Projetor Interativo Dell S560P/ S560T e Projetor Dell Advanced S560 Guia do Usuário
Notas, Precauções e Alertas NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a usar melhor seu projetor. PRECAUÇÃO: Uma PRECAUÇÃO indica dano em potencial ao hardware ou perda de dados se as instruções não forem seguidas. ALERTA: Um ALERTA indica o risco de danos materiais, danos pessoais ou morte. ____________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2016 Dell Inc. Todos os direitos reservador.
Conteúdo 1 Sobre Seu Projetor Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteúdo da Caixa do Projetor . . . Vista Superior e Inferior do Projetor Conexões do Projetor . . . . . . . . . Ajuste do Tamanho da Imagem . . . Controle Remoto. . . . . . . . . . . . . 2 Usando a Caneta Interativa (apenas para S560P) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 8 10 12 . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troca da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituição das Baterias do Controle Remoto . 4 38 . . . 38 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Especificações 8 Informações Adicionais . 9 Como entrar em contato com a Dell | Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Sobre Seu Projetor Dell O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os itens estão presentes e entre em contato com a Dell se algum estiver faltando.
Conteúdo do pacote (somente S560P) Caneta passiva (2 pcs) Tampa de caneta ponta (4 pcs) Suporte de alça de pulso Conteúdo do pacote (somente S560T) Unidade de toque Cabo 2 m DC para DC (para cortina laser) Passivo (2 pcs) de caneta / Pen Nib (2 pcs) Kit de unidade Base Plate de toque 6 Sobre Seu Projetor Dell
Vista Superior e Inferior do Projetor Vista Superior Vista Inferior 6 1 2 4 3 5 1 Receptor de infravermelhos 2 Botão de energia 3 Câmera 4 Lente 5 Tampa da lâmpada 6 Orifícios de instalação para instalação na parede: A: Suporte de parede série Dell S560 B: Para montagem de parede NOTA: •Furo de parafuso de montagem parede M4 X 4. Recomendado torque < 15 kgf-cm. •Câmera é apenas para S560P/S560T.
Conexões do Projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 910 15 14 1 Mini USB (Tipo Mini B) 2 Saída VGA (monitor tipo loopthrough - conexão alternativa) 3 Conector de entrada VGA 4 5 6 7 8 Conector de vídeo composto Conector HDMI 2 Conector HDMI 1 Conector de entrada de áudio Conector RCA de Áudio 13 12 11 9 Conector do microfone 10 Conector de saída de áudio 11 Conector do cabo de alimentação 12 Conector USB A 13 Conector RJ 45 14 Conector RS232 15 Energia da Unidade de toque PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer proce
PRECAUÇÃO: Instruções de segurança 1 Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor. 2 Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente. 3 Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada. 4 Não obstrua as ranhuras e aberturas de ventilação no projetor. 5 Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5 °C a 40 °C).
0,66' (20cm) 0,73' (22,2 cm) 0,82' (25cm) 0,805' (24,5 cm) 0,913' (27,7 cm) Projetor para distância de tela 1,004' (30,6cm) Ajuste do Tamanho da Imagem 81" (205,7 cm) 85" (215,9 cm) 89,1" (226,3 cm) 90" (228,6 cm) 95" (241,3cm) 100" (254 cm) 10 Sobre Seu Projetor Dell
Ajuste do Tamanho da Imagem Tamanho da tela H1 Diagonal polegada mm Largura polegada mm polegada mm L1 L2 Largura Largura H2 Altura polepolepolepolemm mm mm mm gada gada gada gada 2057 71 1793 40 1009 6 145 45 1153 8 200 18 2159 74 1882 42 1059 6 154 48 1212 9 222 19 474 89,1 2263 78 1972 44 1110 6 163 50 1273 10 245 20 497 90 2286 78 1992 44 1121 7 165 51 1286 10 250 20 502 95 2413 83 2103 47 1183 7 177 54 1360 11 278 21 530 10
Controle Remoto 1 2 15 16 3 4 17 5 Freeze 18 19 20 21 22 23 24 Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode 6 7 8 9 10 11 12 25 13 26 14 1 Liga/desliga Liga ou desliga o projetor. 2 Para cima Pressione para selecionar os itens do Menu de Exibição em Tela (OSD). 3 Direita Pressione para selecionar os itens do Menu de Exibição em Tela (OSD). 4 Para baixo Pressione para selecionar os itens do Menu de Exibição em Tela (OSD).
