7330 Mono Laser Printer User Guide Guide d'utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario www.support.dell.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluido, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
Índice 1 Seguridad del usuario Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Seguridad del láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Seguridad de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice 3 Conexión de red básica Generalidades de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión mediante Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice 4 Impresión básica Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papel que podría dañar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Opciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de páginas de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de imágenes en negativo e invertidas . .
6 Solución de problemas Herramientas de diagnóstico automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Asistencia técnica de Diagnósticos en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Alertas de Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Despeje de atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice 7 Mantenimiento Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad del usuario Este capítulo incluye: ■ ■ ■ ■ ■ Seguridad eléctrica en la página 1-2 Seguridad del láser en la página 1-4 Seguridad de mantenimiento en la página 1-5 Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-6 Símbolos que aparecen en el producto en la página 1-9 La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad.
Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica ■ ■ ■ ■ Use el cable de alimentación suministrado con la impresora. Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Si no sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe. No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica que no tenga un terminal de conexión a tierra. No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Seguridad eléctrica Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad: ■ ■ ■ El cable de alimentación está dañado o raído. Se ha derramado líquido en la impresora. La impresora está expuesta a agua. Si se produce alguna de estas condiciones: 1. Apague la impresora de inmediato. 2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. 3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad del láser Seguridad del láser En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple con las normas de rendimiento para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.
Seguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento ■ ■ ■ No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito en la documentación que acompaña a la impresora. No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro. No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina.
Seguridad durante el funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas. Prestar atención a las siguientes normas de seguridad, garantizará el funcionamiento de la impresora de forma segura y continuada.
Seguridad durante el funcionamiento Directrices de funcionamiento ■ ■ ■ ■ ■ ■ No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada, puede que la impresora se caliente excesivamente. Para un óptimo rendimiento, no use la impresora a una altura superior a 3000 metros. No coloque la impresora cerca de una fuente de calor. No exponga la impresora a la luz solar directa. No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de aire acondicionado.
Seguridad durante el funcionamiento Traslado de la impresora ■ Siempre deben levantar la impresora dos personas. 7330-267 ■ ■ ■ ■ ■ Apagar siempre la impresora con el interruptor de encendido/apagado y desenchufar todos los cables. Levantar siempre la impresora por los puntos designados. No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora. Si la impresora no se embala correctamente para el transporte, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía ni el contrato de servicio.
Símbolos que aparecen en el producto Símbolos que aparecen en el producto Tener cuidado (o llama la atención sobre un componente concreto). Consulte los manuales para obtener información. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones. No quemar. El fusor puede tardar 40 minutos o más en enfriarse, dependiendo del modelo de impresora.
Características de la impresora Este capítulo incluye: ■ ■ ■ ■ ■ Piezas de la impresora en la página 2-2 Configuraciones de la impresora en la página 2-4 Panel de control en la página 2-7 Fuentes en la página 2-10 Más información en la página 2-12 Impresora láser monocroma 7330 de Dell 2-1
Piezas de la impresora Piezas de la impresora Esta sección incluye: Vista frontal en la página 2-2 Vista posterior en la página 2-2 Componentes internos en la página 2-3 ■ ■ ■ Vista frontal 2 1. Bandeja 1 (MPT) 4 3 2. Unidad de impresión a dos caras 3. Bandeja de salida estándar 4. Apiladora o acabadora para 3500 hojas opcional 1 5. Dos alimentadores de 500 hojas (bandejas 2 y 3) 5 6. Alimentador de 1000 hojas opcional (bandejas 4 y 5) 7. Puerta frontal 8.
Piezas de la impresora Componentes internos 1. Fusor 1 2. Tambor de transferencia 3 4 3. Cartucho del tambor 4.
Configuraciones de la impresora Configuraciones de la impresora Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ Características estándar en la página 2-4 Configuraciones disponibles en la página 2-5 Opciones y actualizaciones en la página 2-6 Características del panel de control en la página 2-7 Características estándar La Impresora láser monocroma 7330 de Dell incorpora numerosas características con el fin de satisfacer sus necesidades de impresión: Excelente rendimiento y calidad de impresión superior ■ ■ 1200 x 1200 p
Configuraciones de la impresora Configuraciones disponibles La Impresora láser monocroma 7330 de Dell ofrece una sola configuración.
Configuraciones de la impresora Opciones y actualizaciones Hay disponibles opciones y una actualización para la Impresora láser monocroma 7330 de Dell.
Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Características del panel de control en la página 2-7 Diseño del panel de control en la página 2-8 Icono de impresión en la página 2-8 Mapa de menús en la página 2-8 Páginas de información en la página 2-9 Páginas de muestra en la página 2-9 Características del panel de control El panel de control: ■ Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo, Lista para imprimir, así como errores y advertencias de la
Panel de control Diseño del panel de control 1. LED indicador de estado: 4 6 8 9 Verde: la impresora está lista para imprimir. Amarillo: estado de advertencia, la impresora continúa imprimiendo. READY TO PRINT. Rojo: secuencia de inicio o estado de error. Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting 1 2 Intermitente: la impresora está ocupada o calentándose. 3 5 2. La pantalla gráfica muestra mensajes de estado y menús. 7 7330-111 3.
Panel de control Páginas de información La impresora incluye una serie de páginas de información con el fin de ayudarle a resolver problemas de impresión y obtener resultados óptimos. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control de la impresora. Para imprimir páginas de información: 1. En el panel de control, seleccione Información y pulse el botón OK. 2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK. 3.
Fuentes Fuentes Este tema incluye: ■ ■ ■ Tipos de fuentes en la página 2-10 Descarga de fuentes en la página 2-10 Impresión de muestras de fuentes en la página 2-11 Tipos de fuentes La impresora utiliza los siguientes tipos de fuentes: ■ ■ ■ Fuentes residentes Fuentes descargadas en la RAM de la impresora, la unidad de disco duro o la memoria flash Fuentes descargadas con el trabajo de impresión desde la aplicación El software Adobe Type Manager (ATM) permite que su ordenador muestre en pantalla las fu
Fuentes Impresión de muestras de fuentes Esta sección incluye: ■ ■ Con el panel de control en la página 2-11 Mediante Embedded Web Server en la página 2-11 Utilice una de las opciones siguientes para imprimir una lista de las fuentes PostScript o PCL disponibles: ■ ■ El panel de control de la impresora Embedded Web Server (EWS) Con el panel de control Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL en el panel de control: 1. Seleccione Información y pulse el botón OK. 2.
Más información Más información Esta sección incluye: ■ Recursos en la página 2-12 Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información: Recursos Información Fuente Guía de instalación* Se entrega con la impresora Guía de uso rápido* Se entrega con la impresora Guía del usuario (PDF)* Se entrega con la impresora (Software and Documentation CD (CD de software y documentación)) Tutorial en vídeo www.support.dell.
Conexión de red básica Este capítulo incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Generalidades de la instalación y configuración de la red en la página 3-2 Elección de un método de conexión en la página 3-3 Configuración de la dirección de red en la página 3-5 Software de administración de la impresora en la página 3-10 Controladores de la impresora disponibles en la página 3-11 Windows 2000 o posterior en la página 3-12 Macintosh OS X, versión 10.
Generalidades de la instalación y configuración de la red Generalidades de la instalación y configuración de la red Para configurar la red: 1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cables recomendados. 2. Encienda la impresora y el ordenador. 3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores sobre los parámetros de red. 4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation CD (CD de software y documentación).
Elección de un método de conexión Elección de un método de conexión Conecte la impresora mediante el puerto Ethernet, USB o paralelo. Una conexión USB o de puerto paralelo es una conexión directa y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían según el método de conexión. Generalmente, los cables y el hardware no se suministran con la impresora y deben adquirirse por separado.
Elección de un método de conexión Conexión USB La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no se incluye con la impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que está usando el cable USB adecuado (1.x o 2.0) para su conexión. 1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Configuración de la dirección de red Configuración de la dirección de red Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ Direcciones IP y TCP/IP en la página 3-5 Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 3-5 Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 3-6 Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 3-8 Direcciones IP y TCP/IP Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con el administrador de la red para de
Configuración de la dirección de red Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora: ■ ■ DHCP (activado de forma predeterminada) IP auto Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control. En el caso de DHCP, se puede activar y desactivar mediante Embedded Web Server. Nota: Puede ver la dirección IP de la impresora en cualquier momento.
