowy Urządzenia USB Urządzenia audio Mysz, klawiatura zewnętrzna i zewnętrzna klawiatura numeryczna Urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394 Widok z tyłu PRZYPOMNIENIE: Podczas odłączania urządz
1 Uchwyt do wyciągania stałego napędu optycznego 4 Gniazdo kabla zabezpieczającego 2 Stały napęd optyczny 5 Głośnik 3 złącze wyjścia telewizyjnego S-Video Widok z prawej strony PRZYPOMNIENIE: Aby uniknąć przegrzania komputera, nie należy umieszczać żadnych przedmiotów zbyt blisko wlotu powietrza lub wentylatora, ani umieszczać ich tak, aby zakryły wlot powietrza lub otwór wentylatora.
Monitor zewnętrzny Monitor zewnętrzny można podłączyć do złącza graficznego. PRZYPOMNIENIE: Nie należy umieszczać monitora bezpośrednio na komputerze przenośnym, nawet gdy jest zamknięty. Postępując w ten sposób można doprowadzić do pęknięcia obudowy komputera oraz wyświetlacza. 1. Upewnij się, że monitor zewnętrzny jest wyłączony. Umieść monitor na stojaku, biurku lub innej równej powierzchni w pobliżu komputera. 2. Podłącz kabel wideo monitora zewnętrznego do komputera.
Jeśli używana jest mysz zgodna ze standardem PS/2, nie jest wyprodukowana przez firmę Microsoft i mysz nie działa poprawnie, to należy dokonać ponownego rozruchu komputera. Jeśli mysz wciąż nie działa, to należy zainstalować sterowniki pochodzące z dyskietki lub dysku CD dostarczanego wraz z myszą, a następnie dokonać ponownego rozruchu komputera. Klawiatura zewnętrzna Klawiatury komputera oraz klawiatury zewnętrznej można używać w tym samym czasie.
2. Uruchom oprogramowanie komunikacyjne na obu urządzeniach i rozpocznij transfer plików. Zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do zgodnego urządzenia, aby upewnić się, że obsługujesz je prawidłowo. UWAGA: Upewnij się, że pomiędzy oboma urządzeniami na podczerwień nie znajdują się książki, papiery ani inne przedmioty oraz że oba urządzenia są ustawione prawidłowo i znajdują się w obszarze 30-stopniowego stożka.
1 złącze wyjścia telewizyjnego S-Video 2 Kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego 3 Złącze S-Video 4 Złącze sygnału wizyjnego 5 Złącze cyfrowego dźwięku S/PDIF W przypadku telewizorów i urządzeń audio bez obsługi cyfrowego dźwięku S/PDIF, do podłączenia komputera do telewizora lub urządzenia audio można użyć złącza znajdującego się z boku komputera.
1 Kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego 2 Kabel S-video 3 Kabel audio (miniwtyczka 3,5 mm) 1. Wyłącz komputer oraz telewizor i/lub urządzenie audio, które chcesz podłączyć. UWAGA: Kabel S-video możesz podłączyć bezpośrednio do złącza S-video komputera (bez kabla adaptera wideo), jeśli telewizor lub urządzenie audio obsługuje S-video, ale nie obsługuje cyfrowego dźwięku S/PDIF. 2.
Złącze S-video i cyfrowe złącze audio Zanim rozpoczniesz sprawdź, czy masz następujące kable: 1 Kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego 2 Kabel S-video 3 Kabel cyfrowego dźwięku S/PDIF 1. Wyłącz komputer oraz telewizor i/lub urządzenie audio, które chcesz podłączyć. 2. Podłącz kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego do złącza wyjścia telewizyjnego S-Video komputera. 3.
6. Drugi koniec kabla dźwięku cyfrowego S/PDIF podłącz do złącza wejścia audio w telewizorze lub urządzeniu audio. Złącze sygnału wizyjnego i standardowe złącze audio Zanim rozpoczniesz sprawdź, czy masz następujące kable: 1 Kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego 2 Kabel sygnału wizyjnego 3 Kabel audio 1. Wyłącz komputer oraz telewizor i/lub urządzenie audio, które chcesz podłączyć. 2.
5. Koniec kabla audio z pojedynczym złączem podłącz do złącza słuchawek w komputerze. 6. Dwa złącza RCA na drugim końcu kabla audio podłącz do złączy wejść audio w telewizorze lub urządzeniu audio. Złącze sygnału wizyjnego i cyfrowe złącze audio Zanim rozpoczniesz sprawdź, czy masz następujące kable: 1 Kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego 2 Kabel sygnału wizyjnego 3 Kabel cyfrowego dźwięku S/PDIF 1. Wyłącz komputer oraz telewizor i/lub urządzenie audio, które chcesz podłączyć.
2. Podłącz kabel adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego do złącza wyjścia telewizyjnego S-Video komputera. 3. Podłącz jeden koniec kabla sygnału wizyjnego do złącza sygnału wizyjnego kabla adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego. 4. Drugi koniec kabla sygnału wizyjnego podłącz do złącza sygnału wizyjnego telewizora. 5. Podłącz jeden koniec kabla dźwięku cyfrowego S/PDIF do złącza dźwięku cyfrowego S/PDIF kabla adaptera wyjścia telewizyjnego/dźwięku cyfrowego. 6.
6. Kliknij przycisk OK, aby potwierdzić zmianę ustawień. 7. Kliknij przycisk Yes (Tak), aby zachować nowe ustawienia. 8. Kliknij przycisk OK. Włączanie cyfrowego dźwięku S/PDIF Jeśli chcesz włączyć dźwięk w systemie Dolby Digital 5.1 do odtwarzania płyt DVD, postępuj według instrukcji w sekcji „Włączanie dźwięku Dolby Digital 5.1 do odtwarzania płyt DVD”.
7. Kliknij przycisk OK. Włączanie dźwięku S/PDIF w sterowniku dźwięku systemu Windows UWAGA: Włączenie dźwięku S/PDIF w systemie Windows powoduje wyłączenie dźwięku w złączu słuchawek. 1. Kliknij dwukrotnie ikonę głośnika w obszarze powiadamiania systemu Windows. 2. W menu Opcje kliknij Zaawansowana regulacja. 3. Kliknij przycisk Zaawansowane. 4. Kliknij opcję Włącz S/PDIF. 5. Kliknij przycisk Zamknij. 6. Kliknij przycisk OK.
4. W oknie Display Properties (Właściwości: Ekran), kliknij i przeciągnij pasek w obszarze Screen resolution (Rozdzielczość ekranu), aby zmienić ustawienie na 800 na 600 pikseli. 5. Kliknij listę rozwijaną Color quality (Jakość kolorów), a następnie kliknij pozycję Medium (16 bit) (Średnia (16-bitowa)). 6. Kliknij przycisk OK. W systemie Windows 2000: 1. Otwórz okno Panelu sterowania, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Ekran. 2. W oknie Właściwości: Ekran kliknij kartę Ustawienia. 3.
