ALIENWARE® M17x MOBILE マニュアル
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 警告:ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避する ための方法を説明しています。 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示していま す。 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2009 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複写は、いかなる形態においても厳重に禁止されていま す。 本書に使用されている商標:Alienware、AlienRespawn、AlienFX、および Alienhead のロゴは、Alienware Corporation の商標または登録商標です。Dell は、Dell Inc.
目次 はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 第 1 章:ノートブックのセットアップ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ノートブックをセットアップする前に . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alienware のセットアップ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
第 8 章:基本仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 付録 A:一般注意事項および電気安全に関する注意事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 付録 C:Dell ソフトウェア製品ライセンス契約 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 付録 D:ALIENWARE へのお問い合わせ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 付録 E:重要な情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
はじめに Alienware ご購入のお客様へ Alienware シリーズをお買い上げいただき、ありがとうございます。経験豊かな、ハイパ フォーマンス mobile ユーザーの数が増加の一途をたどっている中、お客様をその一員と してお迎えできることを非常に喜ばしく思っています。 お使いのマシンを作り上げた Alienware の技術者は、お客様の高性能 mobile が正しく最 適化され、マシンのパフォーマンスの可能性が最大限に生かされることをお約束します。 私たちは、「Build It As If It Were Your Own」(自分専用であるように作り上げる)と いう確固たる目的を持ってマシンを作成しています。Alienware の技術者は、お客様の新 しいマシンが当社の非常に厳しい基準を満たすか、その基準を超えるまで休むことはあり ません。 Alienware マシンには、お客様に最高レベルのパフォーマンスを享受していただけるよ う、さまざまな方法でテストが行われています。標準的なバーンイン期間に加え、パフォ ーマンスの合成ベンチマークなど現実的ツールを使用した評価も実施しています。 I
第 1 章:ノートブックのセットアップ ノートブックをセットアップする前に Alienware® M17x をご購入いただき、ありがとうございました。 新しいノートブックをコンセントにつなぐ前に、安全にお使いいただくための注意および セットアップ手順をすべて参照してください。まず始めに、箱を慎重に開き、発送された コンポーネントをすべて取り出します。ノートブックまたはコンポーネントをセットアッ プする前に、輸送中に物理的損傷が発生していないかどうか、すべてのアイテムを点検し てください。損傷したアイテムがある場合は、商品受け取り後、ただちにカスタマーサー ビスにご連絡ください。輸送中の損傷については、商品受け取り後 5 日以内に報告してい ただく必要があります。この期限を超えた場合、損傷報告書は受理されません。 CHAPTER 1: SETTING UP YOUR NOTEBOOK 第 1 章:ノートブックのセットアップ ノートブックまたはコンポーネントをセットアップする前に、同梱の送り状を参照し、ご 注文いただいたすべてのアイテムが揃っていることを確認してください。不足コンポーネ ントがある場合は、
第 1 章:ノートブックのセットアップ 製品マニュアルとメディア Alienware mobile に同梱のマニュアルは、新しいノートブックの機能をチェックする 過程において発生し得る多数の質問に対する回答を提供することを目的としています。必 要に応じて技術情報または一般的な使用法をマニュアルで参照することで、将来質問に回 答したり、回答および解決策を見つけることもできます。ノートブックに同梱のメディア は、本マニュアルの一部の項で参照されており、特定のタスクを実行するために必要な場 合があります。通常と同じく、当社テクニカルサポートスタッフのサポートもご利用いた だけます。 ® Alienware のセットアップ ステップ 1.
第 1 章:ノートブックのセットアップ ステップ 2. 電源ボタンを押します ステップ 3. Windows Vista® のセットアップ 注意:オペレーティングシステムのセットアッププロセスを妨げないようにして ください。プロセスを妨げると、お使いのノートブックを使用できなくなる場合 があります。 ご注文時に Windows Vista オペレーティングシステムを選択した場合、ノートブックに は Windows Vista が事前に設定されています。Windows Vista を初めてセットアップす るには画面に表示される手順に従ってください。これらの手順は必要なもので、完了に最 高 15 分かかる場合があります。画面にはライセンス契約の受諾、設定の選択、およびイ ンターネット接続のセットアップ(オプション)など、いくつかの手順が示されます。 インターネットへの接続 Vista のセットアップでインターネットの接続を設定しなかった場合は、次の手順に従っ てください。 1.