Configuración de la dirección de red Mediante los nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS) La impresora admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de resolución de DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Configuración de la dirección de red Configuración manual de la dirección IP de la impresora Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red. Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente.
Configuración de la dirección de red Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de TCP/IP mediante Embedded Web Server. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inicie el navegador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. Haga clic en Propiedades. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda. Seleccione TCP/IP. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Software de administración de la impresora Software de administración de la impresora Esta sección incluye: ■ Embedded Web Server (EWS) en la página 3-10 Embedded Web Server (EWS) El software EWS proporciona una interfaz simple con el servidor web incorporado de cualquier impresora de red Dell que permite administrar, configurar y supervisar impresoras de red desde el escritorio.
Controladores de la impresora disponibles Controladores de la impresora disponibles Para tener acceso a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Dell. Dell proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos.
Windows 2000 o posterior Windows 2000 o posterior Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ ■ Pasos preliminares en la página 3-12 Procedimiento de instalación rápida desde el CD en la página 3-12 Otros métodos de instalación en la página 3-12 Instalación desde un servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits en la página 3-16 Solución de problemas en Windows 2000 o posterior en la página 3-16 Pasos preliminares Se deben efectuar estos pasos preliminares para todas las impresoras: 1.
Windows 2000 o posterior Protocolo TCP/IP de Microsoft Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica o, de lo contrario, los procedimientos de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Barra de tareas y menú Inicio. Seleccione la ficha Menú Inicio y luego Menú Inicio clásico. Haga clic en Aceptar. Para comprobar que TCP/IP está instalado: 1.
Windows 2000 o posterior Configuración de la impresora Para configurar la impresora: 1. Introduzca el Software and Documentation CD (CD de software y documentación) en la unidad CD del ordenador y haga clic en Utilizar disco. 2. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los controladores de Windows 2000 o Windows XP. 3. Seleccione el archivo *.INF y haga clic en Abrir. 4. Compruebe que la ruta y el nombre del archivo sean los correctos y haga clic en Aceptar. 5.
Windows 2000 o posterior 3. Seleccione Propiedades. 4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo. 5. Seleccione IPP. En el campo Ruta de red de la página Parámetros de IPP, se muestra la URL de la impresora. Creación de una impresora IPP Para crear una impresora IPP: 1. En el escritorio, haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras. 2. Haga doble clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras de Microsoft. 3.
Windows 2000 o posterior Instalación desde un servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits Para realizar la instalación desde un servidor de 64 bits en Windows XP y Windows Server 2003: 1. Localice e instale el controlador de Windows de 64 bits en el Software and Documentation CD (CD de software y documentación). 2. Haga clic con el botón derecho en Mi PC y seleccione Administrar. 3. Despliegue Usuarios locales y grupos y luego haga doble clic en la carpeta Grupos. 4.
Windows 2000 o posterior Comprobación de parámetros Para comprobar los parámetros: 1. Compruebe los parámetros de la Página de configuración. ■ Origen de la dirección IP está definido en: DHCP, Panel de control, BOOTP o IP automático (en función de la configuración de la red). ■ Dirección IP actual está correctamente configurada. Tome nota de esta dirección si ha sido asignada mediante IP automático, DHCP o BOOTP. ■ Máscara de subred está correctamente configurada (si se utiliza).
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores Esta sección incluye: ■ ■ ■ Macintosh OS X, versión 10.3 en la página 3-18 Macintosh OS X, versión 10.4 en la página 3-19 Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3 y posteriores) en la página 3-21 Macintosh OS X, versión 10.3 Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores.
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores 5. Seleccione Dell en la lista de fabricantes del menú desplegable. 6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. 7. Haga clic en el botón Añadir. Conexión LPD/LPR Para instalar el controlador de impresora con el Software and Documentation CD (CD de software y documentación): 1. Inserte el CD en la unidad CD y seleccione el instalador VISE para instalar el software de la impresora. 2.
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores 6. Seleccione Dell en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. 7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles. 8. Haga clic en el botón Añadir. Conexión USB Para instalar el controlador de impresora con el Software and Documentation CD (CD de software y documentación): 1. Introduzca el CD en la unidad de CD. 2. Abra Utilidad Configuración Impresoras.
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3 y posteriores) El siguiente procedimiento elimina los problemas de cableado, comunicación y conexión. Una vez finalizados estos pasos, imprima una página de prueba desde la aplicación de software. Solución de problemas de Mac OS X, versión 10.3 y posteriores Ejecute estos pasos sólo para Mac OS X, versiones 10.3 y posteriores: 1. Abra la Utilidad de red y haga clic en la ficha Ping. 2.
UNIX (Linux) UNIX (Linux) La impresora admite la conexión con diversas plataformas UNIX mediante la interfaz paralela y de red. Las estaciones de trabajo admitidas actualmente por EWS para UNIX/Linux con impresoras conectadas en red son: ■ ■ ■ ■ ■ Sun Solaris HPUX 11.0 HPUX 11i AIX 5.0 Linux (i86) Los procedimientos siguientes permiten conectar la impresora utilizando cualquiera de las versiones compatibles de UNIX o Linux enumeradas más arriba.
UNIX (Linux) Para acceder a la Asistencia técnica de Diagnósticos en línea: 1. 2. 3. 4. Inicie el navegador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. Seleccione Asistencia. Haga clic en el vínculo Herramienta de diagnóstico de Diagnósticos en línea para acceder a los Diagnósticos en línea. Instalación de la impresora cuando se usa CUPS como cola de impresión Cuando se usa CUPS como cola de impresión, debe añadir el archivo .
IPv6 IPv6 Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Activación de IPv6 en la página 3-24 Establecimiento de la ID de interfaz en la página 3-25 Asignación automática de direcciones en la página 3-26 DHCPv6 en la página 3-26 Asignación manual de direcciones en la página 3-27 Prioridad de direcciones en la página 3-28 Activación de IPv6 IPv6 se puede activar o desactivar al margen de IPv4. Nota: Si activa IPv4 e IPv6, perderá la conexión a la impresora.
IPv6 Restablecimiento de la configuración TCP/IP Use el procedimiento siguiente en el panel de control con el fin de restablecer los parámetros predeterminados para la configuración TCP/IP: 1. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. 2. Seleccione Configuración de la conexión y pulse el botón OK. 3. Seleccione Restablecer configuración de conectividad y pulse el botón OK.
IPv6 Asignación automática de direcciones Las direcciones se pueden asignar automáticamente cuando se identifica un encaminador que ofrece uno o más prefijos. Las direcciones asignadas automáticamente se pueden encaminar. Cada prefijo facilitado por el encaminador se combina con la ID de interfaz para crear una dirección. El uso de prefijos facilitados por el encaminador está activado de forma predeterminada.
IPv6 ■ ■ usar DHCP. Las opciones de configuración y la dirección IPv6 se aceptarán si DHCPv6 tiene éxito. Siempre, para todas las opciones de configuración salvo la dirección (sin estado): siempre se intenta usar DHCPv6 con estado, y los indicadores del encaminador sobre cómo usar DHCP no se tendrán en cuenta. Las opciones de configuración se aceptarán si DHCPv6 tiene éxito, pero no se asignará ninguna dirección IPv6. Nunca: DHCPv6 no se usa, aunque el encaminador lo indique.
IPv6 Establecimiento de la dirección IPv6 con el panel de control Para establecer la dirección IPv6 con el panel de control: 1. 2. 3. 4. 5. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de red y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK. Seleccione Dirección manual y, a continuación, pulse el botón OK para activar el direccionamiento manual. 6.
IPv6 Mediante Embedded Web Server Para establecer la prioridad de direcciones con EWS: 1. 2. 3. 4. Inicie el navegador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. Haga clic en Propiedades. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación, haga clic en TCP/IP. 5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6). 6. En el campo Prioridad de direcciones, seleccione la opción deseada. 7.
Impresión básica Este capítulo incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2 Carga de papel en la página 4-9 Selección de las opciones de impresión en la página 4-29 Impresión en ambas caras del papel en la página 4-31 Impresión en soportes especiales en la página 4-33 Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-44 Creación de tipos de papel personalizados en la página 4-48 Uso de la grapadora en la página 4-49 Utilización de la perforadora en la págin
Papel y soportes de impresión admitidos Papel y soportes de impresión admitidos Este tema incluye: ■ ■ ■ ■ ■ Directrices de uso del papel en la página 4-2 Papel que podría dañar la impresora en la página 4-2 Directrices de almacenamiento del papel en la página 4-3 Tamaños y pesos de papel admitidos en la página 4-4 Configuración de bandejas en la página 4-7 La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel.