Powrót do Spisu treści Kontakt z firmą Dell: Przewodnik użytkownika komputera Dell" Latitude™ C810 Opis Numery kontaktowe w Europie Międzynarodowe numery kierunkowe Numery kontaktowe w Azji i innych częściach świata Numery kontaktowe w Ameryce Opis Jeżeli wystąpi potrzeba skontaktowania się z firmą Dell, należy skorzystać z numerów telefonów, numerów kierunkowych i adresów elektronicznych, które wymieniono w poniższych sekcjach.
Chiny (Xiamen) _ 86 592 Nie wymaga się Dania (Horsholm) 00 45 Finlandia (Helsinki) 990 358 9 Francja (Paryż) (Montpellier) 00 33 (1) (4) Hiszpania (Madryt) 00 34 91 Holandia (Amsterdam) 00 31 20 Hong Kong 001 852 Nie wymaga się Irlandia (Cherrywood) 16 353 1 Japonia (Kawasaki) 001 81 44 Kanada (North York, Ontario) 011 _ Nie wymaga się Korea (Seul) 001 82 2 Luksemburg 00 352 _ _ 853 Nie wymaga się Malezja (Penang) 00 60 4 Meksyk (Colonia Granada) 00 52
(Buenos Aires) Sprzedaż numer bezpłatny: 0810 444 3355 Pomoc techniczna faksem 11 4515-7139 Obsługa klienta faksem 11 4515-7139 Witryna sieci Web: www.dell.com.ar Barbados Pomoc ogólna 1-800-534-3066 Bermudy Pomoc ogólna 1-800-342-0671 Brazylia Obsługa klienta, pomoc techniczna numer bezpłatny: 0800 90 3355 Pomoc techniczna faksem 51 481-5470 Obsługa klienta faksem 51 481-5480 Sprzedaż numer bezpłatny: 0800 90 3390 Witryna sieci Web: www.dell.
Kolumbia Pomoc ogólna 980-9-15-3978 Kostaryka Pomoc ogólna 800-012-0435 Meksyk Pomoc techniczna Sprzedaż Obsługa klienta 001-877-384-8979 lub 001-877-2693383 50-81-8800 lub 01-800-888-3355 001-877-384-8979 lub 001-877-2693383 Numer główny 50-81-8800 lub 01-800-888-3355 Nikaragua Pomoc ogólna 001-800-220-1006 Panama Pomoc ogólna 001-800-507-0962 Peru Pomoc ogólna 0800-50-669 Portoryko Pomoc ogólna 800-805-7545 Saint Lucia Pomoc ogólna 1-800-882-1521 Salwador Pomoc ogólna 01-889-
swojego konta], instytucje medyczne oraz odbiorców VAR [value-added reseller]): Obsługa klienta i pomoc techniczna (numery autoryzacji materiałów zwrotnych) numer bezpłatny: 1-800-822-8965 Public Americas International (systemy zakupione przez agencje rządowe [lokalne, stanowe lub federalne] i instytucje edukacyjne): Obsługa klienta i pomoc techniczna (numery autoryzacji materiałów zwrotnych) numer bezpłatny: 1-800-234-1490 Dział sprzedaży firmy Dell numer bezpłatny: 1-800-289-3355 numer bezpłatny: 1-8
Centrala 02 481 91 00 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail dla klientów francuskojęzycznych: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Dania (Horsholm) Pomoc techniczna 45170182 Relacyjna obsługa klienta 45170184 UWAGA: Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej faksem, klienci z Danii powinni łączyć się ze Szwecją.
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Korporacje Pomoc techniczna 902 100 130 Obsługa klienta 902 118 546 Centrala 91 722 92 00 Faks 91 722 95 83 Pomoc techniczna 020 581 8838 Obsługa klienta 020 581 8740 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
Norwegia (Lysaker) Pomoc techniczna 671 16882 Relacyjna obsługa klienta 671 17514 UWAGA: Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej faksem, klienci z Norwegii powinni dzwonić do Szwecji. Obsługa klienta dla małych firm 231 62298 Centrala 671 16800 Pomoc techniczna faksem (Upplands Vasby, Szwecja) 00 Centrala dla faksów 46 08 590 05 594 671 16865 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: nor_support@dell.
Pomoc techniczna faksem 08 590 05 594 Sprzedaż 08 590 05 185 Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: swe_support@dell.com Pomoc techniczna dla komputerów "Latitude" i "Inspiron" za pośrednictwem poczty e-mail: Swenbk_kats@dell.com Pomoc techniczna dla komputerów "OptiPlex" za pośrednictwem poczty e-mail: swisstech@dell.com Pomoc techniczna dla serwerów za pośrednictwem poczty e-mail: Nordic_server_support@dell.
Witryna sieci Web: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Australia (Sydney) Brunei UWAGA: W sprawach związanych z obsługą klienta, klienci z Brunei powinni dzwonić do Malezji.
Usługa Faxbox 044 556-3490 Centrala 044 556-4300 Witryna sieci Web: support.jp.dell.
Powrót do Spisu treści Program Dell™ Diagnostics: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Kiedy używać programu Dell Diagnostics Testowanie zaawansowane Funkcje programu Dell Diagnostics Zatwierdzanie informacji o konfiguracji systemu Uruchamianie programu Dell Diagnostics Kiedy używać programu Dell Diagnostics Nieprawidłowe działanie jednego z głównych komponentów lub urządzeń komputera może być spowodowane jego uszkodzeniem.
5. Wybierz następującą sekwencję rozruchową UWAGA: Rozruchu komputera można dokonać tylko z napędu CD, CD-RW lub DVD zainstalowanego jako stały napęd optyczny. Nie można dokonać rozruchu komputera z żadnego z tych urządzeń, jeśli jest ono zainstalowane we wnęce modułowej. l l l Boot First Device: Diskette Drive (Pierwsze urządzenie rozruchowe: Napęd dyskietek) Boot Second Device: CD/DVD/CD-RW Drive (Drugie urządzenie rozruchowe: Napęd CD/DVD/CD-RW) Boot Third Device: Internal HDD 6.
Na ekranie Advanced Testing (Testowanie zaawansowane) znajdują się następujące informacje: l l l Po lewej stronie ekranu, w obszarze o nazwie Device (Urządzenie) Groups (Grupy urządzeń), znajduje się lista grup testów, uporządkowana w kolejności ich wykonywania, po wybraniu opcji All (Wszystkie) z kategorii menu Run tests (Uruchom testy). Aby zaznaczyć grupę urządzeń do testowania, należy użyć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół.
Diskette Drive Seek Test (Test pozycjonowania głowicy) z grupy Diskette (Dyskietka). Diskette Drive A - Diskette Drive Seek Test (Napęd dyskietek A - test pozycjonowania głowicy) This test verifies the drive's ability to position its read/write heads. The test operates in two passes: first, seeking from the beginning to ending cylinders inclusively, and second, seeking alternately from the beginning to ending cylinders with convergence towards the middle.
