Dell™ Photo Printer 720 Manual del propietario Consulte este manual para obtener información acerca de los siguientes temas: • Realización de pedidos de consumibles • Puesta en marcha • Uso de la impresora • Mantenimiento y solución de problemas w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Realización de pedidos de consumibles Los cartuchos de tinta de Dell™sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono. Estados Unidos 877-INK-2-YOU Italia 800602705 Alemania 0800 2873355 Japón 044-556-3551 Australia 1300 303 290 Luxemburgo 02.713 1590 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Malasia 1800 88 0301 Bélgica 02.
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA contiene información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de la impresora. AVISO: Un AVISO informa de la posibilidad de que se puedan producir daños en el hardware o pérdidas de datos e incluye información que permite evitarlos. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o personales o que puede existir peligro de muerte.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Contenido 1 2 Puesta en marcha Descripción de los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . 11 Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Acceso a la Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Descripción del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso del Centro de soluciones Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso de Preferencias de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 5 6 6 Solución de problemas Problemas relacionados con la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problemas relacionados con el ordenador . . . . . . . . . . . . . . 31 Problemas relacionados con la impresora . . . . . . . . . . . . . . 33 Problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Problemas relacionados con el papel . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mejora de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantías limitadas sobre cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc. . . . . . 69 Acuerdo de licencia del software de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Avisos sobre normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Información de la NOM (sólo para México) Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conte nido
P RE CA U C I Ó N : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Respete las siguientes directrices de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños potenciales en su impresora y entorno de trabajo. • Utilice exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con este producto o una fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante. • Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso que se encuentre cerca del producto.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
1 Puesta en marcha Descripción de los componentes de la impresora 1 2 3 5 6 7 4 Número: Componente: Descripción: 1 Bandeja de papel Elemento que sostiene el papel cargado. 2 Guía del papel Guía que ayuda al papel a introducirse en la impresora de manera adecuada. 3 Cubierta frontal Cubierta que se abre para sustituir los cartuchos de tinta. 4 Bandeja de salida del papel Bandeja que sostiene el papel a medida que sale de la impresora.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Instalación de la impresora NOTA: La Dell Photo Printer 720 es compatible con Microsoft® Windows® 2000 y Windows XP. Siga las instrucciones que se incluyen en el póster Instalación de la impresora para llevar a cabo la instalación del hardware y del software. Si surgen problemas durante la instalación, consulte “Problemas relacionados con la instalación” en la página 31.
Ficha Cómo • Información sobre la impresora: seleccione un tema de esta lista desplegable y haga clic en Ver para obtener más información. • Consejos básicos de impresión: seleccione un tema de esta lista desplegable y haga clic en Ver para obtener más información. • Lista desplegable Proyectos: seleccione un proyecto de la lista desplegable y haga clic en Ver para obtener más información.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Para acceder al Centro de soluciones Dell: Haga clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell Photo Printer 720→ Centro de soluciones Dell. Uso de Preferencias de impresión Preferencias de impresión permite modificar diversos valores de la impresora. Puede modificar los valores de la impresora en Preferencias de impresión en función del tipo de proyecto que desee crear.
Para acceder a Preferencias de impresión cuando no se encuentra abierto ningún documento: 1 En Windows XP, haga clic en Inicio→ Panel de control→ Impresoras y otro hardware→ Impresoras y faxes. En Windows 2000, haga clic en Inicio→ Configuración→ Impresoras. 2 Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión.
Puesta en marcha w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
2 Uso de la impresora Instrucciones sobre el papel de impresión Carga máxima: 100 hojas de papel normal Asegúrese de que: • El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de papel. • La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel. NOTA: cargue el papel con membrete introduciéndolo en la impresora por el extremo del membrete y con éste mirando hacia arriba. • Selecciona la calidad de impresión Rápida, Normal, Superior u Óptima.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Carga máxima: 20 hojas de papel de banner Asegúrese de que: • Retira el papel de la bandeja de papel antes de introducir papel de banner. • Coloca una pila de papel de banner, sólo con la cantidad de hojas necesarias, detrás de la impresora. NOTA: debe seleccionar el tamaño de papel Banner A4 o Banner Carta en Preferencias de impresión. De lo contrario, se puede producir un atasco de papel. Consulte “Problemas relacionados con el papel” en la página 34.
Carga máxima: Asegúrese de que: 25 tarjetas de felicitación, fichas, postales o tarjetas fotográficas • El lado de impresión de las tarjetas está orientado hacia arriba. • Las tarjetas se han cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de papel. • La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo de las tarjetas. • Selecciona la calidad de impresión Normal, Superior u Óptima.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Carga de papel 1 Coloque el papel contra la guía en el lado derecho de la bandeja de papel. 2 Empuje y deslice la guía del papel del lado izquierdo hacia el extremo izquierdo del papel. NOTA: no fuerce el papel al introducirlo en la impresora. El papel debe quedar plano sobre la superficie de la bandeja de papel y el extremo derecho debe estar alineado contra la guía derecha del papel.
