Интерактивный проектор Dell S560P/ S560T и Усовершенствованный проектор Dell S560 Руководство пользователя
Примечание, Внимание и Предупреждение ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая позволяет пользователю лучшим образом использовать возможности проектора. ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ указывает на потенциальную возможность повреждения оборудования или потерю данных при несоблюдении приведенных указаний. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную возможность повреждения имущества, причинения тяжких телесных повреждений или смертельный исходе.
Содержание 1 Описание проектора Dell . . . . . . . . . . . . . . . . Комплектация проектора . . . . . . . Вид проектора сверху и снизу . . . Подключения проектора . . . . . . . Настройка размера изображения . Пульт дистанционного управления 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Использование интерактивного пера (только для модели S560P) . . . . . . . . . Требования к системе . . . . . . . . . . . . . . .
5 Поиск и устранение неполадок . . . . . . . . . . Советы по поиску и устранению неполадок Сигналы индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Техническое обслуживание . . . . . . 33 37 . . . . . . . . . . . . 38 Замена лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Замена батареек в пульте дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 33 . . . . . . . . . . 38 . . . . . 40 . . . . . . . . . . . 41 7 Технические характеристики .
1 Описание проектора Dell Данный проектор поставляется в комплекте, показанном ниже. Убедитесь в наличии всех предметов, в случае отсутствия любого из них обратитесь в компанию Dell.
Комплектация (только S560P) Интерактивное перо (2 шт.)/ Колпачок на перо (4 шт.) Ремешок на запястье (2 шт.) Комплектация (только S560T) Сенсорный модуль Переходной кабель постоянного тока длиной 2 м (для сенсорного модуля) Пассивное перо (2 шт.)/наконечник пера (2 шт.
Вид проектора сверху и снизу Вид сверху Вид снизу 6 1 2 4 3 5 1 Приемники инфракрасного (ИК) сигнала 2 Кнопка питания 3 Камера 4 Объектив 5 Крышка лампы 6 Монтажные отверстия для крепления к стене A: Крепление к стене модели Dell S560 B: Универсальное крепление к стене ПРИМЕЧАНИЕ. •Монтажное отверстие под винты для крепления к стене M4 X 4. Рекомендуемый момент затягивания < 15 кгс-см •Камера доступна только для моделей S560P/ S560T.
Подключения проектора 1 2 3 4 5 6 7 8 910 15 14 1 Разъем мини-USB (тип B) 2 Выходной разъем VGA (для сквозного подключения монитора) 3 Входной разъем VGA 4 Разъем композитного видеосигнала 5 Разъем HDMI 2 6 Разъем HDMI 1 7 Разъем аудиовхода 13 12 11 9 Разъем для подключения микрофона 10 Разъем выхода аудио 11 Разъем кабеля питания 12 Разъем USB A 13 Разъем RJ 45 14 Разъем RS232 15 Разъем питания сенсорного модуля 8 Аудиоразъем RCA ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых приведенных ниже процедур выполните
ВНИМАНИЕ! Правила техники безопасности 1 Запрещается использовать проектор вблизи нагревательных приборов. 2 Запрещается использовать проектор в запыленных помещениях. Пыль может стать причиной сбоя системы и автоматического отключения проектора. 3 Проектор необходимо устанавливать в хорошо вентилируемом месте. 4 Не закрывайте вентиляционные решетки или отверстия на корпусе проектора. 5 Убедитесь, что проектор работает при комнатной температуре (5 °C - 40 °C).
0,66' (20см) 0,73' (22,2 см) 0,82' (25см) 0,805' (24,5 см) 0,913' (27,7 см) Расстояние от проектора до экрана 1,004' (30,6см) Настройка размера изображения 81" (205,7 см) 85" (215,9 см) 89,1" (226,3 см) 90" (228,6 см) 95" (241,3см) 100" (254 см) 10 Описание проектора Dell
Настройка формы изображения Размер экрана Диагональ Ширина H1 Высота L1 H2 L2 Широкоэкр. Широкоэкр.
