Impressora laser Dell 3330dn Manual do Utilizador Junho de 2009 www.dell.com | support.dell.
Índice Informações de segurança...............................................................9 Informações sobre a impressora..................................................11 Localizar informações sobre a impressora.................................................................................................................11 Configurações da impressora.........................................................................................................................................
Características do papel ............................................................................................................................................................... 45 Papel inaceitável ............................................................................................................................................................................. 46 Seleccionar papel................................................................................................................
Aceder às áreas com papel encravado........................................................................................................................66 200 paper jam (papel encravado)..................................................................................................................................67 201 paper jam (papel encravado)..................................................................................................................................
Menu Set Date/Time (Acertar data/hora).............................................................................................................................107 Menu Settings (Definições)...........................................................................................................................................108 Menu General Settings (Definições gerais) .........................................................................................................................
Restaurar as predefinições de fábrica........................................................................................................................151 Resolução de problemas...............................................................152 Resolver problemas básicos da impressora.............................................................................................................152 O painel da impressora está em branco ou apresenta apenas losangos..........................................
São apresentadas riscas contínuas pretas ou brancas nas transparências ou no papel.....................................168 O Servidor Web incorporado não abre.....................................................................................................................168 Verifique as ligações de rede....................................................................................................................................................168 Verifique as definições de rede....................
Informações de segurança O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra situada perto do produto e de fácil acesso. CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Não instale este produto nem efectue ligações eléctricas ou de cabos, como, por exemplo, o cabo da fonte de alimentação ou telefone, durante uma trovoada. As operações de assistência ou as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser realizadas por um profissional da assistência técnica.
Substitua a pilha de lítio com cuidado. CUIDADO: PERIGO DE DANOS FÍSICOS: Existe o risco de explosão se uma pilha de lítio for incorrectamente substituída. Substitua a pilha de lítio apenas por outra pilha de lítio igual ou equivalente. Não recarregue, desmonte nem queime uma pilha de lítio. Elimine as pilhas usadas de acordo com as indicações do fabricante ou de acordo com os regulamentos locais.
Informações sobre a impressora Localizar informações sobre a impressora O que procura? Encontra-se aqui Instruções da configuração inicial: Documentação de configuração: a documentação de configuração fornecida com a impressora. • Ligar a impressora • Instalar o software da impressora Configuração e instruções adicionais para utilizar a impressora: Manual do Utilizador: o Manual do Utilizador está disponível no CD Software e Documentação.
O que procura? Encontra-se aqui As mais recentes informações suplementares, actualizações e assistência técnica: Web site de assistência da Dell: support.dell.com • • • • • • • • Documentação Transferências de controladores Actualizações de produto Pedido de assistência e informações de reparação Estado da encomenda Assistência por conversação em tempo real Assistência por correio electrónico Nota: Seleccione a sua região e, em seguida, o produto para visualizar a página de assistência apropriada.
Configurações da impressora Modelo básico A ilustração seguinte mostra a parte frontal da impressora e as respectivas funcionalidades ou peças básicas: 1 Painel de controlo da impressora 2 Porta frontal 3 Botão de abertura da porta frontal 4 Porta da placa do sistema 5 Tabuleiro de 250 folhas padrão (Tabuleiro 1) 6 Porta do alimentador multifunções 7 Travão de papel 8 Tabuleiro de saída padrão Informações sobre a impressora 13
A ilustração seguinte mostra a parte posterior da impressora e as respectivas funcionalidades ou peças básicas: 1 Porta posterior 2 Porta Ethernet 3 Porta USB 4 Porta paralelo 5 Entrada do cabo de alimentação 6 Interruptor de alimentação 7 Dispositivo de bloqueio Modelos configurados A ilustração seguinte mostra a impressora configurada com uma gaveta opcional: 1 Tabuleiro opcional (Tabuleiro 2) Informações sobre a impressora 14
Noções sobre o painel de controlo da impressora O diagrama seguinte apresenta o painel de controlo da impressora: Os diagramas e tabelas seguintes fornecem mais informações sobre os itens do painel de controlo da impressora: Item 1 Descrição Botão Menu ( ) Abre os menus Nota: Os menus só estão disponíveis quando a impressora se encontra no estado Ready (Pronta).
Item Descrição 4 Indicador luminoso Indica o estado da impressora: • • • • Apagado: a impressora está desligada. Verde intermitente: a impressora está a aquecer, a processar dados ou a imprimir. Verde contínuo: a impressora está ligada, mas inactiva. Vermelho contínuo: é necessária a intervenção do operador. Item Descrição 1 Visor 2 Botão Seleccionar ( ) Apresenta mensagens que comunicam o estado da impressora ou que indicam possíveis problemas da impressora que é necessário resolver.
Item 1 Descrição Teclado numérico Introduza números ou símbolos, se o visor apresentar um campo que aceite essas entradas. Utilizar o tabuleiro de saída padrão e o travão de papel O tabuleiro de saída padrão suporta até 150 folhas de papel de 20 lb. Recolhe os trabalhos de impressão com o lado impresso virado para baixo. O tabuleiro de saída padrão inclui um travão de papel que impede o papel de deslizar pela parte frontal do tabuleiro quando é empilhado.
Notas: • Não deixe o travão de papel na posição de abertura quando estiver a imprimir transparências. Caso contrário, as transparências podem ficar com vincos. • Quando mover a impressora para outra localização, certifique-se de que o travão de papel está fechado.
Configuração adicional da impressora Depois de concluir uma configuração adicional da impressora, imprima uma página de definições de menu para verificar se todas as opções da impressora estão devidamente instaladas. Para obter mais informações, consulte a secção “Imprimir uma página de definições de menu” na página 31 . Os nomes das opções são apresentados nesta página, caso estejam instalados correctamente.
1 Parte posterior 300 mm 2 Parte frontal 300 mm 3 Lado direito 200 mm 4 Lado esquerdo 12,7 mm 5 Topo 300 mm Instalar opções internas CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Se estiver a aceder à placa do sistema ou a instalar dispositivos de memória ou hardware opcional algum tempo depois de configurar a impressora, desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar.
Aceder à placa do sistema para instalar opções internas CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Se estiver a aceder à placa do sistema ou a instalar dispositivos de memória ou hardware opcional algum tempo depois de configurar a impressora, desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. Se existirem outros dispositivos ligados à impressora, desligue-os e retire os respectivos cabos de ligação à impressora.
Instalar uma placa de memória CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Se estiver a aceder à placa do sistema ou a instalar dispositivos de memória ou hardware opcional algum tempo depois de configurar a impressora, desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. Se existirem outros dispositivos ligados à impressora, desligue-os também e retire todos os cabos de ligação à impressora.
4 Empurre o cartão de memória na direcção do conector até as patilhas encaixarem no lugar. 5 Feche a porta da placa do sistema. Instalar um cartão de memória flash ou firmware A placa do sistema possui duas ligações para um cartão opcional de memória flash ou firmware. Só pode ser instalado um de cada, mas os conectores são intercambiáveis.
2 Retire o cartão da embalagem. Nota: Evite tocar nos pontos de ligação existentes ao longo da extremidade da placa. 3 Pegando no cartão pelos lados, alinhe o cartão com o conector da placa de sistema. 4 Empurre firmemente o cartão até encaixar. Notas: • O conector em toda a sua extensão deve estar em contacto e introduzido na placa de sistema. • Tenha cuidado para não danificar os conectores. 5 Feche a porta da placa do sistema.
Instalar opções de hardware Instalar uma gaveta opcional A impressora suporta uma gaveta opcional. Só pode ser instalada uma gaveta opcional de cada vez na impressora. CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Se está a instalar uma gaveta opcional depois de configurar a impressora, desligue a impressora e retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. 1 Desembale a gaveta e, em seguida, retire o material de embalagem. 2 Retire o tabuleiro da unidade de suporte.
6 Alinhe a impressora com a gaveta e, em seguida, baixe a impressora para o devido lugar. Ligar os cabos 1 Ligue a impressora a um computador ou a uma rede. • Para uma ligação local, utilize um cabo USB ou paralelo. • Para uma ligação de rede, utilize um cabo Ethernet. 2 Primeiro ligue o cabo de alimentação à impressora e depois a uma tomada.
1 porta Ethernet 2 porta USB 3 Porta paralela 4 Entrada do cabo de alimentação Instalar a impressora numa rede com fios Siga as instruções abaixo para instalar a impressora numa rede com fios. Estas instruções aplicam-se às ligações de rede Ethernet e de fibra óptica. Antes de instalar a impressora numa rede com fios, certifique-se de que: • Concluiu a configuração inicial da impressora. • A impressora está ligada à rede através de um tipo de cabo apropriado.
5 Seleccione Wired Network Attach (Ligação a rede com fios) e, em seguida, clique em Next (Seguinte). 6 Seleccione o fabricante da impressora a partir da lista. 7 Seleccione o modelo da impressora na lista e, em seguida, clique em Next (Seguinte). 8 Seleccione a impressora a partir da lista de impressoras detectadas na rede e, em seguida, clique em Finish (Terminar).
No Mac OS X versão 10.4 e mais antiga 1 A partir do ambiente de trabalho Finder (Localização), seleccione Go (Ir) > Applications 2 3 4 5 6 7 (Aplicações). Clique duas vezes em Utilities (Utilitários). Clique duas vezes em Utilitário de configuração da impressora ou Centro de impressão. A partir da Printer List (Lista de impressoras), clique em Add (Adicionar). Clique em IP. Digite o endereço IP da impressora no campo Address (Endereço). Clique em Adicionar.