第 2 章:ノートブックについて 本章では、さまざまな機能をよく理解できるように新しいノートブックの情報を提供し、 ノートブックをすぐにお使いいただけるようにします。 CHAPTER 2: GETTING TO KNOW YOUR NOTEBOOK 第 2 章:ノートブックについて 09 / 09
第 2 章:ノートブックについて ノートブックの確認 ノートブックの使用を開始する前に、ノートブックの主な機能およびインタフェ ースについてよく理解する必要があります。 12 3 4 5 1 左デジタルアレイマイク 7 キャパシティブタッチストリップ 2 ウェブカメラのアクティビティインジ 8 ノートブックの右側 ケータ 3 ウェブカメラ 12 11 9 ノートブックの前面 4 右デジタルアレイマイク 10 パームレスト 5 Edge-to-Edge LCD(内蔵ウェブカメ 11 ノートブックの左側 ラおよびデジタルアレイマイク付き) 10 6 ノートブックの背面 12 キーボード 6 7 9 8 010 / 010
第 2 章:ノートブックについて 正面の機能 1 背面の機能 2 1 左スピーカ 1 3 3 右スピーカ 1 AC アダプタコネクタ 2 Consumer IR 下部 011 / 011
第 2 章:ノートブックについて 左側の機能 1 右側の機能 2 3 4 5 6 7 8 1 ケンジントンロック 5 RJ-45 LAN コネクタ 2 VGA コネクタ 6 USB コネクタ(2) 3 HDMI 出力コネクタ 7 USB/eSATA コンボコネクタ (USB PowerShare 機能付き) 4 DisplayPort コネクタ 8 IEEE 1394A コネクタ 1 2 1 ExpressCard スロット 3 4 5 6 7 8 5 前面スピーカ(左および右)のオー ディオ出力コネクタ / ヘッドフォン ジャック(緑色) 2 光学ドライブ 6 中央スピーカおよびサブウーハーの オーディオ出力コネクタ / ヘッドフ ォンジャック(橙色) 3 メディアカードスロット 7 背面サラウンド(左および右)のオ 4 USB コネクタ(2) 8 オーディオ入力コネクタ / マイクジ ーディオ出力コネクタ(黒色) ャック 012 / 012
第 2 章:ノートブックについて 上面の機能 底面の機能 1 2 7 6 1 5 2 3 4 3 4 1 電源ボタン 5 キーボード 1 実装部のドア 3 バッテリメーター 2 タッチコントロール(9) 6 ステータス LED(3) 2 バッテリラッチ 4 バッテリパック 3 ロッカー式タッチパッドボタン(2) 7 ヒンジカバー 4 タッチパッド 013 / 013
第 2 章:ノートブックについて ステータス LED 電源ボタン 3 つのステータス LED は、キーボードの左上側に配置されています。正確な場所について は、13 ページの「上面の機能」を参照してください。 このボタンは、ユーザによるプログラミングが可能です。このボタンのプログラミング方 法の詳細については、Microsoft Windows オペレーティングシステムの Control Panel (コントロールパネル)の Power Options(電源オプション)を参照してください。 Scroll Lock LED この LED ライトは、Scroll Lock オプションがオンの場合に点灯しま す。 Caps Lock LED この LED ライトは、キーボードが Caps Lock モードの場合に点灯しま す。このモードでは、入力したすべての文字が大文字になります。 Num Lock LED この LED ライトは、キーボードが Num Lock モードの場合に点灯しま す。このモードでは、内蔵の数字キーパッドが使用できます。 電源ボタンは、ヒンジカバーの中央に配置されています。正確
第 2 章:ノートブックについて タッチコントロール ファンクションキー タッチコントロールは、キーボードの上部付近に配置されています。正確な場所について は、13 ページの「上面の機能」の図を参照してください。コントロールを有効にするに は、該当するコントロールに軽く触れてください。コントロールが一時的に点灯し、選択 されたことを確認します。 取り出し 音量を上げる メモ:ご購入されたノートブックの構成によっては、一部のファンクションキー が機能しないこともあります。 キーは、キーボードの左下隅に配置されています。このキーは、他のキーと共に使 用して、事前に定義されている特定の機能を有効にします。これらの機能を有効にするに は、下記のキーと キーを押し続けます。 FI – サスペンドモード 巻き戻し / 前のトラック を再生 ワイヤレスコントロール(ワイ ヤレス通信オン / オフの切り 替え) (詳細については、25 ページの 「ワイヤレスコントロールの使い 方」を参照) 再生 / 一時停止 Alienware コマンドセンター (詳細については、24 ページの 「
第 2 章:ノートブックについて F6 – デスクトップの拡張 F9 – ウェブカメラのオン / オフ 使用可能な各種外付けディスプレイを同時または個別に切り替えるに は、 を押します。 ウェブカメラモジュールのスイッチのオンとオフを切り替えるに は、 を押します。 F10 – Microsoft Mobility Center のオン / オフ F7 – 内蔵グラフィックスと外付けグラフィックスとの切り替え 内蔵グラフィックスと外付けグラフィックスとを切り替えるに は、 を押します。 外付け GPU の高グラフィックス性能を必要としない場合、内蔵 / バ イナリグラフィックスを使用してノートブックの消費電力を抑え、 駆動時間を延長できます。 外付けグラフィックスは、最大のグラフィックス性能を必要とする場 合に使用できます。 お使いのシステム構成およびオペレーティングシステムによっては、 内蔵 / バイナリグラフィックスと外付けグラフィックスとの切り替え に再起動が必要な場合があります。内蔵 / バイナリグラフィックモ ードでは、外付けグラフィックスカ
第 2 章:ノートブックについて バッテリパック バッテリパックを取り外すには、次の手順に従ってください。 お使いのノートブックには、高エネルギーの再充電可能なリチウムイオン(Li-ion)バッ テリパックが装備されています。駆動時間は、ノートブックの構成、ノートブックのモデ ル、インストールされているアプリケーション、ノートブックの電力管理設定、および使 用されるノートブックの機能によって異なります。すべてのバッテリがそうであるよう に、このバッテリの最大容量は時間の経過およびバッテリの使用に伴い減少します。 1. 2. 3. 4. 5. バッテリパックのバッテリメーター LED には、バッテリの充電レベルが表示されます。 バッテリメーターを 1 回押すと、充電レベル LED が点灯します。5 個の各ライトは、バッ テリの総充電量の約 20% を表します。たとえば、4 個の LED が点灯している場合、バッ テリの充電残量は 80% です。LED ライトが点灯しない場合、バッテリの充電残量はあり ません。 バッテリパックを取り付けるには、次の手順に従ってください。 1. 2.
第 2 章:ノートブックについて バッテリのメンテナンス バッテリパックの最大容量を維持するためには、時々バッテリ電源を完全に使い切ってか ら充電するようにしてください。 バッテリを完全に使い切るには、AC アダプタを外し、ノートブックで残りのバッテリ電 源を消費させます。バッテリを早く使い切るためには、ハードドライブをできる限り使 用し、LCD の輝度を最高に設定します。バッテリを使い切るか、完全に放電したら、ノ ートブック(特にバッテリ)が冷めるまで待ちます。温度は、15° ~ 25°C にします。次 に、AC アダプタを接続してバッテリを充電します。 質問と回答 Q:バッテリパックの横がやや熱くなっているように感じますが、大丈夫ですか ? Q:予備用バッテリを数日間使用しませんでした。このバッテリを完全に充電していたに もかかわらず、新しい充電済みのバッテリとしてはあまり電力が残っていませんでした。 なぜですか ? A:充電されていないバッテリは、自己放電します(リチウムイオンで 1 日あたり 1%)。 バッテリパックを完全に充電するためには、使用前に再充電してください。常にノートブ ック内部
第 2 章:ノートブックについて 電力の管理 電力消費の削減 電力消費について ノートブック(およびオペレーティングシステム)で電力を節約することは可能ですが、 次の方法でも電力消費を削減することができます。 バッテリパックの電源を十分に活用するには、オペレーティングシステムから電力管理の 概念についての基本知識が役に立ちます。 Windows® オペレーティングシステムでは、ノートブックが使用する Windows® オペ レーティングシステムのバージョンによって、Control Panel(コントロールパネル)の Power Options(電源オプション)を使用できます。Windows Vista® の電源オプション には次の 3 種類の優先電源プランがあり、この中から電源プランを選択します。 •• Balanced(均衡状態) •• Power Saver(省電力) •• High Performance(ハイパフォーマンス) ノートブックの電源設定のカスタマイズ: 1. 2. 3. 4.