Powrót do Spisu treści Ponowna instalacja oprogramowania: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Instalowanie sterowników i programów narzędziowych Ponowne instalowanie programu narzędziowego Asset Tag Ręczne ponowne instalowanie sterowników modemu wewnętrznego i karty sieciowej (opcjonalnie) UWAGI: Firma Dell zaleca wydrukowanie tych instrukcji przed rozpoczęciem instalacji. Do wykonania niektórych spośród opisanych w tej sekcji procedur wymagane są uprawnienia administratora.
W większości przypadków dysk CD powinien uruchomić się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, uruchom program Eksplorator Windows, kliknij katalog napędu CD-ROM, aby wyświetlić zawartość dysku CD, a następnie kliknij dwukrotnie plik autorcd. Gdy zostanie wyświetlony ekran powitalny, kliknij przycisk Next (Dalej). Przy pierwszym uruchomieniu dysku CD może zostać wyświetlony monit o instalację kilku plików konfiguracyjnych.
Jeżeli instalujesz kartę sieciową, kliknij Kontroler PCI sieci Ethernet. 6. W menu rozwijanym kliknij pozycję Action (Działanie) i wybierz pozycję Properties (Właściwości). 7. Kliknij przycisk Reinstall Driver (Zainstaluj ponownie sterownik), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). 8. Upewnij się, że wybrana została opcja Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urządzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. 9. Upewnij się, że wybrana została opcja CD-ROM drives (Napędy CD-ROM) i kliknij przycisk Dalej.
Powrót do Spisu treści Komunikaty o błędach: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Aplikacje, system operacyjny oraz sam komputer mogą identyfikować problemy i ostrzegać o ich powstawaniu. Kiedy taka sytuacja ma miejsce, może zostać wyświetlony komunikat na wyświetlaczu komputera lub na monitorze zewnętrznym (jeżeli jest podłączony). Wystąpienie problemu może też być sygnalizowane przez migające diody.
się dysk twardy. Error reading PCMCIA card (Błąd odczytu karty PCMCIA) Komputer nie może zidentyfikować karty PC. Ponownie zamontuj kartę lub wypróbuj inną kartę PC, co do której masz pewność, że działa. Extended memory size has changed (Zmienił się rozmiar pamięci rozszerzonej) Ilość pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Dokonaj ponownego rozruchu komputera.
funkcja odczytu wartości oczekuje wartości) Memory allocation error (Błąd Występuje konflikt między przydziału pamięci) oprogramowaniem, które próbujesz uruchomić, a systemem operacyjnym, innym programem lub narzędziem. Wyłącz komputer, odczekaj 30 sekund i ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie uruchomić program. Jeżeli problem nie został usunięty, skontaktuj się z producentem oprogramowania..
programu konfiguracji systemu. Następnie natychmiast go zakończ. Jeżeli komunikat pojawi się ponownie, zadzwoń do firmy Dell w celu otrzymania pomocy technicznej. Time-of-day clock stopped (Zatrzymanie zegara) Zapasowy akumulator umożliwia odczytanie danych przechowywanych w pamięci NVRAM. Podłącz komputer do gniazda elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeżeli problem nie został usunięty, zadzwoń do firmy Dell w celu otrzymania pomocy technicznej.
Powrót do Spisu treści Funkcje i opcje: Przewodnik użytkownika komputera Dell Latitude C810 l 15,0-calowy lub 14,0-calowy kolorowy wyświetlacz SXGA+, aktywna matryca (TFT), rozdzielczość 1400 x 1050. l 15,0-calowy kolorowy wyświetlacz SXGA, aktywna matryca (TFT), rozdzielczość 1600 x 1200. l Grafika: przetwarzanie 128-bitowe realizowane sprzętowo, 16 megabajtów (MB) pamięci obrazu (rozszerzalnej do 32 MB).
Dostępne wyposażenie opcjonalne Więcej informacji na temat opcji dostępnych dla tego komputera można uzyskać odwiedzając witrynę sieci Web firmy Dell pod adresem http://www.dell.com.
Powrót do Spisu treści Widok z przodu: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 PRZYPOMNIENIE: Aby uniknąć przegrzania komputera, nie umieszczaj żadnych przedmiotów zbyt blisko wlotu powietrza lub otworów wentylatora. Informacje dotyczące złączy komputera oraz korzystania z urządzeń znajdują się w sekcjach „Korzystanie z komputera” oraz „Podłączanie urządzeń”.
Zasilanie Klawisz Num Lock Dostęp do napędu Klawisz Caps Lock Akumulator Klawisz Scroll Lock Powrót do spisu treści
Powrót do Spisu treści Opis Pomocy: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Pomoc techniczna Informacje o produkcie Narzędzia Pomocy Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Problemy z zamówieniem Zanim zadzwonisz Pomoc techniczna Jeżeli potrzebujesz pomocy w rozwiązaniu problemu technicznego, wykonaj następujące czynności: 1. Uruchom program Dell Diagnostics. 2. Zrób kopię Diagnostycznej listy kontrolnej, a następnie wypełnij ją. 3.
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (tylko dla krajów regionu Azji/Pacyfiku) support.euro.dell.com (tylko dla Europy) l Electronic Quote Service (Elektroniczna usługa informacji o cenach) sales@dell.com apmarketing@dell.com (tylko dla krajów regionu Azji/Pacyfiku) l Electronic Information Service (Elektroniczna usługa informacyjna) info@dell.
Zwrot urządzeń w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy Należy przygotować wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1. Skontaktuj się z firmą Dell, aby uzyskać numer autoryzacji i napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na pudełku. Aby uzyskać telefoniczny numer kontaktowy, zapoznaj się z numerami kontaktowymi dla swojego regionu. 2. Dołącz kopię faktury oraz list opisujący powód zwrotu. 3.
Komunikat błędu, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny: Opis problemu oraz procedur wykonywanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu: Powrót do Spisu treści
Powrót do Spisu treści Co należy wiedzieć: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Wyszukiwanie informacji Podczas korzystania z komputera Symbole norm bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej Ergonomiczne korzystanie z komputera Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Podczas wyjmowania lub instalacji modułów pamięci Instrukcje EMC Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi Wyszukiwanie informacji W załączeniu do Przewodnika użytkownika, do komputera dołączono następującą dokum
możliwość chłodzenia. Nie należy również włączać zasilacza wewnątrz walizki lub torby. l l l l l l l Komputera przenośnego nie należy używać w sytuacji, gdy jego podstawa przez dłuższy okres czasu spoczywa na nieosłoniętej skórze użytkownika. Temperatura powierzchni podstawy wzrasta podczas normalnej pracy (szczególnie jeśli podłączony jest zasilacz). Przedłużający się kontakt ze skórą mógłby prowadzić do uczucia dyskomfortu, a nawet oparzeń.
l l l l W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z akumulatorem istnieje możliwość poparzenia. Akumulatora nie należy rozmontowywać. Z akumulatorem zniszczonym lub takim, w którym nastąpił wyciek należy obchodzić się z wyjątkową ostrożnością. Jeśli akumulator jest uszkodzony, to możliwy jest wyciek elektrolitu z komór, co może spowodować uszkodzenia ciała. Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
l Przy przenoszeniu komputera między miejscami znacznie różniącymi się temperaturą i/lub wilgotnością, na powierzchni lub wewnątrz komputera może nastąpić kondensacja pary wodnej. Aby uniknąć zniszczenia komputera, przed jego włączeniem należy odczekać dostateczną ilość czasu, aby skondensowana para mogła się ulotnić.