Instalar o software da impressora O controlador de impressora é o software que permite ao computador comunicar com a impressora. Normalmente, o software da impressora é instalado durante a configuração inicial da impressora. Se for necessário instalar o software após a configuração, siga estas instruções: Para utilizadores do Windows 1 Feche todos os programas de software abertos. 2 Introduza o CD Software e Documentação. 3 Na caixa de diálogo principal da instalação, clique em Install (Instalar).
Imprimir uma página de definições de menu Imprima as definições de menu para rever as definições de menu actuais e verificar se as opções da impressora foram instaladas correctamente. Nota: Se ainda não tiver efectuado alterações às definições de itens de menu, a página de definições de menu indica todas as predefinições de fábrica. Assim que tiver seleccionado e guardado outras definições de menu, estas novas definições substituem as predefinições de fábrica como predefinições de utilizador.
Colocar papel e suporte especial Esta secção explica como carregar os tabuleiros de papel e o alimentador multifunções. Inclui também informações sobre a orientação do papel, sobre como definir o tamanho e tipo de papel e ligar e desligar tabuleiros. Definir o tamanho e tipo de papel Quando as definições Paper Size (Tamanho do papel) e Paper Type (Tipo de papel) são iguais para qualquer tabuleiro, os tabuleiros são automaticamente ligados.
Especificar uma unidade de medida 1 Certifique-se de que a impressora está ligada e de que a mensagem Ready (Pronta) é apresentada. 2 No painel de controlo da impressora, prima menu Paper (Papel). É apresentado o 3 Prima . . 4 Prima o botão de seta para baixo até seguida, prima Universal Setup (Configuração universal) ser apresentado e, em . 5 Prima o botão de seta para baixo até Units of Measure (Unidades de medida) ser apresentado e, em seguida, prima .
Especificar uma direcção de alimentação Short Edge (Margem mais estreita) é a predefinição de fábrica para a direcção de alimentação das definições de papel universal. O menu Feed Direction (Direcção de alimentação) só será apresentado no menu Universal Setup (Configuração universal) se Long Edge (Margem mais longa) for uma definição disponível. Se necessário, especifique se a margem mais estreita ou mais longa do papel entrará primeiro na impressora.
Para papel longo, como A4 ou legal, aperte e deslize a guia do comprimento para trás, para considerar o comprimento do papel que está a colocar. Se estiver a colocar papel de tamanho A6: a Aperte e deslize a guia do comprimento para o centro do tabuleiro, para a posição A5. b Levante o batente traseiro A6. Notas: • O tabuleiro padrão tem uma capacidade máxima de 150 folhas de papel de tamanho A6.
Notas: • Utilize os indicadores de tamanho na parte inferior do tabuleiro para ajudar a posicionar as guias. • Para configurar, coloque papel de tamanho Letter ou A4, com base no tamanho padrão para o seu país ou região. 3 Abane uma pilha de papel para a frente e para trás, para soltar as folhas, e faça um movimento de leque. Não dobre nem vinque o papel. Endireite as extremidades numa superfície plana.
5 Aperte e deslize as guias até tocarem ligeiramente a parte lateral da pilha. 6 Coloque o tabuleiro. 7 Se o tipo de papel colocado for diferente do previamente colocado no tabuleiro, altere a definição de Paper Type (Tipo de papel) do tabuleiro.
Utilizar o alimentador multifunções Abrir o alimentador multifunções 1 Segure na pega e abra a porta do alimentador multifunções. 2 Segure na pega saliente e puxe a extensão. 3 Segure na pega e puxe a extensão de modo a abri-la.
4 Desdobre a extensão com cuidado, de forma que o alimentador multifunções fique totalmente estendido e aberto. Carregar o alimentador multifunções 1 Aperte a patilha existente na guia de largura direita e desloque as guias totalmente para fora. 2 Prepare o papel ou o suporte especial a carregar. • Abane as folhas ou as etiquetas de papel para a frente e para trás, para as soltar. Não dobre nem vinque o papel ou as etiquetas. Endireite as extremidades numa superfície plana.
• Abane uma pilha de envelopes para a frente e para trás, para os soltar. Endireite as extremidades numa superfície plana. Nota: Abanar os envelopes impede que as extremidades fiquem coladas. Ajuda também a uma alimentação correcta e a evitar os encravamentos. Não dobre nem vinque os envelopes. 3 Carregue o papel ou o suporte especial. Notas: • Não force o carregamento do papel no alimentador multifunções. Se o sobrecarregar, poderá originar encravamentos.
• Carregue o papel, transparências e cartão com o lado recomendado para a impressão virado para cima e de modo a que a extremidade superior seja a primeira a entrar na impressora. Para mais informações sobre o carregamento de transparências, consulte a respectiva embalagem. • Carregue papel timbrado com o logótipo virado para cima e de forma a que a extremidade superior seja a primeira a entrar na impressora.
4 Aperte a patilha existente na guia de largura direita para ajustar as guias de forma a tocarem levemente nos lados da pilha de papel. 5 Faça deslizar o papel com cuidado para o alimentador multifunções até ao limite. O papel deve ficar direito e plano no alimentador multifunções. Certifique-se de que o papel permanece folgado no alimentador multifunções e não está dobrado nem enrugado. 6 No painel de controlo da impressora, defina o tamanho e tipo de papel.
Desligar tabuleiros Os tabuleiros desligados não têm definições idênticas às definições de qualquer outro tabuleiro. Para desligar um tabuleiro utilizando o menu Paper (Papel), altere as definições Paper Type (Tipo de papel) e Paper Size (Tamanho do papel) desse tabuleiro para que não correspondam às definições de qualquer outro tabuleiro.
a No Paper menu (menu Papel), prima o botão de seta para baixo até a indicação personalizados) ser apresentada e, em seguida, prima Custom Types (Tipos . b Prima o botão de seta para baixo até a indicação ser apresentada junto do nome de tipo de papel personalizado que escolheu em passo 7 na página 43 e, em seguida, prima . c Prima o botão de seta para baixo até a indicação de papel) que pretende e, em seguida, prima ser apresentada junto da definição de Paper Type (Tipo .
Directrizes para papel e suporte especial Papel e suporte especial são papel, cartão, envelopes, etiquetas de papel e transparências. Antes de imprimir, é necessário considerar uma série de aspectos na selecção de papel e suporte especial. Este capítulo fornece informações sobre como efectuar selecções e utilizar os papéis e suporte especial. Recomenda-se que experimente uma amostra de qualquer papel ou suporte especial que esteja a pensar utilizar com a impressora antes de o comprar em grandes quantidades.
Condicione o papel antes de imprimir armazenando-o na embalagem original no mesmo ambiente que a impressora durante 24 ou 48 horas antes de imprimir. Prolongue este período em vários dias se o ambiente de armazenamento ou de transporte for muito diferente do ambiente da impressora. O papel espesso também poderá requerer um período de condicionamento mais prolongado. Direcção do grão O grão refere-se ao alinhamento das fibras do papel numa folha de papel.
Seleccionar formulários pré-impressos e papel timbrado Utilize estas directrizes quando seleccionar formulários pré-impressos e papel timbrado: • Utilize grão longo para papel 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb). • Utilize apenas formulários e papel timbrado impresso com um processo de impressão offset ou de gravação. • Evite papéis com superfícies irregulares ou acentuada textura. Utilize papéis impressos com tintas resistentes ao calor específicas para copiadoras xerográficas.
Tamanhos, tipos, gramagens e capacidades de papel suportados As tabelas seguintes fornecem informações sobre as origens de papel padrão e opcionais, os tipos de papel que suportam e as capacidades. Nota: Para um tamanho de papel que não conste da lista, seleccione o tamanho maior mais próximo apresentado na lista. Tamanhos de papel suportados pela impressora Tamanho do papel Dimensões A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pol.) A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pol.) A61 105 x 148 mm (4,1 x 5.8 pol.
Tamanho do papel Dimensões Tabuleiro Tabuleiro padrão de 250 opcional folhas C5 Envelope 162 x 229 mm (6,4 x 9 pol.) X X X DL Envelope 110 x 220 mm (4,3 x 8,7 pol.) X X X 7 3/4 Envelope (Monarch) 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pol.) X X X 9 Envelope 98 x 225 mm (3,9 x 8,9 pol.) X X X 10 Envelope 105 x 241 mm (4,1 x 9,5 pol.) X X X Outros envelopes 216 x 356 mm (8,5 x X 14 pol.
Tipo de papel Tabuleiro padrão de 250 folhas Tabuleiro opcional Cartão X X Papel brilhante X X Alimentador multifunções Percurso da unidade de frente e verso Colored Paper (Papel colorido) X X Etiquetas de papel1 X Transparências Envelopes (suave)2 X X X X X X 1 São suportadas etiquetas de papel de impressão de um só lado concebidas para impressoras laser para utilização ocasional. Recomendada para imprimir até 20 páginas de etiquetas de papel por mês.
Descrição geral do software Utilize o CD Software e Documentação fornecido com a impressora para instalar uma combinação de aplicações de software, dependendo do sistema operativo. Nota: Se tiver adquirido a impressora e o computador separadamente, tem de utilizar o CD Software e Documentação para instalar estas aplicações de software. Nota: Estas aplicações de software não estão disponíveis para Macintosh®.