第 3 章:デバイスの接続 本章では、オーディオ、ビジュアル、およびデジタルの各機能の向上を目的とした、お使 いのノートブックへのオプションのデバイスの接続について説明します。 CHAPTER 3: CONNECTING DEVICES 第 3 章:デバイスの接続 020 / 020
第 3 章:デバイスの接続 外付けディスプレイの接続 6. 必要に応じて、電源ケーブルの一端をディスプレイの電源コネクタに接続します。 7. 接地した 3 極の電源タップまたはコンセントに電源ケーブルのもう一端を接続しま ビジュアル的により大きなサイズでコンピュータ環境を楽しむ、またはデスクトップ領域 を拡張したい場合には、スタンドアロンモニタ、LCD TV、プロジェクタなど外付けディ スプレイを接続できます。 8. ノートブックの電源を入れてから、ディスプレイの電源を入れます。 メモ:お使いの Alienware ノートブックの外付けディスプレイ接続は、外付けグ ラフィックスカードに接続されています。外付けディスプレイデバイスを使用す る場合は、 で内蔵グラフィックスをオフにします。この操作によって コンピュータの外付けグラフィックスがアクティブになり、外付けディスプレイ のインタフェースが有効になります。 ディスプレイの接続 す。 デスクトップの拡張 1. 2. 3. 4.
第 3 章:デバイスの接続 2 種類のオーディオコネクタ 外付けスピーカの接続 お使いの Alienware ノートブックには、3 個の内蔵オーディオ出力コネクタと 1 個のオー ディオ入力コネクタが装備されています。オーディオ出力コネクタは高品質なサウンドを 提供し、5.
第 3 章:デバイスの接続 プリンタの接続 プラグアンドプレイプリンタの接続 お使いのプリンタがプラグアンドプレイをサポートしている場合、プリンタは Windows Vista によって自動的に検知され、インストールされます。プリンタのドライバが必要な 場合もあります。このドライバは、プリンタに同梱のソフトウェア CD に収録されていま す。 1. 2. 3. プリンタの USB ケーブルを使用可能な USB コネクタに接続します。USB コネクタ は、ノートブックの側面に配置されています。 接地した 3 極の電源タップ、無停電電源装置(UPS)、またはコンセントにプリンタ の電源ケーブルを接続します。 プリンタの電源を入れると、Windows Vista によってプリンタが自動的に検知さ れ、適切なドライバがインストールされます。 非プラグアンドプレイプリンタの接続 1. 2. 3. 4.
第 4 章:ノートブックの使い方 Alienware コマンドセンター Alienware® コマンドセンターでは、Alienware 専用のソフトウェアにアクセスすること ができます。また Alienware コマンドセンターは、継続的にアップデート可能なコント ロールパネルです。Alienware が新しいプログラムをリリースすると、コマンドセンター に直接ダウンロードされ、システム管理ツール、最適化ツール、およびカスタマイズツー ルのライブラリの構築が可能になります。Alienware コマンドセンターは、キーボードの 上部付近に配置されているタッチコントロールに軽く触れるとアクセスできます。コント ロールが一時的に点灯し、選択されたことを確認します。このコントロールの正確な場所 については、13 ページの「上面の機能」の図を参照してください。 CHAPTER 4: USING YOUR NOTEBOOK 第 4 章:ノートブックの使い方 024 / 024
第 4 章:ノートブックの使い方 ステルスモード ステルスモードは、ノートブックを低電力状態に切り替えて、65 W の自動車 / 飛行機 用アダプタを容易に使用できるようにします。この状態は、電子メール、音楽 / ビデオ / DVD の再生など日常的な使用に最適です。ステルスモードでは、ノートブックを外付け グラフィックモードから内蔵グラフィックモードに切り替えます。また、追加のシステム 電源節約を組み入れて駆動時間を延ばし、電力消費を削減します。システム構成およびオ ペレーティングシステムによっては、ステルスモードをオンまたはオフに切り替えるため に再起動が必要な場合もあります。 ステルスモードは、キーボードの上部付近に配置されているタッチコントロールに軽く触 れるとアクセスできます。この機能が無効になるまで、コントロールは最大の輝度で点灯 します。このコントロールの正確な場所については、13 ページの「上面の機能」の図を 参照してください。 リムーバブルメディアおよびカードの使い方 次の安全対策を必ずお守りください。 ExpressCard が ExpressCard スロットに挿入されていないとき
第 4 章:ノートブックの使い方 RAID の操作 RAID 0 は、両方のドライブの最大ストレージ容量をします。たとえば、2 GB のハードデ ィスクドライブが 2 台取り付けられている場合は、4 GB のハードディスクドライブ領域 RAID(Redundant Array of Independent Disks)は、パフォーマンスまたはデータの冗 長性を向上させるディスクストレージ構成です。本項では、次の 2 種類の基本的な RAID レベルについて説明します。 •• RAID レベル 0 は、より高いパフォーマンス(高速スループット)に推奨されます。 •• RAID レベル 1 は、高レベルのデータ保全性を必要とするユーザーに推奨されます。 メモ:RAID には、複数のハードディスクドライブが必要です。必要なハードディ スクドライブの数は、RAID 構成によって異なります。 RAID レベル 0 をデータの保存に使用することができます。 メモ:RAID 0 構成での構成サイズは、最小ドライブサイズにその構成内のドライ ブの台数を掛けた値になります。 RAID レベル 1 RAID レ
第 4 章:ノートブックの使い方 BIOS の設定 セットアップユーティリティ セットアップオプションでは、次の操作を実行できます。 •• •• •• セットアップユーティリティの起動 1. 2.