1 Komputer ustawiony bezpośrednio przed użytkownikiem 2 Nadgarstki w zrelaksowanej i poziomej pozycji 3 Ręce na poziomie biurka Podczas wyjmowania lub instalacji modułów pamięci Przed usunięciem lub zainstalowaniem modułów pamięci, wykonaj, w podanej kolejności, następujące czynności: PRZYPOMNIENIE: Do wnętrza komputera należy sięgać wyłącznie w celu instalacji modułów pamięci.
W tym dokumencie może pojawiać się następujące przypomnienie mające na celu zwrócenie uwagi użytkownika na te środki bezpieczeństwa: PRZYPOMNIENIE: Patrz sekcja „Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi” w instrukcjach bezpieczeństwa na początku tego podręcznika.
Powrót do Spisu treści Oszczędzanie energii: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Wskazówki dotyczące zarządzania Właściwości opcji zasilania Tryby zarządzania energią Symbol ENERGY STAR® Wskazówki dotyczące zarządzania UWAGA: Patrz sekcja „Informacje o akumulatorach” aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące oszczędzania energii.
Jeśli do komputera podłączony jest monitor zewnętrzny, po zamknięciu wyświetlacza komputer nie przechodzi do trybu hibernacji. Umożliwi to dalsze korzystanie z monitora. UWAGA: Nie można wyjść z trybu gotowości lub hibernacji przez naciśnięcie klawisza bądź dotknięcie panelu dotykowego. UWAGA: Niektóre karty PC po wyjściu komputera z trybu hibernacji mogą nie działać poprawnie. Należy wtedy wyjąć i ponownie włożyć kartę lub po prostu ponownie uruchomić komputer (dokonać ponownego rozruchu).
UWAGA: Jeśli zamierzasz podłączyć komputer do replikatora portów lub stacji dokującej, kliknij przycisk Brak podczas konfiguracji opcji zamknięcia wyświetlacza. Ustawienie to zapewni, że komputer nie przejdzie w tryb gotowości lub hibernacji w momencie zamknięcia (opuszczenia) wyświetlacza. l Konfiguracja następujących funkcji: ¡ Aktywacja trybu gotowości. ¡ Aktywacja trybu hibernacji. ¡ Zamknięcie systemu Windows i wyłączenie komputera. ¡ Brak działań (Brak).
Powrót do Spisu treści Zgodność z normami: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Opis Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Normy FCC (tylko USA) Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Normy IC (tylko Kanada) Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa Normy CE (Unia Europejska) Normy NOM (tylko Meksyk) Wyrzucanie zużytych akumulatorów Información para NOM (únicamente para México) Normy CCIB (tylko Chiny) Normy BSMI (tylko Tajwan) Zgodność z EN 55022 (tylko Republik
standardów bezpieczeństwa, zgodności elektromagnetycznej i zakłóceń elektromagnetycznych obowiązujących w poszczególnych krajach. Normy FCC (tylko USA) Zgodnie z klasyfikacją Federalnej Komisji Komunikacji (Federal Communications Commission - FCC), większość systemów komputerowych firmy Dell to urządzenia cyfrowe klasy B.
Jeżeli posiadane urządzenie telefoniczne zakłóca funkcjonowanie sieci telefonicznej, operator sieci może z wyprzedzeniem nadesłać powiadomienie o tymczasowym zawieszeniu świadczenia usług. W sytuacji, gdy zawiadomienie z wyprzedzeniem okaże się niemożliwe, operator sieci powiadomi użytkownika, kiedy tylko będzie to możliwe. Ponadto, użytkownik zostanie poinformowany o możliwości złożenia skargi do FCC.
l l l l l EN 55022 – „Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics of Information Technology Equipment” (Limity i metody pomiaru charakterystyki zakłóceń radiowych dla sprzętu komputerowego). EN 55024 – „Information technology equipment - Immunity characteristics - Limits and methods of measurement” (Sprzęt komputerowy Charakterystyka odporności - Limity i metody pomiaru).
Normy VCCI (tylko Japonia) Zgodnie z klasyfikacją Ochotniczej Komisji d/s Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference - VCCI), większość komputerów firmy Dell zalicza się do sprzętu komputerowego klasy B. Jednak wyposażenie w pewne funkcje opcjonalne może spowodować zmianę kategorii urządzenia na klasę A. Podłączany lub włączany do komputera sprzęt komputerowy, łącznie z urządzeniami, kartami rozszerzeń, drukarkami, urządzeniami wejścia/wyjścia, monitorami itd.
l Urządzenia klasy B służą do zastosowań nieprofesjonalnych. Urządzenie klasy A Należy zwrócić uwagę, że niniejsze urządzenie, pod względem generowanych zakłóceń elektromagnetycznych, zostało dopuszczone do użytku do zastosowań biurowych. W przypadku stwierdzenia, że nie odpowiada ono wymaganiom użytkownika, można wymienić je na urządzenie do użytku nieprofesjonalnego.
Normy NOM (tylko Meksyk) Poniższe informacje są umieszczane na urządzeniu opisywanym w tym dokumencie, stosownie do wymagań oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Eksporter: Importer: Adres odbiorcy: Napięcie wejściowe zasilania: Częstotliwość: Zużycie prądu: Napięcie wyjściowe: Prąd wyjściowy: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Dell Computer de México, S.A.
Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peńon de los Bańos 15520 México, D.F.
Oznaczenie znakiem CE Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w Dyrektywie Unii Europejskiej 1999/5/EC.
Ostrzeżenia Nowozelandzkiego Urzędu Telekomunikacji Ogólne „Przyznanie homologacji („Telepermit”) dowolnemu sprzętowi terminalowemu oznacza jedynie, że sprzęt ten spełnia minimalne wymagania Urzędu Telekomunikacji („Telecom”) stawiane przy podłączaniu do publicznej sieci telefonicznej. Homologacja nie oznacza, że Telecom zaleca stosowanie tego urządzenia, ani że udziela jakiejkolwiek gwarancji.
Powrót do spisu treści
Powrót do spisu treści Wyjmowanie i wymiana podzespołów: Przewodnik użytkownika komputera Dell Latitude C810 Przygotowania do pracy wewnątrz komputera Wymiana głównego dysku twardego Wyjmowanie lub instalacja modułów pamięci Przygotowania do pracy wewnątrz komputera UWAGA: W razie konieczności wydrukuj te instrukcje przed wykonaniem dalszych czynności. Przed przystąpieniem do demontażu komputera wykonaj następujące czynności.
4. Wyjmij nowy dysk twardy z opakowania. Zachowaj oryginalne opakowanie, na wypadek, gdyby trzeba było w przyszłości przechowywać lub transportować dysk twardy. PRZYPOMNIENIE: Jeśli nie udaje się bez oporów wsunąć napędu, wyjmij go i spróbuj ponownie. Nie używaj siły przy wsuwaniu obudowy dysku do wnęki, gdyż może to spowodować uszkodzenia. 5. Delikatnie wepchnij nowy napęd do wnęki, tak aby otwór napędu zrównał się z obudową komputera. 6. Pchaj napęd w dół, dopóki nie znajdzie się na właściwym miejscu. 7.