O Dell Printer Alert Utility (Utilitário de alertas da impressora Dell) informa quando existem erros na impressora que requerem a intervenção do utilizador. Quando ocorre um erro, é apresentado um balão que indica de que erro se trata e quais as informações de recuperação adequadas.
5 Clique em Procurar e, em seguida, navegue para os ficheiros do controlador XPS no computador: a Clique em Computador e, em seguida, faça duplo clique em (C:). b Faça duplo clique em Controladores e, em seguida, faça duplo clique em IMPRESSORA. c Faça duplo clique na pasta com o número do modelo da impressora e, em seguida, faça duplo clique em Controladores. d Faça duplo clique em xps e, em seguida, clique em Abrir. e Na caixa de diálogo Instalar a partir de disco, clique em OK.
3 Se for iniciado Multiple Printers Found (Várias impressoras encontradas), seleccione a impressora para a qual está a encomendar os consumíveis. 4 Siga as instruções apresentadas no ecrã. • Se estiver a encomendar a partir da Web, clique na hiperligação existente sob o título Order Online (Encomendar online). • Se estiver a encomendar por telefone, ligue para o número que aparece sob o título Order by Phone (Encomendar por telefone).
Impressão Este capítulo descreve a impressão, os relatórios da impressora e o cancelamento de trabalhos. A selecção e o manuseamento de papel e suporte especial podem afectar a fiabilidade da impressão dos documentos. Para obter mais informações, consulte as secções “Evitar o encravamento do papel” na página 65 e “Armazenar papel” na página 47. Imprimir um documento 1 Coloque o papel na bandeja ou no alimentador.
3 Clique em OK. b Personalize as definições de acordo com as suas necessidades na caixa de diálogo Imprimir. 1 Com um documento aberto, seleccione Ficheiro > Imprimir. 2 Seleccione uma Opção de origem de papel e, de seguida, o tabuleiro com o papel adequado. 3 Clique em Imprimir. Imprimir em suporte especial Sugestões para utilizar papel timbrado A orientação da página é importante quando imprimir em papel timbrado.
Origem ou processo Lado a imprimir Orientação do papel Impressão Simplex (um lado) com alimentador multifunções O desenho do papel A parte superior da folha com o logótipo deve entrar primeiro no timbrado pré-impresso alimentador multifunções. é colocado virado para cima. Alimentador multifunções O desenho do papel A parte superior da folha com o logótipo deve entrar no (impressão frente e verso) timbrado pré-impresso alimentador multifunções em último lugar. é colocado virado para baixo.
Sugestões para o uso de envelopes Imprima amostras dos envelopes que tenciona utilizar antes de comprar grandes quantidades. Quando imprimir em envelopes: • Utilize envelopes concebidos especificamente para impressoras laser. Verifique junto do fabricante ou vendedor se os envelopes suportam temperaturas até 210°C (410°F) sem selarem, enrugarem excessivamente, amarrotarem ou libertarem emissões perigosas.
Quando imprimir em etiquetas: • Utilize etiquetas concebidas especificamente para impressoras laser. Verifique junto do fabricante ou vendedor se: – As etiquetas suportam temperaturas até 210°C (410°F) sem selarem, encurvarem excessivamente, enrugarem ou libertarem emissões perigosas. Nota: As etiquetas podem ser impressas a uma temperatura de fusão até 220°C (428°F) se Labels Weight (Gramagem de etiquetas) estiver definida como Heavy (Alta gramagem).
Imprimir trabalhos confidenciais e outros trabalhos retidos Reter trabalhos na impressora Quando envia um trabalho para a impressora, pode especificar que pretende que a impressora retenha o trabalho na memória até iniciar o trabalho a partir do painel de controlo da impressora. Todos os trabalhos de impressão que o utilizador pode iniciar na impressora são designados por trabalhos retidos.
6 No painel de controlo da impressora, prima o botão de seta para baixo até ser apresentada a indicação Held jobs (Trabalhos retidos) e, em seguida, prima . 7 Prima o botão de seta para baixo até ser apresentada a indicação prima junto do nome de utilizador e, em seguida, . 8 Prima o botão de seta para baixo até ser apresentada a indicação junto do tipo de trabalho ou nome de trabalho . e, em seguida, prima Se tiver seleccionado um nome de trabalho, avance para passo 11 na página 61.
Se introduzir um PIN inválido, é apresentado o ecrã PIN inválido. • Para voltar a introduzir o PIN, certifique-se de que é apresentada a indicação novamente) e, em seguida, prima Try again (Tentar . • Para cancelar o PIN, prima o botão da seta para baixo até ser apresentada a indicação e, em seguida, prima 9 Prima o botão de seta para baixo até ser apresentada a indicação em seguida, prima Cancel (Cancelar) . junto do trabalho que pretende imprimir e, .
3 Solte os botões quando aparecer o relógio e aguarde que seja apresentada a indicação CONFIG MENU (MENU CONFIG). 4 Prima o botão de seta para baixo até e, em seguida, prima Prt Quality Pgs (Páginas de qualidade da impressão) ser apresentado . As páginas de teste de qualidade da impressão são impressas. 5 Prima o botão de seta para baixo até seguida, prima Exit Config Menu (Sair do menu Config) ser apresentado e, em .
Quando envia um trabalho para impressão, é apresentado um pequeno ícone de impressora no canto direito da barra de tarefas. 1 Clique duas vezes no ícone da impressora. É apresentada uma lista de trabalhos de impressão na janela da impressora. 2 Seleccione um trabalho a cancelar. 3 No teclado, prima a tecla Delete. Para utilizadores do Macintosh No Mac OS X versão 10.5 ou posterior: 1 No menu Apple, seleccione System Preferences (Preferências do sistema).
Desencravar papel Se tiver cuidado na selecção do papel e dos suporte especial e na respectiva colocação na impressora, estará a contribuir para evitar problemas de encravamento de papel. Para obter mais informações, consulte a secção “Evitar o encravamento do papel” na página 65. Se ocorrerem encravamentos, siga os passos descritos neste capítulo. Aviso: Danos potenciais: Nunca utilize uma ferramenta para retirar papel encravado. Caso contrário, pode danificar permanentemente a unidade de fusão.
• Certifique-se de que todos os tipos e tamanhos estão correctamente definidos nos menus do painel de controlo da impressora. • Mantenha o papel de acordo com as recomendações do fabricante. Aceder às áreas com papel encravado Abra as portas e retire os tabuleiros para aceder às áreas com papel encravado.
Número do encravamento Para aceder ao encravamento 233 Retire o Tabuleiro 1 e, em seguida, faça pressão sobre a alavanca. Nota: Para um acesso alternativo ao papel encravado, abra a porta frontal e, de seguida, abra a porta traseira. 234 Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: • Abra a porta frontal e, em seguida, abra a porta posterior. • Retire o Tabuleiro 1 e, em seguida, prima a alavanca. 235 Retire o papel encravado do tabuleiro de saída padrão. 242 Retire o Tabuleiro 2.
2 Retire o papel encravado, caso consiga. 3 Caso contrário, abra a porta frontal e retire o kit fotocondutor e o cartucho de toner (unidade). Nota: Quando o kit fotocondutor e o cartucho de toner se encontram juntos são considerados uma unidade. 4 Levante a tampa na dianteira da impressora e retire quaisquer folhas de papel encravado. 5 Alinhe e insira a unidade. 6 Feche a porta frontal. 7 Coloque o tabuleiro. 8 Prima .
201 paper jam (papel encravado) CUIDADO: SUPERFÍCIE QUENTE: A unidade de fusão e a parte interior da impressora junto desta podem atingir temperaturas elevadas. Para reduzir o risco de danos resultantes de um componente quente, deixe a superfície arrefecer antes de retirar o papel desta zona. 1 Abra a porta frontal e retire a unidade. 2 Levante a tampa na dianteira da impressora e retire quaisquer folhas de papel encravado. 3 Alinhe e insira a unidade. 4 Feche a porta frontal. 5 Prima .
202 paper jam (papel encravado) CUIDADO: SUPERFÍCIE QUENTE: A unidade de fusão e a parte interior da impressora junto desta podem atingir temperaturas elevadas. Para reduzir o risco de danos resultantes de um componente quente, deixe a superfície arrefecer antes de retirar o papel desta zona. 1 Abra a porta frontal e retire a unidade. 2 Levante a tampa na dianteira da impressora e retire quaisquer folhas de papel encravado. 3 Abra a porta posterior.
4 Retire o papel encravado. 5 Feche a porta posterior. 6 Feche a porta frontal. 7 Prima . 231 paper jam (papel encravado) CUIDADO: SUPERFÍCIE QUENTE: A unidade de fusão e a parte interior da impressora junto desta podem atingir temperaturas elevadas. Para reduzir o risco de danos resultantes de um componente quente, deixe a superfície arrefecer antes de retirar o papel desta zona. 1 Abra a porta frontal. 2 Abra a porta posterior.
3 Retire o papel encravado. 4 Feche a porta posterior. 5 Feche a porta frontal. 6 Prima . Se não desimpedir o encravamento, efectue os procedimentos descritos em “233 paper jam (papel encravado)” na página 72. 233 paper jam (papel encravado) 1 Retire o tabuleiro da impressora. 2 Localize a alavanca ilustrada na figura. Empurre a alavanca para baixo para libertar o papel encravado.
3 Retire as folhas encravadas da área de impressão em frente e verso. 4 Coloque o tabuleiro. 5 Prima . Se não desimpedir o encravamento, efectue os procedimentos descritos em “231 paper jam (papel encravado)” na página 71. 234 paper jam (papel encravado) Quando a impressora é ligada, existe um encravamento ou vários encravamentos na área da unidade de impressão em frente e verso.
