Setup Guide

CAUTION: Before you set up
and use your E-Port, see the
support documentation that
shipped with your computer or go
to
ddeellll..ccoomm//rreegguullaattoorryy__ccoommpplliiaannccee
for regulatory and safety
information.
NNOOTTEE::
Before you initially connect
your laptop to the E-Port, the
operating system must complete its
setup process. For further
information see the Dell™ E-Port
User’s Guide on
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm//ssuuppppoorrtt//
ssyysstteemmssiinnffoo//ddooccuummeennttaattiioonn..aassppxx
.
PRECAUTION: Avant de
configurer et d'utiliser E-Port,
consultez la documentation de
support technique fournie avec
votre ordinateur ou rendez-vous sur
ddeellll..ccoomm//rreegguullaattoorryy__ccoommpplliiaannccee
et
lisez les informations relatives à la
sécurité et à la réglementation.
RREEMMAARRQQUUEE::
Avant de connecter
votre ordinateur portable à E-Port,
le système d'exploitation doit avoir
terminé son processus de
configuration. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
guide de l'utilisateur E-Port Dell™ à
l'adresse
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm//ssuuppppoorrtt//
ssyysstteemmssiinnffoo//ddooccuummeennttaattiioonn..aassppxx
.
VORSICHT: Bevor Sie den
E-Port einrichten und verwenden,
lesen Sie sich die Dokumentation
durch, die Sie zusammen mit Ihrem
Computer erhalten haben. Sie
finden diese auch auf
ddeellll..ccoomm//rreegguullaattoorryy__ccoommpplliiaannccee
.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Bevor Sie Ihren
Laptop erstmals mit dem E-Port
verbinden, muss der Setup-Vorgang
für das Betriebssystem
abgeschlossen sein. Weitere
Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch für den Dell™
E-Port auf
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm//ssuuppppoorrtt//
ssyysstteemmssiinnffoo//ddooccuummeennttaattiioonn..aassppxx
.
ATTENZIONE: Prima di
impostare e utilizzare E-Port,
consultare la documentazione di
supporto in dotazione con il
computer o visitare il sito
ddeellll..ccoomm//rreegguullaattoorryy__ccoommpplliiaannccee
per le informazioni sulle
regolamentazioni e la sicurezza.
NNOOTTAA::
Prima di collegare per la
prima volta il computer portatile a
E-Port, è necessario che il sistema
esegua il relativo processo di
impostazione. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida
dell'utente di Dell™ E-Port
disponibile sul sito
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm//ssuuppppoorrtt//
ssyysstteemmssiinnffoo//ddooccuummeennttaattiioonn..aassppxx
.
PRECAUCIÓN: Antes de
instalar y usar E-Port, consulte la
documentación de soporte incluida
con el equipo o visite
ddeellll..ccoomm//rreegguullaattoorryy__ccoommpplliiaannccee
para obtener información sobre
normativas y seguridad.
NNOOTTAA::
Antes de conectar por
primera vez el portátil a E-Port, el
sistema operativo deberá
completar su proceso de
instalación. Para obtener más
información, consulte la Dell™ E-
Port User's Guide (Guía del usuario
de E-Port) de Dell™ en
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm//ssuuppppoorrtt//
ssyysstteemmssiinnffoo//ddooccuummeennttaattiioonn..aassppxx
.
CUIDADO: Antes de
configurar e utilizar o E-Port,
consulte a documentação de
suporte fornecida com o
computador ou aceda a
ddeellll..ccoomm//rreegguullaattoorryy__ccoommpplliiaannccee
para obter informações
regulamentares e de segurança.
NNOOTTAA::
Antes de ligar pela primeira
vez o seu computador portátil ao E-
Port, o processo de configuração
do sistema operativo deverá ter
sido concluído. Para obter mais
informações, consulte o Guia do
utilizador do Dell™ E-Port em
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm//ssuuppppoorrtt//
ssyysstteemmssiinnffoo//ddooccuummeennttaattiioonn..aassppxx
.
Setting Up Your Dell™ E-Port
Configuration de Dell™ E-Port | Einrichten Ihres Dell™ E-Port | Impostazione di Dell™ E-Port | Instalación de E-Port de Dell™ | Configurar o Dell™ E-Port
1
Connect power
Brancher le cordon d'alimentation
An die Stromversorgung anschließen
Collegamento all'alimentazione
Conecte el cable de encendido
Ligue a alimentação
Déplacer le commutateur vers la gauche si la batterie se trouve à l'arrière de l'ordinateur portable
Schalter nach links verschieben, wenn der Akku an der Unterseite des Laptops herausragt
Spostare l'interruttore verso sinistra se la batteria sporge dal retro del computer portatile
Deslice el interruptor hacia la izquierda si la batería se extiende desde la parte posterior del portátil
Desloque o interruptor para a esquerda, se a bateria exceder as dimensões do computador portátil
2
Slide switch left if battery extends from back of laptop
Misc. Information
Centrez l'ordinateur portable à l'aide de E-Port, puis poussez-le vers le bas pour l'encastrer
Zentrieren Sie den Laptop mit dem E-Port und drücken Sie ihn dann herunter, sodass er einrastet
Allineare il computer portatile al centro di E-Port e spingerlo verso il basso per posizionarlo
correttamente
Centre el portátil con el E-Port y empuje hacia abajo hasta que quede bien encajado (oirá un clic)
Centre o computador portátil com o E-Port e empurre para baixo até encaixar no devido lugar
4
Center laptop with E-Port and push down to click into place
Ajuster le commutateur de verrouillage/déverrouillage
Ver-/Entriegelungstaste einstellen
Regolare l'interruttore di blocco/sblocco
Ajuste el interruptor de bloqueo/desbloqueo
Ajuste o interruptor de bloqueio/desbloqueio
3
Adjust lock/unlock switch
WWaassttee EElleeccttrriiccaall aanndd EElleeccttrroonniicc EEqquuiippmmeenntt ((WWEEEEEE)) DDiirreeccttiivvee
In the European Union, this label indicates that this product
should not be disposed of with household waste. It should be
deposited at an appropriate facility to enable recovery and
recycling. For information on how to recycle this product
responsibly in your country, please visit:
www.euro.dell.com/recycling.
Print only

Summary of content (2 pages)