第 4 章:ノートブックの使い方 セットアップオプション メモ:お使いのコンピュータおよび取り付けられているデバイスによって、この 項に一覧表示された項目がない、または表示とは異なる場合があります。 Advance Menu Summary Screen 起動中に診断画面を有効または無効に設定できます。 QuickBoot Mode クイックブートモードを有効または無効に設定できま す。クイックブートモードでは、システムが起動中に 特定のテストを省略できます。このオプションを設定 すると、システムの起動に必要な時間を短縮します。 Intel® Virtualization Technology 仮想化テクノロジを有効または無効に設定できます。 このオプションは、Intel 仮想化テクノロジの追加ハー ドウェア機能を仮想マシンモニタ(VMM)で使用でき るかどうかを指定します。 Integrated NIC オンボード LAN コントローラを有効または無効に設定 できます。 •• Disabled:内蔵 LAN はオフに設定されており、 オペレーティングシステムでは認識されません。 •• En
第 4 章:ノートブックの使い方 Advance Menu USB Emulation Over Clocking Sub-Menu USB エミュレーション機能を有効または無効に設定で きます。このオプションは、USB を認識するオペレ ーティングシステムが存在しない場合の BIOS による USB デバイスの処理方法を定義します。USB エミュ レーションは、POST(Power On Self Test)中は常 CPU Frequency プロセッサの周波数を表示します。 CPU Multiplier CPU マルチプライヤを表示します。CPU マルチプラ イヤに FSB クロックスピードを掛けて、プロセッサの コアスピードを断定します。 に有効です。 メモ:このオプションがオフの場合、いかなる種類の USB デバイス(フロッピー、ハードディスクドライ ブ、またはメモリキー)も起動できません。 USB Powershare USB Wake Support CPU コアクロック = FSB 周波数/4 x CPU マルチプラ イヤ Unlocked CPU USB PowerS
第 4 章:ノートブックの使い方 Graphics Settings Sub-Menu Hybrid Graphics Security Menu ハイブリッドグラフィックス機能を有効または無効に 設定できます。 ハイブリッドグラフィックスがサポートされているの は Windows Vista のみです。他のオペレーティング システム、または外付けの AMD 内蔵グラフィックス カードでは、この機能をオフにする必要があります。 Integrated GPU 内蔵 GPU と外付け GPU とを切り替えることができ ます。 Hybrid Graphics and Intergrated Graphics Behaviors Operating Hybrid Graphics System Setting Integrated Graphics Settings Vista On グレー表示 NVIDIA® discrete Gfx single/SLI (dGPU)および NVIDIA® GeForce® 9400M G(iGPU) Vista Off Off AMD™ discre
第 4 章:ノートブックの使い方 Security Menu Asset Tag Boot Menu Asset Tag を表示します。 Computrace ® Absolute Software が提供する、オプションの Computrace® サービスの BIOS モジュールインタフェ ® ースを有効または無効に設定できます。 起動オプションのリストは次のとおりです。 Absolute Software が提供する Computrace エー ジェントは、コンピュータを紛失したり、盗難に遭 った場合にコンピュータを追跡し、回収するサービス を提供することを目的としたサービスソリューショ ンです。Computrace® エージェントは、Absolute® Software モニタリングサーバーとプログラムされ た間隔で通信を行って、追跡サービスを提供しま す。このサービスを有効にすると、お使いのコンピ ュータと Absolute® Software モニタリングサーバ ーとの間の情報のやり取りに同意したことになりま す。Computrace® サービスはオプションとして購入 し、モニタリン
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 本章では、機器のアップグレードによる処理能力、ストレージスペース、通信オプション の増加に関するガイドラインおよび手順について説明します。お使いのノートブックのコ ンポーネントは、www.dell.com/jp または www.alienware.com でご購入いただけま す。 メモ:すべての使用可能コンポーネントの取り付け手順については、Dell™ サポー トウェブサイト support.jp.dell.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 作業を開始する前に ノートブック内部の作業を始める前に 本項では、ノートブックのコンポーネントの取り付けおよび取り外しの手順について説明 します。特に指示がない限り、それぞれの手順では以下の条件を満たしていることを前提 とします。 ノートブックの損傷を防ぎ、ご自身の身体の安全を守るために、以下の点にご注意くださ い。 •• •• •• 本項の「ノートブックの電源を切る」および「ノートブック内部の作業を始める前 に」の手順を既に終えていること。 ノートブックに同梱の安全に関する情報を読み終わっていること。 コンポーネントが交換可能であること、または別途購入している場合は、コンポーネ ントを取り外し手順と逆の手順で取り付けられること。 ノートブックの電源を切る 警告:データの損失を避けるため、ノートブックの電源を切る前に、開いている ファイルをすべて保存してから閉じ、実行中のプログラムをすべて終了します。 1. 2. 3.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 警告:ノートブックの損傷を防ぐため、ノートブック内部の作業を始める前に、 次の手順を実行します。 1. 2. 3. ノートブックのカバーに傷がつかないように、作業台が平らであり、汚れていないこ とを確認します。 ノートブックの電源を切ります(詳細については、33 ページの「ノートブックの電 源を切る」を参照)。 ノートブックがドッキングデバイスに接続されている場合、ドッキングを解除しま す。ドッキングデバイスの手順については、付属のマニュアルを参照してください。 警告:ネットワークケーブルを外すには、まずノートブックからケーブルを外 し、次にネットワークデバイスからケーブルを外します。 4.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 3. ネジを緩めて、メモリモジュールのふたを取り外します。 メモリモジュールの取り外し メモリモジュールを取り外す手順は次のとおりです。 1. 2.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 4. モジュールが持ち上がるまで、上メモリモジュールコネクタのバネロックを指先で慎 5. 6. 7.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け ハードディスクドライブのアップグレード / 交換 ハードディスクドライブの取り外し お使いのノートブックには、2 す。 お使いのシステムのハードディスクドライブを取り外すには、次の手順に従ってくださ い。 •• •• 組のハードディスクドライブソケットが装備されていま 取り付けるハードディスクドライブが 1 台のみの場合は、「HDD0」と表示されてい るソケットにプライマリハードディスクドライブを配置します。 ハードディスクドライブを 2 台取り付ける場合は、「HDD0」と表示されているソケ ットにプライマリハードディスクドライブ、「HDD1」と表示されているソケットに セカンダリハードディスクドライブをそれぞれ配置します。 1. 2.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 3. 4 つのプライマリハードディスクドライブ(HDD0)のネジを緩めます。 4. プルタブを使用してプライマリハードディスクドライブ(HDD0)を背面方向にスラ 5. セカンダリハードディスクドライブ(HDD1)4 本のネジを緩めます。 6.