242 paper jam (papel encravado) 1 Retire o tabuleiro opcional da impressora. 2 Retire o papel encravado. 3 Introduza o tabuleiro opcional. 4 Prima .
251 paper jam (papel encravado) Uma folha de papel ou suporte especial não saiu totalmente do alimentador multifunções. Parte da folha poderá estar ainda visível. Em caso afirmativo, puxe, com cuidado, a folha encravada da parte frontal do alimentador multifunções. Se a folha encravada não estiver visível, execute os passos a seguir indicados: 1 Abra a porta frontal e retire a unidade.
3 Alinhe e insira a unidade. 4 Feche a porta frontal. 5 Prima .
Noções sobre os menus da impressora Lista de menus Estão disponíveis vários menus e itens do menu para facilitar a alteração das definições da impressora: Paper Menu (Menu Papel) Reports (Relatórios) Network/Ports (Rede/Portas) Menu Settings Page (Página de definições do Active NIC (NIC Activo) Menu Network (Rede) Paper Size/Type (Tamanho/Tipo do papel) menu) Device Statistics (Estatísticas do dispositivo) Menu USB Configure MP (Configurar MF) Default Source (Origem predefinida) Substitute Size (Substit
Menu Paper (Papel) menu Default Source (Origem predefinida) Item de menu Descrição Default Source (Origem predefinida) Define uma origem de papel predefinida para todos os trabalhos de impressão. Tray (Tabuleiro ) MP Feeder (Alimentador MF) Notas: Manual Paper (Papel manual) • No menu Paper (Papel), a opção Configure MP (Configurar MF) tem de Manual Env (Env manual) estar definida como Cassette (Cassete) para MP Feeder (Alimentador MF) ser apresentado como definição de menu.
Item de menu Descrição Tray Type (Tabuleiro Tipo) Plain Paper (Papel normal) Card Stock (Cartão) Transparency (Transparência) Recycled (Reciclado) Labels (Etiquetas) Bond (Papel de apólice) Letterhead (Papel timbrado) Preprinted (Papel pré-impresso) Colored Paper (Papel colorido) Light Paper (Papel de baixa gramagem) Heavy Paper (Papel de alta gramagem) Irregular/algodão Custom Type (Tipo personalizado ) Especifica o tipo de papel carregado em cada tabuleiro Manual Paper Size (Tamanho pape
Item de menu Descrição MP Feeder Size (Tamanho alimentador MF) A4 A5 A6 Executive Folio JIS B5 Legal Letter Oficio (México) Statement Universal 7 3/4 Envelope 9 Envelope 10 Envelope C5 Envelope B5 Envelope DL Envelope Other Envelope (Outro envelope) Especifica o tamanho do papel carregado no alimentador multifunções MP Feeder Type (Tipo alimentador MF) Plain Paper (Papel normal) Card Stock (Cartão) Transparency (Transparência) Recycled (Reciclado) Labels (Etiquetas) Bond (Papel de apólice) Envelope Roug
Item de menu Descrição Manual Paper Type (Tipo papel manual) Plain Paper (Papel normal) Card Stock (Cartão) Transparency (Transparência) Recycled (Reciclado) Labels (Etiquetas) Bond (Papel de apólice) Letterhead (Papel timbrado) Preprinted (Papel pré-impresso) Colored Paper (Papel colorido) Light Paper (Papel de baixa gramagem) Heavy Paper (Papel de alta gramagem) Irregular/algodão Custom Type (Tipo personalizado ) Especifica o tipo de papel que está a ser carregado manualmente no alimentador mult
Menu Substitute Size (Substituir tamanho) Item de menu Descrição Substitute Size (Substituir tamanho) Substitui o tamanho de papel especificado se o tamanho solicitado não estiver disponível Off (Desligado) Statement/A5 Notas: Letter/A4 • All Listed (Todos apresentados) é a predefinição de fábrica. São All Listed (Todos apresentados) permitidas todas as substituições disponíveis. • A definição Off (Desligado) indica que não é permitida nenhuma substituição de tamanho.
Item de menu Descrição Envelope Texture (Textura de envelope) Smooth (Suave) Normal Rough (Irregular) Especifica a textura relativa dos envelopes colocados num determinado tabuleiro Rough Envelope Texture (Textura de envelope irregular) Rough (Irregular) Especifica a textura relativa dos envelopes colocados num determinado tabuleiro Letterhead Texture (Textura letterhead) Smooth (Suave) Normal Rough (Irregular) Especifica a textura relativa do papel letterhead colocado num determinado tabuleiro Prep
menu Paper Weight (Gramagem do papel) Item de menu Descrição Plain Weight (Gramagem simples) Baixa gramagem Normal Alta gramagem Especifica a gramagem relativa do papel colocado num determinado tabuleiro Card Stock Weight (Gramagem de cartão) Baixa gramagem Normal Alta gramagem Especifica a gramagem relativa do cartão colocado num determinado tabuleiro Transparency Weight (Gramagem de transparência) Baixa gramagem Normal Alta gramagem Especifica a gramagem relativa das transparências colocadas num de
Item de menu Descrição Preprinted Weight (Gramagem pré-impresso) Baixa gramagem Normal Alta gramagem Especifica a gramagem relativa do papel colocado num determinado tabuleiro Colored Weight (Gramagem colorido) Baixa gramagem Normal Alta gramagem Especifica a gramagem relativa do papel colocado num determinado tabuleiro Light Weight (Baixa gramagem) Baixa gramagem Especifica a gramagem relativa do papel colocado num determinado tabuleiro Heavy Weight (Alta gramagem) Alta gramagem Especifica a grama
Item de menu Descrição Letterhead Loading (Colocar papel timbrado) Duplex (Frente e verso) Off (Desligado) Determina se ocorre a impressão em frente e verso em todos os trabalhos que tenham o tipo de papel especificado como Letterhead (papel timbrado) Nota: Off (Desligado) é a predefinição de fábrica.
menu Custom Types (Tipos personalizados) Item de menu Descrição Custom Type (Tipo personalizado ) Paper (Papel) Card Stock (Cartão) Transparency (Transparência) Labels (Etiquetas) Envelope Irregular/algodão Associa um tipo de papel ou de suporte especial a um nome Custom Type (Tipo personalizado ) predefinido de fábrica ou a um Custom Name (Nome personalizado) definido pelo utilizador criado a partir do Servidor Web Incorporado ou MarkVisionTM Professional.
Item de menu Descrição Altura vertical 3-14.17 polegadas 76-360 mm Define a altura vertical Notas: • Se a altura exceder o valor máximo, a impressora utilizará a altura máxima permitida. • A predefinição de fábrica nos E.U.A. é de 14 polegadas. As polegadas podem ser aumentadas em incrementos de 0,01 polegada. • A predefinição de fábrica internacional é de 356 mm. Os milímetros podem ser aumentados em incrementos de 1 mm.
Item de menu Descrição Network Setup Page (Página de configuração de rede ) Imprime um relatório com informações acerca das definições da impressora de rede, tais como informações do endereço TCP/IP Notas: • Este item do menu só se encontra disponível quando estiver instalada mais de uma opção de rede. • Este item do menu é apresentado apenas no caso de impressoras de rede ou impressoras ligadas a servidores de impressão.
Menu Network/Ports (Rede/Portas) Menu Active NIC (NIC Activo) Item de menu Descrição Active NIC (NIC Activo) Notas: Auto • Auto é a predefinição de fábrica. • Este item do menu só é apresentado se estiver instalada uma placa de rede opcional.
Item de menu Descrição NPA Mode (Modo NPA) Off (Desligado) Auto Define a impressora para efectuar o processamento especial requerido para a comunicação bidireccional, seguindo as convenções definidas pelo protocolo NPA Notas: • Auto é a predefinição de fábrica. • Se alterar esta definição no painel de controlo da impressora e, em seguida, sair dos menus provoca o reinício da impressora. A selecção do menu é actualizada.
Item de menu Descrição Std Network Setup (Configuração de rede padrão) Reports (Relatórios) Network Card (Placa de rede) TCP/IP IPv6 AppleTalk NetWare Para obter descrições e definições dos menus de configuração de rede, consulte o seguinte: Net Setup (Configuração de rede) Reports (Relatórios) Network Card (Placa de rede) TCP/IP IPv6 Apple Talk NetWare • “Menu Reports (Relatórios) (sob o menu Network/Ports (Rede/Portas))” na página 92 • • • • • “Menu Network Card (Placa de rede)” na página 92 “M
Network/Ports (Rede/Portas) Network Menu (Menu de rede) Network Setup (Configuração da rede) Network Card (Placa de rede) Item de menu Descrição View Card Status (Ver estado da rede) Connected (Ligada) Disconnected (Desligada) Permite determinar se a Network Card (Placa de rede) está ligada View Card Speed (Ver velocidade da placa) Reflecte a velocidade de uma placa de rede actualmente activa Network Address (Endereço de rede) UAA LAA Permite ver os endereços de rede Job Timeout (Tempo limite do tr
Item de menu Descrição Gateway Permite ver ou alterar as informações actuais de TCP/IP Gateway (Gateway TCP/IP) Enable DHCP (Activar DHCP) On (Ligado) Off (Desligado) Especifica a definição de atribuição de endereços e parâmetros DHCP Enable RARP (Activar DHCP) On (Ligado) Off (Desligado) Especifica a definição de endereços RARP Enable BOOTP (Activar BOOTP) On (Ligado) Off (Desligado) Especifica a definição de atribuição de endereços BOOTP Enable Auto IP (Activar IP automático) Yes (Sim) No (Não)
Item de menu Descrição View Hostname (Ver nome do sistema central) Permite ver a definição actual View Address (Ver endereço) Nota: Estas definições só podem ser alteradas a partir do View Router Address (Ver endereço do router) Servidor Web Incorporado. Enable DHCPv6 (Activar DHCPv6) On (Ligado) Off (Desligado) Activa DHCPv6 na impressora Nota: On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
Item de menu Descrição Select SAP Frames (Seleccionar frames SAP) Ethernet 802.2 Ethernet 802.3 Ethernet Type II Ethernet SNAP Activa a definição do tipo de frames de Ethernet Notas: • On (Ligado) é a predefinição de fábrica para todos os itens de menu. • Os valores para cada um dos tipos de frame de Ethernet são On (Ligado) e Off (Desligado).