Aby usunąć lub zainstalować moduły pamięci, wykonaj następujące czynności: 1. Wykonaj czynności opisane w punkcie „Przygotowania do pracy wewnątrz komputera”. 2. Zamknij wyświetlacz i obróć komputer spodem do góry. 3. Wykręć śrubę pokrywy modułów pamięci (znajdującą się obok ikony z napisem „K/M”) i zdejmij pokrywę. 4. Jeśli wymieniasz moduł pamięci, wyjmij stary moduł. Ostrożnie rozciągnij wewnętrzne metalowe wypustki gniazda modułu, a następnie wyjmij moduł pamięci z gniazda. 5.
Jeżeli instalujesz tylko jeden moduł pamięci, zainstaluj go w gnieździe „JDIMM 1” („gniazdo DIMM A”). Moduły pamięci są zaprojektowane tak, aby mogły być włożone do gniazda tylko w jednym kierunku. Złącza na płycie systemowej posiadają karby umieszczone w taki sposób, że moduły pamięci można nieruchomo zamontować tylko we właściwym kierunku. 7. Jeśli nie słyszysz kliknięć towarzyszących zatrzaśnięciu obu końców modułu za metalowymi wypustkami, wyjmij moduł i zainstaluj go ponownie.
Powrót do Spisu treści Hasła i zabezpieczenia: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Informacje o hasłach Korzystanie z hasła dysku twardego Korzystanie z hasła głównego Przypisywanie znacznika zasobu Korzystanie z hasła administratora Korzystanie z gniazda kabla zabezpieczającego Informacje o hasłach Hasło główne zabezpiecza komputer przed dostępem osób niepowołanych podczas uruchamiania. Zamiast hasła głównego można użyć hasła administratora.
Korzystanie z hasła dysku twardego Hasło dysku twardego pomaga zabezpieczyć dane na dysku twardym przed dostępem osób niepowołanych. Można także przypisać hasło dla modułowego dysku twardego (jeśli jest używany) - takie samo, lub inne niż hasło głównego dysku twardego. UWAGA: Opcja hasła dysku twardego jest obsługiwana wyłącznie przez dyski zakupione od firmy Dell i przeznaczone do użycia z komputerami przenośnymi z rodziny Latitude C.
Zostanie wyświetlony nowy lub zmieniony numer znacznika zasobu i numer znacznika usługi. Usuwanie numeru znacznika zasobu 1. Uruchom komputer za pomocą rozruchowej dyskietki lub dysku CD. 2. Wpisz cd c:\Dell\Util i naciśnij klawisz . 3. Wpisz asset /d i naciśnij klawisz . Przypisywanie znacznika właściciela Znacznik właściciela może składać się maksymalnie z 48 znaków. Dozwolone są dowolne kombinacje liter, cyfr i spacji. 1. Uruchom komputer za pomocą rozruchowej dyskietki lub dysku CD. 2.
Urządzenia zabezpieczające przed kradzieżą, przeznaczone dla komputerów przenośnych, składają się zwykle z odcinka metalowej linki, blokady z zamkiem i odpowiedniego klucza. UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy upewnić się, czy pasuje ono do gniazda kabla zabezpieczającego.
Powrót do Spisu treści Korzystanie z programu konfiguracji systemu: Przewodnik użytkownika komputera Dell Latitude™ C810 Opis Zmiana trybu drukarki Wchodzenie i wychodzenie z programu konfiguracji systemu Zmiana portów COM Ekrany w programie konfiguracji systemu Włączanie czujnika podczerwieni Zmiana sekwencji rozruchowej UWAGA: W tej sekcji znajdują się ogólne informacje na temat korzystania z programu konfiguracji systemu.
l Options (Opcje) Pole umieszczone z lewej strony na każdym ekranie zawiera opcje definiujące sprzęt zainstalowany w komputerze, a także funkcje oszczędzania energii i zabezpieczeń komputera. W polach sąsiadujących z opcjami znajdują się ustawienia lub wartości. Można zmieniać te wartości, które wyświetlane są jako jasne. Opcje i wartości, których nie można zmienić (bo określa je lub wylicza komputer) są nieco ciemniejsze.
Powrót do Spisu treści
Powrót do Spisu treści Znajdowanie rozwiązań: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Opis Problemy związane z kartą PC Przywracanie pracy systemu, gdy program nie odpowiada Problemy z modemem, faksem i połączeniem internetowym Ponowne uruchomienie komputera, gdy nie reaguje Brak obrazu na wyświetlaczu Wilgoć w komputerze Brak obrazu na monitorze zewnętrznym Komputer został upuszczony na ziemię lub uszkodzony Brak obrazu w telewizorze Całkowity brak zasilania Problemy z dźwiękiem i
Zalanie lub zachlapanie komputera oraz nadmierna wilgotność powietrza mogą spowodować jego uszkodzenie. bezpieczne. Gdy komputer jest podłączony do gniazda elektrycznego, firma Dell zaleca, aby przed wyjęciem kabli zasilania z gniazda, wyłączyć zasilacz za pomocą wyłącznika. Szczególną ostrożność należy zachować przy odłączaniu wilgotnych kabli z gniazd pod napięciem. 1. Wyłącz komputer i odłącz go od zasilacza. Następnie odłącz zasilacz od gniazda elektrycznego.
6. Wyjmij zainstalowane akumulatory oraz odłącz zasilacz. Następnie ponownie zainstaluj akumulatory, ponownie podłącz zasilacz, po czym włącz komputer. Czy świeci się lampka ? Tak. Przejdź do punktu 8. Nie. Przejdź do punktu 7. 7. Wyłącz komputer, odczekaj kilka sekund, a następnie ponownie włącz komputer. Czy świeci się lampka ? Tak. Komputer jest zasilany. Przejdź do punktu 8. Nie. Komputer nie jest zasilany. Przejdź do punktu 9. 8. Czy rozruch komputera odbywa się pomyślnie? Tak.
4. Naładuj akumulator, korzystając z zasilacza. 5. Czy lampka świeci stale (nie miga), wskazując, że ma miejsce ładowanie akumulatora? Tak. Przejdź do punktu 6. Nie. Akumulator może być uszkodzony. Zadzwoń do firmy Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. 6. Naciśnij przycisk zasilania. Czy komputer się włącza? Tak. Należy naładować akumulator. Problem został rozwiązany. Nie. Zadzwoń do firmy Dell w celu uzyskania pomocy technicznej.
7. Włóż dyskietkę rozruchową 1,44 MB do napędu dyskietek i wykonaj ponowny rozruch komputera. 8. Czy lampka miga podczas procedury rozruchowej i czy system operacyjny jest uruchamiany z tego napędu? Tak. Problem z napędem dyskietek został prawdopodobnie rozwiązany. Jeżeli kłopoty nie ustępują, zadzwoń do firmy Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Nie. Przejdź do punktu 9. 9. Zadzwoń do firmy Dell w celu uzyskania pomocy technicznej.