第 5 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 7. 両方のハードディスクドライブの側面から 4 本のネジを取り外します。 8. ハードディスクドライブをスライドさせ、それぞれのブラケットから外します。 1 9.
第 6 章:トラブルシューティング 基本的なヒント •• •• •• •• •• CHAPTER 6: TROUBLESHOOTING 第 6 章:トラブルシューティング •• コンピュータの電源が入らない:お使いのコンピュータのプラグは、正常に機能して いるコンセントにしっかり差し込まれていますか ? 電源タップにプラグを差し込んで いる場合は、そのタップが実際に機能していることを確認します。 接続:すべてのケーブルをチェックし、接続が緩んでいる箇所がないことを確認しま す。 省電力:4 秒以上にならないように電源ボタンを押して、お使いのシステムが休止状 態モードまたはスタンバイモードになっていないことを確認します。スタンバイモー ド中は、電源ステータス LED の色は青から黒へと変化します。休止状態モードの場 合は、消灯します。 輝度: または のキーの組み合わせを押して LCD 画面の輝度 をチェックし、調整します。 ディスプレイの選択: のキーの組み合わせを押して、ノートブックが 「External Only」(外付け専用)ディスプレイに設
第 6 章:トラブルシューティング バックアップと一般的なメンテナンス •• •• •• •• 重要なデータは常に定期的にバックアップを行い、オペレーティングシステムおよび ソフトウェアのコピーは安全な場所に保管します。CD ウォレットなど元のケース以 外に CD を保管する場合は、必ずシリアル番号をメモしてください。 できる限り頻繁にメンテナンスプログラムを実行します。コンピュータを使用してい ないときにこれらのプログラムを実行するようにスケジュールを設定することもでき ます。お使いのオペレーティングシステムに付属のメンテナンスプログラムを使用す ることも、より強力な専用のメンテナンスプログラムを購入することも可能です。 パスワードのメモを取り、コンピュータから離れた場所にパスワードを安全に保管し ます。お使いのシステムの BIOS およびオペレーティングシステムをパスワードで保 護する場合、これは特に重要です。 ネットワーク、ダイヤルアップ、メール、インターネット設定など非常に重要な設定 については、メモを作成します。 トラブルシューティングの前の操作 •• •• •• •• •• •• 電源ケ
第 6 章:トラブルシューティング ソフトウェア診断ツール 起動前システムアセスメント(PSA) 起動前システムアセスメント(PSA)が実行され、システム基板、キーボード、ディスプ レイ、メモリ、ハードディスクドライブなどの初期テストが続けて実行されます。 PSA を起動するには、 を押して起動メニューにアクセスします。メニューから 「Diagnostics」(診断)を選択し、 を押します。 •• •• •• このシステムの評価中に、表示される質問に答えます。 問題が検出された場合は、コンピュータはビープ音を出して停止します。システムの 評価を停止してオペレーティングシステムを再起動するには、 を押します。次の テストを続けるには を押します。障害のあるコンポーネントを再テストするに は、 を押します。 起動前システムアセスメント中に障害が検出された場合、エラーコードを書き 留めて、Alienware にお問い合わせください(詳細については、72 ページの 「ALIENWARE へのお問い合わせ」を参照)。 起動前システムアセスメントが正常に完了すると、「
第 6 章:トラブルシューティング Alienware® Diagnostics(診断) サポート CD/DVD からの Alienware Diagnostics(診断)の起動 Alienware 1. 2. ノートブックに問題が発生した場合、Alienware テクニカルサポートに問 い合わせる前に、Alienware Diagnostics(診断)を実行してください(詳細について は、72 ページの「ALIENWARE へのお問い合わせ」を参照)。作業を始める前に、これ らの手順を印刷しておくことをお勧めします。 メモ:キーを押すタイミングが遅れて、オペレーティングシステムのロゴが表示 されてしまったら、Microsoft® Windows® デスクトップが表示されるのを待ち、 コンピュータをシャットダウンして操作をやりなおします。 メモ:システムリカバリを開始する前に、すべてのデータのバックアップを行い ます。AlienRespawn™ v2.
第 6 章:トラブルシューティング よくある問題の解決方法 CD-ROM、DVD-ROM、CD-R/W、DVD±R/W、または Blu-ray Drive コンピュータがディスクまたはドライブを認識しない 1. 2. 3. 4. 5. 6.
第 6 章:トラブルシューティング システム プログラムの応答が停止する、または繰り返しクラッシュする POST でエラーが発生する: プログラムを終了させる コンピュータの POST(Power On Self Test)は、残りの起動プロセスを開始する前にコ ンピュータをテストして、必要なシステム要件が満たされており、すべてのハードウェア が正常に機能することを確認します。POST が正常に終了すると、続いてコンピュータが 通常通り起動します。ただし、POST が正常に終了しない場合にはビープ音が 1 回鳴り、 一般的な不具合およびエラーメッセージが表示されます。 1. を同時に押します。 2. アプリケーション タブをクリックし、反応しなくなったプログラムを選択します。 3.