Item de menu Descrição PS SmartSwitch On (Ligado) Off (Desligado) Define a impressora para comutar automaticamente para a emulação PS se for requerido por um trabalho de impressão recebido através de uma porta USB, independentemente da linguagem de impressora predefinida Notas: • On (Ligado) é a predefinição de fábrica. • Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora não examina os dados recebidos.
Item de menu Descrição Mac Binary PS (PS binário de Mac) On (Ligado) Off (Desligado) Auto Define a impressora para processar trabalhos de impressão PostScript binários de Macintosh Notas: • Auto é a predefinição de fábrica. • A definição Off (Desligado) filtra os trabalhos de impressão utilizando o protocolo padrão. • A definição On (Ligado) processa os trabalhos de impressão PostScript binários. ENA Address (Endereço ENA) ...
menu Parallel (Paralelo) Item de menu Descrição PCL SmartSwitch On (Ligado) Off (Desligado) Define a impressora para comutar automaticamente para a emulação PCL se for requerido por um trabalho de impressão recebido através de uma porta USB, independentemente da linguagem de impressora predefinida Notas: • On (Ligado) é a predefinição de fábrica. • Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora não examina os dados recebidos.
Item de menu Descrição Parallel Buffer (Memória intermédia paralela) Define o tamanho da memória intermédia de entrada paralela Disabled (Desactivado) Notas: Auto • Auto é a predefinição de fábrica. Os tamanhos variam entre 3K e de trabalhos na memória intermédia. Quaisquer trabalhos já colocados em memória intermédia no disco são impressos antes que o processamento normal seja retomado.
Item de menu Descrição Parallel Mode 2 (Modo paralelo 2) On (Ligado) Off (Desligado) Determina se a amostragem dos dados da porta paralelo é efectuada na extremidade esquerda (ligado) ou direita (desligado) da sequência de validação Nota: On (Ligado) é a predefinição de fábrica. Mac Binary PS (PS binário de Mac) On (Ligado) Off (Desligado) Auto Define a impressora para processar trabalhos de impressão PostScript binários de Macintosh Notas: • Auto é a predefinição de fábrica.
Item de menu Descrição Use SSL (Utilizar SSL) Disabled (Desactivado) Negotiate (Negociar) Required (Obrigatório) Define a impressora para utilizar SSL para uma maior segurança quando ligar ao servidor SMTP Notas: • Disabled (Desactivado) é a predefinição de fábrica para Use SSL (Utilizar SSL). • Quando é utilizada a definição Negotiate (Negociar), o seu servidor SMTP determina se será utilizada SSL.
Menu Security (Segurança) Menu Miscellaneous (Diversos) Item de menu Descrição Panel Logins (Inícios de sessão do painel) Login failures (Falhas de início de sessão) Failure time frame (Intervalo de tempo de falhas) Lockout time (Tempo de bloqueio) Login timeout (Tempo limite de início de sessão) Limita os intervalos de números e tempo de tentativas falhadas de início de sessão a partir do painel de controlo da impressora antes de todos os utilizadores serem bloqueados Notas: • “Login failures” (Falhas
Item de menu Descrição Remote Logins (Inícios de sessão remotos) Login failures (Falhas de início de sessão) Failure time frame (Intervalo de tempo de falhas) Lockout time (Tempo de bloqueio) Login timeout (Tempo limite de início de sessão) Limita os intervalos de números e tempo de tentativas falhadas de início de sessão de um computador antes de todos os utilizadores serem bloqueados Notas: • “Login failures” (Falhas de início de sessão) especifica o número de tentativas falhadas de início de sessão a
Menu Security Audit Log (Registo de auditoria de segurança) Item de menu Descrição Export Log (Exportar registo) Permite a um utilizador autorizado exportar o registo de segurança Notas: • Para exportar o registo do painel de controlo da impressora, a unidade flash tem de estar ligada à impressora. • É possível transferir o registo para um computador a partir do Servidor Web Incorporado.
Item de menu Descrição Especifica se e como são criados os registos de auditoria de Configure Log (Configurar registo) trabalhos de impressão: Enable Audit (Activar auditoria) • Enable Audit (Activar auditoria) determina se a Yes (Sim) impressora regista eventos no registo de auditoria de No (Não) segurança e no registo de sistema remoto.
Menu Set Date/Time (Acertar data/hora) Item de menu Descrição View Date/Time (Ver data/hora) Permite ver as definições actuais de data e hora para a impressora. O formato de data e hora é: AAAA-MM-DD HH:MM: AAAA é o ano de quatro dígitos MM é um mês de dois dígitos DD é um dia de dois dígitos HH é uma hora de dois dígitos MM é um minuto de dois dígitos Set Date/Time (Acertar data/hora) Permite introduzir a data e a hora Nota: Date/Time (Data/hora) é definida no formato AAAA-MM-DD HH:MM.
Menu Settings (Definições) Menu General Settings (Definições gerais) Item de menu Descrição Display Language (Idioma de visualização) English (Inglês) Francais Deutsch Italiano Espanol Dansk Norsk Nederlands Svenska Português Suomi Russian (Russo) Polski Magyar Turkce Cesky Simplified Chinese (Chinês simplificado) Traditional Chinese (Chinês tradicional) Korean (Coreano) Japanese (Japonês) Define o idioma do texto apresentado no visor Eco-Mode (Modo eco) Off (Desligado) Energy (Energia) Energy/Paper (En
Item de menu Descrição Quiet Mode (Modo silencioso) Off (Desligado) On (Ligado) Reduz o ruído produzido pela impressora Notas: • Off (Desligado) é a predefinição de fábrica. • A definição On (Ligado) configura a impressora de modo a emitir o mínimo de ruído possível. Run Initial Setup (Executar configuração inicial) Yes (Sim) No (Não) Dá instruções à impressora para executar o assistente de configuração Notas: • Yes (Sim) é a predefinição de fábrica.
Item de menu Descrição Timeouts (Tempos limite) Power Saver (Poupança de energia) 1min–240 min Define o período de tempo que a impressora aguarda após a impressão de um trabalho, antes de entrar num estado de economia de energia Notas: • 30 minutos é a predefinição de fábrica. • Definições inferiores conservam mais energia, mas requerem tempos de aquecimento superiores.
Item de menu Descrição Print Recovery (Recuperar impressão) Jam Recovery (Recuperar papel encravado) On (Ligado) Off (Desligado) Auto Especifica se a impressora imprime novamente ou não as páginas encravadas Notas: • Auto é a predefinição de fábrica. A impressora imprime novamente as páginas encravadas, a menos que a memória necessária para reter as páginas seja necessária para outras tarefas da impressora. • On (Ligado) define a impressora para reimprimir sempre as páginas encravadas.
menu Setup (Configuração) Item de menu Descrição Printer Language (Linguagem da impressora) Define a linguagem de impressora predefinida PCL Emulation (Emulação PCL) Notas: PS Emulation (Emulação PS) • A emulação PCL utiliza um intérprete PCL para processar os trabalhos de impressão. A emulação PostScript utiliza um intérprete PS para processar os trabalhos de impressão. • PCL é a linguagem de impressora predefinida de fábrica.
Item de menu Descrição Resource Save (Guardar recurso) On (Ligado) Off (Desligado) Especifica a forma como a impressora gere as transferências temporárias, tais como tipos de letra e macros armazenados na RAM, quando recebe um trabalho que requer mais memória do que a disponível. Notas: • Off (Desligado) é a predefinição de fábrica. Off (Desligado) define a impressora para só reter as transferências até que a memória seja necessária.
Item de menu Descrição Duplex Binding (Encadernação frente e verso) Define o modo como as páginas impressas em frente e verso são encadernadas e como a impressão no verso da página é Long Edge (Margem mais longa) orientada em relação à impressão na frente da página Short Edge (Margem mais estreita) Notas: • Long Edge (Margem mais longa) é a predefinição de fábrica.
Item de menu Descrição Separator Sheets (Folhas separadoras) None (Nenhuma) Between Copies (Entre cópias) Between Jobs (Entre trabalhos) Between Pages (Entre páginas) Especifica se são inseridas folhas separadoras em branco Notas: • None (Nenhuma) é a predefinição de fábrica. • Between Copies (Entre cópias) insere uma folha em branco entre cada cópia de um trabalho de impressão se Collation (Ordenação) estiver definido como On (Ligado).
