Projecteur interactif Dell S560P/ S560T et Dell Advanced Projector S560 Guide de l’utilisateur
Remarques, Attention et Avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiliser votre projecteur. ATTENTION : Un ATTENTION indique un risque de dommage à l’appareil ou de perte de données si les instructions ne sont pas suivies. AVERTISSEMENTS : Un signe AVERTISSEMENTS indique un risque de dommage matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Table des matières 1 À propos de votre projecteur Dell . . . . . . . . . . Contenu de la boîte du projecteur . . . . . . Vue de dessus et de dessous du projecteur Branchements du projecteur . . . . . . . . . . Réglage de la taille de l'image . . . . . . . . . Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P) . . . . . . 5 7 8 10 12 . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signaux de commande . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les piles de la télécommande . 4 . . . . . . . 38 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Spécifications . 8 Informations supplémentaires 9 Contacter Dell | Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 À propos de votre projecteur Dell Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que tous les éléments sont présents et Contacter Dell si quoi que ce soit manque.
Contenu de l’emballage (S560P uniquement) Stylet passif (2)/ Capuchon de stylet (4) Dragonne (2) Contenu de l’emballage (S560T uniquement) Unité tactile Câble d'alimentation 2 m CC vers CC (pour unité tactile) Stylet passif (2)/ Pointe de stylet (2) Kit de plaque de base de l'unité tactile 6 À propos de votre projecteur Dell
Vue de dessus et de dessous du projecteur Vue de dessus Vue de dessous 6 1 2 4 3 5 1 Récepteurs infrarouge (IR) 2 Bouton Marche/Arrêt 3 Caméra 4 Objectif 5 Couvercle de lampe 6 Trous de fixation pour fixation murale A : Support mural série Dell S560 B : Support mural universel REMARQUE : •Trou de vis de montage mural M4 X 4. Couple de serrage recommandé < 15 kgf-cm. •La caméra est uniquement pour S560P/S560T.
Branchements du projecteur 1 2 15 14 3 4 5 6 7 8 910 13 12 11 1 Mini USB (type mini B) 9 Connecteur de microphone 2 Connecteur de sortie VGA (prise 10 Connecteur de sortie audio en boucle du moniteur) 3 Connecteur d'entrée VGA 11 Connecteur du cordon d'alimentation 4 Connecteur vidéo composite 12 Connecteur USB A 5 Connecteur HDMI 2 13 Connecteur RJ 45 6 Connecteur HDMI 1 14 Connecteur RS232 7 Connecteur d'entrée audio 15 Alimentation de l'unité tactile 8 Connecteur RCA audio ATTENTION : Avant de déb
ATTENTION : Instructions de sécurité 1 N’utilisez pas le projecteur près d’appareils susceptibles de générer beaucoup de chaleur. 2 N’utilisez pas le projecteur dans des endroits très poussiéreux. La poussière pourrait endommager le système, causant au projecteur de s’éteindre automatiquement. 3 Assurez-vous que le projecteur est installé dans un endroit bien aéré. 4 Ne bloquez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du boîtier du projecteur.
0,66' (20cm) 0,73' (22,2 cm) 0,82' (25cm) 0,805' (24,5 cm) 0,913' (27,7 cm) 1,004' (30,6cm) Distance du projecteur à l’écran Réglage de la taille de l'image 81" (205,7 cm) 85" (215,9 cm) 89,1" (226,3 cm) 90" (228,6 cm) 95" (241,3cm) 100" (254 cm) 10 À propos de votre projecteur Dell
Réglage de la forme de l'image Taille de l’écran H1 Diagonale Largeur L1 L2 large large H2 Hauteur pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm 81 2057 71 1793 40 1009 6 145 45 1153 8 200 18 85 2159 74 1882 42 1059 6 154 48 1212 9 222 19 474 89,1 2263 78 1972 44 1110 6 163 50 1273 10 245 20 497 2286 78 1992 44 1121 7 165 51 1286 10 250 20 502 95 2413 83 2103 47 1183 7 177 54 1360 11 278 21 530 100 2540 87
Télécommande 1 2 15 16 3 4 17 5 Freeze 18 19 20 21 22 23 24 Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode 6 7 8 9 10 11 12 25 13 26 14 1 Marche/Arrêt Allume et éteint le projecteur. 2 Haut Appuyez pour naviguer les éléments du menu OSD. 3 Droite Appuyez pour naviguer les éléments du menu OSD. 4 Bas Appuyez pour naviguer les éléments du menu OSD.