Papel y soportes de impresión admitidos A continuación, se incluyen ejemplos de tipos de papel no admitidos: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soportes rugosos o porosos Soportes de plástico que no sean transparencias Papel doblado o arrugado Sobres con relleno Papel satinado o brillante que no sea para láser Papel que se ha fotocopiado Papel recortado o perforado Papel con grapas Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o junturas laterales.
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos En la secciones siguientes, se facilita información sobre los tamaños y pesos de papel que se pueden utilizar en las bandejas de la impresora. Para obtener más información sobre los tipos de papel y otros soportes de impresión admitidos, imprima la página Consejos sobre el papel: 1. En el panel de control, seleccione Información y pulse el botón OK. 2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK. 3.
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2 – 5 Bandejas 2 – 5 60 – 215 g/m2 (papel bond de 16 – 57 libras) Statement1 5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados Executive1 7.25 x 10.5 pulg. Borde corto: 140 – 297 mm (5.5 – 11.70 pulg.) Letter2 8.5 x 11 pulg. Borde largo: 182 – 432 mm (7.16 – 17 pulg.) Folio EE.UU.2 8.5 x 13 pulg. Legal2 8.5 x 14 pulg. Tabloide2 11 x 17 pulg.
Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 6 Bandeja 6 60 – 215 g/m2 (papel bond de 16 – 57 libras) Executive1 7.25 x 10.5 pulg. Letter2 8.5 x 11 pulg.
Papel y soportes de impresión admitidos Configuración de bandejas Cuando coloque papel, transparencias u otro tipo de soporte especial en una bandeja: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ajuste la anchura y la longitud de las guías si carga papel con anchura o longitud diferente. Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de colocarlos en la bandeja de papel. No llene en exceso la bandeja de papel. No coloque papel ni transparencias por encima de las líneas de llenado que hay en la bandeja.
Papel y soportes de impresión admitidos Bandeja 6 y bandeja para sobres 7330-103 7330-204 Alimentación por el borde largo en la bandeja 6 Bandeja para sobres Impresora láser monocroma 7330 de Dell 4-8
Carga de papel Carga de papel Este tema incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara en la página 4-9 Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara en la página 4-13 Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara en la página 4-16 Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras en la página 4-19 Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras en la página 4-22 Carga de papel en la bandeja 6 par
Carga de papel 1. Bandeja inferior 1 (MPT). D B 7330-262 2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste. D B 7330-125 3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Carga de papel 4. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste. Alimentación por el borde largo ■ ■ Recomendado para papel de tamaño Letter, A4, B5 JIS, tarjeta postal EE.UU. grande, sobre y numerosos tamaños de papel personalizados. No cargue papel por encima de la línea de llenado. MAX 7330-100 ■ ■ ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
Carga de papel Alimentación por el borde corto ■ Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Statement, Tabloide, A3, A4, A5, Folio EE.UU., B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS y Tarjeta postal EE.UU. pequeña con la alimentación por el borde corto en la bandeja 1 (MPT). MAX 7330-101 ■ ■ ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo. Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte posterior de la impresora.
Carga de papel Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara Las bandejas 2 – 5 se pueden usar con todo tipo de papel, transparencias, soportes de impresión especiales y diversos tamaños. Precaución: Si cambia el tipo de papel de una bandeja, debe hacerlo también en el panel de control para que coincida con el tipo de papel que ha colocado. Si no realiza este paso, pueden producirse problemas con la calidad de la impresión y el fusor puede dañarse. 7330-123 1. Saque la bandeja.
Carga de papel 3. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. 7330-129 Alimentación por el borde largo ■ ■ ■ ■ Coloque papel de tamaño Letter, Executive, A4, B5 JIS y personalizado con la alimentación por el borde largo en la bandeja. Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba. Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte derecha de la bandeja.
Carga de papel Alimentación por el borde corto ■ ■ ■ ■ Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, Folio EE.UU., Statement y personalizado con la alimentación por el borde corto en la bandeja. Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba. Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de la bandeja. Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte izquierda de la bandeja. 7330-254 4.
Carga de papel 5. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-032 6. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a. Seleccione Cambiar la configuración y pulse el botón OK. b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK. c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección. 7.
Carga de papel 2. Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud. 7330-241 11" A4 A4 A4 8.5" 11" 11" A4 A4 11" 7330-240 3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 7330-251 ■ ■ Coloque papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el borde largo en la bandeja. Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
Carga de papel ■ ■ Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte izquierda de la bandeja. Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de la bandeja. B B 7330-255 4. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-115 5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a.
Carga de papel Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras Todos los tamaños de papel estándar —excepto postales, B6 JIS y sobres— y la mayoría de tamaños de papel personalizados se pueden usar en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras. Precaución: Si cambia el tipo o tamaño de papel de una bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel de control para que coincida con el que ha colocado.
Carga de papel 2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste. D B 7330-125 3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Carga de papel 4. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste. Alimentación por el borde largo ■ ■ Recomendado para papel de tamaño Letter, A4 y B5 JIS. No cargue papel por encima de la línea de llenado. MAX 7330-100 ■ ■ ■ Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba. Coloque papel preperforado de manera que los agujeros entren en la impresora en primer lugar.
Carga de papel ■ ■ Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de la impresora. Coloque el membrete (o la parte superior de la página) de manera que entre en último lugar en la impresora. 7330-140 5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a. Seleccione Cambiar la configuración y pulse el botón OK. b.
Carga de papel 1. Saque la bandeja. 7330-156 2. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 7330-251 3. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por el borde corto.
Carga de papel Alimentación por el borde largo ■ ■ ■ ■ Recomendado para papel de tamaño Letter, Executive, A4 y B5 JIS y otros tamaños de papel personalizados. Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia abajo. Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte izquierda de la bandeja. Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de la bandeja.
Carga de papel 4. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste. Ajuste las guías del papel en función del tamaño y la dirección de alimentación (alimentación por el borde largo o por el borde corto). Las etiquetas del interior de la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del tamaño y la dirección de alimentación. 7330-132 5. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-032 6.
Carga de papel Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras Use la bandeja 6 como alimentador de alta capacidad para imprimir a dos caras papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS. En la bandeja 6, el papel sólo se puede cargar con la alimentación por el borde largo. 1. Saque la bandeja. 7330-112 2. Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud. 7330-241 11" A4 A4 A4 8.
Carga de papel 3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas. 7330-251 ■ ■ ■ ■ Coloque papel de tipo Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el borde largo en la bandeja. Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba. Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte derecha de la bandeja. Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de la bandeja.
Carga de papel 4. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-115 5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a. Seleccione Cambiar la configuración y pulse el botón OK. b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección. 6.
Selección de las opciones de impresión Selección de las opciones de impresión Este tema incluye: ■ ■ ■ ■ Factores que afectan al rendimiento de impresión en la página 4-29 Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-29 Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-30 Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 4-30 Consulte también: Parámetros de la impresora en la página 5-2 Factores que afectan al rendimiento de impresió
Selección de las opciones de impresión 2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora. 3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades. 4. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y haga clic en el botón Aceptar para guardarlas.
Impresión en ambas caras del papel Impresión en ambas caras del papel Este tema incluye: ■ ■ ■ Impresión automática a dos caras en la página 4-31 Preferencias de encuadernación en la página 4-31 Selección de la impresión a dos caras en la página 4-32 Impresión automática a dos caras Directrices ■ El tamaño de papel debe ser al menos 89 x 127 mm (3.5 x 5 pulg.) cuando se imprima desde la bandeja 1. Todos los tamaños de papel que se ajusten a las bandejas 2 – 6 se pueden imprimir a dos caras.
Impresión en ambas caras del papel Selección de la impresión a dos caras Para seleccionar la impresión automática a dos caras: 1. Introduzca el papel en la bandeja. 2. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra en la tabla siguiente, y después pulse el botón OK. Para seleccionar la impresión automática a dos caras: Sistema operativo Pasos Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 1. Seleccione la ficha Papel/Salida. Mac OS X, versión 10.