5 c En la ficha Configuración de papel seleccione el tipo de papel y la orientación. d En la ficha Presentación de impresión, seleccione los valores de presentación e impresión a doble cara.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Impresión de otros proyectos El menú Tareas proporciona asistentes para la creación proyectos. Puede, por ejemplo, imprimir una fotografía, un sobre o un banner, así como crear un póster, un catálogo o una tarjeta de felicitación. 1 Con el documento abierto, haga clic en Archivo→ Imprimir. 2 Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o Configurar (según el programa o sistema operativo).
3 Mantenimiento de cartuchos Sustitución de los cartuchos de tinta PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo los procedimientos que se enumeran en esta sección, consulte la sección “PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” en la página 9. Los cartuchos de tinta Dell sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono. Para solicitarlos por teléfono, consulte “Realización de pedidos de consumibles” en la página 2.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 24 3 Presiones las pestañas de las tapas de los cartuchos y, a continuación, levante las tapas. 4 Extraiga los cartuchos de tinta usados.
5 Guarde los cartuchos en un envase hermético o deséchelos de manera adecuada. 6 Si está instalando cartuchos de tinta nuevos, retire el adhesivo y el precinto transparente de la parte posterior e inferior de los cartuchos. NOTA: Es posible utilizar la impresora con un único cartucho instalado (color o negro). Para prolongar la vida de los cartuchos de color y mejorar la velocidad de impresión, instale simultáneamente el cartucho negro y el de color.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 26 7 Inserte los cartuchos de tinta nuevos. Asegúrese de que el cartucho de tinta de color se encuentra correctamente colocado en el carro izquierdo y el negro en el derecho. 8 Cierre las tapas.
9 Cierre la cubierta frontal. La cubierta frontal debe encontrarse cerrada para poder iniciar un nuevo trabajo de impresión. 10 Abra el Centro de soluciones Dell haciendo clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell Photo Printer 720→ Centro de soluciones Dell. 11 Haga clic en la ficha Mantenimiento 12 Haga clic en Instalar un cartucho de impresión nuevo. 13 Haga clic en Siguiente. 14 Seleccione el tipo de cartucho que haya instalado.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Alineación de cartuchos de tinta Normalmente, los cartuchos de impresión sólo se alinean tras instalar o sustituir un cartucho. Sin embargo, puede que sea necesario alinear cartuchos de tinta cuando los caracteres aparezcan mal definidos o no estén alineados en el margen izquierdo, o si las líneas verticales o rectas aparecen onduladas. Para alinear los cartuchos de tinta, haga lo siguiente: 1 Cargue papel normal.
Limpieza de los inyectoresde los cartuchos Puede que tenga que limpiar los inyectores de los cartuchos cuando: • Aparezcan líneas blancas en los gráficos o en áreas completamente negras. • La impresión sea demasiado oscura o presente manchas de color negro. • Los colores aparezcan difuminados, no se impriman o no se impriman completamente. • Las líneas verticales aparezcan quebradas o los bordes poco definidos. Para limpiar los inyectores de los cartuchos: 1 Cargue papel normal.
Mantenimiento de cartuchos w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
4 Solución de problemas Problemas relacionados con la instalación Problemas relacionados con el ordenador C O M P R U E B E Q U E L A I M P R E S O R A E S C O M P A T I B L E C O N E L O R D E N A D O R — La Dell Photo Printer 720 es compatible con Windows 2000 y Windows XP. C O M P R U E B E Q U E H A E N C E N D I D O T A N T O L A I M P R E S O R A C O M O E L O R D E N A D O R.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com ESTABLEZCA LA IMPRESORA COMO PREDETERMINADA — Windows XP 1 Haga clic en Inicio→ Panel de control→ Impresoras y otro hardware→ Impresoras y faxes. 2 Haga clic con el botón secundario del ratón en Dell Photo Printer 720 y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Windows 2000 1 Haga clic en Inicio→ Configuración→ Impresoras. 2 Haga clic con el botón secundario del ratón en Dell Photo Printer 720 y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
Problemas relacionados con la impresora COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA SE ENCUENTRA CONECTADO FIRMEMENTE A ÉSTA Y A LA TOMA DE CORRIENTE DETERMINE SI LA IMPRESORA ESTÁ EN PAUSA O EN ESPERA — Windows XP 1 Haga clic en Inicio→ Panel de control→ Impresoras y otro hardware→ Impresoras y faxes. 2 Haga doble clic en Dell Photo Printer 720 y, a continuación, haga clic en Impresora. 3 Asegúrese de que no aparece una marca de selección junto a Pausar la impresión.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Problemas generales Problemas relacionados con el papel C O M P R U E B E Q U E H A C A R G A D O E L P A P E L C O R R E C T A M E N T E — Para obtener más información, consulte “Carga de papel” en la página 20. U T I L I C E Ú N I C A M E N T E E L P A P E L R E C O M E N D A D O P A R A L A I M P R E S O R A — Para obtener más información, consulte “Instrucciones sobre el papel de impresión” en la página 17.