Пульт дистанционного управления 1 2 15 16 3 4 17 5 Freeze 18 19 20 21 22 23 24 Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode 6 7 8 9 10 11 12 25 13 26 14 1 Кнопка питания Включение и выключение проектора. 2 Вверх Нажимайте для выбора пунктов экранного меню. 3 Вправо Нажимайте для выбора пунктов экранного меню. 4 Вниз Нажимайте для выбора пунктов экранного меню.
5 Лазер Направьте пульт дистанционного управления на экран, нажмите и удерживайте кнопку лазера для активации лазера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не смотрите на луч лазера, если он работает. Не направляйте луч лазера себе в глаза. 6 Стоп-кадр Нажмите для приостановки экранного изображения, снова нажмите "Стоп-кадр" для запуска воспроизведения. 7 Яркость + Увеличение яркости.
HDMI Выбор HDMI-источника сигнала. 15 Ввод Нажмите для подтверждения выбора. 16 Влево Нажимайте для выбора пунктов экранного меню. 17 Меню Нажмите для вызова экранного меню. 18 Источник Переключение между источниками VGA, композитного сигнала, HDMI-1 и HDMI-2. 19 Увеличение громкости Нажмите для увеличения громкости. 20 Увеличение + Нажмите для увеличения изображения. 21 Уменьшение громкости Нажмите для уменьшения громкости. 22 Уменьшение - Нажмите для уменьшения изображения.
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления Рабочий диапазон ±30° Угол Расстояние 7 м/22,97 фута Video Mode HDMI Calibrate Touch VGA Freeze Info Blank Screen Угол Расстояние ие Расстоян Угол Freeze Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode ПРИМЕЧАНИЕ. Фактический рабочий диапазон может немного отличаться от указанного на схеме. При слабом заряде батарей пульт дистанционного управления может работать ненадлежащим образом.
2 Использование интерактивного пера (только для модели S560P) Проектор S560P выводит видеосигнал, поступающий от подключенного компьютера, на белую доску. Одновременно он является устройством ввода компьютера. Вы можете перемещаться, выбирать и использовать ваши компьютерные программы с белой доски. Модель S560P — это интерактивный проектор, оснащенный функцией ввода с помощью пера. Загрузите и установите интерактивную утилиту Dell S560x для первичной настройки и калибровки интерактивности.
*1 : Установите интерактивную утилиту S560x с поставляемого в комплекте компакт-диска или загрузите ее с сайта поддержки Dell *2 : Для проектора S560P необходимо выполнить первичную калибровку. Перед использованием проектора необходимо откалибровать интерактивное перо (перья) *3 : ребуется установка .NET Framework 4.0 *4 : ОС Mac поддерживает только 1 сенсорную точку ПРИМЕЧАНИЕ. Переключите компьютер в режим "Только проектор".
Замена наконечников интерактивного пера ПРИМЕЧАНИЕ. При повреждении наконечника пера или нарушении его функциональности его следует заменить.
Замена батареек в интерактивном пере ПРИМЕЧАНИЕ. При разряде батареи индикатор при включении пера мигает красным цветом. В этом случае замените батарейки двумя новыми батарейками типоразмера AAA. 1 Для доступа к батарейному отсеку отверните колпачок пера. 2 Вставьте батарейки с соблюдением полярности. ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте старые батареи вместе с новыми, а также не используйте вместе батареи производства разных компаний. 3 Установите на место колпачок пера и заверните его до упора.
Использование интерактивного пера с проектором S560P Шаг 1: Подключение проектора к компьютеру с помощью кабеля HDMI/VGA. Подключите кабель USB для использования проектора в интерактивном режиме. При использовании ОС Mac запустите интерактивную утилиту S560x, чтобы настроить перо. XELOM XELOM Шаг 2. Запустите интерактивную утилиту Dell S560x. Для мультисенсорного ввода можно выбрать стандартный режим интерактивности ( ). При настройке модели S560P переключитесь в режим активного пера.
Настройка сенсорной области Переключитесь в режим отображения Projector only (Только проектор). 1 Выбор ручного режима настройки сенсорной области: ПРИМЕЧАНИЕ. •Закройте все приложения •Снизьте яркость внешнего освещения •Не загораживайте и не трясите линзу в процессе настройки сенсорной области •Проверьте четкость проецируемого изображения. Отрегулируйте фокус для повышения резкости изображения. •При появлении сообщения о неисправности переключитесь в ручной режим настройки сенсорной области.
