Install Guide

Latitude 12
7000 Series 2-in-1
Quick Start Guide
Snelstartgids
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ghid de pornire rapidă
Priročnik za hitri zagon
1 Connect the power adapter and
turn on your tablet
Sluit de netadapter aan en schakel uw tablet in
Podłącz zasilacz iwłącz tablet
Conectați adaptorul de alimentare și porniți tableta
Priključite napajalnik in vključite tablični računalnik
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card before
powering on the tablet.
N.B.: Het wordt aanbevolen de microsimkaart en de microSD-kaart te plaatsen voordat
u de tablet inschakelt.
UWAGA: Przed włączeniem tabletu zaleca się zainstalowanie karty micro-SIM
oraz microSD.
NOTĂ: Se recomandă să introduceți cartela micro-SIM și cardul microSD înainte de
a porni tableta.
OPOMBA: Priporočamo, da kartici micro-SIM in microSD vstavite pred vklopom
tabličnega računalnika.
2
Finish Windows 10 setup
Voltooi de Windows 10 installatie | Zakończ konfigurację systemu Windows 10
Finalizați configurarea Windows 10 | Dokončajte namestitev sistema Windows 10
Enable Support and Protection
Schakel Ondersteuning en Beveiliging in
Włącz ochronę i pomoc techniczną
Activarea asistenței și protecției
Omogočite podporo in zaščito
Connect to your network
Maak verbinding met uw netwerk
Nawiąż połączenie z siecią
Conectaţi-vă la reţea
Vzpostavite povezavo z omrežjem
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the
wireless network access when prompted.
N.B.: Als u verbinding maakt met een beveiligd draadloos netwerk, vul dan het
wachtwoord voor het netwerk in wanneer daar om gevraagd wordt.
UWAGA: Jeśli nawiązujesz połączenie z zabezpieczoną siecią bezprzewodową,
wprowadź hasło dostępu do sieci po wyświetleniu monitu.
NOTĂ: Dacă vă conectați la o rețea wireless securizată, introduceți, atunci când
vi se solicită, parola pentru accesarea rețelei wireless.
OPOMBA: Če se povezujete v zaščiteno brezžično omrežje, ob pozivu vnesite geslo
za dostop do brezžičnega omrežja.
Sign in to your Microsoft account
orcreate alocal account
Aanmelden bij uw Microsoft-account
of een lokale account maken
Zaloguj się do konta Microsoft albo
utwórz konto lokalne
Conectați-vă la contul Microsoft sau
creați un cont local
Vpišite se v račun Microsoft ali ustvarite
lokalni račun
Locate Dell apps
Vind Dell apps | Odszukaj aplikacje firmy Dell
Localizați aplicațiile Dell | Poiščite programe Dell
Dell Product
Registration
Register your computer
Registreer de computer
Zarejestruj komputer
Înregistrați-vă computerul
Registrirajte svoj računalnik
SupportAssist Check and update your computer
Controleer de computer en werk deze bij
Wyszukaj i zainstaluj aktualizacje komputera
Verificați și actualizați computerul
Računalnik preglejte in ga posodobite
Insert optional micro-SIM and microSD memory
card (sold separately)
Plaats optionele microsimkaart en microSD-geheugenkaart
(wordt apart verkocht)
Włóż opcjonalną kartę pamięci micro-SIM lub micro SD
(do nabycia osobno)
Introduceți cartela micro-SIM opțională și cardul de memorie microSD
opțional (comercializate separat)
Vstavite izbirno pomnilniško kartico micro-SIM in microSD
(naprodaj ločeno)
NOTE: Make sure the card is correctly aligned and is inserted all the way.
N.B.: Zorg dat de kaart correct is uitgelijnd en helemaal is ingestoken.
UWAGA: Upewnij się, że karta jest prawidłowo zainstalowana.
NOTĂ: Asigurați-vă că ați aliniat corect cardul și că l-ați introdus până la capăt.
OPOMBA: Preverite, ali je kartica pravilno poravnana in popolnoma vstavljena.
Connecting to your network — optional
Verbinding maken met uw netwerk — optioneel
Nawiązywanie połączenia z siecią — opcjonalnie
Conectarea la o rețea — opțional
Povezovanje računalnika v omrežje — izbirno
In the system tray, tap the wireless icon , select your network, and tap Connect.
Tik in het systeemvak op het pictogram voor draadloos netwerk
, selecteer uw
netwerk en tik op Verbinden.
Na pasku zadań stuknij ikonę sieci bezprzewodowej
, wybierz swoją sieć i stuknij
przycisk Połącz.
În bara de sistem, atingeți pictograma wireless , selectați rețeaua și atingeți Conectare.
V sistemski vrstici tapnite ikono brezžičnega omrežja , izberite omrežje in tapnite
Vzpostavi povezavo.
NOTE: For mobile broadband connection, you may need to activate your network service
before connecting.
N.B.: Voor een mobiele breedbandverbinding moet u mogelijk uw netwerkservice activeren
voordat u verbinding maakt.
UWAGA: Przed połączeniem się z siecią szerokopasmową może być wymagane aktywowanie
usługi sieciowej.
NO: În cazul unei conexiuni mobile în bandă largă, poate fi necesar să activați serviciul de
rețea înainte de a vă conecta.
OPOMBA: Za mobilno širokopasovno povezavo boste pred vzpostavljanjem povezave morda
morali aktivirati svojo omrežno storitev.
Connecting the keyboard and Folio
Sluit het toetsenbord en de Folio aan
Podłączanie klawiatury i tabletu Folio
Conectarea tastaturii și carcasei Folio
Priključevanje tipkovnice in dodatka Folio
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking pins and
keyboard-docking pins are aligned correctly.
N.B.: De achtergrondverlichting van het toetsenbord gaat twee seconden branden wanneer
de dockingpennen van de tablet en de dockingpennen van het toetsenbord goed zijn uitgelijnd.
UWAGA: Podświetlenie klawiatury włącza się na dwie sekundy, jeśli wtyki dokowania tabletu
i klawiatury są prawidłowo ustawione.
NOTĂ: Retroiluminarea tastaturii se activează timp de 2 secunde atunci când pinii de andocare
ai tabletei și pinii de andocare ai tastaturii sunt aliniați corect.
OPOMBA: Če sta zatiča za združevanje tabličnega računalnika in zatiča za združevanje tipkovnice
pravilno poravnana, osvetlitev tipkovnice sveti 2 sekundi.

Summary of content (2 pages)