Item de menu Descrição Orientation (Orientação) Auto Landscape (Horizontal) Portrait (Vertical) Especifica a orientação de uma folha de múltiplas páginas. Notas: • Auto é a predefinição de fábrica. A impressora escolhe entre a orientação vertical e horizontal. • Landscape (Horizontal) utiliza a extremidade mais longa. • Portrait (Vertical) utiliza a extremidade mais curta.
Item de menu Descrição Gray Correction (Correcção de cinzentos) Auto Off (Desligado) Ajusta automaticamente o melhoramento de contraste aplicado às imagens Pixel Boost (Intensificar pixels) Off (Desligado) Fonts (Tipos de letra) Horizontally (Horizontalmente) Vertically (Verticalmente) Both directions (Ambas as direcções) Permite a impressão de mais pixels em clusters para maior nitidez, de modo a melhorar as imagens horizontal e verticalmente, ou para melhorar os tipos de letras Brightness (Brilho) -
Item de menu Descrição Defragment Flash (Desfragmentar memória flash) No (Não) Yes (Sim) Prepara a memória flash para receber novos dados através da recuperação do espaço de armazenamento perdido Aviso: Danos potenciais: Não desligue a impressora enquanto a memória flash está a ser desfragmentada. Notas: • Deve ser instalado um cartão de memória flash opcional na impressora que funcione correctamente para que este item de menu funcione correctamente.
Item de menu Descrição Annotations (Anotações) Do Not Print (Não imprimir) Print (Imprimir) Imprime anotações num PDF Nota: Do Not Print (Não imprimir) é a predefinição de fábrica. menu Postscript Item de menu Descrição Print PS Error (Imprimir erro de PS) On (Ligado) Off (Desligado) Imprime uma página com o erro de PostScript Nota: Off (Desligado) é a predefinição de fábrica.
Item de menu Descrição PCL Emulation Settings (Definições da emulação Altera o tamanho em pontos dos tipos de letra tipográficos dimensionáveis PCL) Point Size (Tamanho em pontos) Notas: 1.00–1008.00 (1,00 a 1008,00) • 12 é a predefinição de fábrica. • Point Size (Tamanho em pontos) diz respeito à altura dos caracteres no tipo de letra. Um ponto é equivalente a cerca de 1/72 de polegada. • Os tamanhos em pontos podem ser aumentados ou diminuídos em incrementos de 0,25 pontos.
Item de menu Descrição PCL Emulation Settings (Definições da emulação PCL) Auto CR after LF (CR automático após LF) On (Ligado) Off (Desligado) Especifica se a impressora efectua ou não automaticamente um retorno (CR) após um comando de controlo de avanço de linha (LF) PCL Emulation Settings (Definições da emulação PCL) Auto LF after CR (LF automático após CR) On (Ligado) Off (Desligado) Especifica se a impressora efectua ou não automaticamente um avanço de linha (LF) após um comando de controlo de ret
Item de menu Descrição Tray Renumber (Renumerar tabuleiro) Restore Defaults (Restaurar predefinições) Yes (Sim) No (Não) Repõe as predefinições de fábrica de todas as atribuições de tabuleiros, gavetas e alimentadores Menu HTML Item de menu Nome do tipo de letra Albertus MT Antique Olive Apple Chancery Arial MT Avant Garde Bodoni Bookman Chicago Clarendon Cooper Black Copperplate Coronet Courier Eurostile Garamond Geneva Gill Sans Goudy Helvetica Hoefler Text Item de menu Descrição Intl CG Times Define
Item de menu Descrição Orientation (Orientação) Portrait (Vertical) Landscape (Horizontal) Define a orientação da página para documentos HTML Margin Size (Tamanho da margem) 8–255 mm Define as margens da página para documentos HTML Nota: Portrait (Vertical) é a predefinição de fábrica. Notas: • 19 mm é a predefinição de fábrica. • O tamanho da margem pode ser aumentado em incrementos de 1 mm.
Noções sobre as mensagens da impressora Quando a indicação Manual Feeder (Alimentador manual) for apresentada no visor, refere-se ao alimentador multifunções. Lista das mensagens de estado e erro Activating Menu Changes (A activar alterações aos menus) Aguarde que a mensagem desapareça. Busy (Ocupada) Aguarde que a mensagem desapareça. Busy... (Ocupada...) Aguarde que a mensagem desapareça. Calibrating (A calibrar) Aguarde que a mensagem desapareça.
Cartridge Life Exceeded (Excedida a duração do cartucho) O cartucho de toner está vazio. 1 Retire o cartucho de toner usado e instale um cartucho novo. 2 Prima para limpar a mensagem. Change to (Mudar para ) • Prima o botão de seta para baixo até Continue (Continuar) ser apresentado e, em seguida, prima se o papel tiver sido mudado.
Disabling Menus (A desactivar menus) Aguarde que a mensagem desapareça. Nota: Enquanto os menus estão desactivados, não é possível alterar as definições da impressora a partir do painel de controlo da impressora. DO NOT TOUCH Reading flash data DO NOT POWER OFF (NÃO TOCAR A ler dados flash NÃO DESLIGAR) Como parte desta mensagem, é apresentado um gráfico de barras numa linha do visor, que indica a percentagem de tempo de processamento concluída. Aguarde que a mensagem desapareça.
Invalid Network Code (Código de rede inválido) Tem de transferir um código de impressão da rede válido para o servidor de impressão interno. O servidor de impressão interno é uma opção de hardware instalada na impressora. Nota: O código de rede pode ser transferido enquanto esta mensagem é apresentada no visor. Load manual feeder with (Carregar alimentador manual com ) Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: • Coloque o papel especificado no alimentador multifunções.
Narrow media enabled (Suporte estreito activado) Um suporte estreito é activado no menu Disable Hardware (Desactivar hardware) do menu Config (Configuração). A impressora ignora qualquer sensor relativo a suportes estreitos. Para limpar a mensagem, desactive o suporte estreito no menu Disable Hardware (Desactivar hardware). Se necessário, consulte um técnico de suporte para obter ajuda.
[PJL RDYMSG] Esta é uma mensagem Printer Job Language (PJL) Ready (PJL pronta). É apresentada após a mensagem Ready (Pronta) ou Power Saver (Poupança de energia). Se a cadeia da mensagem for demasiado longa, é truncada. Aguarde que a mensagem desapareça. Power Saver (Poupança de energia) A impressora poupa energia enquanto aguarda pelo próximo trabalho de impressão. Envie um trabalho para impressão para que a impressora saia do modo Power Saver (Poupança de energia).
Remove paper from standard output bin (Retirar papel do tabuleiro de saída padrão) Retire a pilha de papel do tabuleiro de saída de papel. Replace Cartridge (Substituir cartucho) O cartucho de toner está vazio. 1 Retire o cartucho de toner usado e instale um cartucho novo. 2 Prima para limpar a mensagem. Replace PC Kit (Substituir kit PC) Esta é a mensagem de aviso inicial do kit fotocondutor.
Stopping (A parar) Aguarde que a mensagem desapareça. Submitting selection (A submeter selecção) Aguarde que a mensagem desapareça. Too many failed panel logins (Demasiados inícios de sessão do painel falhados) A impressora encontra-se agora num modo de bloqueio porque: • Tentou iniciar sessão demasiadas vezes com um PIN incorrecto • Tentou iniciar sessão com um número de palavra-passe incorrecto para aceder a uma função, definição ou menu da impressora ao qual não poderia ter acesso.
30.yy Invalid refill, change cartridge (Recarregamento inválido, substituir cartucho de toner) Foi instalado um cartucho de toner recarregado não suportado. Retire o cartucho de toner e instale um cartucho novo. 31.yy Replace defective or missing cartridge (Substitua cartucho com defeito ou em falta) Falta o cartucho de toner ou este não está a funcionar correctamente. Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: • Retire o cartucho de toner e volte a instalá-lo.
37 Insufficient memory for Flash Memory Defragment operation (Memória insuficiente para operação de desfragmentação de memória flash) Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: • Prima o botão de seta para baixo até Continue (Continuar) ser apresentado e prima de desfragmentação e continuar a impressão. • Elimina tipos de letra, macros e outros dados da memória da impressora. para parar a operação • Instale memória adicional na impressora.
42.xy Cartridge region mismatch (Região de cartucho incompatível) Instale um cartucho de toner que corresponda ao número da região da impressora. x indica o valor da região da impressora. y indica o valor da região do cartucho.
53 Unformatted flash detected (Detectada memória flash não formatada) Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: • Prima o botão de seta para baixo até Continue (Continuar) ser apresentado e prima de desfragmentação e continuar a impressão. para parar a operação • Formate a memória flash. Se a mensagem de erro persistir, a memória flash poderá estar danificada e necessitar de ser substituída.
• Prima para limpar a mensagem e continuar a imprimir. 80 Routine maintenance needed (Necessária manutenção de rotina) A impressora precisa de fazer uma manutenção agendada. Encomende um kit de manutenção, que contém uma unidade de fusão e um rolo de transferência. Contacte a Assistência a Clientes e comunique a mensagem. PC Kit life warning (Aviso de duração do kit PC) O kit fotocondutor está quase a acabar. Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: • Substitua o kit fotocondutor.
201.yy Paper jam (Papel encravado) A mensagem indica onde o papel está encravado ou o número de páginas encravadas. 1 Abra a porta frontal e, em seguida, retire o kit fotocondutor e a unidade do cartucho de toner. 2 Retire o papel encravado. 3 Volte a colocar o kit fotocondutor e a unidade do cartucho de toner. 4 Feche a porta frontal. 5 Prima para continuar a imprimir. 202.yy Paper jam (Papel encravado) A mensagem indica onde o papel está encravado ou o número de páginas encravadas.