第 6 章:トラブルシューティング その他のソフトウェアの問題 ハードディスクドライブの問題 トラブルシューティングの情報については、ソフトウェアのマニュアルを確認するか、ソ フトウェアの製造元に問い合わせます。 コンピュータが室温に戻るまで待ってから電源を入れる •• •• •• •• •• コンピュータにインストールされているオペレーティングシステムと互換性があるか 確認します。 コンピュータがソフトウェアを実行するのに必要な最小ハードウェア要件を満たして いるか確認します。詳細については、ソフトウェアのマニュアルを参照してくださ い。 プログラムが正しくインストールおよび設定されているか確認します。 デバイスドライバがプログラムと拮抗していないか確認します。 必要に応じて、プログラムをアンインストールしてから再インストールします。 すぐにお使いのファイルのバックアップを作成します ハードディスクドライブが高温になっているため、オペレーティングシステムが起動しな いことがあります。コンピュータが室温に戻るまで待ってから電源を入れます。 チェックディスクを実行する Windows Vist
第 6 章:トラブルシューティング インターネット キーボード インターネットを閲覧できない / エラー:「Unable to locate host.」 (ホストが見つかりません。) キーボードが応答しない 1. 2. 3. 4.
第 6 章:トラブルシューティング ディスプレイ 画面が見にくい場合 画面に何も表示されない場合 輝度を調節する メモ:お使いのコンピュータに対応する解像度よりも高い解像度を必要とするプ ログラムをご使用の場合は、外付けモニタをコンピュータに取り付けることをお 勧めします。 バッテリを確認する を押して輝度を上げるか、 を押して輝度を下げます。 Windows のディスプレイ設定を調節する Windows Vista 1. コンピュータをバッテリで動作している場合は、充電されたバッテリの残量が消耗されて います。AC アダプタを使ってコンピュータをコンセントに接続してから、コンピュータ の電源を入れます。 2.
第 6 章:トラブルシューティング マウス プリンタ マウスが機能しない プリンタの電源が入らない 1. 1. 2. 2. 3. 4. 5. マウスケーブルのプラグがお使いのコンピュータの USB コネクタに正しく差し込ま れていることを確認します。 マウスケーブルが損傷していないか、ピンが曲がったり、折れたりしていないかを確 認します。マウスケーブルが損傷しているか、ピンが曲がったり折れていると、多く の場合、マウスの交換が必要です。 コンピュータを再起動します。 同じコネクタで機能するマウスを試して、USB コネクタが正常に機能することを確 認します。 デバイスドライバを再インストールします。 電源 プリンタで印刷できない 1. 2. 3. コンピュータの電源を入れても、何も起こらない 1. 2. 3.
第 6 章:トラブルシューティング スピーカ 外付けのスピーカから音が出ない サブウーハーおよびスピーカの電源が入っているかを確認する スピーカに付属しているセットアップ図を参照してください。スピーカにボリュームコン トロールが付いている場合、音量、低音、または高音を調整して音の歪みを解消します。 Windows で音量を調節する 画面右下角にあるスピーカのアイコンをクリックまたはダブルクリックします。音量が上 げてあること、ミュートが選択されていないことを確認します。 ヘッドフォンをヘッドフォンコネクタから取り外す ヘッドフォンコネクタにヘッドフォンを接続すると、自動的にスピーカからの音声は聞こ えなくなります。 コンセントをテストする 電気スタンドなどの電化製品でコンセントに問題がないか確認します。 オーディオドライバを再インストールします Vista または PSA Diagnostics(診断)を実行する メモ:MP3 プレーヤーの音量調節は、Windows の音量設定より優先されること があります。MP3 の音楽を聴いていた場合、プレイヤーの音量が十分か確認して ください。 050 / 05
第 7 章:システムリカバリ お使いのノートブックには、次のメディアが同梱されています。 •• •• •• リカバリ CD/DVD - オペレーティングシステムインストールメディアが収 録されています。 サポート CD/DVD - コンピュータのドライバが収録されています。コンピ ュータの最新のドライバおよびソフトウェアは、support.jp.dell.com から ダウンロードすることもできます。 オプションの AlienRespawn v2.
第 7 章:システムリカバリ AlienRespawn v2.0 リカバリオプション メモ:システムリカバリを開始する前に、すべてのデータのバックアップを行い ます。AlienRespawn™ v2.0 にはバックアップ機能が含まれていますが、万一の 場合に備えて、リカバリを開始する前に重要なファイルのバックアップを外付け メディアに作成することをお勧めします。 メモ:システムリカバリを開始する前に、すべてのデータのバックアップを行い ます。AlienRespawn v2.0 にはバックアップ機能が含まれていますが、万一の場 合に備えて、リカバリを開始する前に重要なファイルのバックアップを外付けメ ディアに作成することをお勧めします。 AlienRespawn™ v2.0 は、オペレーティングシステムの構成エラー、ドライバのインスト AlienRespawn v2.
第 7 章:システムリカバリ アドバンスリカバリ パスワード保護 この方法は、ハードディスクドライブを完全に再フォーマットし、お使いのコンピュータ を元の工場出荷時の構成に戻して、すべてのソフトウェア / 構成に関する不具合を解決し ます。このオプションは、大部分のソフトウェア関連の不具合に最適です。 AlienRespawn v2.0 はハードディスクドライブを再フォーマットし、Windows を起動 せずにアクセスできるので、セキュリティ強化のためにパスワード保護機能が付加されて います。 現在のハードディスクドライブ全体のバックアップは、C:\BACKUP に作成されます。 これらのデータファイルは、永続的な場所にコピーできます。すべての必要なファイルを 取得すると、このディレクトリは安全に削除できます。 デフォルトではこの機能は無効になっていますが、下記のように、Respawn 設定アプリ ケーションを使用して有効にできます。 ウイルス / スパイウェアに感染した場合は、C:\BACKUP からファイルをコピーする前 に、このディレクトリを完全にスキャンしてクリーンアップすることをお勧め
第 7 章:システムリカバリ AlienRespawn v2.0 ディスク オプションの AlienRespawn v2.0 ディスクを注文された場合は、コンピュータに同梱さ れています。このディスクを使用すると、ハードウェアに不具合が発生した場合、新しい ハードディスクドライブに AlienRespawn v2.0 を再展開できます。 AlienRespawn v2.0 ディスクを使用するには 1. 2. 3. メモ:Alienware リカバリシステムは、CD-ROM ドライブから起動するように設 定されています。 Boot (起動)メニューのホットキー( 31 ページの「 Boot Menu」を参照)で、システムが光学ドライブから起動するように設定されてい るか確認します。 AlienRespawn v2.0 ディスクを光学ドライブ(メインドライブ)に挿入します。 コンピュータの電源を入れます(システムが Windows で実行されている場合は、 再起動します)。 コンピュータが、自動的に AlienRespawn v2.