5 Laser Pointez la télécommande vers l’écran, appuyez sans relâcher sur le bouton du laser pour allumer le laser. AVERTISSEMENTS : Ne regardez jamais directement dans le laser lorsqu’il est allumé. Evitez de pointer le laser vers vos yeux. 6 Figer Appuyez pour pauser l’image de l’écran puis appuyez à nouveau sur « Figer » pour arrêter de geler l’image. 7 Luminosité + Appuyez pour augmenter la luminosité.
16 Gauche Appuyez pour naviguer les éléments du menu OSD. 17 Menu Appuyez pour afficher le menu OSD. 18 Source Appuyez pour basculer entre les sources VGA, Composite, HDMI-1 et HDMI-2. 19 Volume plus Appuyez pour augmenter le volume. 20 Zoom+ Appuyez pour agrandir l’image. 21 Volume moins Appuyez pour baisser le volume. 22 Zoom - Appuyez pour réduire la taille de l’image. 23 Muet Appuyez pour activer ou désactiver le hautparleur du projecteur.
Portée de fonctionnement de la télécommande Gamme de fonctionnement Angle Distance ±30° 7 m/22,97 pieds Video Mode HDMI Calibrate Touch VGA Freeze Info Blank Screen Angle Distance Distance Angle Freeze Calibrate Touch VGA Info Blank Screen HDMI Video Mode REMARQUE : Le rayon de la télécommande peut différer légèrement du diagramme. Si les piles sont faibles, la télécommande peut ne pas marcher correctement pour contrôler le projecteur.
2 Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P) Le projecteur S560P projette l'image du bureau de l'ordinateur connecté sur le tableau blanc et agit comme périphérique d'entrée de l’ordinateur. Vous pouvez naviguer, sélectionner et interagir avec les programmes de votre ordinateur depuis le tableau blanc. Le S560P est un projecteur interactif basé sur stylet.
*3 : L'installation de .NET Framework 4.0 est requise *4 : Les Mac prennent en charge 1 seul point tactile REMARQUE : Réglez l'ordinateur pour projeter en mode « Projecteur uniquement ». Pour plus de détails sur la fonction tactile et l'étalonnage pour différents modes d'affichage, consultez le « Guide de configuration tactile du S560T », section Dépannage, Q2.
Remplacement de la pointe de stylet interactif REMARQUE : Si la pointe du stylet est endommagée ou ne fonctionne plus bien, vous devez la remplacer.
Remplacement des piles du stylet interactif REMARQUE : Si les piles sont faibles, le voyant DEL commence à clignoter en rouge lorsque vous allumez le stylet. Vous devez les remplacer par deux nouvelles piles AAA. 1 Vous pouvez accéder au compartiment à piles en tournant la tête du stylet pour l'ouvrir. 2 Insérez les piles dans le compartiment des piles en faisant attention aux symboles de polarité. REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves et avec des piles usées, ou des piles de différents types.
Utilisation du stylet interactif avec le S560P Étape 1 : Connectez l'ordinateur au projecteur avec le câble HDMI/VGA pour afficher l'image. Connectez le câble USB pour l'utiliser en mode interactif. Si vous utilisez un Mac, exécutez l'utilitaire interactif S560x pour configurer le stylet. XELOM XELOM Étape 2. Exécutez l'utilitaire interactif S560x. Sélectionnez le mode interactif par défaut ( ) pour le tactile multipoint. Basculez en mode stylet actif pour le S560P.