2-1 После того как камера выполнит захват проецируемого изображения, откроется окно сенсорной области. Захваченное изображение недостаточно резкое. В разделе Ambient light mode selection (Выбор режима внешнего освещения) измените настройку с Auto (Авто) на Bright (Яркое) или Dim (Темное) в соответствии с фактическими условиями освещения. Примечание. Захваченное изображение является проекцией изображения с камеры, полученного на основе проецируемого изображения. Пример.
Калибровка пера 1 Переключитесь в режим отображения Projector only (Только проектор). 2 Выполните калибровку сенсора для проектора S560P, используя интерактивную утилиту S560x (ОС Win и Mac). 3 После запуска интерактивной утилиты S560X запустите процедуру автокалибровки. ПРИМЕЧАНИЕ. При появлении сообщений об ошибках выполните описанные ниже действия с целью поиска и устранения неисправностей, а также запуска процедуры автокалибровки.
3 Использование интерактивной сенсорной функции (только для S560T) Проектор S560T выводит видеосигнал, поступающий от подключенного компьютера, на белую доску. Одновременно он является устройством ввода компьютера. Вы можете перемещаться, выбирать и использовать ваши компьютерные программы с белой доски. Проектор S560T — это интерактивный проектор, оснащенный функцией мультисенсорного ввода (10 точек касания).
*1 : Установите интерактивную утилиту S560x с поставляемого в комплекте компакт-диска или загрузите ее с сайта поддержки Dell *2 : Для завершения настройки и последующего использования модели S560T необходимо провести первичные выравнивание и калибровку *3 : Требуется установка .NET Framework 4.0 *4 : ОС Mac поддерживает только 1 сенсорную точку ПРИМЕЧАНИЕ. Переключите компьютер в режим "Только проектор". Более подробные сведения о сенсорной функции и калибровке в различных режимах отображения см.
Шаг 2: Запустите интерактивную утилиту Dell S560x. Для мультисенсорного ввода можно выбрать стандартный интерактивный режим ( ). Переключитесь в режим ввода пальцем/стилусом при использовании проектора S560T для использования сенсорного модуля. Система Mac OS X поддерживает ввод только одним касанием. ПРИМЕЧАНИЕ. На компьютерах с ОС Mac необходимо запустить интерактивную утилиту Dell S560x.
Настройка сенсорной области Переключитесь в режим отображения Projector only (Только проектор). 1 Выбор ручного режима настройки сенсорной области: ПРИМЕЧАНИЕ. •Закройте все приложения •Снизьте яркость внешнего освещения •Не загораживайте и не трясите линзу в процессе настройки сенсорной области •Проверьте четкость проецируемого изображения. Отрегулируйте фокус для повышения резкости изображения. •При появлении сообщения о неисправности переключитесь в ручной режим настройки сенсорной области.
2-1 После того как камера выполнит захват проецируемого изображения, откроется окно сенсорной области. Захваченное изображение недостаточно резкое. В разделе Ambient light mode selection (Выбор режима внешнего освещения) измените настройку с Auto (Авто) на Bright (Яркое) или Dim (Темное) в соответствии с фактическими условиями освещения. Примечание. Захваченное изображение является проекцией изображения с камеры, полученного на основе проецируемого изображения. Пример.
Калибровка интерактивной функции 1 Переключитесь в режим отображения Projector only (Только проектор). 2 Выполните калибровку сенсора для проектора S560P, используя интерактивную утилиту S560x (ОС Win и Mac). 3 После запуска интерактивной утилиты S560X запустите процедуру автокалибровки. ПРИМЕЧАНИЕ. При появлении сообщений об ошибках выполните описанные ниже действия с целью поиска и устранения неисправностей, а также запуска процедуры автокалибровки.