Impresión en soportes especiales Impresión en soportes especiales Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ Impresión de transparencias en la página 4-33 Impresión de sobres en la página 4-35 Impresión de postales en la página 4-38 Impresión de etiquetas en la página 4-41 Impresión de transparencias Este tema incluye: ■ ■ ■ Directrices para las transparencias en la página 4-33 Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6 en la página 4-33 Impresión de transparencias desde las bandejas 2 – 5 e
Impresión en soportes especiales 2. Introduzca las transparencias con la alimentación por el borde largo en la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6. MAX 7330-118 7330-142 Alimentación por el borde largo en la bandeja 1 (MPT) Alimentación por el borde largo en la bandeja 6 Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado marcada en la parte interior de la bandeja. 3. Ajuste las guías del papel al tamaño de las transparencias si fuera necesario. 4.
Impresión en soportes especiales 2. Introduzca las transparencias en las bandejas 2, 3, 4 ó 5. La preferencia es la alimentación por el borde largo. 7330-143 Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado marcada en la parte interior de la bandeja. 3. Ajuste las guías del papel al tamaño de las transparencias. 4. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a.
Impresión en soportes especiales ■ ■ ■ ■ ■ Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. La humedad excesiva hace que los sobres se peguen durante la impresión o antes de que finalice. Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre una superficie. Antes de cargar los sobres, extraiga el aire colocando un libro pesado encima de ellos.
Impresión en soportes especiales ■ Coloque el sobre de manera que la solapa entre en primer lugar en la impresora. 7330-145 7330-144 Alimentación por el borde corto: C4 y algunos tamaños personalizados Alimentación por el borde largo: los demás tamaños 2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los sobres. 3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de sobre mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a.
Impresión en soportes especiales ■ Coloque el sobre de manera que la solapa entre en primer lugar en la impresora (lado izquierdo). 7330-203 2. Ajuste las guías del papel al tamaño de los sobres. 3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a. Seleccione Cambiar la configuración y pulse el botón OK. b.
Impresión en soportes especiales Directrices para las postales Las postales se pueden imprimir desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja para sobres opcional. ■ ■ ■ ■ Almacene las postales no utilizadas en su embalaje original en posición plana. Manténgalas en el embalaje original hasta que vaya a utilizarlas. Coloque las postales que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo. No almacene las postales en condiciones de humedad, sequedad, calor o frío excesivo.
Impresión en soportes especiales ■ Coloque tarjetas postales EE.UU. pequeñas y soportes de impresión A6 con la alimentación por el borde corto y la cara de impresión hacia abajo únicamente en la bandeja 1 (MPT). Coloque la parte superior de la postal hacia la parte posterior de la impresora. 7330-257 Bandeja para sobres ■ Coloque tarjetas postales EE.UU. grandes y A6 con la alimentación por el borde largo y la cara de impresión hacia arriba en la bandeja para sobres opcional.
Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas Este tema incluye: ■ ■ Directrices para las etiquetas en la página 4-41 Impresión de etiquetas en la página 4-42 Para hacer un pedido de suministros Dell, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.dell.com/supplies. Directrices para las etiquetas ■ ■ ■ ■ ■ ■ No utilice etiquetas de vinilo. No utilice hojas a las que les falten etiquetas, ya que los componentes de la impresora podrían resultar dañados.
Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas Si la aplicación dispone de un parámetro para etiquetas, utilícela como plantilla. Puede imprimir etiquetas desde cualquiera de las bandejas. 1. Coloque las etiquetas en una bandeja: Bandeja 1 (MPT) ■ Coloque las hojas de etiquetas con la alimentación por el borde largo (recomendado) y la cara de impresión hacia abajo en la bandeja 1 (MPT). Coloque la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora.
Impresión en soportes especiales Bandeja 6 ■ Coloque las hojas de etiquetas con la alimentación por el borde largo y la cara de impresión hacia abajo en la bandeja 6. Coloque la parte superior de la página hacia la parte delantera de la bandeja. 7330-259 2. Ajuste las guías del papel al tamaño de las hojas de etiquetas. 3. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes: a.
Impresión en papel de tamaño personalizado Impresión en papel de tamaño personalizado Este tema incluye: ■ ■ Directrices en la página 4-44 Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-45 Directrices Imprima en papel de tamaño personalizado que se encuentre dentro de los siguientes rangos desde las bandejas indicadas. Bandeja de entrada Borde corto Borde largo Bandeja 1 (MPT) Bandejas 2 – 5 Bandeja para sobres 89 – 297 mm 140 – 297 mm 98 – 162 mm (3.5 – 11.70 pulg.) (5.50 – 11.
Impresión en papel de tamaño personalizado Impresión en papel de tamaño personalizado Carga de las bandejas de papel 1. Coloque papel de tamaño personalizado en la bandeja 1 (MPT) o las bandejas 2 – 5.
Impresión en papel de tamaño personalizado 2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste. Las etiquetas del interior de la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del tamaño y la orientación. D B 7330-136 7330-125 Bandeja 1 (MPT) Bandejas 2 – 5 3. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-065 4.
Impresión en papel de tamaño personalizado 9. Elija una de las siguientes opciones: ■ Si el tamaño del papel personalizado aparece en la lista del menú, selecciónelo y pulse el botón OK. ■ Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista del menú, seleccione Nuevo tamaño personalizado y pulse el botón OK. 10. Si ha seleccionado Nuevo tamaño personalizado, seleccione la anchura y la altura que desee: a.
Creación de tipos de papel personalizados Creación de tipos de papel personalizados Los tipos de papel personalizados se crean en Embedded Web Server y se muestran en el controlador de la impresora, el panel de control y EWS. Utilice esta función para crear tipos de papel personalizados propios con opciones específicas para utilizarlos en trabajos de impresión de rutina; por ejemplo, informes mensuales. Para crear tipos de papel personalizados: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inicie el navegador web.
Uso de la grapadora Uso de la grapadora Opciones de grapado El controlador de la Impresora láser monocroma 7330 de Dell ofrece varias opciones de grapado: ■ ■ ■ ■ Sin grapas: ésta es la opción predeterminada. Cuando se selecciona, las copias impresas no se grapan. 1 grapa: coloca una grapa en cada juego de copias. 2 grapas: coloca dos grapas en cada juego de copias. Grapado avanzado: proporciona opciones para determinar la colocación de las grapas.
Uso de la grapadora Carga de grapas 1. Abra la puerta G. 7330-186 Nota: Consulte las instrucciones incluidas en el interior de la puerta G. 2. Deslice la grapadora en dirección a usted y después hacia la derecha.
Uso de la grapadora 3. Retire la unidad de grapado elevándola primero y después sacándola. R4 2c 3 XE R1 7330-244 4. Si el cartucho de grapas está vacío, quítelo. 5. Introduzca un nuevo cartucho de grapas. 6. Coloque la unidad de grapado en la acabadora.
Uso de la grapadora 7. Cierre la puerta G.
Utilización de la perforadora Utilización de la perforadora Dependiendo de la región donde esté, la acabadora opcional viene configurada de fábrica con una perforadora de 3 orificios o entre 2 y 4 orificios. Para averiguar cuál de estas opciones está instalada en su impresora, imprima una página de configuración desde el panel de control. ■ ■ ■ Cuando la opción de perforación está activada, las hojas que se envíen a las bandejas superior o inferior de la apiladora serán perforadas.
Utilización de la perforadora 6. Seleccione el número de orificios en la lista desplegable Perforaciones. 7. Haga clic en el botón Guardar cambios. Vaciado de la caja de desechos de la perforadora 1. Abra la puerta G. 2. Retire la caja de desechos de la perforadora y vacíela. 7330-097 3. Vuelva a colocar la caja de desechos de la perforadora en la acabadora. 7330-099 4. Cierre la puerta G.
Opciones avanzadas Opciones avanzadas Este tema incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Impresión de páginas de separación en la página 4-55 Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) en la página 4-56 Impresión de folletos en la página 4-57 Impresión de imágenes en negativo e invertidas en la página 4-58 Escala en la página 4-59 Impresión de borde a borde en la página 4-60 Impresión de marcas de agua en la página 4-61 Impresión de páginas de portada en la página 4-62 Notificación de finalización de traba
Opciones avanzadas Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola hoja de papel. Puede imprimir una, dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja. 1 2 3 4 Para imprimir varias páginas en una hoja de papel con un controlador compatible: Sistema operativo Pasos Windows 2000 o posterior 2. Seleccione la opción Páginas por hoja (Varias en 1). 1. Seleccione la ficha Formato/Marca de agua. 3.