Tak. Przejdź do punktu 8. Nie. Załaduj odpowiedni sterownik, po czym wróć do punktu 1 i rozpocznij tę procedurę od nowa. (W celu załadowania sterownika posłuż się dyskiem Drivers and Utilities dostarczonym wraz z komputerem Dell). 8. Włóż dyskietkę startową do napędu A i dokonaj ponownego rozruchu komputera. 9. Wpisz x:(gdzie x to napęd) i naciśnij klawisz . Następnie wpisz polecenie dir i naciśnij . Czy system MS-DOS wyświetlił zawartość głównego katalogu w tym napędzie? Tak.
zbadaj zawartość tych plików i odszukaj błąd. Informacje na temat poprawnej składni poleceń w tych plikach znajdują się w dokumentacji dostarczanej z systemem operacyjnym. Nie. Przejdź do punktu 7. 7. Włóż dysk ResourceCD i dokonaj ponownego rozruchu komputera. Następnie uruchom testy grupy urządzeń IDE (IDE Devices). Czy napęd przeszedł pomyślnie wszystkie testy? Tak. Przejdź do punktu 8. Nie. Przejdź do punktu 9. 8.
Podczas testu po włączeniu zasilania (POST) komputer sprawdza pamięć, a następnie sprawdza, czy funkcjonuje ona poprawnie, dokonując zapisów do i odczytów z pewnej liczby dostępnych bajtów. l l l l zamknij wszystkie otwarte i nie używane w danej chwili programy. Rozważ zainstalowanie dodatkowej pamięci systemowej. Uruchom test pamięci systemowej (System Memory) opisany w sekcji „Program Dell Diagnostics”. Popraw osadzenie modułów pamięci. Uruchom ponownie komputer.
1400 x 1050 pikseli. Jeżeli jedna z aplikacji korzysta z wyższej rozdzielczości, to do komputera należy podłączyć zewnętrzny monitor VGA. l l Wyreguluj jaskrawość. Jeżeli komputer jest podłączony do zewnętrznego monitora, naciskając klawisze , przełącz wyświetlanie obrazu na wyświetlacz.
l l l zewnętrznego monitora było możliwe, opcja ta musi być ustawiona na tryb CRT (CRT Mode) lub tryb symulacyjny (Simul Mode). Wyreguluj jaskrawość i kontrast. Uruchom testy VESA/VGA Interface (interfejs VESA/VGA) opisane w sekcji „Program Dell Diagnostics”. Uruchom ponownie komputer. Jeżeli po kontrolach podstawowych problem występuje nadal, to wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, wykonując następujące czynności: 1. Wyłącz komputer, odczekaj minutę, a następnie z powrotem włącz komputer.
resolution (Rozdzielczość ekranu) na 800 na 600 pikseli. 11. Kliknij listę rozwijaną Color quality (Jakość kolorów), a następnie kliknij pozycję Medium (16 bit) (Średnia (16bitowa)). 12. Kliknij przycisk OK. UWAGA: Więcej informacji na temat podłączania telewizora do komputera znajduje się w sekcji „ TV i SPDIF”. W przypadku systemu Windows 2000 1. Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, zamknij wszystkie otwarte aplikacje. 2. Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. 3.
Nie. Zadzwoń do firmy Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Nie świecą lampki i , Klawiatura zewnętrzna nie działa 1. Naciśnij klawisze , i . 2. Jeżeli ich lampki się nie palą, to uruchom testy PC-AT Compatible Keyboards (Klawiatury zgodne z PC AT) w programie Dell Diagnostics. Kontrola podstawowa: l Po przyłączeniu klawiatury zewnętrznej, klawiatura zintegrowana pozostaje w pełni funkcjonalna.
„Drukarka przyłączona do portu równoległego nie działa”. Jeżeli komunikat o błędzie systemowym sygnalizuje problem z portem lub jeżeli sprzęt podłączony do portu nie działa poprawnie lub w ogóle nie działa, to źródła problemów mogą być następujące: l l l l l l l l Wadliwe połączenie między portem we/wy a urządzeniem Niepoprawne ustawienia opcji w konfiguracji systemu Niepoprawne ustawienia w plikach konfiguracyjnych systemu operacyjnego Wadliwy kabel między portem we/wy a urządzeniem.
scalonym portu we/wy na płycie systemowej. Czy testy kończą się pomyślnie? Tak. Problem dotyczy urządzenia szeregowego. Przeprowadź podstawową kontrolę dla urządzenia szeregowego. Jeżeli po ukończeniu podstawowej kontroli problem występuje nadal, to zadzwoń do firmy Dell. Nie. Zadzwoń do firmy Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Drukarka przyłączona do portu równoległego nie działa Kontrola podstawowa: l l Sprawdź podłączenie kabla drukarki.
Powrót do Spisu treści
Powrót do spisu treści Parametry techniczne: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Procesor Zasilacz Karty PC Wymiary i masa Pamięć Środowisko pracy (komputer) Złącza Panel dotykowy Dźwięk Wodzik Grafika Modem Wyświetlacz Obsługiwane formaty CD/DVD Klawiatura Stałe napędy optyczne Akumulator Procesor Mikroprocesor Mikroprocesor Intel® Mobile Pentium® III Systemowy układ chipset Intel 815EP Pamięć podręczna L2 512 KB Magistrala zewnętrzna Magistrala przednia (FSB) 133
Architektura PC133 SDRAM Gniazda modułów pamięci dwa gniazda SODIMM, dostępne dla użytkowników Typ i pojemność modułu pamięci Pamięć SDRAM SODIMM w modułach 64, 128 i 256 MB 3,3 V Standardowa pamięć RAM moduł pamięci 64 MB Maksymalna wielkość pamięci RAM 512 MB Szybkość zegara pamięci 133 MHz Czas dostępu do pamięci CL2 (UWAGA: CL2 wskazuje na opóźnienie CAS 2 zegarów) Złącza Szeregowe (DTE) zgodne z 16,550, 16-bajtowe złącze buforowe Równoległe złącze jednokierunkowe (standard AT), dwukier
Rozdzielczość wyświetlacza, kolory i częstotliwości odświeżania Dostępne odświeżanie telewizora jako drugiego urządzenia wyświetlającego Rozdzielczość Głębia kolorów Dostępne odświeżanie monitora zewnętrznego 640 x 480 (VGA) 256 (8 bitów) 60, 75, 85 Hz 60 Hz NTSC, 50 Hz PAL 640 x 480 (VGA) 65 K (16 bitów) 60, 75, 85 Hz 60 Hz NTSC, 50 Hz PAL 640 x 480 (VGA) 4,2 B (32 bity) 60, 75, 85 Hz 60 Hz NTSC, 50 Hz PAL 800 x 600 (SVGA) 256 (8 bitów) 60, 70, 72, 75, 85 Hz 60 Hz NTSC, 50 Hz PAL 800 x
1400 x 1050 (32 bity) 32 32 32 32 32 32 1600 x 1200 (32 bity) 32 32 32 32 32 16 Wyświetlacz Typ SXGA+ kolorowy, aktywna matryca (TFT) UXGA kolorowy, aktywna matryca (TFT) Wymiary (obszar aktywny): 15.