234.yy Paper jam (Papel encravado) A mensagem indica onde o papel está encravado ou o número de páginas encravadas. 1 Para aceder ao encravamento, proceda de uma das seguintes formas: • Abra a porta frontal e, em seguida, abra a porta posterior. • Retire o Tabuleiro 1 e, em seguida, faça pressão sobre a alavanca. 2 Retire o papel encravado. 3 Feche as portas ou tabuleiros que estejam abertos. 4 Prima para continuar a imprimir. 235.
4 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada correctamente ligada à terra. 5 Ligue a impressora novamente. Se a mensagem de assistência for novamente apresentada, contacte a Assistência a Clientes e comunique a mensagem. 1565 Emulation error, load emulation option (Erro de emulação, carregar opção de emulação) A impressora limpa automaticamente a mensagem em 30 segundos e, em seguida, desactiva o emulador de transferência do cartão de firmware.
Manutenção da impressora Periodicamente, é necessário efectuar determinadas tarefas para manter a qualidade de impressão ideal. Limpar o exterior da impressora 1 Certifique-se de que a impressora está desligada e o cabo de alimentação está desligado da tomada. CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Para evitar o risco de choque eléctrico quando limpar o exterior da impressora, desligue o cabo de alimentação da tomada e desligue todos os outros cabos da impressora antes de continuar.
Poupar consumíveis Poupar consumíveis com o painel de controlo da impressora É possível alterar algumas definições no painel de controlo da impressora que ajudarão a poupar toner e papel. Para mais informações, consulte a seguinte tabela: Consumível Caminho para o item de menu Objectivo do item de menu Toner Settings (Definições) Quality Menu (Menu de qualidade) Toner Darkness (Intensidade de toner) Permite ajustar o nível de toner libertado numa folha de papel ou suporte especial.
Encomendar consumíveis impressora ligada em rede 1 Introduza o endereço IP da sua impressora no browser da Internet para executar o Dell Configuration Web Tool (Utilitário de configuração de Internet da Dell). 2 Clique em www.dell.com/supplies. Impressora ligada localmente a um computador 1 No Windows VistaTM ou superior: a Clique em Programas. b Clique em Dell Printers (Impressoras Dell). c Clique em Dell 3330dn Laser Printer.
Para substituir o cartucho de toner: 1 Abra a porta frontal premindo o botão existente no lado direito da impressora e baixando a porta. 2 Prima o botão existente na base do kit fotocondutor e, em seguida, puxe o cartucho de toner para fora utilizando a pega. 3 Retire o novo cartucho de toner da embalagem. Aviso: Danos potenciais: Quando substituir um cartucho de toner, não deixe o kit fotocondutor exposto à luz directa durante um longo período de tempo.
4 Rode o cartucho em todas as direcções para distribuir o toner. 5 Instale o novo cartucho de toner alinhando os roletes do cartucho de toner com as setas existentes nas calhas do kit fotocondutor. Empurre o cartucho de toner até onde for possível. O cartucho emite um estalido quando estiver correctamente instalado. 6 Feche a porta frontal.
1 Abra a tampa frontal premindo o botão existente no lado direito da impressora e baixando a tampa frontal. 2 Utilize a pega do cartucho de toner para puxar o kit fotocondutor e o cartucho de toner como uma unidade e retirá-lo da impressora. Nota: O kit fotocondutor e o cartucho de toner formam uma unidade. Coloque a unidade numa superfície plana e limpa.
3 Prima o botão existente na base do kit fotocondutor. Puxe o cartucho de toner para cima e para fora utilizando a pega. 4 Retire o novo kit fotocondutor da embalagem. Tome cuidado para não tocar no tambor do fotocondutor. 5 Insira o cartucho de toner no kit fotocondutor alinhando os roletes do cartucho de toner com as calhas. Empurre o cartucho de toner até ouvir um estalido indicando que ficou encaixado.
6 Instale a unidade na impressora alinhando as setas existentes nas guias da unidade com as setas na impressora. Empurre a unidade até onde for possível. 7 Depois de substituir o kit fotocondutor, reponha o contador do fotocondutor. Para repor o contador, consulte a folha de instruções fornecida com o novo kit fotocondutor. Aviso: Danos potenciais: A reposição do contador do fotocondutor sem substituir o fotocondutor pode danificar a impressora e anular a garantia. 8 Feche a porta frontal.
Suporte administrativo Utilizar o Servidor Web incorporado Se a impressora estiver instalada numa rede, o Servidor Web incorporado está disponível para várias funções, incluindo: • • • • • Visualizar um ecrã virtual do painel de controlo da impressora Verificar o estado dos consumíveis da impressora Configurar as definições da impressora Configurar as definições de rede Visualizar relatórios Para aceder ao Servidor Web incorporado, introduza o endereço IP da impressora no campo de endereço do Web browser
Visualizar relatórios Pode ver alguns relatórios a partir do Servidor Web incorporado. Estes relatórios são úteis para avaliar o estado da impressora, da rede e dos consumíveis. Para ver relatórios de uma impressora da rede: 1 Escreva o endereço IP da impressora no campo de endereço do Web browser. Nota: Se não souber o endereço IP da impressora, imprima uma página de configuração de rede e localize o endereço IP na secção TCP/IP.
3 Em Other Settings (Outras definições), clique em Security (Segurança). 4 Clique em Confidential Print Setup (Configurar impressões confidenciais). Ajustar a definição de Power Saver (Poupança de energia) As definições disponíveis variam entre 1 e 240 minutos. A predefinição de fábrica é 30 minutos.
Para configurar alertas por correio electrónico: 1 Escreva o endereço IP da impressora no campo de endereço do Web browser. Nota: Se não souber o endereço IP da impressora, imprima uma página de configuração de rede e localize o endereço IP na secção TCP/IP. 2 Clique em Settings (Definições). 3 Em Other Settings (Outras definições), clique emE-mail Alert Setup (Configurar mensagem de correio electrónico de alerta).
Resolução de problemas Resolver problemas básicos da impressora Se existirem problemas básicos da impressora ou esta não responder, cerifique-se de que: • O cabo de alimentação está ligado à impressora e a uma tomada eléctrica correctamente ligada à terra. • A tomada eléctrica não está desligada por qualquer interruptor ou disjuntor. • A impressora não está ligada a quaisquer dispositivos de protecção contra picos de corrente, fontes de alimentação ininterruptas ou extensões.
VERIFIQUE SE O TABULEIRO DO PAPEL ESTÁ VAZIO Coloque papel no tabuleiro. CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTÁ INSTALADO O SOFTWARE DA IMPRESSORA CORRECTO Verifique se está a utilizar um software da impressora compatível. CERTIFIQUE-SE DE QUE O SERVIDOR DE IMPRESSÃO INTERNO ESTÁ CORRECTAMENTE INSTALADO E A FUNCIONAR • Certifique-se de que o servidor de impressão interno está correctamente instalado e que a impressora está ligada à rede.
Não é possível imprimir PDFs multilingues Os documentos contêm tipos de letra não disponíveis. 1 Abra o documento que pretende imprimir no Adobe Acrobat. 2 Clique no ícone da impressora. É aberta a caixa de diálogo Imprimir. 3 Seleccione Imprimir como imagem. 4 Clique em OK. A impressão do trabalho demora mais tempo do que o esperado São a seguir indicadas algumas soluções possíveis.
A ligação dos tabuleiros não funciona CARREGUE O MESMO TIPO E TAMANHO DE PAPEL EM CADA TABULEIRO 1 Carregue o mesmo tipo e tamanho de papel em cada tabuleiro. 2 Desloque as guias do papel para as posições correctas do tamanho do papel carregado em cada tabuleiro. CERTIFIQUE-SE DE QUE AS DEFINIÇÕES DE PAPER SIZE (TAMANHO DE PAPEL) E PAPER TYPE (TIPO DE PAPEL) SÃO AS MESMAS PARA CADA TABULEIRO 1 Imprima uma página com as definições dos menus e compare as definições de cada tabuleiro.
5 Prima o botão de seta para baixo até seguida, prima Print Timeout (Tempo limite de impressão) ser apresentado e, em . 6 Prima os botões de seta para a esquerda ou para a direita até ser apresentado o valor pretendido e, em seguida, prima . O envelope sela durante a impressão Devido à humidade e ao calor, alguns envelopes ficam selados durante o processo de impressão. Caso tal aconteça, abra a porta posterior da impressora para permitir a saída dos envelopes.
3 Certifique-se de que as guias se encontram alinhadas contra as extremidades do papel. 4 Coloque o tabuleiro. REPONHA A IMPRESSORA Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a novamente. Cartão de memória flash Certifique-se de que o cartão de memória flash está devidamente ligado à placa de sistema da impressora. Cartão de memória Certifique-se de que o cartão de memória se encontra ligado de forma segura à placa de sistema da impressora.
A mensagem de papel encravado permanece depois de desencravar o papel O percurso de papel não está desimpedido. Retire o papel encravado da totalidade do percurso de papel e prima . A página encravada não é reimpressa depois de o papel encravado ter sido retirado No menu Settings (Definições), Jam Recovery (Recuperar papel encravado) está definido para Off (Desligado). Defina Jam Recovery (Recuperar papel encravado) para Auto ou On (Ligado): 1 Prima .