5 Laser Aponte o controle remoto para a tela, pressione e segure o botão de laser para ativar o laser. ALERTA: Não olhe para o ponto de laser quando este estiver ligado. Evite direcionar a luz do laser para seus olhos. 6 Congelar Pressione para dar pausa na imagem da tela, então pressione "Congelar" novamente para descongelar a imagem. 7 Brilho + Pressione para aumentar o brilho.
15 Entrar Pressione para confirmar a seleção. 16 Esquerda Pressione para selecionar os itens do Menu de Exibição em Tela (OSD). 17 Menu Pressione para ativar o OSD. 18 Fonte Pressione para alternar entre fonte VGA, Composta, HDMI-1 e HDMI-2. 19 Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume. 20 Zoom + Pressione para aumentar a imagem. 21 Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume. 22 Zoom - Pressione para diminuir a imagem.
Alcance de Operação do Controle Remoto Alcance operacional Ângulo Distância ±30° 7 m/22,97 pés Video Mode HDMI Calibrate Touch VGA Freeze Info Blank Screen Ângulo Distância Distância Ângulo Freeze Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode NOTA: A taxa operacional real pode diferir levemente a partir do diagrama. Pilhas fracas também prevenirão que o controle remoto opere apropriadamente o projetor.
2 Usando a Caneta Interativa (apenas para S560P) O projetor S560P projeta a imagem do desktop do computador conectado sobre o quadro e actua como dispositivo de entrada para o computador. Você pode navegar, selecionar e interagir com seus programas de computador de quadro de comunicações. O S560P é um projetor interativo baseado na caneta. Download e instalar S560x Interactive utilitário Dell para pela primeira vez a configuração e calibração de interatividade.
*1 : Obter o utilitário interativo de S560x do CD fornecido ou fazer o download do suporte da Dell *2 : S560P requer calibração pela primeira vez, certifique-se de que você calibrar o interativo pen(s) antes de usar *3 : É necessária a instalação do .NET framework 4.0 *4 : Mac OS suporta apenas 1 ponto de contato NOTA: Configurar o computador para projeto em modo "Somente projetor".
Substituindo as Pontas de sua Caneta Interativa NOTA: Se a ponta da caneta for danificada ou não funciona bem, você deve substituí-la.
Substituindo as Pilhas da Caneta Interativa NOTA: Se a bateria estiver fraca, o indicador de LED vermelho começa a piscar ao ligar a caneta. Você deve substituir as pilhas gastas por duas pilhas AAA novas. 1 Você pode acessar o compartimento da bateria, girando para abrir a cabeça da caneta. 2 Insira as pilhas e alinhe sua polaridade corretamente de acordo com a marcação na cabeça da caneta. NOTA: Evite misturar tipos diferentes de pilhas ou usar uma pilha nova e uma velha juntas.
Usando Caneta Interativa com S560P Passo 1: Conecte o computador com o projetor usando HDMI / VGA cabo para exibir a imagem. Conecte o cabo USB para usar no modo interativo. Se utilizar o Mac OS, execute o utilitário S560x interativo para configurar a caneta. XELOM XELOM Passo 2. Execute o utilitário interativo Dell S560x, os usuários podem selecionar padrão modo interativo ( ) para o ponto multi toque. Alterne para o modo ativo caneta para S560P.
Toque na área Ambiente Interruptor para exibir o modo "Somente projetor". 1 Selecione Auto configuração de área de toque: NOTA: •Pare todos os aplicativos de software. •luz ambiente. •Não obstrua ou agitar lente durante a configuração de área de toque. •Verifique se a imagem de projeção é clara. Ajuste o foco para nitidez da imagem projetada. •Se falhar a mensagem aparece, mude para configuração de área de toque Manual.