Использование проектора S560T и доски для маркеров Для использования маркеров на белой доске так, чтобы не повлиять на работу сенсорной функции, нажмите кнопку Freeze (Стоп-кадр) или Blank screen (Пустой экран) на пульте дистанционного управления. 1 Freeze (Стоп-кадр): Нажмите кнопку Freeze (Стоп-кадр) для остановки проецирования изображения и работы сенсорной функции. Повторно нажмите эту кнопку, чтобы возобновить показ изображения и работу сенсорной функции.
4 Подключение адаптера беспроводного монитора Установка адаптера беспроводного монитора Ваш проектор оснащен разъемом HDMI и разъемом питания USB для подключения адаптера беспроводного монитора. Адаптер беспроводного монитора не поставляется в комплекте с проектором S560P/S560T. Ниже приводятся инструкции по установке. 1 Убедитесь, что питание проектора выключено. 2 Подключите кабель питания USB к адаптеру беспроводного монитора, затем подключите беспроводной адаптер монитора. ПРИМЕЧАНИЕ.
Настройка адаптера беспроводного монитора 1 Включите питание проектора. 2 Переключите в режим Wireless Display (Беспроводной монитор). 3 Следуйте инструкциям по настройке адаптера беспроводного монитора для проецирования изображения в беспроводном режиме.
5 Поиск и устранение неполадок Советы по поиску и устранению неполадок При возникновении проблем с проектором см. приведенные ниже советы по поиску и устранению неполадок. Если проблема не устранена, обратитесь в компанию Dell: www.dell.com/contactDell. Неполадка Возможное решение На экране отсутствует изображение • Выберите нужный источник входного сигнала в меню "ВЫБОР ВХОДА". • Убедитесь, что порт видеокарты для внешнего монитора включен.
Неполадка (продолжение) Изображение отображается частично, неверно или прокручивается Возможное решение (продолжение) 1 Нажмите кнопку Автонастройка на пульте дистанционного управления. 2 При использовании портативного компьютера Dell установите разрешение экрана 1080p (1920 x 1080): a Щелкните правой кнопкой мыши в пустой области рабочего стола Microsoft® Windows®, выберите Свойства и выберите вкладку Параметры. b Убедитесь, что для порта внешнего монитора установлено разрешение 1920 x 1080.
Неполадка (продолжение) Возможное решение (продолжение) Неверное отображение цветов изображения • При отображении неверного сигнала с графической карты выберите тип сигнала RGB в меню Пар-ры изобр. вкладки Расширенные. • Использование Наст. табл. в параметрах Настройки проектора в меню Расширенные. Убедитесь в соответствии цветов настроечной таблицы.
Неполадка (продолжение) Возможное решение (продолжение) Индикатор лампы мигает желтым цветом Если индикатор лампы мигает желтым цветом, возможно, нарушено соединение с модулем лампы. Проверьте модуль лампы и убедитесь, что он установлен надлежащим образом. Если индикаторы лампы и питания мигают оранжевым цветом, произошел сбой блока питания лампы, и проектор выключится автоматически.
Сигналы индикации Состояние проектора Кнопки управления Описание Индикатор Кнопка питания Температура (желтый) Лампа (желтый) Режим ожидания Проектор в режиме ожидания. Готов к включению питания. Мигает белый Выкл. Выкл. Режим прогрева Проектор прогревается некоторое время, а затем включается. Белый Выкл. Выкл. Лампа горит Проектор в обычном режиме, готов к отображению изображения. Примечание. Экранное меню недоступно. Белый Выкл. Выкл.
6 Техническое обслуживание Замена лампы ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых приведенных ниже процедур выполните инструкции по технике безопасности, приведенные на стр. 9. При отображении сообщения "Заканчивается срок полноценной службы лампы. Рекомендуется замена. www.dell.com/lamps" на экране замените лампу. Если после замены лампы проблема не устраняется, свяжитесь с Dell. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасной и оптимальной работы проектора используйте фирменную лампу.
1 Выключите проектор и отсоедините кабель питания. 2 Дайте проектору остыть в течение как минимум 30 минут. 3 Ослабьте винт крепления верхней крышки и снимите крышку. 4 Ослабьте винт крепления лампы. 5 Приподнимите лампу за металлическую ручку. ПРИМЕЧАНИЕ. Компания Dell может потребовать возврата замененных ламп по гарантии. В противном случае узнайте адрес ближайшего пункта приема в местном учреждении по утилизации отходов. 6 Установите новую лампу. 7 Затяните винт крепления лампы.