Opciones avanzadas Impresión de folletos Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de pequeño libro. Puede crear folletos con cualquier tamaño de papel que sea compatible con la impresión a dos caras. El controlador reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime cuatro páginas por cada hoja de papel (dos en cada cara). Las páginas se imprimen en el orden correcto de modo que se puedan doblar y grapar para crear un folleto.
Opciones avanzadas Impresión de imágenes en negativo e invertidas Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al imprimirlas en la página). Nota: Las opciones Resultado negativo e Impresión invertida sólo están disponibles en el controlador PostScript.
Opciones avanzadas Escala Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante la selección de un valor de escala. En algunos controladores, puede ajustar a escala automáticamente las imágenes de las páginas para que se adapten al tamaño del papel. Para seleccionar la escala en un controlador compatible: Sistema operativo Pasos Windows 2000 o posterior 1. Seleccione la ficha Papel/Salida. 2.
Opciones avanzadas Impresión de borde a borde Se pueden imprimir documentos hasta el borde de la página en lugar de con los márgenes estándar. Para imprimir documentos hasta el borde de la página en un controlador compatible: Sistema operativo Pasos Windows 2000 o posterior 1. Seleccione la ficha Avanzadas. Mac OS X (versión 10.3 y posteriores) 1. Envíe el trabajo de impresión desde la aplicación. En la lista desplegable Impresora, seleccione la impresora 7330. 2.
Opciones avanzadas Impresión de marcas de agua Una marca de agua es texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Así, por ejemplo, una marca de agua permite incluir términos como Borrador, Confidencial, Fecha y Versión en una página antes de su distribución.
Opciones avanzadas Impresión de páginas de portada Una página de portada es la primera o la última página de un documento. La impresora permite elegir entre distintos orígenes del papel para la página de portada y el resto del documento. Por ejemplo, puede utilizar papel con el membrete de la empresa para la primera página del documento, o bien usar cartoncillo para la primera y la última página de un informe.
Opciones avanzadas Para seleccionar páginas de portada en un controlador compatible: Sistema operativo Pasos Windows 2000 o posterior 1. Seleccione la ficha Papel/Salida. 2. Haga clic en el botón situado a la derecha del resumen de Papel y seleccione Cubiertas. 3. Seleccione la opción de cubierta y la bandeja que se utilizará en el cuadro de diálogo Cubiertas. Mac OS X (versión 10.3 y posteriores) 1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentación de papel. 2.
Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, impresión personal, impresión de prueba e impresión guardada Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Envío de trabajos de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura, impresión de prueba e impresión guardada en la página 4-65 Envío de trabajos de Imprimir con en la página 4-65 Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura en la página 4-66 Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal en la pá
Opciones avanzadas Envío de trabajos de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura, impresión de prueba e impresión guardada Utilice un controlador compatible para especificar un trabajo de impresión personal, impresión guardada personal, impresión segura, impresión de prueba o impresión guardada. Sistema operativo Pasos Windows 2000 o posterior 1. Seleccione la ficha Papel/Salida. 2. Seleccione el tipo de trabajo en Tipo de trabajo. 3.
Opciones avanzadas Sistema operativo Pasos Windows 2000 o posterior 1. Seleccione la ficha Papel/Salida. 2. Seleccione Imprimir con en Tipo de trabajo. 3. En el cuadro de diálogo Imprimir con, seleccione un trabajo de impresión guardada personal o un trabajo compartido guardado en la lista de la izquierda para que se imprima con el trabajo actual y, a continuación, haga clic en el botón Agregar para que se añada a la lista Trabajo final, situada a la derecha. 4.
Opciones avanzadas Impresión o eliminación de trabajos de impresión personal Para imprimir o eliminar un trabajo de impresión personal, seleccione el nombre de usuario en el panel de control: 1. 2. 3. 4. Seleccione Características de Walk-Up y pulse el botón OK. Seleccione Trabajos de impresión personales y pulse el botón OK. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
Gestión de la impresora Este capítulo incluye: ■ ■ ■ Parámetros de la impresora en la página 5-2 Seguridad de la impresora en la página 5-9 Análisis del uso de la impresora en la página 5-12 Consulte también: Software de administración de la impresora en la página 3-10 Impresora láser monocroma 7330 de Dell 5-1
Parámetros de la impresora Parámetros de la impresora Este tema incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Acceso a la función de ahorro de energía en la página 5-2 Selección de opciones de salida en la página 5-2 Acceso a la página de arranque en la página 5-3 Acceso a la opción Tiempo de espera de carga de papel en la página 5-4 Selección de los parámetros de la bandeja en la página 5-6 Cambio del idioma de impresora en la página 5-8 Acceso a la función de ahorro de energía Para ahorrar energía, la impresora entra en un mod
Parámetros de la impresora Para seleccionar la bandeja de salida: 1. 2. 3. 4. En el panel de control, seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. Seleccione Destino del papel y pulse el botón OK. Seleccione Bandeja de salida estándar, Bandeja superior de la apiladora o Bandeja inferior de la apiladora y, a continuación, pulse el botón OK.
Parámetros de la impresora Con el panel de control Para activar y desactivar la página de arranque: 1. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. 2. Seleccione Controles de la impresora y pulse el botón OK. La Página de arranque aparece resaltada. Al final de la línea se muestra el parámetro (Activado o Desactivado). 3. Pulse el botón OK para cambiar el parámetro. Mediante Embedded Web Server Para activar o desactivar la impresión automática de la página de arranque: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Parámetros de la impresora Con el panel de control Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel: 1. 2. 3. 4. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. Seleccione Tiempo de espera de carga de papel y pulse el botón OK. Desplácese al valor de tiempo de espera que desee.
Parámetros de la impresora Selección de los parámetros de la bandeja Cambio de bandeja Cuando una bandeja se queda sin papel, la opción de cambio de bandeja permite cambiar a otra bandeja que contenga el mismo tipo y tamaño de papel. El cambio de bandeja se controla desde el controlador de la impresora, el panel de control o Embedded Web Server. Si se selecciona una bandeja específica en el controlador o la aplicación, se desactivará el cambio de bandeja.
Parámetros de la impresora Con el panel de control Para especificar la secuencia de bandejas: 1. 2. 3. 4. En el panel de control, seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. Seleccione Secuencia de bandejas y, a continuación, pulse el botón OK. Desplácese al valor de secuencia de bandejas que desee. Si desea desactivar el cambio de bandeja, seleccione Desactivado. 5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Parámetros de la impresora Con el panel de control Para seleccionar una bandeja predeterminada: 1. 2. 3. 4. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. Seleccione Origen del papel y, a continuación, pulse el botón OK. Desplácese a la bandeja deseada para usarla como bandeja predeterminada. Si desea activar el cambio de bandeja, seleccione Autoseleccionar. 5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Seguridad de la impresora Seguridad de la impresora Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Selección de los parámetros de administración en la página 5-9 Selección de los parámetros de seguridad de impresión en la página 5-10 Configuración de HTTPS en la página 5-10 Gestión de certificados en la página 5-10 Configuración de 802.
Seguridad de la impresora Selección de los parámetros de seguridad de impresión Los parámetros de seguridad de impresión permiten: ■ ■ ■ Eliminar trabajos seguros, personales y de prueba no impresos. Sobrescribir las opciones de seguridad de la unidad de disco duro. Seleccionar las opciones de recuperación de atascos. Para establecer los parámetros de seguridad de impresión: 1. 2. 3. 4. Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
Seguridad de la impresora 4. Seleccione la carpeta Seguridad en el panel de navegación izquierdo y, a continuación, seleccione Certificados. 5. Utilice la página Gestionar certificados para: ■ Ver o guardar certificados existentes ■ Instalar certificados ■ Crear certificados o peticiones de firma de certificados (CSR) ■ Eliminar certificados Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de EWS y acceda a la Ayuda en línea de EWS. Configuración de 802.
Análisis del uso de la impresora Análisis del uso de la impresora Esta sección incluye: ■ ■ ■ Contabilidad de trabajos en la página 5-12 Informes del perfil de uso en la página 5-13 Alertas de MaiLinX en la página 5-14 Contabilidad de trabajos La contabilidad de trabajos está disponible a través de EWS. La impresora almacena la información sobre los trabajos de impresión en un archivo de registro.