2-1 Depois que a câmera capta a imagem de projeção, uma área de toque janela pop-up. Se a imagem capturada não é suficientemente clara, por favor, re-select "seleção do modo de luz ambiente" de "Auto" para "brilhante" ou "Dim", de acordo com a condição de luz ambiente real. Observação: imagem captada mostra a visualização da câmera real, que é revertida imagem de projeção a partir. Por exemplo: P1 é no canto inferior direito, P2 é canto inferior esquerdo e assim por diante.
Calibração da Caneta 1 Interruptor para exibir o modo "Somente projetor". 2 Realize a calibração do toque, em S560P, usando o utilitário interativo S560x (Win, Mac). 3 Selecione auto-calibração enquanto estiver executando o utilitário interativo S560X. NOTA: Se aparece a mensagem de falha, acompanhar os passos abaixo para resolver e fazer a calibração automática novamente. •Feche todos os aplicativos de software. •luz ambiente. •Não obstrua ou agitar lente durante a calibração.
3 Usando o Toque interativo (apenas para S560T) O projetor S560T projeta a imagem do desktop do computador conectado sobre o quadro e actua como dispositivo de entrada para o computador. Você pode navegar, selecionar e interagir com seus programas de computador de quadro de comunicações. O projetor de S560T é um projetor interativo de multi-toque 10-pt. Para configurar a função interativa, instale a unidade de toque, conforme descrito no guia de instalação' toque'.
*1 : Obter o utilitário interativo de S560x do CD fornecido ou fazer o download do suporte da Dell *2 : S560T requer alinhamento pela primeira vez e calibração, certifique-se de você concluir o processo de instalação antes de usar *3 : É necessária a instalação do NET Framework 4.0 *4 : Mac OS suporta apenas 1 ponto de contato NOTA: Configurar o computador para projeto em modo "Somente projetor".
Passo 2: Executando o Dell S560x interativo utilitário, os usuários podem selecionar padrão modo interativo ( ) para ponto multi touch. Alternar para o modo de dedo/caneta para S560T com toque interativo unidade tocar. Apenas toque único ponto está disponível para Mac OS X sistema. NOTA: Para computador Mac OS, Dell S560x interativo utilitário deve ser executado.
Toque na área Ambiente Interruptor para exibir o modo "Somente projetor". 1 Selecione Auto configuração de área de toque: NOTA: •Pare todos os aplicativos de software. •luz ambiente. •Não obstrua ou agitar lente durante a configuração de área de toque. •Verifique se a imagem de projeção é clara. Ajuste o foco para nitidez da imagem projetada. •Se falhar a mensagem aparece, mude para configuração de área de toque Manual.
2-1 Depois que a câmera capta a imagem de projeção, uma área de toque janela pop-up. Se a imagem capturada não é suficientemente clara, por favor, re-select "seleção do modo de luz ambiente" de "Auto" para "brilhante" ou "Dim", de acordo com a condição de luz ambiente real. Observação: imagem captada mostra a visualização da câmera real, que é revertida imagem de projeção a partir. Por exemplo: P1 é no canto inferior direito, P2 é canto inferior esquerdo e assim por diante.
Calibração de toque interativo 1 Interruptor para exibir o modo "Somente projetor". 2 Realize a calibração do toque, em S560P, usando o utilitário interativo S560x (Win, Mac). 3 Selecione auto-calibração enquanto estiver executando o utilitário interativo S560X. NOTA: Se aparece a mensagem de falha, acompanhar os passos abaixo para resolver e fazer a calibração automática novamente. •Feche todos os aplicativos de software. •luz ambiente. •Não obstrua ou agitar lente durante a calibração.
Usando S560T e seca apagar Whiteboard Para usar o marcador de tinta lavável na lousa sem afetar a operação de toque, use a tecla 'tela em branco' ou 'congelar' no controle remoto. 1 Congelar: Use a tecla de congelamento para pausar a imagem na tela e suspender a funcionalidade de toque carregue na tecla congelar novamente para retomar a operação de toque.