Замена батареек в пульте дистанционного управления ПРИМЕЧАНИЕ. Если пульт дистанционного управления не используется, выньте из него батареи. 1 Нажмите защелку, чтобы открыть крышку отсека для батарей. 2 Проверьте полярность батарей (+/-). 1 2 соответствии с отметками в отсеке для батарей. 40 Техническое обслуживание 4 AAA 4 Задвиньте крышку отсека для батарей обратно. 3 AAA ПРИМЕЧАНИЕ.
7 Технические характеристики Световой клапан Яркость Коэффициент контрастности Равномерность Число пикселов Соотношение сторон Число отображаемых цветов Скорость вращения цветового круга Проекционный объектив 0,65 дюйма 1080p S600 DMD, DarkChip3™ 3400 ANSI люмен (максимальная) Типовое значение 1800:1 (полностью белый, полностью черный) Типовое значение 80% (стандарт Японии JBMA) 1920 x 1080 (1080p) 16:9 1,07 миллиарда цветов 2х 1х для отображения в режиме 3D Объектив с фиксированным фокусным расстоянием
Потребляемая мощность Нормальный режим: 320 Вт ± 10% при напряжении 110 В, переменный ток Экономичный режим: 270 Вт ± 10% при напряжении 110 В, переменный ток Режим ожидания: < 0,5 Вт Режим ожидания сети: < 3 Вт Звук Уровень шума Вес проектора Габариты (Ш x В x Г) ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию проектор переходит в режим энергосбережения через 20 минут бездействия.
Разъемы ввода-вывода Питание: Одна электрическая розетка переменного тока (3-контактная - вход C14) Вход VGA: Один 15-контактный разъем D-sub (синий), VGA In, для аналогового RGB/компонентного входного сигнала. Выход VGA: Один 15-контактный разъем D-Sub (черный) для сквозного подключения VGA-In. Композитный видеовход: Одно желтое гнездо RCA для сигнала CVBS. Вход HDMI: Два разъема HDMI для поддержки HDMI 1.4a. в соответствии с техническими требованиями HDCP.
ПРИМЕЧАНИЕ. •Разъем питания сенсорного модуля доступен только для модели S560P/ S560T. •Срок службы лампы проектора определяется только уменьшением уровня яркости и не является характеристикой времени, которое необходимо для сбоя и отказа лампы. Срок службы лампы определяется, как время, которое проходит у 50 процентов ламп до снижения уровня яркости на приблизительно 50 процентов от определенного значения в люменах для определенного типа лампы.
8 Дополнительная информация Для просмотра дополнительной информации об эксплуатации проектора см. Руководство пользователя к проекторам Dell на вебсайте www.dell.com/support/manuals.
9 Контактная информация Dell Телефон для пользователей из США: 800-WWW-DELL (800-999-3355). ПРИМЕЧАНИЕ. При отсутствии активного подключения к сети Интернет контактную информацию можно найти в счете-фактуре, на упаковочном листе, счете или в каталоге продукции Dell. Компания Dell предоставляет несколько вариантов интерактивной поддержки и поддержки по телефону. Доступность зависит от страны и продукции, в зависимости от региона некоторые услуги могут быть недоступны.
Индекс D Крышка лампы 7 Объектив 7 Приемники инфракрасного (ИК) сигнала 7 Dell контакты 45, 46 З Замена лампы 38 И Интерак.
Разъем выхода аудио 8 Разъем для подключения микрофона 8 Разъем кабеля питания 8 Разъем композитного видеосигнала 8 Разъем мини-USB (тип B) 8 Разъем питания сенсорного модуля 8 Т Технические характеристики Блок питания 41 Вес проектора 42 Габариты 42 Звук 42 Коэффициент контрастности 41 Потребляемая мощность 42 Проекционный объектив 41 Равномерность 41 Размер проекционного экрана 41 Разъемы ввода-вывода 43 Расстояние проецирования 41 Световой клапан 41 Скорость вращения цветового круга 41 Совместимость с в