Réglage de la zone tactile Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ». 1 Sélectionnez le réglage de la zone tactile : REMARQUE : •Quittez toutes les applications logicielles •Réduisez la lumière ambiante •Ne bloquez ni ne secouez l'objectif pendant la configuration de la zone tactile •Vérifiez que l'image de projection est claire. Sinon, réglez la mise au point pour rendre l'image plus nette. •Si le message d'erreur apparaît, basculez sur le réglage manuel de la zone tactile.
2-1 Une fois que la caméra a capturé l'image de projection, une fenêtre de la zone tactile apparaît. Si l'image capturée n'est pas assez claire, veuillez sélectionner de nouveau « sélection du mode lumière ambiante » à partir de « Auto » sur « Clair » ou « Atténué » selon le niveau de la lumière ambiante actuelle. Remarque : L'image capturée affiche la vue réelle de la caméra, inversée par rapport à l’image projetée.
Étalonnage du stylet 1 Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ». 2 Effectuez l'étalonnage tactile sur le S560P à l’aide de l’utilitaire interactif S560x (Windows et Mac). 3 Sélectionnez l'étalonnage automatique lors de l’exécution de l'utilitaire interactif S560X. REMARQUE : Si un message d'erreur apparaît, suivez les étapes cidessous pour résoudre le problème et effectuer de nouveau l'étalonnage automatique.
3 Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T) Le projecteur S560T projette l'image du bureau de l'ordinateur connecté sur le tableau blanc et agit comme périphérique d'entrée de l’ordinateur. Vous pouvez naviguer, sélectionner et interagir avec les programmes de votre ordinateur depuis le tableau blanc. Le projecteur S560T est un projecteur interactif multitactile 10 points.
*1 : Obtenir l'utilitaire interactif S560x sur le CD fourni, ou téléchargez-le depuis le site d'assistance de Dell *2 : Le S560T doit être aligné et étalonné lors de sa première utilisation, aussi veillez à effectuer la configuration avant utilisation *3 : Installation de NET Framework 4.0 requise *4 : Les Mac prennent en charge 1 seul point tactile REMARQUE : Réglez l'ordinateur pour projeter en mode « Projecteur uniquement ».
Étape 2 : Exécutez l'utilitaire interactif S560x. Sélectionnez le mode interactif par défaut ( ) pour le tactile multipoint. Basculez sur le monde doigt/stylet pour le S560T avec le tactile interactif de l'unité tactile. Seul le tactile monopoint est pris en charge sur Mac OS X. REMARQUE : Sur Mac, vous devez exécuter l'utilitaire interactif S560x.
Réglage de la zone tactile Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ». 1 Sélectionnez le réglage de la zone tactile : REMARQUE : •Quittez toutes les applications logicielles •Réduisez la lumière ambiante •Ne bloquez ni ne secouez l'objectif pendant la configuration de la zone tactile •Vérifiez que l'image de projection est claire. Sinon, réglez la mise au point pour rendre l'image plus nette. •Si le message d'erreur apparaît, basculez sur le réglage manuel de la zone tactile.
2-1 Une fois que la caméra a capturé l'image de projection, une fenêtre de la zone tactile apparaît. Si l'image capturée n'est pas assez claire, veuillez sélectionner de nouveau « sélection du mode lumière ambiante » à partir de « Auto » sur « Clair » ou « Atténué » selon le niveau de la lumière ambiante actuelle. Remarque : L'image capturée affiche la vue réelle de la caméra, inversée par rapport à l’image projetée.
Étalonnage du tactile interactif 1 Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ». 2 Effectuez l'étalonnage tactile sur le S560P à l’aide de l’utilitaire interactif S560x (Windows et Mac). 3 Sélectionnez l'étalonnage automatique lors de l’exécution de l'utilitaire interactif S560X. REMARQUE : Si un message d'erreur apparaît, suivez les étapes cidessous pour résoudre le problème et effectuer de nouveau l'étalonnage automatique.
Utilisation du S560T et du tableau blanc effaçable Pour utiliser des marqueurs effaçables sur tableau blanc sans affecter le fonctionnement tactile, utilisez la touche Figer ou Écran vide de la télécommande. 1 Figer : Utilisez la touche Figer pour suspendre l’image sur l’écran et mettre en pause les fonctionnalités tactiles. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre le fonctionnement tactile.