Análisis del uso de la impresora Informes del perfil de uso La impresora genera informes a los que se accede a través de EWS y que proporcionan detalles sobre el uso del dispositivo. El perfil de uso informa acerca de múltiples elementos. Entre otros, los siguientes: ■ ■ ■ ■ Información acerca de la impresora, como el nombre, la fecha de instalación, el total de páginas impresas, las opciones instaladas y la identificación de red. Datos sobre el uso de suministros, como por ejemplo, el tóner o la tinta.
Análisis del uso de la impresora Alertas de MaiLinX Las alertas de MaiLinX permiten a la impresora enviar automáticamente correos electrónicos al administrador del sistema y a otros usuarios en las situaciones siguientes: ■ ■ ■ Cuando se producen errores de impresión o la impresora envía advertencias y alertas. Cuando la impresora requiere atención (por ejemplo, cuando necesita ser reparada o que se repongan suministros). Cuando se desea obtener respuesta a un mensaje de impresión remota mediante EWS.
Solución de problemas Esta sección incluye: ■ ■ ■ ■ ■ Herramientas de diagnóstico automático en la página 6-2 Despeje de atascos de papel en la página 6-4 Problemas con la calidad de impresión en la página 6-59 Mensajes del panel de control en la página 6-69 Recursos adicionales en la página 6-71 Impresora láser monocroma 7330 de Dell 6-1
Herramientas de diagnóstico automático Herramientas de diagnóstico automático Este tema incluye: ■ ■ Asistencia técnica de Diagnósticos en línea en la página 6-2 Alertas de Status Monitor en la página 6-3 Dell proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a asegurar y mantener la calidad de impresión. Asistencia técnica de Diagnósticos en línea La Asistencia técnica de Diagnósticos en línea es un sistema de asistencia automatizado que se basa en Internet.
Herramientas de diagnóstico automático Alertas de Status Monitor Status Monitor es una herramienta que se instala con el controlador de impresora de Windows. Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión. Si la impresora no puede imprimir el trabajo, Status Monitor mostrará automáticamente un mensaje en la pantalla del ordenador para avisarle de que precisa atención. El mensaje también explica cómo solucionar el problema.
Despeje de atascos de papel Despeje de atascos de papel Este tema incluye: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Atasco en A en la página 6-5 Atasco en B en la página 6-6 Atasco en B y C en la página 6-9 Atasco en C en la página 6-13 Atasco en D en la página 6-15 Atasco en D y A en la página 6-17 Atasco en E en la página 6-20 Atasco en F en la página 6-22 Atasco en G en la página 6-24 Atasco en H en la página 6-25 Atasco en la bandeja superior de la apiladora en la página 6-27 Atasco por tamaño de papel
Despeje de atascos de papel Atasco en A Siga estos pasos para solucionar el atasco. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. 1. Abra la puerta A. A E A D 7330-001 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 3. Cierre la puerta A. E A D 7330-003 Atasco en B Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
Despeje de atascos de papel 2. Abra la puerta B. B C 7330-004 3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 4. Cierre la puerta B. B C 7330-006 5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora.
Despeje de atascos de papel Atasco en B y C Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 7330-230 2. Abra la puerta B.
Despeje de atascos de papel 3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. B C 7330-005 4. Cierre la puerta B.
Despeje de atascos de papel 5. Abra la puerta C. B C 7330-007 6. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 7. Cierre la puerta C. B C 7330-009 8. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora.
Despeje de atascos de papel Atasco en C Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo. 7330-230 2. Abra la puerta C.
Despeje de atascos de papel 3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. B C 7330-008 4. Cierre la puerta C.
Despeje de atascos de papel 5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora. 7330-231 Atasco en D Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Abra la puerta izquierda D.
Despeje de atascos de papel 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. E A D B 7330-028 3. Cierre la puerta D.
Despeje de atascos de papel Atasco en D y A Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Abra la puerta izquierda D. E A D B 7330-027 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 3. Cierre la puerta D. E A D B 7330-029 4. Abra la puerta A. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes.
Despeje de atascos de papel 5. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. E 7330-002 6. Cierre la puerta A.
Despeje de atascos de papel Atasco en E Siga estos pasos para solucionar el atasco. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. 1. Abra la puerta A. A E A D 7330-001 2. Abra la puerta E.
Despeje de atascos de papel 3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 7330-011 4. Cierre la puerta E.
Despeje de atascos de papel 5. Cierre la puerta A. E A D 7330-003 Atasco en F Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Cierre la puerta F.
Despeje de atascos de papel 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. E E A D A D B B 7330-014 7330-273 3. Cierre la puerta F.
Despeje de atascos de papel Atasco en G Siga estos pasos para solucionar el atasco. En el panel de control de la impresora, pulse el botón i para ver información acerca del mensaje. 1. Si está a la vista, retire el papel atascado de la bandeja superior de la apiladora. E A D B C 7330-205 2. Abra la puerta G.
Despeje de atascos de papel 3. Dependiendo de las instrucciones del panel de control, abra el asa 2a, el asa 2b o el asa 3 del modo que se indica en las etiquetas de instrucciones. Nota: Si la grapadora está en el trayecto, deslícela en dirección hacia usted y luego hacia la derecha. 4. Si abrió el asa 2a o el 2b, gire la rueda 2c hacia la izquierda si fuera necesario. 5. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 6. Cierre las asas que abrió en el paso 3.
Despeje de atascos de papel 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 7330-202 3. Cierre la puerta H.
Despeje de atascos de papel Atasco en la bandeja superior de la apiladora Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Quite el papel atascado de la bandeja superior de la apiladora. 2. Abra la puerta G. E A D B C 7330-025 3. Cierre la puerta G.
Despeje de atascos de papel Atasco por tamaño de papel en bandeja 1 (MPT) Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en la bandeja 1. 1. Compruebe que las guías de anchura tocan el papel. 7330-220 2. Si el tamaño y tipo de papel que muestra el panel de control coinciden con los del papel de la bandeja, pulse el botón OK. 3. Si el tamaño y tipo de papel que muestra el panel de control no coinciden con los de la bandeja, realice los pasos siguientes: a.
Despeje de atascos de papel 4. Abra la puerta A. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. A E A D 7330-001 5. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 6. Cierre la puerta A. E A D 7330-003 Atasco por tamaño de papel en bandejas 2 – 5 Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en las bandejas 2 – 5. 1. Extraiga la bandeja especificada en el panel de control.
Despeje de atascos de papel 2. Compruebe que las guías de longitud y anchura tocan el papel. 7330-064 7330-063 3. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-032 4. Especifique el tamaño del papel realizando los pasos siguientes: a. En los menús del panel de control, seleccione Configuración de impresora y, a continuación, pulse el botón OK. b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK. c.
Despeje de atascos de papel 5. Abra la puerta A. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. A E A D 7330-001 6. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 7. Cierre la puerta A. E A D 7330-003 Atasco por tamaño de papel en bandeja 6 Realice los pasos siguientes para eliminar el atasco por tamaño de papel en la bandeja 6. 1. Extraiga la bandeja 6.
Despeje de atascos de papel 2. Compruebe que las guías de longitud y anchura están correctamente colocadas. Nota: El parámetro predeterminado es papel de 8.5 x 11 pulgadas. Debe mover las guías para que se ajusten al papel A4. 11" A4 A4 A4 8.5" 11" 11" A4 A4 11" 7330-240 3. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora. 7330-115 4. Especifique el tamaño del papel realizando los pasos siguientes: a.
Despeje de atascos de papel 5. Abra la puerta A. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. A E A D 7330-001 6. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 7. Cierre la puerta A. E A D 7330-003 Atasco en la bandeja 2, 3, 4 ó 5 Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Extraiga completamente de la impresora la bandeja especificada en el panel de control.
Despeje de atascos de papel 2. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 7330-214 3. Quite el papel arrugado de la bandeja.
Despeje de atascos de papel 4. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías lo tocan. 7330-064 7330-063 5. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora.
Despeje de atascos de papel Atasco en la bandeja 1 (MPT) Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Abra la puerta A. A E A D 7330-001 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 3. Retire el papel atascado o arrugado de la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, cierre la bandeja. D B 7330-048 4. Cierre la puerta A.