Wymiary: Wysokość 21,5 mm (0,83 cala) Głębokość 88,5 mm (3,48 cala) Szerokość 139,0 mm (5,47 cala) Masa 8-komorowy: 0,39 kg (0,87 funta) Napięcie 14,8 VDC Pojemność 8-komorowy: 59,0 watogodzin 1 Czas ładowania (przybliżony) : Komputer włączony 2,5 godz. Komputer wyłączony 1 godz.
3,28 kg (7,22 funta) z modułem podróżnym zainstalowanym we wnęce modułowej 3,48 kg (7,68 funta) ze standardowym napędem dyskietek zainstalowanym we wnęce modułowej Masa 2 Komputery z 14,1-calowym wyświetlaczem: Wysokość 44,0 mm (1,73 cala) Szerokość 326,1 mm (12,84 cala) Głębokość 276,0 mm (10,87 cala) Masa 2 2,98 kg (6,58 funta) z modułem podróżnym zainstalowanym we wnęce modułowej 3,18 kg (7,02 funta) ze standardowym napędem dyskietek zainstalowanym we wnęce modułowej 2 Rzeczywista masa kompute
Wysokość prostokąt 48,88 mm (1,92 cala) Masa 6,5 g (0,23 uncji) Zasilanie: Napięcie zasilania prąd stały 5 V ± 0,5 V Prąd zasilania 25 mA (maksymalny operacyjny dla połączonego wodzika i panelu dotykowego) wyładowania elektrostatyczne zgodnie z normą IEC-801-2 Wodzik Interfejs zgodny z PS/2 Rozdzielczość położenia X/Y 250 pomiarów/sek.
l l Powrót do spisu treści CD-RW DVD
Powrót do Spisu treści Podróżowanie z komputerem: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Identyfikacja komputera Podróżowanie samolotem Pakowanie komputera Jeżeli komputer zostanie zgubiony lub skradziony Wskazówki dotyczące podróżowania Identyfikacja komputera l l l l Dołącz do komputera kartkę z imieniem i nazwiskiem lub wizytówkę lub użyj przyboru służącego do trwałego znakowania lub opisywania, aby zapisać na komputerze unikatowy, identyfikujący ciebie znak (taki jak na przykład
l l Upewnij się, że wiesz jakie gniazda elektryczne są używane w krajach, które zamierzasz odwiedzić i zaopatrz się w odpowiednie zasilacze energii. Uzyskaj w firmie obsługującej karty kredytowe informacje na temat rodzajów wsparcia udzielanego w sytuacjach krytycznych, oferowanego użytkownikom komputerów przenośnych.
Powrót do Spisu treści Korzystanie z komputera: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Wnęka modułów Klawisz Dell AccessDirect™ Napęd dyskietek Sterowanie pracą głośnika Napęd dysków CD, CD-RW lub DVD Sterowanie kursorem Wyświetlacz Karty PC Sterowanie za pomocą klawiatury i klawiatury numerycznej OSTROŻNIE: Komputera nie należy używać przez dłuższy czas w sytuacji, gdy jego podstawa spoczywa na nieosłoniętej skórze użytkownika.
PRZYPOMNIENIE: Urządzenia należy włożyć przed zadokowaniem i włączeniem komputera. 5. Wsuń nowe urządzenie do wnęki i pchaj je, aż usłyszysz kliknięcie. 6. Odwróć komputer i otwórz wyświetlacz. 7. Włącz komputer. Wymiana urządzeń, gdy uruchomiony jest system Microsoft Windows PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu złącza dokującego, nie należy usuwać lub wymieniać urządzeń, gdy komputer podłączony jest do zaawansowanego replikatora portów (ZRP) lub stacji dokującej. W systemie Windows XP 1.
4. Przy otwartym wyświetlaczu przechyl komputer do tyłu, aby uzyskać dostęp do jego spodu. 5. Przesuń i przytrzymaj zatrzask zwalniający i wyciągnij urządzenie z wnęki. PRZYPOMNIENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, należy umieszczać je w futerale podróżnym, gdy nie są włożone do komputera. Urządzenia należy przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu i należy unikać naciskania ich obudowy lub kładzenia na nich ciężkich przedmiotów. 6. Wsuń nowe urządzenie do wnęki i pchaj je, aż usłyszysz kliknięcie. 7.
Komputer jest dostarczany wraz z napędem CD, CD-RW lub DVD zainstalowanym jako stały napęd optyczny. Informacje na temat obsługiwanych formatów CD, CD-RW i DVD można znaleźć w sekcji „Parametry techniczne”. PRZYPOMNIENIE: Nie należy przenosić komputera podczas korzystania z napędu. PRZYPOMNIENIE: Soczewki w napędzie można czyścić wyłącznie za pomocą sprężonego powietrza. Nie wolno dotykać soczewki. Odczytywanie zawartości dysku 1. Naciśnij przycisk wysuwania. 2. Wyciągnij tacę. 3.
Zwiększenie jaskrawości Zmniejszenie jaskrawości Sterowanie trybami wyświetlania Naciśnij , aby przełączyć obraz do następnego wyświetlacza w następującej kolejności: wyświetlacz komputera, równocześnie wyświetlacz komputera i monitor zewnętrzny lub monitor zewnętrzny. Dobieranie rozdzielczości wyświetlacza W systemie Windows XP 1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij pozycję Panel sterowania. 2. W sekcji Pick a category (Wybierz kategorię) kliknij pozycję Appearance and Themes (Wygląd i tematy).
l Sterowanie klawiszem Dell AccessDirect. l Regulacja poziomu głośności głośnika. UWAGA: W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej należy nacisnąć klawisz w połączeniu z odpowiednimi klawiszami, jeśli włączona jest opcja External Hot Key (Zewnętrzny klawisz skrótu) w programie konfiguracji systemu. Klawiatura numeryczna Na klawiaturę numeryczną składają się niektóre klawisze zwykłej klawiatury. Z prawej strony tych klawiszy znajdują się oznaczenia odpowiednich cyfr i znaków.
Informacje na temat korzystania z klawisza AccessDirect oraz wyświetlania i modyfikacji przypisań klawiszy można znaleźć w pomocy funkcji AccessDirect: 1. Otwórz program Dell AccessDirect na jeden z poniższych sposobów: l l Kliknij dwukrotnie ikonę AccessDirect w panelu systemowym na pasku zadań Windows (standardowo w prawym dolnym rogu ekranu). W systemie Windows XP kliknij przycisk Start, a następnie kliknij Panel sterowania.