4 Connexion de l'adaptateur d'affichage sans fil Installation de l'adaptateur d'affichage sans fil Votre projecteur dispose de ports HDMI et USB pour un adaptateur d'affichage sans fil. L'adaptateur d'affichage sans fil n'est pas fourni avec votre projecteur S560P/S560T. Les étapes d'installation sont les suivantes : 1 Assurez-vous que le projecteur est déjà éteint. 2 Connectez le câble d'alimentation USB à l'adaptateur d'affichage sans fil, puis fixez l'adaptateur.
Configuration de l'adaptateur d'affichage sans fil 1 Mettez le projecteur sous tension. 2 Basculez sur la source « Sans fil ». 3 Consultez les instructions d'installation de votre adaptateur d'affichage sans fil pour procéder à la projection sans fil.
5 Guide de dépannage Conseils de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous au guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, Contacter Dell : www.dell.com/contactDell. Problème Solution possible Aucune image n’apparaît sur l’écran • Assurez-vous que la bonne source d’entrée a été sélectionnée dans le menu SÉLECT ENTRÉE. • Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur (Fn+F8).
Problème (suite) Solution possible (suite) Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte 1 Appuyez sur le bouton Auto Adjust de la télécommande. 2 Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, réglez la résolution de l'ordinateur sur 1080p (1920 x 1080) : a Faites un clic droit sur une partie non utilisée de votre bureau de Microsoft® Windows®, cliquez sur Propriétés, puis sélectionnez l’onglet Réglages. b Vérifiez que le réglage du port du moniteur externe est 1920 x 1080 pixels.
Problème (suite) Solution possible (suite) La couleur de l’image est incorrecte • Si le projecteur reçoit un signal incorrect de la carte graphique, réglez le type de signal sur RGB dans l’ OSD Réglages image du menu Avancé. • Utilisez Séquence tests dans le Rég. projecteur du menu Avancé. Assurezvous que les couleurs du modèle de test sont correctes.
Problème (suite) Solution possible (suite) Le voyant LAMPE clignote en orange Si le voyant LAMPE clignote en orange, la connexion du module de la lampe peut être interrompue. Vérifiez le module de la lampe et qu’elle a été correctement installée. Si le voyant LAMPE et le voyant Marche/Arrêt clignotent en orange, cela signifie que le pilote de la lampe ne fonctionne pas correctement et que le projecteur va s’éteindre automatiquement.
Signaux de commande Status du projecteur Boutons de contrôle Voyant Description Marche/Arrêt TEMP (Orange) LAMPE (Orange) Clignotement blanc OFF OFF Mode Veille Projecteur en mode Veille. Prêt à être allumé. Mode de préchauffage Le projecteur est en train de se préchauffer et de s’allumer. Blanc OFF OFF Lampe allumée Projecteur en mode Normal, prêt à afficher une image. Remarque : Le menu OSD n’est pas ouvert.
6 Maintenance Remplacer la lampe ATTENTION : Avant de débuter quelque procédure que ce soit de cette section, lisez et suivez les Instructions de sécurité décrites à la page 9. Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe atteint sa fin de vie en fonctionnement à pleine puissance. Songez à la remplacer ! www.dell.com/lamps » s'affiche à l'écran. Si ce problème persiste après avoir remplacé la lampe, contactez Dell.
3 Desserrez la vis de fixation du couvercle supérieur, et retirez le couvercle. 4 Desserrez la vis qui tient la lampe en place. 5 Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique. REMARQUE : Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie soient renvoyées à Dell. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l’adresse du dépôt le plus proche. 6 Remplacez toujours la lampe par une lampe neuve. 7 Serrez la vis qui tient la lampe en place.