Despeje de atascos de papel 5. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías lo tocan. 7330-220 Atasco en la bandeja 2 y en la puerta A Siga estos pasos para solucionar el atasco. Advertencia: Tenga cuidado, ya que algunos componentes situados detrás de la puerta A pueden estar calientes. 1. Abra la puerta A.
Despeje de atascos de papel 2. Extraiga el papel atascado de la impresora. Si es necesario, pulse el asa verde para mover el papel y extraerlo con mayor facilidad. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. E 7330-002 3. Cierre la puerta A.
Despeje de atascos de papel 4. Extraiga totalmente la bandeja 2 de la impresora. A B C 7330-210 5. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 6. Quite el papel arrugado de la bandeja. 7330-031 7. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y anchura lo tocan.
Despeje de atascos de papel 8. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. A B C 7330-216 Atasco en la bandeja 3 y en la puerta B Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
Despeje de atascos de papel 2. Abra la puerta B. B C 7330-004 3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 4. Cierre la puerta B. B C 7330-006 5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora.
Despeje de atascos de papel 6. Extraiga totalmente la bandeja 3 de la impresora. A B C 7330-211 7. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 8. Quite el papel arrugado de la bandeja. 7330-250 9. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y anchura lo tocan.
Despeje de atascos de papel 10. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. A B C 7330-217 Atasco en la bandeja 4 ó 5 y en la puerta C Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Si la impresora tiene instalado el alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), retírelo.
Despeje de atascos de papel 2. Abra la puerta C. B C 7330-007 3. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 4. Cierre la puerta C. B C 7330-009 5. Si la impresora dispone del alimentador para 2000 hojas (bandeja 6), acóplelo firmemente a la impresora.
Despeje de atascos de papel 6. Extraiga completamente de la impresora la bandeja especificada en el panel de control. A B C 7330-212 7. Quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Despeje de atascos de papel 8. Quite el papel arrugado de la bandeja. 7330-250 9. Compruebe que el papel está bien colocado en la bandeja y que las guías de longitud y anchura lo tocan.
Despeje de atascos de papel 10. Inserte la bandeja y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. A B C 7330-216 Atasco en la bandeja 6 Siga estos pasos para solucionar el atasco. 1. Si la bandeja 1 está abierta, retire el papel de la bandeja y ciérrela.
Despeje de atascos de papel 2. Retire el alimentador de la bandeja 6 de la impresora. 7330-230 3. Abra la puerta J y levante el asa de acceso.
Despeje de atascos de papel 4. Extraiga el papel atascado de la impresora. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel. 7330-235 5. Cierre el asa de acceso al atasco y la puerta J.
Despeje de atascos de papel 6. Instale el alimentador de la bandeja 6 firmemente en la impresora.
Problemas con la calidad de impresión Problemas con la calidad de impresión La impresora está diseñada para realizar sistemáticamente impresiones de alta calidad. Si detecta problemas de calidad de impresión, utilice la información de este tema para determinar el problema. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente soportes de impresión. Si desea información sobre los tipos y pesos de papel que se pueden utilizar, consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2.
Problemas con la calidad de impresión Impresiones en blanco Toda la página se imprime en blanco y no se ve nada impreso. Causas posibles Soluciones Si acaba de instalar un cartucho de tambor nuevo, quizá no haya quitado la cinta de precinto amarilla. Quite la cinta. Quizá se hayan alimentado varias hojas de la bandeja del papel al mismo tiempo. Quite el papel de la bandeja del papel y proceda a airearlo. Asegúrese de que el papel se coloca correctamente en la bandeja.
Problemas con la calidad de impresión Impresiones en negro Toda la página se imprime en negro. Causas posibles Soluciones Es posible que el cartucho del tambor esté defectuoso. Sustituya el cartucho del tambor. Los datos para impimir recibidos del ordenador pueden estar en mal estado. Imprima una página de configuración. ■ Si la hoja de configuración se imprime bien, compruebe el cable que conecta entre sí el ordenador y la impresora y el programa de software.
Problemas con la calidad de impresión Supresión de líneas horizontales Hay zonas con la impresión suprimida en todo el papel. Causas posibles Soluciones Es posible que el cartucho del tambor no esté bien instalado. Quite el cartucho del tambor y vuelva a instalarlo. Es posible que el cartucho del tambor esté defectuoso o a punto de acabarse. Sustituya el cartucho del tambor. Es posible que el tambor de transferencia tenga defectos. Sustituya el tambor de transferencia.
Problemas con la calidad de impresión Supresión de líneas verticales Hay zonas con la impresión suprimida que forman líneas estrechas. Causas posibles Soluciones Es posible que el papel tenga arrugas, dobleces u otros defectos. Cambie el papel. Es posible que el cartucho del tambor esté defectuoso o a punto de acabarse. Sustituya el cartucho del tambor. Es posible que el tambor de transferencia tenga defectos. Sustituya el tambor de transferencia.
Problemas con la calidad de impresión Rayas oscuras horizontales Hay líneas negras que aparecen horizontalmente en la página. Causas posibles Soluciones Es posible que el cartucho del tambor esté defectuoso o a punto de acabarse. Sustituya el cartucho del tambor. Es posible que la ruta del papel esté manchada de tóner. Imprima varias hojas de papel en blanco para eliminar el tóner acumulado. Es posible que el fusor tenga defectos. Sustituya el fusor.
Problemas con la calidad de impresión Manchas o marcas oscuras Hay manchas o marcas oscuras que aparecen al azar en la página. Causas posibles Soluciones Es posible que la ruta del papel esté manchada de tóner. Imprima varias hojas de papel en blanco para eliminar el tóner acumulado. Es posible que el cartucho del tambor esté defectuoso. Sustituya el cartucho del tambor. Es posible que el fusor tenga defectos. Sustituya el fusor. Es posible que el tambor de transferencia tenga defectos.
Problemas con la calidad de impresión Imagen fusionada parcialmente o sin fusionar La imagen impresa no está bien fusionada en el papel y se desprende con facilidad. Causas posibles Soluciones Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel. Es posible que haya papel demasiado grueso o papel no normal en la bandeja.
Problemas con la calidad de impresión Impresiones arrugadas Las hojas están arrugadas, dobladas o rasgadas. Causas posibles Soluciones El papel no está bien colocado en la bandeja correspondiente. Compruebe que el papel esté bien colocado en la bandeja correspondiente. Es posible que el papel esté en malas condiciones. Cambie el papel. Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel. Es posible que el fusor esté llegando al final de su vida útil. Sustituya el fusor.
Problemas con la calidad de impresión Supresiones localizadas o al azar Algunas zonas de la impresión son extremadamente claras o falta la impresión en ellas. Causas posibles Soluciones Es posible que el papel esté en malas condiciones. Cambie el papel. Es posible que el papel esté húmedo. Cambie el papel. Es posible que el cartucho del tambor esté defectuoso o a punto de acabarse. Sustituya el cartucho del tambor.
Mensajes del panel de control Mensajes del panel de control Este tema incluye: ■ ■ Mensajes de estado en la página 6-69 Errores y advertencias en la página 6-70 El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de problemas. Cuando se produce una condición de error o advertencia, el panel de control mostrará un mensaje informándole del problema.
Mensajes del panel de control Errores y advertencias La impresora muestra mensajes de error o advertencia en la pantalla del panel de control. Cuando se produce un error, Status Monitor muestra una notificación inmediata en la pantalla del ordenador para avisar de que la impresora requiere atención. El botón ? del panel de control también proporciona información importante sobre errores y advertencias.
Recursos adicionales Recursos adicionales Dell proporciona numerosos recursos para ayudarle a saber más acerca de la Impresora láser monocroma 7330 de Dell. Consulte estos sitios web para obtener información sobre su impresora: Recurso Vínculo El servicio de asistencia técnica de Status Monitor se encarga de diagnosticar automáticamente los problemas de la impresora de red y proponer soluciones: Acceda a los Diagnósticos en línea a través de EWS o el controlador de impresora.
Mantenimiento Este capítulo incluye: ■ ■ ■ Limpieza de la impresora en la página 7-2 Suministros en la página 7-3 Traslado y reembalaje de la impresora en la página 7-4 Impresora láser monocroma 7330 de Dell 7-1
Limpieza de la impresora Limpieza de la impresora Esta sección describe cómo limpiar la impresora para mantenerla en buen estado y para que las impresiones salgan siempre nítidas. Advertencia: Asegúrese de apagar la impresora y desconectar el cable de alimentación antes de acceder al interior para limpiarla, realizar operaciones de mantenimiento o solucionar un problema. Si se accede al interior con la impresora encendida, se puede producir una descarga eléctrica.