Dwa przyciski panelu dotykowego, znajdujące się tuż pod nim, odpowiadają lewemu i prawemu przyciskowi myszy. l Aby przemieścić kursor, lekko przesuń palec po gładkiej płytce czujnika. l Aby zaznaczyć obiekt na ekranie, delikatnie puknij palcem powierzchnię panelu dotykowego lub naciśnij kciukiem lewy przycisk panelu. l l Aby zaznaczyć obiekt i przemieścić go na ekranie (przeciągnąć), ustaw kursor na obiekcie, po czym puknij palcem w panel, unieś palec do góry i puknij ponownie.
Kliknij pole Disable this Device (Wyłącz to urządzenie), aby wyłączyć wybrane ustawienie panelu dotykowego lub wodzika. Jeśli komputer jest zadokowany i podłączona jest mysz, ustawienia panelu dotykowego i wodzika są automatycznie wyłączane. W systemie Windows 2000 1. Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję Ustawienia , a następnie kliknij pozycję Panel sterowania. 2. Kliknij dwukrotnie ikonę Mysz i w oknie Właściwości: Mysz kliknij kartę Touch (Panel dotykowy). 3.
3. Delikatnie wyjmij kartę lub zaślepkę. Zaślepki należy zachować w bezpiecznym miejscu i montować w złączu, gdy nie są w nim zainstalowane karty PC. Zaślepka chroni gniazdo kart PC przed kurzem i innymi drobnymi śmieciami. Instalowanie kart PC Przed zainstalowaniem karty PC nie trzeba wyłączać komputera ani wychodzić z trybu wstrzymania bądź gotowości. 1. Jeśli jest to konieczne, usuń zaślepkę z gniazda kart PC. 2. Wsuń kartę i dociśnij do oporu, aż karta zostanie całkowicie osadzona w gnieździe.
Powrót do Spisu treści Gwarancja i postępowanie ze zwrotami: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Trzy lata ograniczonej gwarancji (tylko USA) Jeden rok gwarancji producenta dla użytkownika końcowego (tylko Ameryka Łacińska i Karaiby) Trzy lata ograniczonej gwarancji (tylko Kanada) Zasady zwrotu w przypadku braku całkowitej satysfakcji (tylko USA) W poniższych sekcjach opisane są warunki ograniczonej gwarancji, gwarancji producenta dla Ameryki Łacińskiej i Karaibów oraz zasady postępow
Informacje ogólne NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA ZAPEWNIA UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, KTÓRE MOGĄ BYĆ UZUPEŁNIONE O PRAWA RÓŻNE W POSZCZEGÓLNYCH STANACH (LUB W OBSZARACH JURYSDYKCJI). ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY DELL ZA NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE ORAZ USTERKI SPRZĘTOWE OGRANICZA SIĘ DO NAPRAWY LUB WYMIANY PRODUKTU ZGODNIE Z NINIEJSZYM OŚWIADCZENIEM O OGRANICZONEJ GWARANCJI.
wymiany produktu okres gwarancji nie zostaje wydłużony. Zakres świadczeń gwarancyjnych w drugim i trzecim roku Podczas drugiego i trzeciego roku okresu ograniczonej gwarancji, jeżeli komponent wymaga wymiany, firma Dell, zgodnie z zasadami obowiązującymi w dniu wymiany, zapewnia zapasowe podzespoły dla wszystkich produktów objętych niniejszą ograniczoną gwarancją.
W krajach Ameryki Łacińskiej lub na Karaibach wszelkie roszczenia gwarancyjne w okresie ważności gwarancji zgłasza się w punkcie sprzedaży firmy Dell.
użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
Powrót do Spisu treści Funkcje systemu Microsoft® Windows® XP: Przewodnik użytkownika komputera Dell™ Latitude™ C810 Opis Przywracanie systemu Nowy interfejs użytkownika Konta użytkowników i szybkie przełączanie użytkowników Kreator transferu plików i ustawień Sieć w domu i małym biurze Zgodność aplikacji i urządzeń Zapora internetowa Opis Oparty na ulepszonej wersji systemu operacyjnego Windows 2000, system Windows XP dostępny jest w wersji dla użytkowników indywidualnych i przeznaczonej do zastos
Przełączanie na widok klasyczny Możliwa jest zmiana wyglądu menu Start, pulpitu, okien lub okna Panel sterowania, na charakterystyczny dla wcześniejszych wersji systemów operacyjnych Windows. Te opcje widoku klasycznego są niezależne względem siebie.
Wyświetlenie przycisku ze znakiem daszka lub cudzysłowu ostrokątnego wskazuje na istnienie ukrytych ikon, które można zobaczyć klikając ten przycisk. Można również ręcznie skonfigurować obszar powiadamiania. W tym celu należy prawym klawiszem myszy kliknąć pasek zadań, wybrać opcję Właściwości, a następnie kliknąć Dostosuj... w oknie Taskbar and Start Menu Properties (Właściwości: Pasek zadań i menu Start).
3. Wybierz w jaki sposób chcesz zlokalizować program, który ma być uruchomiony z ustawieniami zgodności: z listy, z dysku CD lub zlokalizowany ręcznie. Następnie kliknij przycisk Dalej>. 4. Wybierz rodzaj systemu operacyjnego, dla którego program został zaprojektowany lub na którym uruchamiał się bezproblemowo, a następnie kliknij przycisk Dalej>. 5. Jeśli jest to konieczne, tak jak w przypadku niektórych gier, wybierz dla tego programu opcje ustawienia wyświetlania. 6. Kliknij przycisk Dalej>. 7.
przywracania zanim rozpocznie się rzeczywista instalacja lub aktualizacja. l l l Operacja przywracania – Operacja przywracania także sama tworzy punkt przywracania, w celu wykonania operacji cofnięcia. Odzyskiwanie przez program Microsoft Backup Utility – Zanim narzędzie Microsoft Backup Utility (dostępne tylko w systemie Windows XP Professional) przeprowadzi odzyskiwanie danych z kopii zapasowej, funkcja przywracania systemu tworzy punkt przywracania.
nowo zainstalowany sterownik urządzenia powoduje, że system jest niestabilny, aby ponownie zainstalować poprzednie sterowniki, należy użyć funkcji Driver Rollback. W przypadku, gdy opcja Driver Rollback, nie może ponownie zainstalować poprzedniego sterownika, należy użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu sprzed instalacji nowego sterownika urządzenia. Aby użyć funkcji Driver Rollback, należy wykonać następujące czynności: 1.
wolną pracę całego komputera. Domyślnie funkcja Fast User Switching (Szybkie przełączanie użytkowników) jest wyłączona na komputerach z pamięcią o dostępie swobodnym (RAM) mniejszą niż 128 megabajtów (MB). Funkcja Fast User Switching (Szybkie przełączanie użytkowników) jest niedostępna, jeśli na komputerze zainstalowany jest system Windows XP Professional i jest on częścią domeny komputerowej.
Aby skorzystać z kreatora, należy wykonać następujące czynności: 1. Kliknij przycisk Start –>, wskaż pozycję All Programs (Wszystkie programy)–> Akcesoria, a następnie kliknij pozycję Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji sieci). 2. Gdy wyświetlone zostanie okno Network Setup Wizard (Kreator konfiguracji sieci), kliknij przycisk Dalej>. 3. Kliknij listę kontrolną tworzenia sieci.