第 8 章:基本仕様 本章では、お使いのノートブックの基本仕様について説明します。 CHAPTER 8: BASIC SPECIFICATIONS 第 8 章:基本仕様 055 / 055
第 8 章:基本仕様 寸法 ポートおよびコネクタ 縦幅 51.31 mm ~ 53.59 mm(前面から背面まで) IEEE 1394a 4 ピン シリアルコネクタ 横幅 405.89 mm ネットワークアダプタ RJ-45 コネクタ 10/100/1000 長さ 321.31 mm USB 4 ピン USB 2.0 対応コネクタ ×4 重量 (WUXGA LCD、NVIDIA グラフ ィックスカード 1 枚、9 セルバ ッテリ装着の場合) 5.
第 8 章:基本仕様 サポートされるディスク / カード 光学ドライブ形式 リーダーカードタイプ ビデオカード バッテリ SATA 対応 Blue-ray、DVD-RW コンボ •• •• •• •• •• •• •• •• SD メモリカード SDHC カード SDIO カード マルチメディアカード(MMC) メモリスティック メモリスティック PRO xD ピクチャカード(タイプ M およびタイプ H) 高密度 SD(SDHD) MXM 3.0 対応カード(電力量は各 75W) NVIDIA シングルグラフィックス NVIDIA デュアル SLI グラフィックス AMD™ シングルグラフィックス AMD™ デュアル Crossfire グラフィックス •• •• •• •• タイプ 9 セル「スマート」リチウムイオン(86 Whr) 長さ 52.3 mm 縦幅 41.54 mm 横幅 292.7 mm 重量 0.52 kg 電圧 11.1 VDC 動作時間 2.
付録 A:一般注意事項および電気安全に関する注意事項 付録 A:一般注意事項および電気安全に関する 注意事項 コンピュータのセットアップ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
付録 A:一般注意事項および電気安全に関する注意事項 Alienware へのお問い合わせが必要な場合 •• •• •• •• バッテリ、電源ケーブル、またはプラグが損傷した場合 コンピュータ内部に液体をこぼした場合 コンピュータを落とした、またはケースを損傷した場合 操作手順に従っても、コンピュータの通常動作が行われない場合 交換用コンポーネントまたはアクセサリ Alienware が推奨する交換用コンポーネントまたはアクセサリのみを使用してください。 059 / 059
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 付録 B:安全、環境、および認可機関に関する 詳細情報 装置を操作する場合、次の点に注意してください 警告:カバー(コンピュータカバー、ベゼル、フィラーブラケット、ドライブベイ カバーなどを含む)が 1 つでも取り外された状態で、装置を操作しないでくださ い。 安全に関する一般情報 ご自身の身体の安全を守り、お使いの装置と作業環境を保護するために、以下の安全に関 するガイドラインに従ってください。 安全にお使いいただくためのベストプラクティスの追加情報に関しては、www.dell.com の規制順守に関するホームページ、www.dell.com の www.dell.
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 デバイスの内部で作業をする場合 電源に関する一般的注意事項 製品マニュアルまたはデル提供の手順で説明されている場合を除いて、ご自身で装置の修 理を行わないでください。 お使いの装置を電源に接続する場合は、以下のガイドラインに従ってください。 •• 装置をコンセントに接続する前に定格電圧を調べ、電圧および周波数の必要要件が接 続する電源と適合していることを確認してください。 •• 感電の危険を避けるために、装置の電源ケーブルは、正しい方法でアースされている 電源コンセントに接続してください。装置に三芯電源ケーブルが同梱されている場合 は、アース機能を迂回するアダプタプラグを使用しないでください。または、プラグ やアダプタからアース機能を取り外してください。 •• ノートブックコンピュータのすべての電源を取り外すには、コンピュータの電源を切 り、コンセントから AC アダプタを外して、バッテリベイまたはモジュールベイか らバッテリを取り外します。 また、各種機器の取り付けに関しては、それぞれの手順に必ず従ってください。 PC カードなどの内部コンポ
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 •• •• AC アダプタは通常のコンピュータの動作中でも熱くなることがあります。AC アダ プタの使用中または使用した直後は、取り扱いにご注意ください。 自動車シガレットライター用アダプタ、または商用輸送機などに設置された高電圧 (24 VDC)の EmPower コネクタを介して接続されたオートアダプタ DC 電源ケ ーブルは使用しないでください。 ノートブックデバイスのバッテリに関する注意事項 損傷したバッテリは、負傷の原因となる場合があります。損傷とは、バッテリがへこんだ り、穴が開いたりするような衝撃やショック、火の中に入れること、その他の変形などを 含みます。バッテリを分解しないでください。破損または液漏れしているバッテリパック は、十分注意して取り扱ってください。バッテリが損傷している場合、バッテリセルから 電解液が漏れ、けがをする可能性があります。 警告:屋外用アンテナシステムをインストールする際は、アンテナシステムが電 線または電気回路に接触することがないよう、細心の注意を払ってください。接 触した場合は生命への危険が伴う場合があり
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 アンテナの接地の例 1 2 3 4 5 6 7 1 アンテナ引込み線 5 接地クランプ 2 接地クランプ 6 電気サービス電極システム (NEC 規約 250.