Mejora de la calidad de impresión Si no se encuentra satisfecho con la calidad de impresión de los documentos, existen varias formas de mejorarla. • Utilice el papel adecuado. Por ejemplo, utilice papel fotográfico de primera calidad de Dell si se dispone a imprimir fotografías. • Utilice un papel de mayor gramaje, blanco brillante o tratado. Utilice papel fotográfico de primera calidad de Dell si se dispone a imprimir fotografías. • Seleccione un valor superior de calidad de impresión.
Solución de problemas w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
5 Información de contacto de Dell Asistencia técnica Dell está siempre dispuesto a ayudarle ante un problema técnico si lo necesita. 1 Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica desde un teléfono próximo a la impresora, de manera que el servicio pueda ayudarle con los procedimientos necesarios. Cuando solicite ayuda a Dell, utilice el código de servicio rápido para que la persona indicada del servicio de asistencia técnica conteste directamente a su llamada.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Información de contacto de Dell Puede contactar con Dell a través de Internet en las siguientes páginas web: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia técnica) • premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, gubernamental, sanitario y para medianas y grandes empresas –clientes Premier, Platinum y Gold incluidos–) Busque en la tabla siguiente la página web de su país.
Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones de correo electrónico, prefijos y números de teléfono de la tabla siguiente. Si no sabe cuál es su prefijo, contacte con un operador telefónico local o internacional.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Alemania (Langen) Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 49 Correo electrónico: tech_support_central_europe@dell.
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Australia (Sidney) Prefijo de llamada internacional: 0011 Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Correo electrónico (Australia): au_tech_support@dell.com Prefijo del país: 61 Correo electrónico (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Bélgica (Bruselas) Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Correo electrónico: tech_be@dell.com Prefijo del país: 32 Correo electrónico para clientes francófonos support.euro.dell.
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Chile (Santiago de Chile) Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita Ventas, servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1230-020-4823 Prefijo del país: 56 Prefijo metropolitano: 2 China (Xiamen) Prefijo del país: 86 Prefijo metropolitano: 592 Página web (asistencia técnica): support.ap.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita España (Madrid) Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Correo electrónico: support.euro.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita Francia (París) (Montpellier) Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Correo electrónico: support.euro.dell.
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Hong Kong Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita Página web: support.ap.dell.com Prefijo de llamada internacional: 001 Correo electrónico: ap_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Islas Caimán Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turcas y Caicos Asistencia general llamada gratuita: 1-866-540-3355 Islas Vírgenes de los EE.UU.
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita Malasia (Penang) Asistencia técnica Prefijo de llamada internacional: 00 Servicio de atención al cliente Prefijo del país: 60 Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 1 800 888 202 Prefijo metropolitano: 4 Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 1 800 888 213 México Asistencia
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Países Bajos (Amsterdam) Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Correo electrónico (asistencia técnica): Prefijo del país: 31 (Empresa): nl_server_support@dell.com Prefijo metropolitano: 20 (Latitude): nl_latitude_support@dell.
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Portugal Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Correo electrónico: support.euro.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial Nombre de la sección o ámbito de servicio Página web y correo electrónico Suiza (Ginebra) Página web: support.euro.dell.com Prefijo de llamada internacional: 00 Correo electrónico: tech_support_central_europe@dell.com Prefijo del país: 41 Prefijo metropolitano: 22 Tailandia Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita Correo electrónico para grandes empresas y clientes HSB francófonos support.euro.dell.
Información de contacto de Dell w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
6 Apéndice Garantías limitadas y política de devoluciones Los productos de hardware de Dell adquiridos en Estados Unidos o Canadá tienen una garantía limitada de 90 días, un-año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar la garantía correspondiente al producto de hardware que ha adquirido, consulte el albarán o la factura. En las siguientes secciones se especifican las garantías limitadas y la política de devoluciones en EE.UU.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL HARDWARE SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
La garantía limitada de todos los productos Dell comienza en la fecha del albarán o la factura. El período de garantía no se prolongará si reparamos o cambiamos un producto en garantía o alguna de sus partes. Dell se reserva el derecho a cambiar la disponibilidad de las garantías limitadas, pero los cambios no tendrán valor retroactivo. Servicio de garantía Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta tabla.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Cuando se ponga en contacto con nosotros, le enviaremos un número de autorización de devolución de material que debe incluir con la devolución. Los productos devueltos deben enviarse en su embalaje original o equivalente, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Le devolveremos los productos reciclados o nuevos.