Remplacer les piles de la télécommande REMARQUE : Enlevez les piles si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période. 1 Appuyez sur l’onglet pour ouvrir le couvercle du 1 compartiment des piles. 2 Vérifiez les symboles de polarité des piles (+ et -). 2 faisant attention aux symboles de polarité. 40 Maintenance 4 AAA 4 Remettez et fermez le couvercle des piles. 3 AAA REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves et avec des piles usées, ou des piles de différents types.
7 Spécifications Vanne légère Luminosité Rapport de contraste Uniformité Nombre de pixels Taux d’affichage Couleurs affichables Vitesse de roue chromatique Objectif de projection 0,65" 1080p S600 DMD, DarkChip3™ 3400 Lumens ANSI (max.) 1800:1 typique (Plein On / Plein Off) 80% typique (Standard du Japon - JBMA) 1920 x 1080 (1080p) 16:9 1,07 milliard de couleurs 2X 1 X pour affichage 3D Objectif fixe (WA21), F#/2.
Consommation électrique Mode normal : 320 W ± 10% @ 110 Vca Mode Eco : 270 W ± 10% @ 110 Vca Mode Veille : < 0,5 W Veille réseau : < 3 W REMARQUE : Par défaut le projecteur a Audio Niveau de bruit Poids du projecteur Dimensions (L x H x D) été réglé pour entrer en mode d’économie d’énergie après 20 minutes d’inactivité.
Entrée VGA : Un connecteur D-sub à 15 broches (bleu), VGA IN, pour signaux d'entrée RVB/composante analogique. Sortie VGA : Un connecteur D-sub à 15 broches (noir) pour bouclage VGA. Entrée vidéo composite : Une connecteur RCA jaune pour signal CVBS. Entrée HDMI : Deux connecteurs HDMI pour la prise en charge de la spécification HDMI 1.4a conforme HDCP. Entrée audio analogique : Une mini prise stéréo 3,5 mm (bleu)/1 paire RCA d'entrée audio (G/D) Sortie audio variable : Une mini prise stéréo 3,5 mm (vert).
•La durée de vie de la lampe d’un projecteur est une mesure du niveau de dégradation lumineuse seulement, et n’indique pas que la lampe va tomber en panne et arrêter de marcher après cette durée. La durée de vie d’une lampe est définie comme la durée prise pour que la luminosité de plus de 50 pourcents des lampes en général diminue par environ 50 pourcents du lumens recommandé. La durée de vie d’une lampe n’est absolument pas garantie.
8 Informations supplémentaires Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre projecteur, consultez le Guide de l'utilisateur des projecteurs Dell sur www.dell.com/support/manuals.
9 Contacter Dell Pour les clients qui résident aux États-Unis, appelez 800-WWW-DELL (800-999-3355). REMARQUE : Si vous n’avez pas une connexion Internet, vous pouvez aussi trouver les informations de contact dans la boîte, sur le ticket, la facture ou le catalogue des produits Dell. Dell vous offre plusieurs options de support et de service en ligne ou par téléphone. La disponibilité peut varier en fonction du pays et du produit, et donc certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre pays.
Index C Connecteur USB A 8 Connecteur vidéo composite 8 Mini USB (type mini B) 8 Contacter Dell 5, 38 D Dell contacter 45, 46 R N Remplacer la lampe 38 Réglage de la Mise au point du Projecteur 10, 31 numéros de téléphone 46 S P Ports de connexion Alimentation de l'unité tactile 8 Connecteur d'entrée audio 8 Connecteur d'entrée VGA 8 Connecteur de microphone 8 Connecteur de sortie audio 8 Connecteur de sortie VGA (prise en boucle du moniteur) 8 Connecteur du cordon d'alimentation 8 Connecteur HDMI1
Vanne légère 41 Vitesse de roue chromatique 41 Stylet interactif Attache dragonne 17 Bouton d’alimentation 17 Piles 17 Pointe du stylet 17 Voyant d'alimentation 17 support contacter Dell 45, 46 T Télécommande 12 U Unité principale 7 Bouton Marche/Arrêt 7 Caméra 7 Couvercle de lampe 7 Objectif 7 Récepteurs infrarouge (IR) 7 48 Index