Resolver problemas de qualidade de impressão As informações dos tópicos seguintes podem ajudá-lo a resolver problemas de qualidade de impressão. Se estas sugestões não corrigirem o problema, contacte a Assistência a Clientes. Uma peça da impressora poderá necessitar de ajustamento ou substituição.
Páginas em branco Experimente um ou mais dos seguintes procedimentos: • Remova e volte a instalar o cartucho de toner. • Remova e volte a instalar o kit fotocondutor. Se a impressora continuar a imprimir páginas em branco, poderá ser necessária repará-la. Para mais informações, contacte o Suporte a clientes.
Fundo cinzento • Para utilizadores do Windows: Em Print Properties (Propriedades de Impressão), seleccione uma definição de Toner Darkness (Obscuridade do toner) diferente antes de enviar o trabalho para impressão.
Margens incorrectas Seguem-se algumas soluções possíveis. Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: VERIFICAR AS GUIAS Mova as guias de comprimento e largura do tabuleiro para as posições correctas para o tamanho de papel colocado. VERIFIQUE A DEFINIÇÃO PAPER SIZE (TAMANHO DO PAPEL) Certifique-se de que a definição Paper Size (Tamanho do papel) corresponde ao papel colocado no tabuleiro.
A impressão está demasiado escura São a seguir indicadas algumas soluções possíveis. Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: VERIFICAR AS DEFINIÇÕES DE INTENSIDADE, BRILHO E CONTRASTE A definição Toner Darkness (Intensidade do toner) está demasiado escura, a definição Brightness (Brilho) está demasiado escura ou a definição Contrast (Contraste) está demasiado elevada. • Para utilizadores do Windows: Em Print Properties (Propriedades de impressão), altere estas definições.
A impressão está demasiado clara Seguem-se algumas soluções possíveis. Experimente um ou vários dos seguintes procedimentos: VERIFIQUE AS DEFINIÇÕES DE OBSCURIDADE, BRILHO E CONTRASTE A definição Toner Darkness (Obscuridade do toner) está demasiado clara ou a definição Contrast (Contraste) está demasiado baixa. • No painel de controlo da impressora, altere estas definições no menu Quality (Qualidade). • Para utilizadores do Windows, altere estas definições em Print Properties (Propriedades de impressão).
Impressão torta VERIFICAR AS GUIAS DO PAPEL Mova as guias no tabuleiro para as posições correctas, de acordo com o tamanho do papel colocado. VERIFICAR O PAPEL Certifique-se de que está a utilizar papel que cumpra as especificações da impressora. São apresentadas manchas de toner ou sombras de fundo na página Seguem-se as possíveis soluções. Experimente um ou mais dos seguintes procedimentos: O CARTUCHO DE TONER PODERÁ TER DEFEITOS Substitua o cartucho de toner.
Impurezas do toner Seguem-se as possíveis soluções. Experimente um ou mais dos seguintes procedimentos: O CARTUCHO DE TONER PODERÁ TER DEFEITOS Substitua o cartucho de toner. ESTÁ PRESENTE TONER NO PERCURSO DO PAPEL Contacte o Suporte a clientes. A qualidade de impressão das transparências é baixa VERIFICAR AS TRANSPARÊNCIAS Utilize apenas transparências recomendadas pelo fabricante da impressora.
O CARTUCHO DE TONER PODE ESTAR DANIFICADO Substitua o cartucho de toner. CERTIFIQUE-SE DE QUE O PERCURSO DO PAPEL ESTÁ DESIMPEDIDO O papel pode ficar preso entre o kit fotocondutor e a unidade de fusão. Verifique o percurso do papel em redor da área da unidade de fusão. CUIDADO: SUPERFÍCIE QUENTE: A unidade de fusão e a parte interior da impressora junto desta podem atingir temperaturas elevadas.
PODERÁ HAVER TONER EM EXCESSO NO PERCURSO DO PAPEL Contacte a Assistência a Clientes. São apresentadas riscas contínuas pretas ou brancas nas transparências ou no papel Seguem-se as possíveis soluções. Experimente um ou mais dos seguintes procedimentos: CERTIFIQUE-SE DE QUE O PADRÃO DE PREENCHIMENTO ESTÁ CORRECTO Se o padrão de preenchimento estiver incorrecto, escolha outro padrão de preenchimento na aplicação de software. VERIFIQUE O TIPO DE PAPEL • • • • Experimente outro tipo de papel.
VERIFIQUE AS DEFINIÇÕES DE REDE Dependendo das definições de rede, poderá ter de introduzir https:// em vez de http:// antes do endereço IP da impressora para aceder ao Servidor Web incorporado. Para mais informações, consulte o seu administrador do sistema.
Apêndice Política de Assistência Técnica da Dell A assistência técnica prestada por técnicos requer a cooperação e participação do cliente no processo de resolução de problemas e permite o restauro da configuração predefinida do Sistema Operativo, software de aplicação e controladores de hardware, tal como foram fornecidos pela Dell, bem como a verificação da correcta funcionalidade da impressora e de todo o hardware instalado da Dell.
Política de garantia e de devolução A Dell Inc. (“Dell”) fabrica os seus produtos de hardware a partir de peças e componentes novos ou equivalentes a novos, em conformidade com as práticas padrão da indústria. Para obter informações sobre a garantia Dell para a sua impressora, consulte o Manual de informações do produto.
Índice remissivo Números 1565 Emulation error, load emulation option (Erro de emulação, carregar opção de emulação) 139 200.yy Paper jam (Papel encravado) 136 201.yy Paper jam (Papel encravado) 137 202.yy Paper jam (Papel encravado) 137 231.yy Paper jam (Papel encravado) 137 233.yy Paper jam (Papel encravado) 137 234.yy Paper jam (Papel encravado) 138 235.yy Paper jam (Papel encravado) 138 24x.yy Paper jam (Papel encravado) 138 251,yy Paper jam (Papel encravado) 138 30.
cartão colocar 38 sugestões 59 cartão de firmware instalar 23 cartão de memória instalar 22 resolução de problemas 157 cartão de memória flash instalar 23 resolução de problemas 157 Cartridge Life Exceeded (Excedida a duração do cartucho) 125 Cartridge Low (Cartucho praticamente vazio) 124 Cartridge Nearly Low (Cartucho quase vazio) 124 cartucho de toner substituir 142 Change to (Mudar para ) 125 Clearing job accounting statistics (A limpar estatísticas de contabilização dos trabalhos) 12
espaço mínimo 19 modelo básico 13 mover 147 seleccionar um local 19 impressora, painel de controlo 15 predefinições de fábrica, restaurar 151 impressora, resolver problemas básicos 152 imprimir a partir do Macintosh 55 a partir do Windows 55 instalar o software da impressora 30 lista de directórios 62 lista de exemplos de tipos de letra 62 network setup page (página de configuração de rede) 31 página de definições do menu 31 páginas de teste de qualidade da impressão 62 imprimir trabalhos confidenciais e ou
58 Too many flash options installed (Demasiadas opções flash instaladas) 135 80 Routine maintenance needed (Necessária manutenção de rotina) 136 84 Replace PC Kit (84 Substituir kit PC) 136 88.yy Cartridge is low (O cartucho está praticamente vazio) 136 88.yy Cartridge nearly low (Cartucho quase vazio) 136 88.
Menu Confidential Print (Impressão confidencial) 104 Menu Configure MP (Configurar MF) 81 menu Finishing (Acabamento) 113 Menu General Settings (Definições gerais) 108 Menu HTML 122 Menu Image (Imagem) 123 Menu IPv6 94 Menu Miscellaneous (Diversos) 103 Menu NetWare 95 Menu Network (Rede ) 90 Menu Network Card (Placa de rede) 92 menu Paper Loading (Colocar papel) 85 Menu Paper Size/Type (Tipo/Tamanho de papel) 78 menu Paper Texture (Textura do papel) 82 menu Paper Weight (Gramagem do papel) 84 menu Pa
definição de tamanho Universal 32 definir o tamanho 32 definir o tipo 32 formulários pré-impressos 47 lado recomendado para a impressão 46 não aceitável 46 papel timbrado 47 reciclado 47 seleccionar 46 seleccionar gramagem 84 Universal Paper Size (tamanho de papel universal) 87 papel encravado aceder às áreas com papel encravado 66 evitar 65 papel reciclado utilizar 47 papel timbrado colocar 38 sugestões 56 papel, desencravar 200 67 201 69 202 70 231 71 233 72 234 73 235 73 242 74 251 75 paper sizes (tamanh
os trabalhos retidos não imprimem 153 são impressos caracteres incorrectos 154 trabalho mais demorado do que o esperado 154 resolução de problemas de opções da impressora a opção não funciona 156 cartão de memória 157 cartão de memória flash 157 gavetas 156 resolução de problemas de qualidade de impressão blank pages (páginas em branco) 160 caracteres com extremidades recortadas 160 fundo cinzento 161 imagens cortadas 160 impressão demasiado clara 164 impressão demasiado escura 163 impressão inclinada 165 n
trabalhos de impressão Repetição 60 impressão para utilizadores do Macintosh 60 impressão para utilizadores do Windows 60 trabalhos de impressão Reserva 60 impressão para utilizadores do Macintosh 60 impressão para utilizadores do Windows 60 trabalhos de impressão Verificação 60 impressão para utilizadores do Macintosh 60 impressão para utilizadores do Windows 60 trabalhos retidos 60 impressão para utilizadores do Macintosh 60 impressão para utilizadores do Windows 60 transparências colocar 38 sugestões 57