Reparación de los productos Se utilizan piezas nuevas o recicladas producidas por distintos fabricantes para reparaciones bajo garantía y para la fabricación de componentes y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Política de devoluciones “Satisfacción absoluta” (sólo en EE.UU.) La relación con usted es muy importante para nosotros y queremos asegurarnos de que está satisfecho con sus adquisiciones. Por eso, ponemos a su disposición la política de devolución “Satisfacción absoluta” en la mayor parte de nuestros productos que usted, el usuario final, adquiere directamente de Dell.
Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo Canadá) Cobertura de la garantía Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y de fabricación en los productos de hardware Dell, incluidos los productos periféricos Dell, que usted (el usuario final) ha adquirido.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE.
Servicio de garantía Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o de pedidos.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Si consideramos que la garantía no cubre ese problema, se lo notificaremos y le informaremos de las alternativas de servicio de pago que puede solicitar. NOTA: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto.
Transferencia de una garantía limitada Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la trasferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible. Puede hacer constar una trasferencia desde la página web de Dell: • Para equipos adquiridos en Canadá (transferencia dentro del país) y transferencias de un usuario a otro, consulte la página web www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Software y periféricos Dell (sólo en Canadá) Productos de software y periféricos de terceros Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no garantiza los productos de terceros. Los productos de software y periféricos de terceros sólo están cubiertos por las garantías del fabricante o editor original. Las garantías de terceros fabricantes son distintas en cada producto.
Garantía del fabricante de un año para el usuario final (sólo en países de Latinoamérica y del Caribe) Garantía Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final que, según lo previsto en las disposiciones siguientes, sus productos de hardware, adquiridos por el usuario final en una empresa Dell o a un distribuidor autorizado Dell en Latinoamérica o en Caribe, no presentan ni defectos de fabricación ni en los materiales ni de diseño que afecten al uso normal del producto en un período de un año
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Esta garantía no anula ni afecta a los derechos jurídicos obligatorios del usuario final contra Dell o cualquier otro vendedor, o a los derechos que se extraen de otros contratos realizados por el usuario final con Dell u otros vendedores. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU. Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.
Garantías limitadas sobre cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc. En los siguientes apartados se describe la garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner para EE.UU., Canadá y Latinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda en cada caso. Garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner (sólo EE.UU. y Canadá) Dell Inc.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Con el fin de obtener la información necesaria para la sustitución, llame al número gratuito que corresponda. En México, llame al 001-877-533-6230; en Puerto Rico, llame al 1-877-839-5123. En los casos en los que ya no se fabrique el cartucho o no se encuentre disponible, Dell se reserva el derecho de decidir, si se reemplaza por un producto de las mismas características o se devuelve el importe del cartucho.
Este programa está protegido por tratados internacionales y por las leyes de copyright de los Estados Unidos. Únicamente se permite realizar una copia del software o por seguridad o para su almacenamiento. También está permitido transferirlo a un solo disco duro siempre que el original se mantenga por motivos de seguridad o para su almacenamiento.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DELL O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN TIPO DE PERJUICIO (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, DAÑOS POR PÉRDIDAS EN LOS BENEFICIOS DE UN NEGOCIO, CIERRES DE NEGOCIO, PÉRDIDAS DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS) QUE SE DESPRENDAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS PERJUICIOS.
Avisos sobre normativa Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros servicios de seguridad, o que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Información de la NOM (sólo para México) La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): 74 Apéndice Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 (EE.UU.) Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Índice A D G alineación de cartuchos de tinta, 28 Dell contactar, 37 garantía, 55 B E brillante, papel cargar, 19 especial, material brillante, 19 fichas, 19 papel fotográfico, 19 postales, 19 sobres, 18 tarjetas, 19 tarjetas felicitación, 19 tarjetas fotográficas, 19 térmicas, transferencias, 19 transparencias, 19 C Calidad/Copias, ficha, 15 carga fichas, 19 papel fotográfico, 19 postales, 19 sobres, 18 tarjetas, 19 tarjetas felicitación, 19 tarjetas fotográficas, 19 transferencias térmicas, 19
S seguridad, información, 9 sobres cargar, 18 software Centro de soluciones Dell, 12 Propiedades de impresión, 14 soporte Información de contacto de Dell, 37 T tarjetas cargar, 19 térmicas, transferencias cargar, 19 tinta, cartuchos alinear, 28 limpiar, 29 sustituir, 23 V varias copias, 15 76 Ín d i ce