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 環境上の配慮事項 リサイクル情報 使用済みのコンピュータハードウェア、モニタ、プリンタ、およびその他の周辺機器は、 環境にやさしい方法で廃棄されることを弊社はお勧めしています。考えられる廃棄方法と しては、部品や製品を再利用したり、製品、コンポーネント、材料をリサイクルすること があげられます。 バッテリの廃棄 注意:バッテリを火の中に投じたり、通常の家庭のゴミと一緒に捨てたりしない でください不要になったバッテリは、貴重な資源を守るために廃棄しないで、デ ル担当窓口:デル PC リサイクルデスク(電話 044-556-3481)へお問い合わせ ください。 ノートブックコンピュータには、リチウムイオンバッテリまたは ニッ ケル水素バッテリおよび予備バッテリが使用されています。デスクトッ プコンピュータには、コイン型リチウムバッテリが使用されています。 コンピュータでのバッテリ交換手順については、お使いのノートブック のマニュアルを参照してください。予備バッテリは寿命が大変長いの で、取り替える必要はないと思われます。ただし、予備バッテリを交換 すること
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 REACH(Registration, Evaluation, and Authorization of Chemicals) REACH は欧州共同体(EU)の化学物質規制組織です。重量比(w/w)0.1 %を超える濃 度でデル製品に含まれている高懸念物質に関する情報は、www.dell.com/downloads/ global/corporate/environ/Dell_REACH_SVCH_Table.pdf を参照してください。 またさらに、大量破壊用の武器に関係する活動に従事するエンドユーザーへの製品の販 売、リース、その他の移譲、またはそのようなユーザーによる製品の使用はできません。 これらの活動には、核兵器、原料、施設、またはミサイルの設計、開発、生産、使用に関 係する活動、およびミサイル計画、化学兵器、生物兵器の支援が含まれますが、これに限 定されるものではありません。 過塩素酸塩物質 追加情報の参照先 本製品のコイン型電池は過塩素酸塩を含有しており、リサイクルまたは廃棄の際に特殊な 処理が必要になる場合があります。www.
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 France その他の各国特有の情報 For Mainland France European Union • • Abbreviated R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance Statement 2.400 - 2.4835 GHz (Channels 1-13) authorized for indoor use 2.400 -2.454 GHz (Channels 1-7) authorized for outdoor use For Guiana and Reunion • • 2.400 - 2.4835 GHz (Channels 1-13) authorized for indoor use 2.420 - 2.4835 GHz (Channels 5-13) authorized for outdoor use For all French Territories • Only 5.15 -5.35 GHz authorized for 802.
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 Suomi 2. AC 電源ケーブルをコンセントに接続します。 TV-antennin turvallisuus VAROITUS: Jos tietokoneessa on galvaaninen eristin, sitä on käytettävä sarjassa koaksiaaliantennikytkimen kanssa. Katso ohjeita tuotteen oppaista. 日本 AC プラグアダプタの接続 警告: AC プラグアダプタを使用する場合、緑色のアース線と電源のリード線が接 触しないように注意してください。感電、発火またはコンピュータを損傷させる 原因となります。 Alienware 製品のリサイクルに関しては、 http://www.dell.com/jp/recycle/cons_recycle にある消費者用 Dell リサイクルサ ービスまでご連絡ください。 メモ: 日本で利用できる一部のデバイスには、AC プラグアダプタが付いていませ ん。 한국 에너지 관련 정보 1.
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 Norge 台灣 Generell strømsikkerhet 公司聯絡詳細資料 Hvis produktet leveres med en 3-stiftet strømledning, skal strømledningen bare settes i en jordet stikkontakt. 依照商品檢驗法案第 11 條條文,Dell 提供對於本文件所涉及產品在台灣地區認證 機構的公司聯絡細節: TV-antennesikkerhet Dell B.V.
付録 B:安全、環境、および認可機関に関する詳細情報 069 / 069
付録 C:Dell ソフトウェア製品ライセンス契約 付録 C:Dell ソフトウェア製品ライセンス契約 本契約書は、ユーザーであるお客様と Dell Products L.P または Dell Global B.V.
付録 C:Dell ソフトウェア製品ライセンス契約 アメリカ合衆国政府の権利制限 ソフトウェアおよびマニュアルは、48 C.F.R. 2.101 に規定される「commercial items」 (販売用アイテム)であり、48 C.F.R. 12.212 にて使用されている「commercial computer software」(販売用コンピュータソフトウェア)および「commercial computer software documentation」(販売用コンピュータソフトウェアマニュアル) からなります。48 C.F.R. 12.212 および 48 C.F.R. 227.7202-1 から 227.7202-4 までで一 貫してあるように、すべての米国政府のエンドユーザーは、ここに述べられる権利ととも にソフトウェアおよびマニュアルを取得します。契約者 / 製造者は Dell Products, L.P.
付録 D:ALIENWARE へのお問い合わせ 付録 D:ALIENWARE へのお問い合わせ メモ:インターネットにアクセスできない場合には、注文書、配送伝票、請求 書、あるいはデル製品カタログよりお問い合わせ情報を入手できます。 デルでは、各種のオンラインとお電話によるサポートおよびサービスのオプションを提供 しています。ご利用状況は国や製品により異なるため、いくつかのサービスはお客様の地 域でご利用できない場合があります。 営業、テクニカルサポート、またはカスタマーサービスの問題に関するデルへのお問い合 わせは次の手順を実行します。 1. support.jp.dell.com にアクセスします。 2. ページの下部にある 国 /地域 ドロップダウンメニューで、お客様の国または地域を 確認します。 3. ページの左側にある お問い合わせ をクリックします。 4. 必要に応じて、該当するサービスまたはサポートリンクを選択します。 5.
付録 E:重要な情報 付録 E:重要な情報 •• •• •• システムリカバリを行う前、または修理やアップグレードのためにお使いのノートブ ックを送付する前には、すべてのデータのバックアップを行ってください。 返品が必要な場合に備えて、元の梱包箱をすべて保管しておくようにしてください。 お使いのノートブックに装備されているコンポーネントをアップグレードする場合 は、テクニカルサポート部門(1-888-254-3625)にご連絡ください。弊社では、今 後のサポートに役立てるため、お客様のアップグレードをすべて記録します。 073 / 073
Printed in China Printed on Recycled Paper