4 Conectando o Adaptador do Monitor Sem Fio Instalando o Adaptador do Monitor Sem Fio O projetor tem porta HDMI e USB de alimentação para adaptador de vídeo sem fio. O adaptador do monitor sem fio não é enviado com seu projetor S560P/S560T. As etapas de instalação são as abaixo: 1 Certifique-se de que a unidade esteja desligada. 2 Conecte o cabo USB para o adaptador de vídeo sem fio e em seguida, anexar o adaptador de vídeo sem fio.
Instalando o Adaptador de Vídeo Sem Fio 1 Ligue o projetor. 2 Mudar para fonte "Wireless Display" (Vídeo Sem Fio). 3 Consulte as instruções de instalação seu Adaptador Wireless Display proceder com projeção sem fio.
5 Solução de problemas Dicas para resolução de problemas Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de problemas abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. www.dell.com/contactDell. Problema Possível solução Nenhuma imagem aparece na tela • Se certifique de ter escolhido a fonte de entrada correta no menu INPUT SOUCE (SELEÇÃO DE FONTE). • Verifique se a porta gráfica externa está habilitada. Se você está usando um computador laptop Dell, pressione (Fn+F8).
Problema (continuação) Imagem parcial, rolando ou exibida incorretamente Possível solução (continuação) 1 Pressione o botão Auto Adjust no controle remoto. 2 Se você está usando um computador laptop Dell configure a resolução do computador para 1080p (1920 x 1080): a Clique com o botão direito do mouse em uma parte livre da área de trabalho de seu Microsoft® Windows®, clique em Propriedades e, a seguir, selecione a guia Configurações.
Problema (continuação) Possível solução (continuação) Cor da imagem incorreta • Se o visor receber a saída de sinal errado da placa de vídeo, defina o tipo de sinal para RGB no menu Image Settings (Configurações de Imagem) da guia Advanced Settings (Configurações Avançadas) tab. • Use Test Pattern (Padrão de Teste) em Projector Settings (Configurações do Projetor) do menu Advanced Settings (Configurações Avançadas). Verifique se as cores do padrão de teste estão corretas.
Problema (continuação) Possível solução (continuação) A luz LÂMPADA está piscando em âmbar Se a luz LÂMPADA estiver piscando em âmbar, a conexão do módulo de lâmpada pode estar interrompida. Favor verifique o módulo de lâmpada e garanta que esteja propriamente instalado. Se a luz LÂMPADA e a luz Liga/desligaestiverem piscando em âmbar, houve falha no driver da lâmpada e o projetor será desligado automaticamente.
Sinal-guia Projector Status (Status do projetor) Descrição Botões de controle Indicador Liga/desliga TEMP (âmbar) LÂMPADA (âmbar) Modo de espera O projetor está no modo de espera. Pronto para ligar. Branco Piscando DESL. DESL. Modo de aquecimento O projetor demora algum tempo para aquecer e ligar. Branco DESL. DESL. Lâmpada acesa O projetor está no modo Normal, pronto para exibir uma imagem. Nota: O menu OSD não é acessado. Branco DESL. DESL.
6 Manutenção Troca da lâmpada PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as Instruções de segurança descritas em página 9. Substituir a lâmpada quando a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in the operation. (A lâmpada está alcançando o final de sua vida útil na operação.) Replacement suggested! (Substituição sugerida!) www.dell.com/lamps" aparece na tela. Se o problema persistir depois de substituir a lâmpada, entre em contato com a Dell.
NOTA: A Dell pode exigir que as lâmpadas trocadas que ainda estejam dentro da garantia sejam retornadas à Dell. Caso contrário, entre em contato com a entidade local de coleta de lixo para saber onde fica o local de coleta de lâmpadas usadas mais próximo. 6 Troque pela lâmpada nova. 7 Aperte o parafuso que fixa a lâmpada. 8 Reinstale a tampa superior e aperte o parafuso.