Suministros Suministros El panel de control de la impresora muestra mensajes de estado y advertencias cuando el momento de sustitución de los suministros está próximo. Cuando el panel de control indica que un suministro está bajo o debe sustituirse, asegúrese de tener a mano un cartucho de repuesto. Es importante pedir estos suministros cuando aparecen los primeros mensajes para evitar interrupciones en la impresión.
Traslado y reembalaje de la impresora Traslado y reembalaje de la impresora Este tema incluye: ■ ■ ■ Precauciones al trasladar la impresora en la página 7-4 Traslado de la impresora dentro de la oficina en la página 7-4 Preparación de la impresora para el transporte en la página 7-5 Si desea más información sobre seguridad, consulte Seguridad del usuario en la página 1-1.
Traslado y reembalaje de la impresora Preparación de la impresora para el transporte Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de reembalaje de Dell. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no es capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio técnico local de Dell.
Especificaciones de la impresora Especificaciones físicas Impresora ■ ■ ■ ■ Anchura: 640 mm (25.2 pulg.) Profundidad: 525 mm (20.7 pulg.) Altura: 498 mm (19.6 pulg.) Peso: 41 kg (90 libras) Unidad de impresión a dos caras opcional ■ ■ ■ ■ Anchura: 64 mm (2.52 pulg.) Profundidad: 458 mm (18 pulg.) Altura: 211 mm (8.3 pulg.) Peso: 1.8 kg (4 libras) Alimentador de 1000 hojas opcional ■ ■ ■ ■ Anchura: 540 mm (21.3 pulg.) Profundidad: 520 mm (20.5 pulg.) Altura: 280 mm (11 pulg.) Peso: 23 kg (50.
Acabadora para 3500 hojas opcional ■ ■ ■ ■ Anchura: 740 mm (29 pulg.) Profundidad: 650 mm (25.6 pulg.) Altura: 1050 mm (41.3 pulg.
Especificaciones del controlador ■ Procesador a 500 MHz Memoria ■ ■ 256 MB RAM (estándar) Ampliable a 2 GB como máximo Lenguajes de descripción de página (PDL) ■ ■ ■ ■ PCL PCLXL Adobe PostScript 3 PDF Fuentes ■ ■ PostScript PCL Interfaces ■ ■ ■ IEEE 1284 paralelo Ethernet 10BaseT y 100BaseTx USB Impresora láser monocroma 7330 de Dell A-3
Índice alfabético Valores numéricos 802.
Índice alfabético B bandeja 1 (MPT) ajuste de las guías del papel, 4-20 carga de papel para la impresión a dos caras, 4-19 carga de papel para la impresión a una cara, 4-9 tipos de papel y soportes de impresión, 4-19 bandeja 6 carga de papel para la impresión a dos caras, 4-26 carga de papel para la impresión a una cara, 4-16 bandeja para sobres opción de la impresora, 2-6 bandeja predeterminada selección, 5-7 bandejas impresión de páginas de portada, 4-62 información frecuencia de uso de cada bandeja, 5-1
Índice alfabético con papel no admitido, 4-2 conexión Ethernet, 3-3 paralelo, 3-4 USB, 3-3 conexión de red, 3-3 Ethernet, 3-3 conexión Ethernet, 3-3 conexiones de red de Macintosh solución de problemas, 3-21 Mac OS X, versión 10.
Índice alfabético controlador de impresora comprobación de la instalación Windows 2000 o posterior, 3-17 disponibles, 3-11 idiomas de descripción de página, 3-11 instalación, 3-11 instalación rápida desde el CD Windows 2000 o posterior, 3-12 Macintosh OS X, versión 10.4, 3-19 otros métodos de instalación Windows 2000 o posterior, 3-12 sistemas operativos, 3-11 Windows 2000 o posterior, 3-12 controladores descripción, 3-11 disponibles, 3-11 Macintosh OS X, versión 10.
Índice alfabético E elegir una conexión a la red, 3-3 elementos de mantenimiento de rutina, 7-3 eliminación trabajos de impresión de prueba, 4-67 trabajos de impresión guardada, 4-67 trabajos de impresión personal, 4-67 trabajos de impresión segura, 4-66 trabajos guardados personales, 4-67 Embedded Web Server (EWS), 3-10 acceso a los manuales en línea, 3-10 activación de DHCP, 3-6 bloqueo del panel de control, 5-11 cambio o modificación de la dirección IP de la impresora, 3-8 comprobación del estado de los
Índice alfabético impresión básica, 4-9 contabilidad de trabajos, 5-12 de borde a borde, 4-60 dos caras, 4-32 etiquetas, 4-41 folletos, 4-57 impresión de varias páginas en una hoja de papel, 4-56 informes de perfil de uso, 5-13 marcas de agua, 4-61 medición de tiempo de trabajos, 5-13 muestras de fuentes, 2-11 normas de seguridad, 1-7 opciones Macintosh, 4-30 selección, 4-30 Windows, 4-30 páginas de información, 2-9 páginas de portada, 4-62 páginas de prueba Windows 2000 o posterior, 3-14, 3-17 páginas de s
Índice alfabético parámetros copiar de una impresora a otra, 3-10 recursos de información, 2-12 rendimiento, 4-29 requisitos de seguridad, 1-1 resolución máxima (ppp), 2-4 ruidos u olores inusuales, 1-2 seguridad, 1-2, 5-9 seguridad eléctrica, 1-2 selección de los parámetros de seguridad de impresión, 5-10 software de administración, 3-10 suministros, 1-7 traslado, 1-8, 7-4 velocidad máxima de impresión, 2-4 información acerca de la impresora, 2-12 asistencia técnica, 2-12 en el panel de control, 2-8 Guía d
Índice alfabético mensajes de error, 6-70 mensajes de error y advertencia, 6-70 mensajes de estado, 6-69, 7-3 modo de calentamiento, 5-2 modo de consumo de baja energía, 5-2 N notificación de estado alertas de correo, 5-14 impresora, 5-14 O obtención de ayuda asistencia técnica, 2-12 obtención de la ruta de red de la impresora Windows 2000 o posterior, 3-14 opción de la impresora acabadora para 3500 hojas (con grapadora y perforadora), 2-6 alimentador de 1000 hojas, 2-6 alimentador de 2000 hojas, 2-6 apil
Índice alfabético perforadora, 4-53 uso, 4-53 vaciado de la caja de desechos de la perforadora, 4-54 piezas de la impresora, 2-2 piezas de repuesto, 7-3 piezas sustituibles por el cliente, 7-3 posición de salida, 5-3 postales carga de la bandeja 1 (MPT), 4-39 carga de la bandeja para sobres, 4-40 directrices, 4-39 impresión, 4-38, 4-39 PostScript, 3-11 preferencias de encuadernación, 4-31 procedimiento de instalación rápida desde el CD Windows 2000 o posterior, 3-12 programas de reciclaje, 6-71 protocolo TC
Índice alfabético sobres almacenamiento, 4-35 carga de la bandeja 1 (MPT), 4-36 carga de la bandeja para sobres, 4-37 directrices, 4-35 impresión, 4-35 pliegues o relieves, 4-36 prevención de pliegues, 4-36 software administración de la impresora, 3-10 software de administración de la impresora, 3-10 Embedded Web Server (EWS), 3-10 solución de problemas asistencia técnica, 2-12 conexiones de red de Macintosh, 3-21 Mac OS X, versión 10.3 y posteriores, 3-21 Mac OS X, versión 10.
Índice alfabético transparencias carga, 4-33 carga de papel en la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6, 4-33 carga en las bandejas 2 – 5, 4-34 directrices, 4-33 tipos no admitidos, 4-33 traslado dentro de la oficina, 7-4 impresora, 7-4 precauciones, 7-4 preparación para el transporte, 7-5 U ubicación de la impresora, 1-6 unidad de disco duro opción de la impresora, 2-6 unidad de impresión a dos caras opción de la impresora, 2-6 USB, 3-3 uso de la impresora análisis del uso de la impresora, 5-12 contabilidad de t