Substituição das Baterias do Controle Remoto NOTA: Remova as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso. 1 Pressione a guia para elevar a tampa do 1 compartimento de pilhas. 2 Verifique a polaridade (+/-) marcada nas pilhas. 2 de acordo com a marcação no compartimento de pilhas. 40 Manutenção 4 AAA 4 Escorregue novamente a tampa das pilhas. 3 AAA NOTA: Evite misturar tipos diferentes de pilhas ou usar uma pilha nova e uma velha juntas.
7 Especificações Válvula da luz Brilho Relação de contraste Uniformidade Número de pixels Proporção Cor exibível Velocidade da roda de cores Lente de projeção 0,65" 1080p S600 DMD, DarkChip3™ 3400 lumens ANSI (máximo) 1800:1, típ. (totalmente ligado/totalmente desligado) 80%, típ.
Consumo de energia Modo normal: 320 W ± 10% @ 110 Vac Modo econômico: 270 W ± 10% @ 110 Vac Modo de espera: < 0,5 W Rede em espera: < 3 W NOTA: Por padrão, o projetor é Áudio Nível de ruído Peso do Projetor Dimensões (L x A x C) configurado para entrar em economia de energia depois de 20 minutos sem atividade.
Lâmpada Vida útil da lâmpada Entrada VGA: Um conector D-sub de 15 pinos (azul), entrada VGA, para sinais de entrada RGB/componente analógico. Saída VGA: Um conector D-sub de 15-pinos (Preto) para entrada VGA em série. Entrada de Vídeo composto: Uma tomada RCA Amarela para sinal CVBS. Entrada HDMI: Dois conectores HDMI para suportar a especificação HDMI 1.4a. em conformidade com HDCP. Entrada de Áudio Analógico: Uma tomada de telefone mini de 3,5 mm (Azul) & um par de conectores RCA (Vermelho/Branco).
•A graduação de vida de lâmpada para qualquer projetor é uma medida de degradação de brilho apenas, e não é uma especificação para o momento que leva a lâmpada a falhar e parar a saída de luz. A vida de lâmpada é definida como o tempo que leva para mais de 50 por cento de uma população de amostragem de lâmpada ter redução de brilho em aproximadamente 50 por cento dos lúmens avaliados para a lâmpada especificada. A graduação de vida de lâmpada não é garantida em qualquer forma.
8 Informações Adicionais Para obter informações adicionais sobre como utilizar o projetor, consulte o Guia do Usuário dos Projetores Dell em www.dell.com/support/manuals.
9 Como entrar em contato com a Dell Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-9993355). NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota, ou catálogo de produtos da Dell. A Dell oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em todas as áreas.
Índice A Nível de ruído 42 Número de pixels 41 Peso do Projetor 42 Relação de contraste 41 Tamanho da tela de projeção 41 Uniformidade 41 Válvula da luz 41 Velocidade da roda de cores 41 Ajuste do Foco do Projetor 10, 31 C Controle Remoto 12 D Dell como entrar em contato 45, 46 E Entre em contato com a Dell 5, 38 Especificações Alimentação 41 Ambiental 42 Aspect Ratio (Proporção) 41 Audio (Áudio) 42 Brightness (Brilho) 41 Compatibilidade de vídeo 41 Conectores de E/S 42 Consumo de energia 42 Cor exibív
Conector de saída de áudio 8 Conector de vídeo composto 8 Conector do cabo de alimentação 8 Conector do microfone 8 Conector HDMI 1 8 Conector HDMI 2 8 Conector RCA de Áudio 8 Conector RJ45 8 Conector RS232 8 Conector USB A: 8 Energia da Unidade de toque 8 Mini USB (Tipo Mini B) 8 Saída VGA (monitor tipo loop-through - conexão alternativa) 8 S suporte como entrar em contato com a Dell 45, 46 T Troca da lâmpada 38 U Unidade principal 7 Botão de energia 7 Câmera 7 Lente 7 Receptor de infravermelhos 7 48